当前位置:文档之家› 意大利语断音的几种情况

意大利语断音的几种情况

意大利语断音的几种情况
意大利语断音的几种情况

意大利人的一些用词习惯(三)

来源:未知2011-06-21 19:24 您是第位阅读者标签:意大利人,用词,习惯日期

在意大利语中,每月的第一天用序数词“pimo”来表示,而其它的日期则用基数词:1 marzo = il primo marzo

2 marzo = il due marzo

3 marzo = il tre marzo

30 marzo = il trenta marzo

询问日期时可使用以下问句:

Che giorno è oggi?

这个问题的答案既可以是月份的日期,也可以是星期几:

il 7 aprile

giovedì

对于年份则用定冠词il或者缩合前置词nel加上基数词(词形不能发生变化):

Era il 1940

Nel 1996

在信函中要先写地点,再写日期:

Roma, 2 aprile 1996

Roma, 2/4/1996

意大利语代词Ce和ne

来源:未知2012-05-17 13:36 您是第位阅读者标签:意大利语,代词Ce 和ne 是Pronomi(代词)

代词本身没有任何意义,其意义是根据所代的名词或其它而定。

Ce 在lo,la,li, le,ne,前面代替ci,作间接宾语使用。

为了能更好的理解和使用ce ,我们举个例子:

Hai un libro? Non ce lho. 你有一本书吗?我没有。

Ne 也是一个代名词。

代替di所引起的指示代词questo,questa,quello, quella, questi, queste, quelli quelle.

Esempio:

quanti hai le figlie? Ne ho due .

-Carlo, bevi tutto quel vino ?

No, non lo bevuto tutto, ne bevo solo un bicchiere.

-Carlo, mangi tutti quegli spaghetti?

No, non li mangio tutti, ne mangio un piatto.

-Carlo, fai tutta la strada a piedi?

No, non la faccio tutta a piedi, ne faccio un po a piedi e un po in autobus.

-Carlo le conosci tutte quelle persone?

No, non ne conosco nessuna.

我的意大利语使用经验

来源:未知2012-07-25 14:20 您是第位阅读者标签:意大利语,使用经验任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色和风格,在学习中需要投入大量的激情和勇气。在数年的语言研究过程中,我认为意大利语有两大特点最为突出:

1、拼写方便。意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。

2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。

尽管意大利语看上去如此复杂,然而中国每年依然有两三百名学生从意大利语本科毕业。虽然他们之中并不是所有的人都在继续使用这门语言,但随着中意交往的日益频繁,国内对于意大利语人才的需求也越来越旺盛。于是各类培训班纷纷崛起,为意大利语教学注入了新鲜的血液。

作为一名泓钰学校意大利语教师,我建议大家在练习“听、说、读、写”这四项基本功时要注意以下几个方面:

听:这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什么。通过亲身体会,我感觉“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以领会的。当然,我们在与一个新朋友交流的时候,也不用过分害怕对方的口音,只要集中精神去适应对方的发音习惯,同时重点抓住他们说话中的动词,从中便能理解其大概含义了。

说:如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧跟着听之“后”的,就是“说”的技巧。我的体会是,会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带中国口音,已经是很难能可贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道的表达方式和方言,偶尔加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。

读:在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。由于意大利语动词形式变化多端,故而需要在不断的阅读中积累经验,逐渐提高阅读速度和阅读技巧。随着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰富的阅读材料。刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须精确理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,我们反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地理解每个词的精确意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,我们就能以最快速度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感是很有帮助的。

意大利语断音的几种情况

来源:未知2012-07-26 17:26 您是第位阅读者标签:意大利语,断音,几种情况

1. 不定冠词uno在元音和一般辅音开始的阳性单数名词前断为un: un albero,un contadino, un ospite, un tavolo. Alucuno, buono, nessuno 与uno的情况相似,例如:alcun libro ,alcun uomo. buon giorno, buon amico. nessun libro, nessun uomo.

2. 形容词bello,quello在阳性、单数、以一般辅音开始开始的词前面应断为bel,quel.例如:bel film, bel paese.quel tavolo,quel paese等。

3.形容词santo,grande 可断为san,gran,但是santo 只在以辅音开始的阳性单数名词之前断为san.例如:san Francesco, san Pietro.grande 在以辅音开始的阳性和阴性名词之前都可断为gran,例如:un gran direttore, una gran cosa,a gran fatic等。

4.形容词tale,quale 在单数名词前均可断为tal, qual.例如:tal coraggio,tal esame, tal gioia.qual momento, qual cosa, qual anima等。

5.许多以l,r,m,n加o,e为结尾的词都可以断音,即删去词尾中的元音o和e.例如:amor di patria, ben fatto.

