当前位置:文档之家› 汽车法语词汇

汽车法语词汇

汽车法语词汇

le combouis:污油(机油摩擦部分的)

la roue:指车轮

le moyeu;指轮毂,是在车轮中那个钢圈做成的部分。

pneumatique:轮胎,也简写为pneu,比如:Vérifier la pression des pneus. essieu:轴,是指两端插在车轮中心里的那个东东,4个轮子2个轴。

Larousse中解释是:Axe placé sous un véhicule pour en supporter le poids,et dont les extrémités entrent das le moyeu des roues

la suspension:字面意思是悬挂装置,在这里指的是汽车的悬挂系统,是由好多部分组成的,不是单单指某个部分。和这个相关的是la direction,指的是汽车的转向系统。具体两个系统是什么组成的,我也不是很清楚,大家如果想知道,可以去百度打个搜索就可以了。la tenue de route:汽车行驶方向的稳定性

virage:转弯,拐弯,盘旋

aquaplanage:汽车轮胎应路湿而侧滑

cardan:万向节。Larousse中解释的是:En automobile, ce mécanisme transmet aux roues motrices et directrices leur mouvement de rotation.(在汽车上,万向节向驱动轮和转向轮传递旋转运动)

différentiel:汽车差速器

roulement de roues:轮轴承

amortisseurs:减震器

bougies火花塞pièce d'allumage électrique d'un moteur à explosion carrosserie 汽车车身,就是那个钢板.

echappement排气,严格地说这应该是一种系统,而不是一个单独的零件

embrayage 离合器,pédale d'embrayage 离合器踏板

filtres 过滤器

lubrifiants 润滑剂

pneus 轮胎

batterie 电池组

carburant 碳氢燃料,比如汽油

climatisation 空调,法国人口语中常习惯用简称la clim,注意和那个le climat词的阴阳性不一样,意思更是不一样.前者是空调系统的简称,后者指气候(因为我以前常错,^_^) eclairage 照明

essuie glaces 刮水器(汽车挡风玻璃上的)

freins 刹车

moteur 发动机

La voiture (l’automobile,l’auto) une voture de tourisme 小轿车

La carrosserie autoporteuse 整体车身

Le chasseis,la caisse 底盘,车身的底架

L’aile avant 前挡泥板

La porte de voiture 车门

La poignée de porte 车门把手

La serrure de porte 车门锁

La porte du coffre (de la malle ) 行李箱盖

Le capot-moteur (le capot) 发动机盖

Le radiateur 散热器护栅

La canalisation d’eau de refroidissement 冷却水管

La calandre 散热器护栅

L’écusson du constructeur (le monogramme) (制造厂)标记,标牌板

Le pare-chocs avant garni de caoutchouc 外覆橡胶的前保险杆【前挡板】

La roue d’automobile / une roue à disque 车轮,圆盘式车轮

Le pneumatique (le pneu) 车胎,轮胎

La jante 轮缘

Le frein à disque 盘式制动器

Le disque de frein 制动盘,刹车盘

L’étrier de frein 制动钳【夹】

Le clignoteur avant (le feu clignotant avant) 前指示灯(前转向指示灯)

Le projecteur (le phare) avec le feu de route,le feu de croissement et le feu de position 具远光,近光,侧光的前灯

Le pare-brise / un pare-brise panoramique 挡风玻璃/ 一种广角挡风玻璃

La vitre commandée par manivelle 由曲柄操纵的车窗

Le sélecteur de vitre arrière 三角窗(边窗)

Le coffre à bagages (la malle) 行李箱

La roue de rechange 备用轮胎

L’amortisseur 减震器

Le bras oscillant longitudinal 牵引【从动】臂

Le ressort hélicoidal 螺旋弹簧

Le pot d’échappement 消音器

L’aération par circulation forcée 自动通风系统

Le siège arrière 后座

La lunette arrière 后车窗

L’ap pui-tête réglable 可调式(座椅)头枕

Le siège du conducteur / un siège couchette 驾驶员座/ 一种靠背斜度可调的倾斜式座位

Le dossier inclinable (倾斜式)可调靠背

Le siège du passager avant 乘客座位

Le volant 方向盘

Le combiné d’instrumentation 仪表盘

Le compteur de vitesse 里程表

Le compte-tours 转速表

La jauge d’essence (l’indicateur de niveau d’essence) 油量表

Le thermomètre d’huile 油温表

Le thermomètre d’eau 水温表

Le rétroviseur intérieur 车内后视镜

Le rétroviseur extérieur gauche 左侧后视镜

Le rétroviseur extérieur droit 右侧后视镜

L’essuie-glace (l’essuie-vitre) 挡风玻璃雨刷

Les ouies de dégivrage 除霜器通风孔

Le tapis 车垫

La pédale d’embrayage (l’embrayage) 离合器踏板

La pédale de frein (le frein) 制动器踏板(刹车)

La pédale d’accélérateur (l’accélérateur) 油门踏板

La prise d’air 进风口

Le ventilateur d’aération 通风机

Le réservoir de liquide pour frein hydraulique 制动油储存器

La batterie 蓄电池

Le tuyau d’échappement 排气管

Le train avant à traction avant 以前轮驱动的前行齿轮

Le support du moteur (le berceau) 发动机支架

Le silencieux d’admission 进气消音器

Le filtre à air 空气滤清器

Le tableau de bord 仪表板

Le moyeu anticollision du volant 带防撞气垫的转向轴

La branche du volant 方向盘轮辐

Le commutateur indicateur de direction et de feux de croisement 转向指示灯盒前灯减光开关

Le commutateur essuie-glace (lave-glace, avertisseur sonore) 雨刮器开关和喇叭按钮

La lave-glace 冲洗器

L’avertisseur sonore 喇叭按钮

L’aérateur latéral 边窗送风口

L’in terrupteur des feux de position (feux de stationnement , projecteurs) 边灯,停车和前灯的开关

