(西班牙语)户口本翻译模板 (2)
- 格式:doc
- 大小:187.00 KB
- 文档页数:8
Notes--(二)1.Household Register has legal force to identifythe status of citizens and therelationships between household members. It is an important gistfor the Registration Organ of Household Register to take census and check. When the working personnel of the Registration Organ of Household Register take census and check, householder or members of the household shall hand up the Household Registerfor check actively.2.The householder shall keep the Household Register carefully, which cannot bealtered, transferred or lentinprivate.If lost, he shall report to the Registration Organ of Household Register immediately.3.The registration right of Household Register belongs to the Registration Organof Household Register. Any other unit or individual cannot take any record in the register.4.If the household members are increased or decreased, or the registered affairsare changed, the householder shall apply to Registration Organof Household Register for registration with the Household Register.5.In case that the household move out of the administrative district, the HouseholdRegister shall be returned to the Registration Organof Household Register for cancellation.Type of the Household NonagriculturalFamilyName ofHouseholderHouseholdNumberDomicileRegistration Card forPermanent ResidentRegistration Card forPermanent ResidentRegistration Card forPermanent ResidentRegistration Card forPermanent ResidentRegistration Card forPermanent ResidentRegistration Card forPermanent ResidentDomicile Alteration RegistrationRegistration Card forPermanent Resident。
户口本翻译件标准模板一、基本信息。
1. 姓名,(中文名/英文名)。
2. 性别,男/女。
3. 出生日期,(年/月/日)。
4. 户口所在地,(详细地址)。
5. 民族,(如汉族、蒙古族等)。
6. 身份证号码,(18位身份证号码)。
7. 签发机关,(签发机关名称)。
8. 签发日期,(年/月/日)。
9. 户口本编号,(户口本编号)。
二、家庭成员。
1. 父亲,(姓名/身份证号码)。
2. 母亲,(姓名/身份证号码)。
3. 配偶,(姓名/身份证号码)。
4. 子女,(姓名/身份证号码)。
三、户口迁移记录。
1. 迁入地,(详细地址)。
2. 迁入日期,(年/月/日)。
3. 迁出地,(详细地址)。
4. 迁出日期,(年/月/日)。
四、其他信息。
1. 户口本照片,(户口本照片)。
2. 翻译人员姓名,(翻译人员姓名)。
3. 翻译日期,(年/月/日)。
4. 翻译机构盖章,(翻译机构盖章)。
五、翻译声明。
本人郑重声明,以上翻译内容属实,如有虚假,愿承担法律责任。
六、翻译人员签名。
(翻译人员签名)。
七、翻译机构盖章。
(翻译机构盖章)。
八、翻译件样本。
(翻译件样本图片)。
以上为户口本翻译件标准模板,根据实际情况填写相关信息,并注意翻译准确无误。
户口本翻译件是在国际交流、留学、移民等方面经常需要的文件,翻译准确无误至关重要。
希望本模板能为您提供一定的参考和帮助。
Registered Permanent Residence(Translations)____________________________________________________________________________________________________________________________Household RegisterNotice1. Permanent residential book has the force and effect that can certify the citizen’s identity and relations between family members. It’s also the main gist for the census of permanent residence registration authority. The householder and family member have the liability to present the permanent residential book to the officer when the census is being taken.2. The householder should keep the permanent residential book properly and it’s prohibited to have any modification, transfer and lend out which is not authorized. Also the householder shall report to the permanent residence registration authority immediately for the losing of the book.3. The permanent residence registration authority is the only one who has the authority for the registration, any other unit of person is not allowed to write anything on the book.4. The householder shall come to the permanent residence registration authority with for re-registering if there are any changes about the family members and other recorded items.5. The householder shall go to the permanent residence registration authority to revoke the book if the family moves out the dominated district.Address changing recordsIndexed listThe special seal of Permanent Resident of (市)Public Security(街道)Police Station.Issues by: 人名___________________________________________________________________________________________________________________________Resident PopulationIssues by:人名Date of Registration: 2012.01.01 The special seal of Permanent Resident of (市)Public Security(街道)Police Station.Registration of changes and corrections to records注意!所有红色文字自行更改/删除人名请用大写拼音已婚married 未婚unmarried 丧偶Widowed业主householder本科,bachelor degree大专,junior college高中,high school中专,technical secondary school职高,secondary vocational technical school技校,technical school初中,middle school个别省市户口本有细微差别,请对号入座!户口本上有多人的复制粘贴第三页表格即可!。