意语颤音R的练习方法

来源:未知2012-07-11 17:48 您是第位阅读者标签:意大利语,练习方法意大利语的大舌颤音R在意大利语语音中有其突出地位,不会打颤音,无疑是语音的重大缺陷。

现将R的发音方法总结如下:

口型及舌位要求:舌点上卷,抵住上齿龈,气流冲出,不断冲击舌尖使它颤动(如果舌头平伸不动,就发不出颤音),同时声带震动。

由于汉语没有颤音,初学者要使舌尖受到呼出气流的冲击而不动颤动,自如的发出颤音,在开始是比较困难的,不大容易掌握,但通过一段时间的学习,掌握发音的方法和要领,不断坚持练习,是可以学会的。

方法一:为使舌尖颤动,可先借助辅音t或d, 把舌尖按照口型和舌位要求放在准备振动的位置上,进行练习,如“ttttrrrrrr” "dddddrrrrrr"。练习一段时间之后,然后加上元音i (因为元音i 比其他元音更接近上齿),进行练习“trrrrri”"drrrri", 以后逐步过渡到不带辅音t 和d 而自如地发出ri音。

方法二:先不断地连续发辅音l, 再使气流不断冲击舌尖,反复练习,从毫不停留地发l,过渡到发出颤音r , “llllllllllllrrre”

练习读下列单词:

ra , ro, ri, re, ru

era 时代,ira 怒,raro 稀少,errore 错误,rubare 偷,bravo 能干的,rana 青蛙,preferire 更喜欢,correre 跑

意大利语电脑录入方法

来源:未知2012-05-15 15:50 您是第位阅读者标签:意大利语,电脑录入,方法Windows的所有版本都可以输入意大利文。以Windows XP简体中文版为例,首先安装意大利文键盘,方法是:将鼠标指向桌面右下角的EN(或CH)蓝色小方框,点击鼠标右键,出现一个菜单,依次点击"设置-- 添加-- 输入语言中: 意大利语(意大利)-- 确定"。随后打开一个文字编辑软件,Word 或WPS或Windows附带的记事本,点击EN(或CH)蓝色小方框,再点击"IT意大利语(意大利",即可输入意大利文。

例如:带重音符号的字母的输入方法是:

①à, 直接点击enter 旁边的" 号键,显示à a;;o;;

②ò直接点击: ;(两个符号在一个健上)

③ì直接点击+ 或= 键

④ù直接点击| 或、键

⑤è直接点击左括号键(这里括号指大括号{ [ ,不是小括号!!!!)

⑥é shift + 左括号键{{{{{{[[[[[[[[[[[[[e

注意:切换到意大利文键盘时,其他的外文字母键保持原来不变,但是标点符号及数学符号等已经改变,请大家自己试试,多多使用,慢慢就熟悉了!

E vero e vero [;’’;’’’’..,,////???

意大利语人名italian name

Italian name 一些常用英文名字的義大利文形式 “=”左邊的是英文形式,右邊的是義大利文形式。 男性名字: Abraham(亞伯拉罕)= Abramo Adam(亞當)= Adamo Alexander(亞歷山大)= Alessandro Albert(阿爾伯特)= Alberto Alfred(阿爾弗雷德) = Alfredo Andrew(安德魯)= Andrea Anthony(安東尼)= Antonio Arthur(亞瑟)= Arturo Bartholomew(巴多羅買)= Bartolomeo Caspar(卡薩帕) = Gasparre Charles(查理斯)= Carlo Chris(克裏斯) = Cris Christian(克利斯蒂安)= Cristiano Christopher(克裏斯多夫)= Cristoforo Daniel(丹尼爾)= Daniele David(大衛)= Davide Edward(愛德華) = Eduardo

Francis(法蘭西斯)= Francesco Gabriel(加百利)= Gabriele George(喬治)= Giorgio Isaac(以撒)= Isacco Jacob(雅各)= Giacobbe James(詹姆斯)= Giacomo Jason (傑森)= Giasone Jerome(傑羅姆)= Geremia Jim(吉姆)= Giacomino Joe(喬)= Peppe John(約翰)= Giovanni Joseph(約瑟夫)= Giuseppe Joshua(約書亞)= Giosuè Judas(猶大)= Giuda Justin(賈斯汀)= Giustino Larry(拉裏)= Renzo Lawrence(勞倫斯)= Lorenzo Leo(裏奧)= Leone Leonard = Leonardo Matthew(馬修)= Matteo Michael(邁克爾)= Michele Nicholas(尼古拉斯)= Nicola

最常用的意大利语1个单词

?最最最常用的意大利语1000个单词... a abbandonare (动词) 放弃 lui abbandona gli studi他放弃学习。 abbastanza (副词) 足够地,相当地 ho abbastanza lavoro per oggi今天我的工作够多的。 stamattina fa abbastanza freddo今天早上相当冷。 ne ho abbastanza我已经受够了。 ne ho abbastanza dei suoi lamenti我已经听够了他的怨言。 abitare (动词) 居住,住 abito a milano我居住在米兰。 abito in un appartamento al terzo piano我住在三楼的一套房间。 abito (名词, 阳性) 衣服 abito da uomo男装。 abito da lavoro工作服。 accadere (动词) 发生 che cosa e` accaduto发生了什么事情? a tutti accade di sbagliare谁都可能犯错误。 accanto (副词) 旁边,附近 abito qui accanto我住在这附近。 siediti accanto a me坐到我旁边来。 accendere (动词) 点燃,开(灯,电视等) accendere una sigaretta点烟。 accendere la luce开灯。 accettare (动词) 接受 accettare un invito接受邀请 accettare di fare qlco同意做某事。