Le témoin de feux antibrouillard 雾灯信号灯

L’interrupteur des feux antibrouillard avant et arrière 前雾灯和后雾灯开关

Le témoin de feu antibrouillard arrière 后雾灯信号灯

L’interrupteur des feu x de détresse 事故或危险闪光灯开关

Le témoin des feux de route 远光信号灯

Le compte-tours électrique 电动转数表

Le témoin du niveau d’essence 油量信号灯

Le témoin du frein àmain et du système de freinage àdeux circuits indépendants 手制动器和双回路制动系统信号灯

Le témoin de pression d’huille 油压信号灯

Le compteur de vitesse avec le compteur journalier (le totalisateur partiel) 带行驶里程计的车速表

L’antivol 启动器和转向角限制器

Le témoin des feux indicateurs de direction et de détresse 转向指示灯和危险闪光灯的警示信号

Le potentiomètre de réglage de l’éclairage intérieur avec remise àzéro du compteur journalier (du totalisateur partiel) 门控车室照明灯开关和里程计归零【复位】按钮

Le témoin de charge 电流表

La montre électrique 电钟

Le témoin de désembuage de la lunette arrière 后窗加温信号灯

L’interrupteur de ventilation vers le bas 下部通风开关

L’interrupteur de désembuag e de la lunette arrière 后窗加温开关

La manette de ventilation 通风开关

La manette de chauffage 温度调节器

L’aérateur orientable (air frais) 通风口及其控制器

Le répartiteur d’air frais 通风调节器

Le répartiteur de chauffage 暖风调节器

L’allume-cigares 点烟器

La serrure de la bo顃e à gants (du vide-poches) 手套箱锁

L’autoradio 汽车收音机

Le levier de changement de vitesse au plancher (le levier de vitesse) 换档杆(落地式变速杆)

La manchette en cuir (防尘)皮护套

Le levier de frein à main 手制动杆(手刹)

Le carburateur / un carburateur inversé化油器/ 一种下吸式化油器

Le gicleur de ralenti 怠速量孔,空转喷嘴(低速运转喷嘴)

Le gicleur d’air de ralenti 怠速空气量孔,空转空气喷嘴

Le gicleur de correction d’air 空气调节量孔,空气调节喷嘴

L’air secondaire 补偿气流

L’air primaire 主气流

Le volet de départ (le starter) 挡风板(门)

Le bec de giclage 喷管

Le venturi (la buse) 文丘里管,喉管

Le papillon de gaz (蝶形)节气门

Le tube d’émulsion 乳化管,泡沫管

La vis de réglage de vitesse au ralenti 空转(怠速)调节螺钉

Le gicleur principale (le gicleur d’alimentation) 主油量孔

L’arrivée d’essence 进油孔(进油歧管)

La cuve à niveau constant 浮子室

Le flotteur 浮子

Le graissage sous pression 压力输送润滑系统

La pompe à huile 机油泵

Le carter d’huile 油(沉淀)池

La crépine 油池内置滤(清)器

Le réfrigérant d’huile 既有冷却(散热)器

Le filtre à huile 机油滤清器

Le canal principal du carter-cylindres 主机油道

Le canal de graissage 曲轴油孔(曲轴阀滑油道)

Le palier de vilebrequin 曲轴油承(主轴承)

Le palier d’arbre à cames 凸轮轴轴承

Le palier de tête de bielle 连杆轴承

L’alésage pour l’axe de piston 活塞销

Le canal secondaire du carter-cylindres 泄油口,机油出口

La bo顃e de vitesses synchronisée à quatre rapports 四速同步啮合齿轮箱

La pédale d’embrayage 离合器踏板

Le vilebrequin 曲轴

L’arbre secondaire 传动轴(传动轴螺旋桨轴)

La couronne de démarreur 启动齿轮圈

La bague de synchroniseur 3ème et 4ème (le synchro) 第三,四挡的滑动套筒Le c鬾e de synchronisation 同步锥面

Le pignon hélicoidal de 3ème 第三挡的螺旋齿轮

La bague de synchroniseur 1ère et 2ème (le synchro) 第一,二挡的滑动套筒

Le pignon hélicoidal de 1ère 第一挡的螺旋齿轮

L’arbre de renvoi (变速器)中间轴

La commande du compteur de vitesse 速率计传动齿轮

Le pignon de c鈈le du compteur 速率计传动齿轮的螺旋齿轮

L’arbre primaire (输出)主轴

Les axes de fourchette 换档插轴

La fourchette de 1ère et 2ème 第一,二挡的换档叉

Le pignon hélicoidal de 2ème 第二挡的螺旋齿轮

La fourchette de marche arrière 带倒车齿轮的换档器头

La fourchette de 3ème et 4ème 第三,四挡的换档叉

Le levier de vitesses 变速杆(换档杆)

La grille de vitesses 换档位置

Le frein à disque 盘式制动器(组件)

Le disque de frein 制动盘

L’étrier de frein / un étrier fixe avec les plaquettes 刹车夹/ 带摩擦垫的固定刹车夹

Le tambour de servofrein (le tambour de frein à main) 伺服缸(助油缸)

La m鈉hoire de frein 制动片

La garniture de frein 制动摩擦衬片

Le raccord de canalisation de freinage 制动器管路出口

Le cylindre de roue (车轮)制动分泵缸

Le ressort de rappel 复位弹簧

La direction (la direction à vis sans fin ou à vis globique) 转向齿轮(螺杆,螺帽转向机构)

La colonne de direction 转向柱

Le galet de vis globique 涡轮齿弧块,扇形轮

Le levier de commande de direction 转向垂臂

La vis sans fin 蜗杆

Le système de chauffage à réglage par eau 水暖式取暖器

L’entrée d’air frais 进气孔

L’échangeur de température (l’échangeur de chaleur) 热交换器(加热机箱)Le ventilateur de chauffage 通风器

Le volet de réglage 调节阀

L’arrivée (l’ouie) de dégivrage 除霜器通气孔

L’essieu rigide 驱动桥(固定轴)

Le tube de réaction 传动轴

Le bras oscillant longitudinal 前置定位臂,后延臂

Le coussinet en caoutchouc 橡皮衬套

Le ressort hélicoidal 螺旋弹簧

L’amortisseur 减震器

La barre de torsion 横杆(横向推力杆)