《REGISTRO CIVIL DE RESIDENCIA (戶口本翻譯模板)|Hecho por Ministerio de Seguridad Pública de la República PopularChina(红色字体需要自己修改)Carácter de FamiliaApellido y Nombre delRegistro cívilfamiliar Jefe de la Familia Ma Dawei(家戶屬性)(戶長姓名)Numeración123456DomicilioPueblo Zhutai, grupo 2, distrito Lushi, ciudad Tianmen. Cómite delpueblo zhutai de(編號)(地址)distrito Lushi.Sello Especial para Registro Civil d el Departamento de Seguridad Pública de la Provincia Zhejiang(省份) (sello)El departamento de Seguridad Pública Prov incialSello especial para el registro de residenciaSello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局轄屬區)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市)(sello) El departamento de registro de residenciaSello especial para el registro de residenciaSello/Firma de Operador:Fecha de emisión: El 15 de Agosto de 2015(簽發日期)Tarjeta de Registro para Pobla ción ResidenteApellido y Nombre(姓名)Ma Dawei Relación con el Jefe de laJefe de la familia Familia(與戶長關係)Nombre Anterior (原名)Sexo (性別)MasculinoLugar de Nacimiento (出生地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiang Nacionalidad (國籍)HanLugar de Origen (戶籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento(出生日El 20 de Mayo de 1975期)Otro Domicilio en el Mismo Distrito Culto ReligiosoNo (同區其他住宿地址)(宗教信仰)Altura Tipo deNúmero de Identificación (身分證號碼)422428180cm Sangre No examina(身高)(血型)Nivel de Educación Ciclo de Servicio MilitarEstadocivil Casado No prestó serviciomilitar(教育程度)Secundaria(兵役狀況)(婚姻狀況)Entidad de Trabajo Profesión (工作單位)(職業)Tiempo y Lugar de Traslado a laCiudad Se trasladó a dicho domicilio del pueblo Tanta i, grupo 10, , distrito Lushi de ciudad Shanghai por la separación(Distrito) Actual en 30 de agosto de 2010(遷居目前市(區)時間與地點)Tiempo y Lugar de Traslado al DomicilioActual (遷居目前住址時間與地點)Sello/Firma de Operador: Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi (公安局轄屬區)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai (城市) (sello)Tarjeta de Registro para Población ResidenteApellido y Nombre (姓名)Hu JuneRelación con el Jefe de laMujerFamilia (與戶長關係)Nombre Anterior (原名)Sexo (性別)FemeninoLugar de Nacimiento (出生日期)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangNacionalidad (國籍)HanLugar de Origen (戶籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento (出生日El 15 de septiembre de1976 期)Otro Domicilio en el Mismo DistritoCulto Religioso (同區其他住宿地址)(宗教信仰)AlturaTipo deNúmero de Identificación (身分證號碼)45678170 cmSangre O(身高)(血型)Ciclo deServicio MilitarNivel de Educación (教育程度)Estado civilCasadaNo prestó serviciomilitarSegundaria(兵役狀況)(婚姻狀況)Entidad de Trabajo (工作單位)Profesión (職業)Tiempo y Lugar de Traslado a laCiudad Se trasladó a dicho domicilio del pueblo Tantai, grupo 10, , distrito Lushi de ciudad Tianmen por la separación(Distrito) Actual (遷居目前市(區)時間en 19 de junio de 2007與地點)Tiempo y Lugar de Traslado al DomicilioActual (遷居目前住址時間與地點)Sello/Firma de Operador:Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014(登記日期)Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局轄屬區)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市) (sello)Tarjeta de Registro para Población ResidenteApellido y Nombre (姓名)Zhang Xiao Relación con el Jefe de laHijo Familia (與戶長關係)Nombre Anterior (原名)Sexo (性別)MasculinoLugar de Nacimiento (出生日期)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiang Nacionalidad (國籍)HanLugar de Origen (戶籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento (出生日10 de agosto de 1999期)Otro Domicilio en el Mismo Distrito Culto Religioso (同區其他住宿地址)(宗教信仰)Tipo deNúmero de Identificación (身分證號碼)429006Altura165 cm Sangre O(血型)Sello/Firma de Operador: Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014(登記日期)Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局轄屬區)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai (城市名)(sello)&。
户口本翻译件模板一、户口本翻译件模板。
姓名,(中文名)。
性别,(性别)。
出生日期,(出生日期)。
户口所在地,(户口所在地)。
户口编号,(户口编号)。
1. 个人信息。
姓名,(中文名)。
性别,(性别)。
出生日期,(出生日期)。
户口所在地,(户口所在地)。
户口编号,(户口编号)。
2. 家庭成员。
父亲姓名,(父亲姓名)。
母亲姓名,(母亲姓名)。
配偶姓名,(配偶姓名)。
子女姓名,(子女姓名)。
3. 户口迁移记录。
迁入地,(迁入地)。
迁入日期,(迁入日期)。
迁出地,(迁出地)。
迁出日期,(迁出日期)。
4. 户口本翻译件样本。
姓名,(中文名)。
性别,(性别)。
出生日期,(出生日期)。
户口所在地,(户口所在地)。
户口编号,(户口编号)。
5. 其他信息。
其他需要翻译的内容,(其他需要翻译的内容)。
6. 翻译声明。
本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,愿承担法律责任。
7. 翻译人员签名,(翻译人员签名)。
日期,(日期)。
以上为户口本翻译件模板,翻译完成后请核对无误后签字确认。
户口本西语翻译集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)NotasLa libreta de residencia tiene los efectos jurí dicos de probar la condición de ciudadanía y la interrelación entre miembros de la familia, es la base principal de Oficina de registro de Residencia para investigar y verificarresidencia .Cuando la Oficina de registro de Residencia investiga y verifica residencia,el due?o o los miembros deben ofrecer la libreta de residenciaEl due?o debe guardarcuidadamente la libreta de residencia, está estrictamente prohibida sin el permiso de modificar, transferir,prestar. Cualquier pérdida debe ser reportadoinmediatamente la oficina de registro de residencia.La autoridad de registro de la libreta de residencia pertenece a la oficina de registro de residencia, cualquier unidad o individuo no podrá registrar en la libreta de residenciaSi hay cambio de personal o del contenido deregistro,deben declararlo y registrarlo a la oficina de registro de residencia con esta libretaSi toda la familia sale del distrito de la jurisdicción delas cuentas debe entregar la libreta de residencia a laoficina de registro de residencia、REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistroREGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro : El 6 de Junio de 2014REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :。