accogliere (动词) 接待 mi ha accolto con feddezza我受到了他的冷遇 accogliere una domanda接受一个要求。 accompagnare (动词) 陪同 l`ho accompagnato alla stazione我送他到火车站。 accompagnare a (con) qlco与某人结伴。 accordo (名词, 阳性) 一致 d`accordo同意,好吧。 andare d`accordo con qlco和某人合得来。 accorgersi (动词) 发觉 non mi sono accorto di lui e percio non l`ho salutato我没有看到他,所以没有同他打招呼。 non mi ero accorto che pioveva我没有注意到原来下雨了。 mi accorsi di avere sbagliato我知道我错了。 acqua (名词, 阴性) 水 acqua potabile饮用水 acqua minerale矿泉水 acqua bollita开水 addirittura (副词) 直接地, 当然,甚至于 vieni addirittura da noi你直接到我们这儿来。 dico addirittura di si我当然同意。 vi fa freddo addirittura d`estate那里甚至在夏天还很冷。 addosso (副词) 在身上 aveva addosso una grande felicita我感到极大的幸福。 quel bimbo aveva addosso una febbre da cavallo那个孩子发高烧。avere addosso tutta la famiglia负担全家(生活)。 avere la sfortuna addosso老是倒霉 abito addosso alla scuola我住在学校附近。 mettere gli occhi addosso a qlcu,(qlco)看上某人(某物)。 adesso (副词) 现在

意大利语音乐术语.doc

A a tempo 回原速 abbandono无拘无束的,纵情的 acoustic声音学的,音响效果的 a cappella无伴奏合唱 a capriccio无事先准备的,随意发挥的 accel 加快的,accelerado的缩写 accentato加重音的,加重的 adagio慢板 agitato激动地 Adagio 柔板 Adagio assai 很慢的柔板 Andante 行板 Andantino 小行板 affettato 矫柔造作的 affettatamente装模作样的 affettuoso感情丰富的 affrettando快速的 Allegretto non troppo 不过分的小快板 Allegretto poco mosso 稍快的小快板 album专集,音乐集 alla marcia进行曲风格 alla如同……一样的 alla francese法兰西风格 alla polacca波拉卡风格 alla spagnuola西班牙风格 alla turca土耳其风格 all arg逐渐加强,逐渐变慢,声音愈加饱满 allegramente欢快的,兴致昂然的 allegrissimo极快的 allegretto稍快板 allegro快板,急速的,快节奏的 alt最高调,最高调的 altieramente极快的 alto clef 中音谱号 amabile和蔼可亲的,可爱的 amorosamente温柔的,亲爱的 amoroso温柔的,亲爱的 andante行板,行板乐曲,缓慢的 a nimato活泼的,富有生气的,快的 aperto开朗的 appassionato热情奔放的,热心的 attacca紧接下段 B

1000个意大利语常用单词及注解

A abbandonare 离开,抛弃,放弃,abbastanza 足够的,相当的 abitare 住,居住, abito 衣服,习惯, accadere (偶然,突然)发生accanto 附近,旁边 accendere 点,开,引起 accettare 接受,同意 accogliere 接受,接待,收集,accompagnare 陪同,陪伴,accordo 同意,协定, accorgersi 发觉,意识到,注意到,acqua 水 addirittura 甚至, addosso 在身上,负担 adesso 现在,马上, affare 事情,生意 affatto 完全的,一点也不,affermare 确认 affrontare 面对,应付,研究处理,aggiungere 添加,补充 ah 感叹词 aiutare 帮助, aiuto 帮助 albergo 旅店, albero 树 alcuno 一些,有些, allontanare 使离开, allora 那时候,当时, almeno 至少, alto 高 altro 另外的,其他的, alzare 抬,举,起床 amare 爱,喜爱, ambiente 社会,周围, americano 美国人 ammazzare 杀,自杀(AMMZZARSI)ammettere 接受,允许,承认,ampio 宽阔,宽广, anche 也, ancora 还, andare 走,离开, angolo 角,拐角, anima 灵魂, animale 动物, animo 脑子,心, anno 年 annunciare 宣布,发表,转告,antico 古代的, anzi 反而,甚至,干脆, apparire 出现,显现, appartenere 由谁,归谁, appena 刚刚,一,就,勉强,appoggiare 靠,倚,身体的紧挨 appunto 正是,恰恰是, aprire 打开, argomento 题目,题材,论证,文章的概要,arma 武器, armare 武装,装备, arrestare 逮捕,拘留,阻止 arrivare 到达,发生, arte 艺术, articolo 冠词,物品,商品, ascoltare 听, aspettare 等待, aspetto 等待,外表,外貌, assai 很多,许多,很,十分, assicurare 保障,,保险, assistere 出席,参加,照看,病人,assoluto 独裁的,绝对的, assumere 承担,采取, attaccare 粘贴,挂,传给(疾病)atteggiamento 姿势,态度, attendere 担心,注意, attento 注意的,当心,小心, attenzione 注意,当心,留神, attesa 等待, attimo 片刻,瞬间, attività 活动,事业, atto 行为,姿态,样子, attore 男演员, attorno 周围, attraversare 穿过, attuale 出席的,流行的, aumentare 增加, automobile 汽车 autore 司机, autorità 权利,权威, avanti 前面,事先 avanzare 前进,朝过,优先,欠债,剩,avere 有 avvenire 发生,将来,未来, avvertire 通知,警告, avvicinare 接近,靠近, avvocato 律师 azione 行为,行动,股份