La barre stabilisatrice (la barre antidévers) 横向稳定杆

La suspension MacPherson 滑柱连杆式悬架装置

La plaque de fixation sur la caisse 车身安装板

Le support de fixation supérieure 上支承座

Le ressort hélicoidal 悬挂弹簧,悬架

La tige de piston 活塞杆

L’amortisseur de suspension 悬挂减震器,悬架缓冲器

La jante 轮毂

La fusée de roue 转向轴

Le pivot de fusée 转向臂,转向横位杆

La rotule de pivot de fusée 转向横杆球形接头

Le bras arrière de triangle 前置定位斜臂

Le coussinet élastique (le coussinet en caoutchouc) 缓冲橡胶块

Le support de fusée 下支撑座

La traverse principale 下悬架臂,下支撑横梁

Carrosserie Avant 车身前部

-Pare Chocs Avant 前保险杠

-Spolier Avant 保险杠下面的增加部分

-Calandre 风栅

-Monogramme de Calendre 交织图案的风栅

Projecteur 灯

-Phares 大灯

-Clignotants 闪光指示灯

-Feux Anti-Brouillard 防雾灯

-Moteur Réglage Phare 引擎调整灯

-Support de Phare 灯具支撑架

-Enjoliveur de Phare 大灯装饰

-Ampoules d'éclairage 灯泡

-Clignotant d'Aile 侧翼闪烁指示灯

-Ailes 侧翼反光镜

Capot 引擎盖

-Capot Moteur 发动机盖

-Verin Capot Avant 引擎盖起支撑架

-Insonorisant de Capot 引擎盖隔音设施

-Face Avant 前脸

-Baie de Pare Brise 挡风玻璃拱孔

_______________________________________ Carrosserie Latérale 车身侧面

Porte Avant,Arrière 前后门

-Réctroviseurs 后视镜

-Lève glase Elect. et Manuel 电动,手动玻璃

-Système Condamnation Porte 门控系统

-Poignée Extérieure Porte 外部把手

-Jeu de Barillets 锁芯套件

-Toit Ouvrant 可开式天窗

________________________________________ Carrosserie Ar,Vitres,Roues 车身后部,窗户及轮子

-Pare Choc Arrière 后保险杠

Signalisation Arrière 后部信号灯

-Feux Arrière 尾灯

-Feu Stop Supplémentaire 附加停车灯

Amoviles

-Hayons 后行李箱门

-Malles 后行李箱

-Plage Arrière 后行李箱上板

-Verin de Hayon 后行李箱门支撑架

-Becquets 尾翼

-Condamnation Hayons/Malles Ar 后门控制系统

Récervoir Carb 油箱

-Récervoir Carburant 油箱

-Jauge Carburant 油量表,油位计

-Pompe Carburant Immergée 沉入式油泵

Jantes,Roues,Pneus,Enjol 轮胎及其配件

-Jante T?le 铁皮轮圈

-Jante Alliage 合金轮圈

-Enjoliveur de Roue 轮圈罩

-Cric 千斤顶

-Roue 车轮

-Panier de Roue de Secours 备用轮及工具

-Pneus 轮胎

Vitrage du Véhicule 玻璃

-Pare Brise 挡风玻璃

-Glaces de Porte Avant 前门玻璃

-Glaces de Porte Arrière 后门玻璃

-Lunette arrière 车后玻璃

Caisse 车身

________________________________________ Sellerie, Accessoires Int,Séc 座椅及内部配件Accessoires de Sécurité安全配件

-Ceintures Sécurité Avant,Arrière 前后保险带

-Air Bag 安全气囊

Sellerie/Accessoires

-Siege Avant,Arrière Droit,Gauche 座椅

-Appui-tête 头枕

________________________________________ Planche de bord/Accessoires 仪表盘及其配件Tableuax bord/Cde Int/Chauff

-Planche de Bord 仪表板

-Bloc Compteur 记速表

-Cde Pahres,Essui-Glace,Cligno 大灯,雨刷,四角灯指示-Moteur Ventilateur Chauffage 发动机,风扇,暖气开关-Radiateur Chauffage 散热片制热开关

-Montre Tableau Bord 时钟

-Compresseur Clim 空调压缩机指示灯

-Condenseur Clim 空调冷凝器指示灯

-Evaporateur Clim 空调蒸发器指示灯

-Détenteur Clim 空调保护器指示灯

-Interruptuers et Commandes 指令开关

Essuie Glace et Accessoires 雨刷及配件

-Moteur Essui-Glace Avant,Arrière 前后雨刷马达

-Tringlerie Essuie-Glace Avant 转动装置

-Bras Essuie-Glace Avant,Ar 雨刷臂

-Balais Essui-glace AV,AR 雨刷刷子

Lave Glace

-Bidon Lave Glace Avant 洗窗液容器

-Pompe Lave Glace Avant 洗窗液泵

______________________________________________ Avertisseurs/Alarme 警报系统

______________________________________________ Moteur et Composants 发动机及其配件

-Moteur Essence,Diesel 汽油柴油发动机

-Culasse Essence,Diesel 汽缸盖

Attelage Mobile/Carter Inférieur Moteur

-Volant Moteur 飞轮

-Jeu Bielles+Pistons 连杆活塞套件

-Vilebrequin 曲轴

-Bloc Moteur Nu 缸座

-Carter Inférieur Moteur 发动机内罩??