NotasLa libreta de residencia tiene los efectos jurídicos de probar la condición de ciudadanía y la interrelación entre miembros de la familia, es la base principal de Oficina de registro de Residencia para investigar y verificarresidencia .Cuando la Oficina de registro de Residencia investiga y verifica residencia,el due?o o los mie mbros debenofrecer la libreta de residenciaEl due?o debe guardarcuidadamente la libreta de residencia, está estrictamente prohibida sin el permiso de modificar, transferir, prestar. Cualquier pérdida debe ser reportado inmediatamente la oficina de registro de residencia.La autoridad de registro de la libreta de residencia pertenece a la oficina de registro de residencia, cualquier unidado individuo no podrá registrar en la libreta de residenciaSi hay cambio de personal o del contenido de registro,deben declararlo y registrarlo a la oficina de registro deresidencia con esta libretaSi toda la familia sale del distrito de la jurisdicción de las cuentas debe entregar la libreta de residencia a la oficina deregistro de residencia、Tipo de registro civil Familia Nombre de due?oREGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militar Localidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistroREGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deEstatura Tipo sanguíneoidentidadNivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTENombre Due?o o relación con d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnico Pueblo natal iFecha denacimiento Otro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódi g o de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro : El 6 de Junio de 2014REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento i Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicio Ocupación profesionalCuándo y de dóndeciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en el mismo pueblo o la Creencia religiosaCódigo de carnet deEstatura Tipo sanguíneo identidadSituación del Nivel educado Estado civilservicio militarOcupación Localidad de servicioprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTENombreDue?o o relacióncon d ue?o Nombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnico Pueblo natal iFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :。
户口本翻译件标准模板
一、基本信息。
1. 姓名,(中文名)(英文名)。
2. 性别,(男/女)。
3. 出生日期,(年)年(月)月(日)日。
4. 户口所在地,(详细地址)。
5. 户口编号,(户口本上的编号)。
二、翻译信息。
1. 翻译人员,(翻译人员姓名)。
2. 翻译日期,(年)年(月)月(日)日。
3. 翻译文档编号,(编号)。
三、翻译内容。
本人姓名为(中文名),英文名为(英文名),性别为(男/女),出生日期为(年)年(月)月(日)日,户口所在地为(详细地址),户口编号为(户口本上的编号)。
四、翻译声明。
本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,本人愿意承担一切法律责任。
五、翻译人员信息。
翻译人员姓名:
翻译日期,(年)年(月)月(日)日。
翻译文档编号,(编号)。
六、翻译人员声明。
本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,本人愿意承担一切法律责任。
七、附录。
(翻译人员签名),______________________。
(翻译日期),(年)年(月)月(日)日。
以上为户口本翻译件标准模板,如有需要请按照模板填写相关信息,谢谢。
REGISTRO CIVIL DE RESIDENCIA (户口本翻译模板)Hecho por Ministerio de Seguridad Pública de la República Popular China
El departamento de Seguridad Pública Provincial
Sello especial para el registro de residencia
Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局辖属区)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市)(sello) El departamento de registro de residencia
Sello especial para el registro de residencia
Sello/Firma de Operador:Fecha de emisión: El 15 de Agosto de 2015(签发日期)
Sello/Firma de Operador:Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014
Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局辖属区)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市) (sello)
与地点)
Tiempo y Lugar de Traslado al Domicilio
Actual (迁居目前住址时间与地点)
Sello/Firma de Operador:Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014(登记日期)
Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局辖属区)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市) (sello)
Sello/Firma de Operador: Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014(登记日期)
Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局辖属区)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市名)(sello)。