音乐术语-基本乐理

音乐术语-基本乐理 为了使演唱者和演奏者准确的掌握作曲家对作品的要求,因此产生了很多的音乐术语,这些音乐术语都是在速度上、力度上、表情上提示人们该如何去演奏和演唱,因此,掌握这些音乐术语就非常重要,可以帮助你准确地表达作品的情感。 在乐谱上用的音乐术语习惯上大多数是意大利语,也有的作曲家用的是自己国家的语言,下面我向大家介绍一部分经常用的音乐术语。 第一节全曲速度 Adagio 柔板;从容的;悠闲的 Largo 广板;宽广的;庄严的 Lento 慢板;慢慢的 Pesante 慢速度;沉重的(每个音用一些重音) Larghetto 小广板;比Largo稍快;较快的小广板 Grave [法] 庄板;慢而庄严的;严峻的 Andante 行板;徐缓;行进的 Andantino 小行板;比Andanto稍快;较快的行板 Moderato 中板;适中;节制的 Moderatamente 中等的;中庸的 Presser [法] 匆忙;“赶” Presto 急速的 Vivo 活泼;生动地;充满活力的 Vivace 活跃的;快速的;敏捷的 Vivacissimo 最急板;十分活跃地;非常爽快地 Allegro 快板;欢快地;较活泼的速度

Allegretto 小快板;稍快;比allegro稍慢的速度Presto 急板;迅速地 Prestissimo 狂板;最快;极急速的 第二节临时转换速度 a tempo 速度还原 Accelerando 渐快 Affrettando 再快一些 Stringendo 加紧加快 Piu allegro 更多的加快突快 Piu mosso 更快些被激动了的 ad libitum (ad lib) [拉丁] 速度任意 Dcppio movimento 加快一倍 Stretto 加速紧凑些 Incalcando 加急渐快并渐强 Precipitano 突然加快匆忙的急促的Ritardando (Rit) 渐慢突慢 Ritardato 放慢了的 Piu 更;更多的 Piu lento 更慢的 Meno 少些;减少 Meno moss 慢些(少快点)

意大利语1500多个常用词汇

意大利语1500多个常用词汇 如果的文本左边没有显示目录 A a buon mercato 便宜的 a meno che 除非 abbigliamento s。m。服装abbracciare v.tr。拥抱 abitante s.m。/s。f. 居民 abito s.m。服装,衣服 abituarsi v.rifl。习惯 abitudine s.f. 习惯 accademico agg。学术的accadere v。intr. 发生accelerare v。tr。加速accendere v.tr. 点着;开 acceso agg. 开着的,点燃的accesso s.m。通道accettabile agg. 可接受的accettazione s。f. 接受accorgersi v。rifl. 发现,发觉accorgersi v。rifl。发觉accumulare v。tr。积累,储蓄acqua dolce 淡水 acqua potabile 可饮水 adattare v.tr. 适应 adatto agg. 合适的,适宜的addormentarsi v。rifl. 入睡adorare v.tr。爱慕 adottare v.tr。采用,采纳aeroposta s.f. 航空邮件 affare s.m。事物,事情affascinante agg. 迷人的affermare v.tr. 肯定,确认affermazione s。f. 肯定,确认afferrare v.tr. 抓住 affettuoso agg。清切的,热情的affidare v.tr。信任 affittare v.tr. 出租 affitto s。m。租赁; 租金affresco agg。壁画 affrontare v.tr。面对 agente s。m. 经销商,代理人aggiungere v.tr。添加;补充说agire v.intr。起作用,生效agitato agg. 激动的 ago s。m. 针 agricolo agg. 农业的 agricoltura s。f. 农业 aiuto s.m。帮助 alba s.f。黎明, 晨曦 alcolico agg. (含)酒精的 all’improvviso 突然 allargare v.tr。加大,加宽allarme s。m. 警报(器)allegro agg. 快活的 allenatore s。m。教练 allevare v.tr。抚养,饲养;种植alloggio s.m. 住宿 almeno avv. 至少 altezza s。f. 高度 altrove avv. 在别处 amante s.m./s.f. 情人 amaro agg。苦的ambasciatore s.m. 大使ambiente s。m。环境ambulanza s。f. 救护车amichevole agg. 友好的,友谊的ammalarsi v。rifl。生病ammazzare v。tr。杀掉amministrazione s.f. 管理ammirare v.tr. 欣赏;钦佩 ampio agg。宽阔的,广阔的andare a piedi 步行 angelo s.m. 天使 anima s。f。灵魂 animale s.m. 动物 anniversario s。m。周年纪念日annoiarsi v。rifl. 厌烦, 苦恼annuale agg。每年的 ansia s.f。焦虑 antipasto s.m. 冷盘,拼盘 anzi cong. 相反 anzi tutto 首先 anziano s。m。老年人 apertivo s.m. 开胃酒