Injection 喷油装置

-Boitier Electronique Injection 电喷

-Doseur Distributeur Injection 分散喷油计量器

-Débimètre d'Injection 喷油流量计

Alimentation 能源部分

-Boitier Filtre à Air 空气滤清器

-Carburateur 化油器

-Pompe Essence 汽油泵

-Pompe Injection Diesel 柴油喷射泵

-Filtre Gas Oil 柴油过滤器

-Boitier Préchauffage 预热设备

-Turbo Compresseur 涡轮增压设备

Tubulures Adm/Echap

-Tubulure Admission 进气管路

-Tubulure Echappement 排气管路

-Pot de Dédente 保护罐

-Silencieux AR d'Echappement 消音器

-Catalyseur 三元催化器(工作原理11 楼jackiels 介绍)

-Sonde Lambda du Catalyseur 催化器的第11个探测器Refroidissement 冷却系

-Radiadeur Refroidissement 散热片

-Moteur Ventilateur Radiateur 散热片风扇马达

-Support Moto-Ventilateur 散热片风扇马达支架

-Vase Expansion 冷却液罐

-Pompe à Eau 水泵

-Echangeur Air 空气交换机

-Radiateur d'Huile 机油散热片

Lubrification 润滑系

-Pompe à Huile 机油泵

-Filtre à Huile 机油滤

Embrayage 离合器

-Embrayage 离合器

-Emetteur d'embrayage 离合发送器

-Recepteur d'embrayage 离合接收器

Boite de Vitesses 变速箱

-Boite à Vitesses Manuelle 手动变速箱

-Boite Automatique 自动变速箱

-Boite Electro.Boite Automa. 电动自动变速箱

_____________________________________________ Transmission 传动系

-Cardan 万向节

-Pont 桥??

-Arbre de transmission Mot/Pont 发动机与桥之间的轴承

-B.V Trans ????

_____________________________________________ Train Avant,Arrière, Direction 前后桥,方向系

-Berceau Moteur 发动机坐架

-Porte Fusée 轴颈

-Bras Inférieur,Supérieur de Suspension 悬挂内外臂

-Tirant de Chasse Avant 主轴销后倾角的收口带??Suspension 悬挂系

-Armotisseur 避振器

-Barre Anti-Dever Avant 防倾杆

Direction/Accessoires 转向及其配件

-Direction 方向系

-Volant de Direction 方向盘

-Antivol de Direction 方向防盗系统

-Colonne de Direction 方向柱

-Pompe de Direction Assistée 转向助力泵

________________________________________________

Freinage 制动系

Frein Général 通用制动系

-Servo Frein 伺服制动系统

-Maitre Cylindre de Frein 卡钳,香港那边叫“鲍鱼”

-Pompe à Vide de Frein 刹车油泵

-Disque de Frein Av,Ar 刹车碟

-Etrier de Frein Av,Ar 设车蹄片

Freinage ABS 防抱死刹车系统

-Abs: Calculateur Electronique 电子计算器

-Abs: Bloc Hydraulique 液压制动系统

-Capteur ABS ABS收集器

______________________________________________ Equipement électrique moteur 发动机电器设备

Allumage et Accessoires 点火系统及配件

-Allumeur 点火器

-Bobine 点火线圈

-Module Allumage Electro/Renix 电子点火模块??

-Boitier Electronique Divers 其他电器设备

-Alternateur 发电机

-Démarreur 起动器

Accessoires 配件

-Attelages 挂车

-Galerie de Toit 天窗

抛锚tomber (etre,rester)en panne

没油了panne d'ennsence,panne seche

漏水,漏气,漏油fuite d'eau, de gaz, d'huile

漏电fuite de courant(fuite electrique)

一级保养entretien du premiere echelon

每行车1500公里打一次黄油graissage tous les 1500km

每行车2000公里换一次机油vidanger du moteur tous les 2000km

行车15000公里检修一次faire le controle des 15000km a une voiture 加黑油remplir l'huile a boite de vitesse

洗车机machine a laver les autos

排除故障depanner une voiture

汽车喷漆peinture au pistolet a voiture

零件piece detachee

备用件,配件piece de rechange

工具袋trousse a outils

扳手clef plate

汽筒pompe a air

打气pompe, gonfler le pneu

气泵compresseur d'air

请人补轮胎faire rapiecer un pneu

请人补内胎faire repiecer une chambre a air 发动机点不上火le moteur a des rates

电瓶用空了les accus sont decharges

化油器有毛病le carburateur va mal

水箱漏水le radiateur fuit

刹车有问题les freins ne sont pas bien regles 安置千斤顶mettre le cric

1000个法语词汇英法对照

a,f une a,m un able, capable capable about(circa) environ above au-dessus abroad à l'étranger absent absent accept accepter accident accident,m across, through à travers actor acteur,actrice actually,indeed à vrai dire address adresse adult adulte,m advice conseil,m after après after that après ?a afternoon après-midi afterwards après again de nouveau against contre age age ago il y a agree consentir à aim but,m air air,m airplane avion,m airport aéroport,m alarm clock réveille-matin,m alcohol alcool,m all tous,toutes,tout almost presque alone seul,seule alongside le long de already déja also, too aussi although bien que always toujours among entre amuse amuser and et and so on etcétera and so on(abbr.) etc. angry faché,fachée animal animal,m ankle cheville,f another un autre,une autre answer réponse,f ant fourmi,m appetite appétit,m apple pomme,f apricot apricot,m 1文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.

外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)

出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT

价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价price 码头费wharfage 总值total value 卸货费landing charges 金额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission . 装运港port of shipment

折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港port of destination 零售价retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price 出口许口证export licence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件

法语分类词汇汇总(超全)

目录 基础词汇: (2) 时间: (3) 法语时间词汇( l'heure ): (4) 法语时间( le temps )词汇: (4) 星期 les jours de la semaine : (4) 月份 les mois de 1'ann e e: (4) 季节 les saisons : (4) 法语常用序数词词汇: (5) 法语分数词汇( la fraction ): (5) 法语方向词汇: (5) 法语常见问候语: (5) pour 赞成: (5) 常见法语反义词( antonymes): (6) 日常用品: (6) 身体: (6) 法语面部词汇( le visage ): (6) 常见家庭成员词汇: (7) 法语办公词汇( le bureau ): (7) 法语颜色词汇( Les couleurs ): (7) 法语天气词汇: (7) 蔬菜水果: (8) 法语水果词汇( les fruits ): (8) 法语面包词汇( les pains ): (9) 法语海鲜词汇: (9) 调味品 : (9) 法国早餐食品词汇: (10) 服装: (10) 鞋帽: (10) 法语男装词汇(les v e tements pour hommes) : 11 珠宝首饰: (11) 化妆品: (11) 香水: (12) 花卉: (12) 法语美发用品词汇( les accessoires ): (12) 法语机场词汇: (12) 法语机场词汇 2( l'a e roport ): (13) 法语公寓词汇( l'appartement ) (13) 法语学习活动词汇( les activit e s): (13) 法语学习用具词汇( l' equipement ): (13) 法语学科专题词汇( le sujet ): (13) 法语情人节相关词汇: (14) 公共场所: (14) 心理学: (15)

体育法的现状与发展趋势_夏晓虎

体育法的现状与发展趋势 新中国成立以来,发展体育运动就技写人我国?宪法?,成为政府的法定责任。历属政府均设体育行政部门主管体言工作,并以举国体制方式推进体育事业发展。1994年,中国足球职业化改革之路,开启启, 从此职业体育和体育产业井始成为有中国特色的体育发展方式的组成部分。进入21世纪以后,我国职业体育和体育市场逐步得到开发。指中国体育产业学会的最新研究报告显示.体育产业已占我国 GDP的3%,从业人口超过5oo万。伴随着经济、社会的发展和时代的进步,体育市场主体和体育参与主体的权利意识日新觉醒.传统的管理型体育体制受到挑战、体育领域的纠纷和法律同题速渐凸显。体育法学研究正是在这样的时代背最和理实需求中得到推动和发展。 什么是体育法学 中国有体育法吗?国外有吗?国际上有人研究有体育法学这门学科吗? 面对国人的这些质疑,不得不感体育法学这门新兴的学科要想得到广泛认同仍需要时问,更需要体育法学者和相关人士的共同努力。 体育法学是揭示体育法律社会现象和体育法律规产生发展的在规律性以及他们在机制的综合性交叉学科,是介于法律科学和体育社会科学的边缘学科。它是以马克思主义法学理论研究体育法律社会现象的一门新兴的法律科学,属于法学理论体系中的分支学科,在体育人文社会科学中也占有十分重要的地位。 它主要研究体育法律的本质、形式、特征和作用;研究体育法律的产生、发展及其消亡的规律;研究体育法律和其他社会现象的关系;研究制定体育法律规、执行体育法律和构建体育法律关系,以及运用体育法律为社会服务等问题。 体育法学是随着体育运动的不断进步而发展的。20世纪60年代起,体育法学研究随着世界各国体育立法热潮的兴起而出现,到80年代,出现了一些专著,如B. 乌瓦洛夫的《体育运动的法律问题》(前联)、J. 达尼斯的《体育与加拿大的法律》(加拿大)、J. 奈夫西格的《国际体育法》(美国)、A. 里森的《体育运动有关法律问题责任与保证》(法国)、T. 祖特的《有组织的体育运动法律问题》(德国)、G. 尼格德的《体育法指南》等。1992年,国际体育法协会(IASL)在雅典成立,每年举办国 际体育法大会,成为促进体育法学研究的重要国际组织[1]。

法语分类词汇汇总超全

目录 基础词汇:........................................................................................................错误!未指定书签。时间: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语时间词汇(l'heure):............................................................................错误!未指定书签。法语时间(letemps)词汇:..........................................................................错误!未指定书签。星期lesjoursdelasemaine:.........................................................................错误!未指定书签。月份l esmoisdel'année:...............................................................................错误!未指定书签。季节lessaisons:...........................................................................................错误!未指定书签。法语常用序数词词汇:....................................................................................错误!未指定书签。法语分数词汇(lafraction):......................................................................错误!未指定书签。法语方向词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语常见问候语:............................................................................................错误!未指定书签。pour赞成:.......................................................................................................错误!未指定书签。常见法语反义词(antonymes):....................................................................错误!未指定书签。日常用品:........................................................................................................错误!未指定书签。身体: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语面部词汇(levisage):..........................................................................错误!未指定书签。常见家庭成员词汇:........................................................................................错误!未指定书签。法语办公词汇(lebureau):..........................................................................错误!未指定书签。法语颜色词汇(Lescouleurs):....................................................................错误!未指定书签。法语天气词汇:................................................................................................错误!未指定书签。蔬菜水果:........................................................................................................错误!未指定书签。法语水果词汇(lesfruits):........................................................................错误!未指定书签。法语面包词汇(lespains):..........................................................................错误!未指定书签。法语海鲜词汇:................................................................................................错误!未指定书签。调味品:..............................................................................................................错误!未指定书签。法国早餐食品词汇:........................................................................................错误!未指定书签。服装: ...............................................................................................................错误!未指定书签。鞋帽: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语男装词汇(lesvêtementspourhommes):..............................................错误!未指定书签。珠宝首饰:........................................................................................................错误!未指定书签。化妆品:............................................................................................................错误!未指定书签。香水: ...............................................................................................................错误!未指定书签。花卉: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语美发用品词汇(lesaccessoires):......................................................错误!未指定书签。法语机场词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语机场词汇2(l'aéroport):...................................................................错误!未指定书签。法语公寓词汇(l'appartement)..................................................................错误!未指定书签。法语学习活动词汇(lesactivités):..........................................................错误!未指定书签。法语学习用具词汇(l'équipement):..........................................................错误!未指定书签。法语学科专题词汇(lesujet):....................................................................错误!未指定书签。法语情人节相关词汇:....................................................................................错误!未指定书签。

一般贸易进出口流程专业词汇中英文对照

一般贸易进出口流程及专业词汇中英文对照(条理清晰,非常全面)! 1、出口贸易流程 1)出口交易前的准备 ①国际商务信息的收集与整理;②对国际市场的调查研究;③落实出口货源; ④出口商品经营方案的制定;⑤建立业务关系; ⑥经贸洽谈人员的选派与洽谈内容的确定; ⑦出口商品的广告宣传; ⑧出口商品的商标注册与企业域名注册。 2)交易磋商: 包括询盘,发盘,还盘和接受四个过程。其中发盘和接受是达成交易、合同成立不可缺少的两个基本环节和必经的法律步骤。在交易磋商过程中,一方发盘经另一方接受以后,交易即可成立,买卖双方就构成了合同关系,接下来就是订立书面合同。 3)出口合同履行的一般程序 ①申请领取出口许可证(外经贸机构批准) ②申请原产地证书(贸促会批准) ③接受法定检验或委托鉴定,取得检验报告或鉴定证书(商检提供) ④催证、审证、改证 ⑤制作各类单据(如汇票、发票等) ⑥办理托运手续 ⑦投保⑧报关;交纳关税⑨装运;换取提单⑩缮制单据