意大利语人名列表大全教程文件

意大利语人名列表大 全

意大利语人名列表 A * Agostino 阿戈斯蒂诺 * Alberto 阿尔贝托 * Alcide 阿尔奇德 * Alessandro 亚历山德罗 * Amedeo 阿梅代奥 * Anastasio 阿纳斯塔西奥 * Andrea 安德烈亚 * Antonio 安东尼奥 * Arcangelo 阿尔坎杰洛 * Augusto 奥古斯托 * Azzo 阿佐 [编辑] B * Badoglio 巴多利奥 * Bartolomeo 巴尔托洛梅奥* Battista 巴蒂斯塔 * Benedetto 贝内代托 * Beniamino 贝尼亚米诺 * Benito 贝尼托 * Benvenuto 本韦努托 * Bernardino 贝尔纳迪诺 * Bernardo 贝尔纳多 [编辑] C * Camillo 卡米洛 * Carlo 卡洛 * Castronovo 卡斯特罗诺沃* Cesare 切萨雷 * Cosimo 科西莫

* Costantino 科斯坦蒂诺编辑] D * Domenico 多梅尼科* Duccio 杜乔 [编辑] E * Edmondo 埃德蒙多 * Emanuele 埃马努埃莱* Ennio 恩尼奥 * Enrico 恩里科 * Enzo 恩佐 * Ercole 埃尔科莱 * Ernesto 埃内斯托 * Eugenio 欧金尼奥[编辑] F * Fabio 法比奥 * Fabrizio 法布里齐奥* Federigo 费代里戈 * Ferruccio 费鲁乔 * Filiberto 菲利贝托 * Filippo 菲利波 * Francesco 弗朗切斯科[编辑] G

音乐意大利术语的解释

音乐意大利术语的解释: 很弱 pp pianissimo 弱 p piano 稍弱 mp mezzo-piano 稍强 mf mezzo-forte 强 f forte 很强 ff fortissimo 此外还有级弱ppp pppp 极强fff ffff等 渐强 cresc. crescendo 渐弱 dim. diminuendo或decresc. decrescendo 特强 sf 或sfz sforzando 或 fz forzando(通常用来表示重音) 突强 rf 或rinfrfz rinforzando(表示很急速的“渐强”) 强后即弱 fp forte-piano 特强后弱 sfp sforzando piano 或fzp forzando piano 下面是速度,所写的数字是每分钟的拍数 慢速度 缓慢庄板 Grave 40 广板 Largo 46 慢速慢板 Lento 52 柔板 Adagio 56 小广板 Larghetto 60 稍慢行板 Andante 66 小行板 Andantino 69 中速中板 Moderato 88 稍快小快板 Allegretto 108 进行速度快板 Allegro 132 快速急板 Presto 184 急速最急板 Prestissimo 208 下面是变化速度: 渐慢 rall. rallentand 或rit. ritard. ritardando 转慢 riten. ritenuto meno mosso 稍慢 poco meno mosso(这个“稍慢”的意义和基本速度中的“稍慢”不同,是比前满速度稍慢,有稍转慢的意思) 慢一倍 doppia lunghezza di tempo 渐宽广或放宽 allargando 渐消失 manc. mancando 或mor. morendo

意大利语常见常用词汇大全

E' meglio vedere una volta che sentire cento volte. 百闻不如一见。 Salvare capra e cavoli. 两全其美。 Andare a gonfie vele. 一帆风顺 ttere il ferro finche e caldo. 趁热打铁 Il tempo e denaro. 时间就是金钱 Meglio tardi che mai. 晚做总比不做好 Ogni inizio è difficile. 万事开头难。 Chi va piano va sano e lontano. 欲速则不达。 Tutte le strade portano a Roma. 条条大路通罗马。 Paese che vai, usanza che trovi! 入乡随俗。 Volere è potere. 心想事成。 Errare è umano. 人都会犯错误。 Se sono rose fioriranno. 是玫瑰总会开花。 Chi si contenta gode. 知足常乐。 Chi cerca trova. 有志者事竟成。 Non si finisce mai di imparare. 学无止境。 A caval donato non si guarda in bocca. 受赠之物,勿论短长。 Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo. 好事坏事,都不长久。 Chi non semina non raccoglie. 不播种就没有收获。 Meglio tardi che mai. 迟到总比不来好。 L''''abito non fa il monaco. 不可以貌取人。 Il lupo perde il pelo ma non il vizio. 狼可以掉毛,却改不了本性(狗改不了吃屎)Il sangue non è acqua. 血浓于水。 Roma non fu fatta in un giorno. 罗马不是一天建成的(冰冻三尺非一日之寒)。Ride bene chi ride ultimo. 笑到最后,才笑得最好。 Tutto è bene quel che finisce bene 结局好,万事好。 L''''unione fa la forza. 团结就是力量。 Chi troppo vuole nulla stringe. 贪多嚼不烂。 意大利语常见常用词汇大全 空气 l'aria 气压计 il barometro 大风雪 la tormenta 气候 il clima 云 la nuvola 倾盆大雨 il temporale 多云的 nuvoloso

常见意大利语人名大全来源涵义表 ()