缮制单据后提交至银行,接下来就是:审单复单→结汇→退税→合同归档 2、进口贸易流程 1)进口交易前的准备 ①对国内外市场的调查研究;包括商品价格变化趋势和供应商资信。 ②进口成本核算; ③进口货物许可证的申领; ④进口用汇; ⑤委托代理进口。 ⑥选择交易商品和对象 2)交易磋商 询价、洽谈 签订外贸合同 3)进口合同履行的一般程序 ①信用证的开立和修改 ②委托装运 ③装运前验货 ④索要商检证书 ⑤运输和保险 ⑥审单和付款 ⑦进口报关纳税 ⑧进口商品检验

⑨提货离岸 出口货物流程 出口货物流程主要包括:报价、订货、付款方式、备货、包装、通关手续、装船、运输保险、提单、结汇。 一、报价 在国际贸易中一般是由产品的询价、报价作为贸易的开始。其中,对于出口产品的报价主要包括:产品的质量等级、产品的规格型号、产品是否有特殊包装要求、所购产品量的多少、交货期的要求、产品的运输方式、产品的材质等内容。 比较常用的报价有: FOB船上交货、CNF成本加运费、CIF成本、保险费加运费等形式。 二、订货(签约) 贸易双方就报价达成意向后,买方企业正式订货并就一些相关事项与卖方企业进行协商,双方协商认可后,需要签订《购货合同》。在签订《购货合同》过程中,主要对商品名称、规格型号、数量、价格、包装、产地、装运期、付款条件、结算方式、索赔、仲裁等内容

法语常用词汇积累

法语五经词汇: 五经 les Cinq livres、 诗经 Livre des Odes、 书经 Livre des Documents、 易经 Yijing - Livre des Mutations、 礼记 Livre des Rites、 春秋 Annales du Printemps et de l'Automne 法语四书词汇: 四书 les Quatres classiques、 《论语》 Entretiens de Confucius et de ses disciples、 《孟子》 Livre de Mencius、 《中庸》 Invariable Milieu、 《大学》 Grande Ecole
法语水果词汇(les fruits): 苹果 la pomme、 梨 la poire、 橙子 l'orange、 柠檬 le citron、 桃 la pêche、 香蕉 la banane、 菠萝 l'ananas、 草莓 la fraise、 樱桃 la cerise、 葡萄 les raisins、 西瓜 la pastèque、 芒果 la mangue、 木瓜 la papaye、 甜瓜 le melon、 猕猴桃 le kiwi、 荔枝 le litchi 法语文学词汇: 散文 la prose、 诗 le poème - la poésie、 小说 la roman - la fiction、 戏剧 le drame、 传记 la biographie、 杂文 l'essai、 回忆录 mémoires、 说明文 l'article explicatif、 论文 la thèse、 叙事文 la narration、 描写文 la description 寓言 la fable、

关于加强安全用电、严禁私拉乱接排除用电隐患告知书-企业管理范文.doc

关于加强安全用电、严禁私拉乱接排除用电隐患告知书-企业管理范文 关于加强安全用电、严禁私拉乱接排除用电隐患告知书 随着用电高峰到来,负荷攀升,安全形势十分严峻。为加强安全用电管理,保障群众人身财产和电力设施安全,使电力更好的服务社会,依据《中华人民共和国安全生产法》、《中华人民共和国电力法》、《电力供应与使用条例》和《电力设施保护条例》等法律法规,进一步规范用电秩序,供电企业结合实际情况,在所属辖区开展安全用电检查、清理私拉乱接排除用电隐患的专项活动和宣传。现就加强农村安全用电工作告知如下: 1、严格规范用电秩序,明确供用电双方责任。根据供电企业与客户签订的“农村低压供用电合同”中第五条“产权分界点及电力设施维护管理”第1点明确指出:供用电双方协商确认供用电设施产权分界点在计量装置以下10cm处,分界点处产权属于供电方。第2点明确指出:分界点电源侧供电设施由供电方负责运行维护管理,分界点负荷侧用电设施属于用电方并由用电方负责运行维护管理。 2、用电客户不得私自在供电企业所属电力设施上进行任何操作。对客户所属产权用电设施存在的安全隐患由客户自行定期

进行检查更换,客户在对其资产范围内的设备、线路进行安装、检修、敷设时,必须由具有资质的人员操作;严禁擅自私拉乱接,对入户内的线路避免过负荷使用,对不绝缘的线路、破旧老化线路要及时更换,避免发生意外,同时入户电源与分户电源保险要配置合理,电源插头、插座要安全可靠,不要随意拆卸;线路接头应确保接触良好,连接可靠并使用绝缘的黑胶布包好,防止触电、漏电事故发生。 3、供电企业将对辖区内的电力设施进行一次全面细致的检查。对遮盖、包裹电力设施,影响供电企业正常巡视维护的;对危及电力设施安全的建筑物、构筑物以及其他危及电力设施安全的;对未与电力设施保持安全距离的,将下发《用电安全隐患整改通知书》,有权要求当事人停止违章行为,限期拆除恢复原状消除用电隐患,对未按时限要求整改的将上报行政执法部门予以追究责任。 4、安装、使用漏电保护器是加强农村安全用电管理的一项技术措施,广大客户要清醒的认识到末端家用漏电保护器的重要性,使漏电保护器在农村低压电网中形成梯级保护网络,提高漏电保护器保护可靠率。供电企业将严格按照《漏电保护器运行规程》,加强对家用漏电保护器的检查力度,对私拉乱接影响漏电保护器不能正常运行或私自拆卸退出漏电保护器运行,从而造成事故的将上报行政执法部门追究其相关责任。 5、供电企业将发挥自身技术优势,服务农村用电安全工作,广泛宣传用电安全知识,上门宣教安全用电的各项规章制度,提高用电安全意识,本着对自已、对家庭、对社会负责的态度,加强防范意识和自我保护能力,共同维护安全用电秩序,营造安全

法语培训:外贸法语常用经济词汇

在工作中需要法语的同学你的法语水平怎样呢?如果你现在还是完全依靠自学来提升自己的法语水平,那么你就有点落后了哦,其实有了法语培训老师的系统指导,你的学习会更加的事半功倍的! ① clientèle(f.) 和 achalandage(m.) 都是指顾客,即所有光顾某一家商店或工商企业的人。但严格地说,前者是指经常光顾商店或企业、与之有业务联系的所有购物者,相当于中文的“客户”,后者是指所有偶然进店买东西的人。 ② besoin(m.) 和 demande(f.) 前者是需要,即个人或集体感到物资或服务短缺。后者是需求。需求一方面是指有支付能力的需要,另一方面是指按确定的价格,在一定的单位时间内,能在市场买到的资料或服务的数量。在市场经济中,需求是基本的概念之一。 ③ prêt(m.) 和crédit(m.) 前者是出借,是在一定时间内把一笔资金或一种资料转给他人使用的合同。按法国的法律,资料的出借是不收取报酬的,资金出借可以收取利息,也可以不收利息。后者是放贷和租借,即转让一笔资金或一种资料以换取未来收益的交易,因此,收取利息或报酬是理所当然的事。 ④ ristourne(f.) 和 remise(f.) 均为回扣。前者是根据一定时期内的业务成交量按比例返还的部分。收取回扣的可以是买方,也可以是供货人。后者是按一定比例支付给客户的销售收益,或者考虑到顾客的身份或购买的数量大而按习惯降低的销售价。回扣通常是一次了结,并且一般是由供货人支付。 ⑤ incertain(m.) 和 certain(m.) 前者是间接标价,即一外国货币单位等于多少本国货币单位的外汇行市标价方法,如巴黎银行外汇牌价:1英镑=X欧元。现在世界上多数国家采用这种标价法。后者是直接标价,即一个本国货币单位等于多少外国货币单位,如伦敦银行外汇牌价:1英镑=X欧元。目前采用这种标价法的国家不多,其中主要是英国。 其实法语达到一定程度确实是挺不容易的,尤其是针对我们这些没有任何的法语基础的同学来说,当勤劳的蜜蜂有糖吃 然如果现在的你依然对于法语很有兴趣,但是还没有报读泓钰的法语培训课程,那么就要抓紧时间了哦!

体育法学

体育法与罚的区别 法:由国家专门机构创制的,以权利义务为调整机制并通过国家强制力保证实施的调整行为关系的规范。 法律(广义):指法的整体,即国家制定或认可的并以国家强制力保证实施的行为规范的总和。 体育法(广义):为保障公民的体育权利,维护正常的体育秩序,发展体育事业。包括对体育社会关系进行调整的所有法律规范。 体育法的特征: 1、规范性。 2、社会性。 3、技术性。 4、国家性。 5、综合性 体育法的渊源: 1、宪法 (1)提出了体育法律应该坚持的基本指导思想。 (2)指明了体育法律的基本立法依据。 (3)规定了体育的基本任务和重点。 (4)规定了体育的基本法律规范。 2、法律 3、行政法规和规章 4、地方性法规和规章 5、国际条约和惯例 体育法的功能 1、规范功能:(1)指引(2)评价(3)预测(4)强制(5)教育功能 2、社会功能:(1)保障作用A、保障公民参与体育运动的权利B、保障体育行政

主管部门依法行政,正确行使行政权力C、保障体育产生的健康发展D、保障对外体育交往的顺利进行(2)限制作用(3)调节作用 体育法的效力范围 1、体育法对人的效力,包括对中国公民的效力,对外国人和无国籍人的效力 2、体育法的空间效力,在我国,凡是中央各国家机关制定的体育法律、法规,除有特殊规定外,就在我国所有区域内发生法律效力。但是由地方国家机关制定的地方性体育法规、规章,只在起管辖范围内生效。 3、体育法的时间效力,体育法的生效时间;体育法终止生效时间;体育法的溯及力; 体育法律关系 含义:是指体育法律规范所调整的人们在进行体育运动过程中形成的权利义务关系。 构成要素:体育法律关系的主体、客体、内容 内容:1、体育权利,体育权利是国家通过体育法律规定,对体育法律关系的主体可以自己决定做出某些行为的许可和保障,我过体育法律明确规定国家和社会在各方面对公民行使体育权利进行保障,为公民参加体育活动提供了法律依据。 1、体育义务,体育义务是国家通过体育法律规定,要求体育法律关系的主体应这样行为或不这样行为的一种限制和约束。公民对义务的履行不得取舍,若不履行法律义务,就要承担相应的法律责任。 体育法与政策、道德、纪律的关系 1、体育与政策的联系:我国的体育法律和体育政策在本质上是一致的。它们的内容都体现了以工人阶级为领导的广大劳动人民在体育运动中的根本利益和共同意志。它们的任务都是为了保证和促进体育的改革与发展,增强人民体质,提高体育运动水平,促进社会主义物质文明和精神文明建设。 区别:(1)制定的主体不同

法语建筑工程词汇(超全)