常见意大利语人名大全来源涵义表Aladino来源于阿拉伯文意思是尊重宗教 Alessandro来源于希腊意思是能够扞卫与保护 Alessio来源于希腊意思也是能够扞卫与保护 Alfio来源于希腊意思是白皮肤 Alfredo来源于德文意思是聪明和平 Ambrogio来源于希腊意思是不朽 Andrea来源于希腊意思是勇敢 Angelo来源于希腊意思是信使 Antonio来源于意大利意思是无价的宝贵的 Augusto来源于拉丁文意思是神圣的 Aurelio来源于拉丁文意思是光辉耀眼的 Battista来源于希腊文意思是沉浸 Beato来源于拉丁文意思是快乐 Benedetto来源于拉丁文意思是神圣的宗教仪式 Camillo来源于意大利文意思是神的大臣 Carlo来源于德文意思是自由的人 Carmelo来源于犹太文意思是神圣的公园 Cesare来源于意大利文意思是厚发 Ciro来源于波斯文意思是国王 Claudio来源于拉丁文意思是跛 Colombo来源于拉丁文意思是鸽子 Costanzo来源于拉丁文意思是顽强

Cristiano来源于拉丁文意思是根据基督的律法Cristoforo来源于希腊文意思是带来基督 Daniele来源于犹太文意思是神是我的法官 Dario来源于波斯文意思是保持良好 Davide来源于犹太文意思是被爱 Diego来源于希腊文意思是受过教育 Edoardo来源于意大利文意思是监督财富的 Emanuele来源于犹太文意思是神和我们一起 Emilio来源于拉丁文意思是有礼貌的 Enzo来源于德文意思是月桂的丛林 Erico来源于北欧洲意思是丰富的荣誉 Ettore来源于希腊文意思是支持者 Ezio来源于希腊文意思是朋友 Fabiano来源于拉丁文意思是豆 Fabio来源于拉丁文意思是豆 Fabrizio来源于拉丁文意思是铁匠 Federico来源于德文意思是主宰其拥有 Felice来源于拉丁文意思是快乐 Filiberto来源于德文意思是非常有名 Filippo来源于希腊文意思是马的爱好者*2wFLh Francesco来源于德文意思是自由Lckb*/jV& Franco来源于德文意思是自由lI#Ap2@ Gabriele来源于犹太文意思是神的英雄w\'uI~t4 Gaetano来源于拉丁文意思是来自geata的城市GI:J9TS

意大利语音乐术语

a tempo 回原速 abbandono 无拘无束的,纵情的acoustic 声音学的,音响效果的 a cappella 无伴奏合唱 a capriccio 无事先准备的,随意发挥的accel 加快的,accelerado 的缩写accentato 加重音的,加重的adagio 慢板 agitato 激动地 Adagio 柔板 Adagio assai 很慢的柔板 Andante 行板 Andantino 小行板

affettato 矫柔造作的 affettatamente 装模作样的 affettuoso 感情丰富的 affrettando 快速的 Allegretto non troppo 不过分的小快板 Allegretto poco mosso 稍快的小快板 album 专集,音乐集 alla marcia 进行曲风格 alia如同?…一样的alla francese 法兰西风格 alla polacca 波拉卡风格 alia spag nu ola西班牙风格alla turca 土耳其风格 all arg 逐渐加强,逐渐变慢,声音愈加饱满allegramente 欢快的,兴致昂然的 allegrissimo 极快的 allegretto 稍快板

allegro 快板,急速的,快节奏的 alt 最高调,最高调的 altieramente 极快的 alto clef 中音谱号 amabile 和蔼可亲的,可爱的amorosamente 温柔的,亲爱的amoroso 温柔的,亲爱的andante 行板,行板乐曲,缓慢的a nimato 活泼的,富有生气的,快的aperto 开朗的appassionato 热情奔放的,热心的attacca 紧接下段

意大利常用人名的含义(意大利文哦)

1 ottobre. Edoardo è un nome aristocratico. E’ stato, infatti, il nome di otto re d’I nghilterra. E’ quindi un nome inglese (Edward) composto anticamente da ead, che significava ?proprietà, beni?, e ward, ?guardiano?; sicchévuol dire letteralmente ?colui che vigila sui beni?. 5 marzo. Ha origine dal nome Olivo. L’olivo è l’albero di saggezza e di pace. Sensuale e romantica, ma pigra.Ama la musica, la letteratura e i viaggi. 15 marzo. Viene dal nome maschile Luigi, che in tedesco significa “famoso combattente”. Luisa piace moltissimo perché lo si considera elegante e armonico. Luisa èinfatti la traduzione del francese Louise. Cosìsi chiamava una celebre sarta francese, Louise de Marillac. 18 agosto. Un’antica leggenda greca racconta che un giorno Zeus si trasformò in un cigno per accoppiarsi con una ninfa di nome Leda, che fece due uova. Dal secondo uovo è nata la bellissima Elena. Il suo nome deriva dal greco hèle e significava "splendore del sole". E’ stato il nome di molte regine e il nome di Elena di Troia, famoso personaggio dell’Iliade (伊利亚特). 30 gennaio o 16 agosto. Deriva dall'aggettivo latino serenus che, significava ?sereno, tranquillo, senza preoccupazioni, felice?.

意大利语名字

意大利语名字 男性名字: Abraham(亚伯拉罕)= Abramo Adam(亚当)= Adamo Alexander(亚历山大)= Alessandro Albert(阿尔伯特)= Alberto Alfred(阿尔弗雷德)= Alfredo Andrew(安德鲁)= Andrea Anthony(安东尼)= Antonio Arthur(亚瑟)= Arturo Bartholomew(巴多罗买)= Bartolomeo Caspar(卡萨帕)= Gasparre Charles(查尔斯)= Carlo Chris(克里斯)= Cris Christian(克里斯蒂安)= Cristiano Christopher(克里斯托弗)= Cristoforo Daniel(丹尼尔)= Daniele David(大卫)= Davide Edward(爱德华)= Eduardo Francis(弗朗西斯)= Francesco Gabriel(加百利)= Gabriele George(乔治)= Giorgio Isaac(艾萨克)= Isacco Jacob(雅各布)= Giacobbe James(詹姆斯)= Giacomo Jason (杰森)= Giasone Jerome(杰罗姆)= Geremia Jim(吉姆)= Giacomino Joe(乔)= Peppe John(约翰)= Giovanni Joseph(约瑟夫)= Giuseppe Joshua(约书亚)= Giosuè Judas(犹大)= Giuda Justin(贾斯汀)= Giustino Larry(拉里)= Renzo Lawrence(劳伦斯)= Lorenzo Leo(里奥)= Leone Leonard = Leonardo Matthew(马修)= Matteo Michael(迈克尔)= Michele Nicholas(尼古拉斯)= Nicola Oliver(奥利弗)= Oliviero

意大利语常用词汇表[1]

词汇表 A a buon mercato 便宜的 a meno che 除非 abbigliamento s.m. 服装 abbracciare v.tr. 拥抱 abitante s.m./s.f. 居民 abito s.m. 服装,衣服 abituarsi v.rifl. 习惯 abitudine s.f. 习惯 accademico agg. 学术的 accadere v.intr. 发生 accelerare v.tr. 加速 accendere v.tr. 点着;开 acceso agg. 开着的, 点燃的 accesso s.m. 通道 accettabile agg. 可接受的 accettazione s.f. 接受 accorgersi v.rifl. 发现,发觉 accorgersi v.rifl. 发觉 accumulare v.tr. 积累,储蓄 acqua dolce 淡水 acqua potabile 可饮水 adattare v.tr. 适应 adatto agg. 合适的, 适宜的 addormentarsi v.rifl. 入睡 adorare v.tr. 爱慕 adottare v.tr. 采用,采纳 aeroposta s.f. 航空邮件 affare s.m. 事物,事情 affascinante agg. 迷人的 affermare v.tr. 肯定,确认 affermazione s.f. 肯定,确认 afferrare v.tr. 抓住 affettuoso agg. 清切的,热情的 affidare v.tr. 信任 affittare v.tr. 出租 affitto s.m. 租赁; 租金 affresco agg. 壁画 affrontare v.tr. 面对 agente s.m. 经销商,代理人 aggiungere v.tr. 添加;补充说 agire v.intr. 起作用,生效 agitato agg. 激动的 ago s.m. 针 agricolo agg. 农业的 agricoltura s.f. 农业 aiuto s.m. 帮助 alba s.f. 黎明, 晨曦 alcolico agg. (含)酒精的 all’improvviso 突然 allargare v.tr. 加大,加宽 allarme s.m. 警报(器) allegro agg. 快活的 allenatore s.m. 教练 allevare v.tr. 抚养,饲养;种植 alloggio s.m. 住宿 almeno avv. 至少 altezza s.f. 高度 altrove avv. 在别处 amante s.m./s.f. 情人 amaro agg. 苦的 ambasciatore s.m. 大使 ambiente s.m. 环境 ambulanza s.f. 救护车 amichevole agg. 友好的,友谊的 ammalarsi v.rifl. 生病 ammazzare v.tr. 杀掉 amministrazione s.f. 管理 ammirare v.tr. 欣赏;钦佩

意大利语人名--给自己起个意大利语名字

意大利语人名--给自己起个意大利语名字 一些常用英文名字的意大利文形式 “=”左边的是英文形式,右边的是意大利文形式。 希望能帮助一些想改意大利名的网友。 男性名字: Abraham(亚伯拉罕)= Abramo Adam(亚当)= Adamo Alexander(亚历山大)= Alessandro Albert(阿尔伯特)= Alberto Alfred(阿尔弗雷德) = Alfredo Andrew(安德鲁)= Andrea Anthony(安东尼)= Antonio Arthur(亚瑟)= Arturo Bartholomew(巴多罗买)= Bartolomeo Caspar(卡萨帕) = Gasparre Charles(查尔斯)= Carlo Chris(克里斯) = Cris Christian(克里斯蒂安)= Cristiano Christopher(克里斯托弗)= Cristoforo

Daniel(丹尼尔)= Daniele David(大卫)= Davide Edward(爱德华) = Eduardo Francis(弗朗西斯)= Francesco Gabriel(加百利)= Gabriele George(乔治)= Giorgio Isaac(艾萨克)= Isacco Jacob(雅各布)= Giacobbe James(詹姆斯)= Giacomo Jason (杰森)= Giasone Jerome(杰罗姆)= Geremia Jim(吉姆)= Giacomino Joe(乔)= Peppe John(约翰)= Giovanni Joseph(约瑟夫)= Giuseppe Joshua(约书亚)= Giosuè Judas(犹大)= Giuda Justin(贾斯汀)= Giustino Larry(拉里)= Renzo Lawrence(劳伦斯)= Lorenzo Leo(里奥)= Leone Leonard = Leonardo

常见意大利语人名大全来源涵义表

常见意大利语人名大全来源涵义表 Aladino 来源于阿拉伯文意思是尊重宗教Alessandro 来源于希腊意思是能够捍卫与保护Alessio 来源于希腊意思也是能够捍卫与保护Alfio来源于希腊意思是白皮肤 Alfredo来源于德文意思是聪明和平 Ambrogio来源于希腊意思是不朽 Andrea来源于希腊意思是勇敢 Angelo来源于希腊意思是信使 Antonio 来源于意大利意思是无价的宝贵的 Augusto 来源于拉丁文意思是神圣的 Aurelio 来源于拉丁文意思是光辉耀眼的 Battista来源于希腊文意思是沉浸 Beato 来源于拉丁文意思是快乐 Benedetto 来源于拉丁文意思是神圣的宗教仪式Camillo 来源于意大利文意思是神的大臣 Carlo 来源于德文意思是自由的人 Carmelo来源于犹太文意思是神圣的公园 Cesare 来源于意大利文意思是厚发 Ciro来源于波斯文意思是国王 Claudio 来源于拉丁文意思是跛 Colombo来源于拉丁文意思是鸽子 Costanzo来源于拉丁文意思是顽强Cristiano来源于拉丁文意思是根据基督的律法Cristoforo来源于希腊文意思是带来基督 Daniele 来源于犹太文意思是神是我的法官 Dario 来源于波斯文意思是保持良好 Davide 来源于犹太文意思是被爱 Diego 来源于希腊文意思是受过教育

Edoardo 来源于意大利文意思是监督财富的 Emanuele 来源于犹太文意思是神和我们一起 Emilio 来源于拉丁文意思是有礼貌的 Enzo来源于德文意思是月桂的丛林 Erico来源于北欧洲意思是丰富的荣誉 Ettore来源于希腊文意思是支持者 Ezio来源于希腊文意思是朋友 Fabiano来源于拉丁文意思是豆 Fabio 来源于拉丁文意思是豆 Fabrizio 来源于拉丁文意思是铁匠 Federico 来源于德文意思是主宰其拥有 Felice 来源于拉丁文意思是快乐 Filiberto 来源于德文意思是非常有名 Filippo 来源于希腊文意思是马的爱好者 *2wFLh Francesco 来源于德文意思是自由 Lckb*/jV& Franco 来源于德文意思是自由 lI#Ap2@ Gabriele 来源于犹太文意思是神的英雄 w\' uI~t4 Gaetano 来源于拉丁文意思是来自geata的城市 GI:J9TS Giancarlo 来源于不详意思是神的随意恩赐 +\\r=/""DW Gianfranco 来源于犹太文意思是神的恩赐 J QSp2b@\'H Gianluca 来源于犹太文意思是神的恩赐 |#uA(V Gioele 来源于犹太文意思是犹太的神 aE]/w1a Giordano 来源于犹太文意思是一条流动的河流的 A>\\I3B Giorgio 来源于犹太文意思是农民 <~wr;"S Giosuè来源于犹太文意思的是神是拯救 (- ]A1WQ? Giovanni 来源于犹太文意思是神的恩赐 %qN_

音乐术语与翻译解释

音乐术语与翻译解释 为了使演唱者和演奏者准确的掌握作曲家对作品的要求,因此产生了很多的音乐术语,这些音乐术语都是在速度上、力度上、表情上提示人们该如何去演奏和演唱,因此,掌握这些音乐术语就非常重要,可以帮助你准确地表达作品的情感。 在乐谱上用的音乐术语习惯上大多数是意大利语,也有的作曲家用的是自己国家的语言,下面我向大家介绍一部分经常用的音乐术语。 全曲速度 Adagio 柔板;从容的;悠闲的 Largo 广板;宽广的;庄严的 Lento 慢板;慢慢的 Pesante 慢速度;沉重的(每个音用一些重音) Larghetto 小广板;比Largo稍快;较快的小广板 Grave [法] 庄板;慢而庄严的;严峻的 Andante 行板;徐缓;行进的 Andantino 小行板;比Andanto稍快;较快的行板 Moderato 中板;适中;节制的 Moderatamente 中等的;中庸的 Presser [法] 匆忙;“赶” Presto 急速的 Vivo 活泼;生动地;充满活力的 Vivace 活跃的;快速的;敏捷的 Vivacissimo 最急板;十分活跃地;非常爽快地 Allegro 快板;欢快地;较活泼的速度 Allegretto 小快板;稍快;比allegro稍慢的速度 Presto 急板;迅速地 Prestissimo 狂板;最快;极急速的 临时转换速度 a tempo 速度还原 Accelerando 渐快 Affrettando 再快一些 Stringendo 加紧加快 Piu allegro 更多的加快突快 Piu mosso 更快些被激动了的 ad libitum (ad lib) [拉丁] 速度任意 Dcppio movimento 加快一倍 Stretto 加速紧凑些 Incalcando 加急渐快并渐强 Precipitano 突然加快匆忙的急促的 Ritardando (Rit) 渐慢突慢 Ritardato 放慢了的 Piu 更;更多的 Piu lento 更慢的

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档