Le 9 ao?t 2010 中国建筑股份有限公司La sociéténationale des travaux de construction de Chine Service contractant = ma?tre d’ouvrage业主Entreprise = cocontractant = entrepreneur 承包商 HT : hors taxe 不含税 TTC : toutes taxes comprises 含税 TV A : taxe de valeur ajoutée 增值税 CTC : centre technique de contr?le 技术监督中心 Appel d’offre : (i) ouvert national ou bien international (ii) restreint 限制标 (iii) en consultation sélective 咨询标(iv) de gré à gré意愿标 Offre technique : liste des moyens humains, liste des références professionnelles业绩, caution de soumission投标保函, casier judiciaire无犯罪证明, bilans fiscaux 税务报表 Offre financière : lettre de soumission投标函, bordereau des prix unitaires单价表, devis quantitatif et estimatif工程量清单 Date limite de dép?t des offres 递标截止日期 Commission d’ouverture des plis 开标委员会Commission d’évaluation des plis 评标委员会 Validité de l’offre报价有效期Encadrement 管理人员 Capacité financière 财力 Délais de réalisation ou bien d’exécution = Duréé du contrat 工期,合同期 Direction du projet, directeur du projet 经理部,项目经理 La composition du Béton : ciment, sable, gravier小石子, eau de gachage搅拌水 Béton de propreté150 kg ciment 垫层混凝土 Béton de remplissage 250 kg ciment 填充混凝土 Béton armé 350-400 kg ciment 钢筋混凝土Fouille 开挖Bon sol 实土 Wali : préfet, gouverneur 省长 Wilaya : département, province 省 Le 10 ao?t 2010 Instructions aux soumissionnaire投标须知Dispositions générales通用条款 Les conditions de l’étude et la réalisation设计施工条件 Eligibilité des candidats候选资格Consistances des prestations et travaux施工服务范围 Tous corps d’état主体工程 Les travaux des voiries et réseaux divers室外工程 Le cahier des charges标书细则 Le terrain d’assiette地皮 Le levé topographique地形测量 L’étude géotechnique地质勘查 Paramètre参数 Déclivité斜度 Portance du sol土壤承载力 Etude de sol préliminaire土壤初步勘查 BPU bordereau des prix unitaires 单价Dossier d’appel d’offres标书 Le délai de remise des offres 标书移交日期Demande d’éclaircissement要求澄清解释Requête 上诉 La date et heure limite de dép?t des offres递标截止日期及时间 Prolongation des délais de l’avis d’appel d’offres 招标日期延长 Paraphé脚签 Délai de réalisation 工期 Montant de l’offre报价 La déclaration à souscrire 署名申报 La liste des moyens humains et d’encadrement 人力资源及管理人员清单 L’état des effectifs人员状况 La liste des moyens matériels设备清单 La liste des références professionnelles业绩清单 Copies statut de l’entreprise 公司章程附件Le protocole d’accord协议书

法语常用词汇表.doc

法语常用词汇表 ( 上) àpr ép. 在 abord(d') . 首先 accrocher . 挂上,钩住admirer . 欣赏 adorer . 喜爱 affaires . 日用物品,衣服age m. 年龄 agr éable a. 舒适的,愉快的 ah interj. 啊! aider . 帮助 aimer . 爱,喜欢 ainsi adv. 如此 air m. 举止,神情 avoir l'air(+adj.) 好像,仿佛 aise . 舒服,适意 à l'aise . 自在,不拘束ajouter . 增加,补充说 aller . 去 ?a va 行,好 Comment allez-vous? 你身体好吗? aller à,dans ?去 aller faire qch. 去干某事,将干某事all? interj. 喂 allumer . 点燃 alors adv. 那么 ami,-e n. 朋友 an m. 一年,一岁Nouvel An 新年 ancien,-ne a. 旧的 année f. 年 annoncer . 宣布 appareil m. 仪器;电话机appartement m. 成套房间 appeler . 呼唤 s'appeler . 名叫 appétit m. 食欲,胃口 avoir de l'app étit 有胃口 apporter . 带来,拿来apprendre . 学习 apr ès pr é adv. 在以后;以后

d'apr ès ép 根据 apr ès-midi m. 下午 arbre m. 树 argent m. 银 / 钱 armoire f. 衣橱 arranger . 安排 s'arranger . 安排 arriv ée f. 到达 arriver . 到达 art m. 艺术 les beaux arts 美术 asseoir(s') . 坐下 assez adv. 足够 assiette f. 盘,碟association f. 协会 attendre . 等待 attente f. 等侍 attentif,-ve a. 专心的 aujourd'hui adv. 今天 aussi adv. 也 autobus m. 公共汽车automne m. 秋 autour de ép 在周围 autre a. 另外的,其他的avant pr ép. 在以前 avant de (faire qch) 在(做某事)以前avec pr ép. 与一起 avis m. 意见 àmon(ton)avis 依我(你)看avoir . 有 avril m. 四月 bagages . 行李 baguette f. 小棒长棍面包des baguettes 筷子 bain m. 洗澡 salle de bains 洗澡间 ballon m. 球 banane f. 香蕉 banlieue a. 郊区 barque f. 小船 bas m. 下部 en bas . 在下面

法语TCF TEF高频词汇表

1.se rendre =aller 去… 2.s’agit 牵涉到,谈到的是… 3.relier=lier 连接 4.onéreux=cher=co?teux 昂贵的 5.autonomie 自治的(国家、地区),自由的(人、方式) https://www.doczj.com/doc/5119159573.html, location 租赁 7.le Midi 特指法国南部 8.aspirateur mural 墙式吸尘器(电源在墙上的) 9.mural 墙上的 10.retirer=tirer 抽,拿,取 11.partir en mission 出差 12.Hongrie 匈牙利 13.secrétariat 秘书处 14.dès que 一…就… 15.suggérer 建议 16.convenir 适合 17.en effet=en fait 事实上 https://www.doczj.com/doc/5119159573.html, fête nationale 国庆节 19.se joindre 和某人碰头 20.dans la semaine 一周内 21.dans une semaine 一周后 22.à partir de 从…开始 23.suite à因为 24.colis 包裹 25.suspect 怀疑,可疑 https://www.doczj.com/doc/5119159573.html, direction 管理方 27.autorités compétentes 相关部门 28.estimer 估计 29.sous-estimer 低估 30.surestimer 高估 31.écarté隔离 32.en raison de因为,由于 33.météorologique 天气的 34.en provenance de 来自于 35.d’une quarantaine de minutes四十来分钟 36.Paris-Gare-de-Lyon 巴黎—里昂的火车 37.immatriculer 注册的(一般指车牌号) 38.dans les plus brefs délais 在最短的期限 39.délai 时间限制 40.conducteur 司机 41.le long de 沿着 https://www.doczj.com/doc/5119159573.html, clientèle 给客户的 43.livraison 送货 44.livrer 送货

体育法学习初探

体育法学习初探 【摘要】米歇尔·贝洛夫的《体育法》和Hazel Hartley的《竞技、休闲体育与法》是体育法学习的基础教材,文章通过对这两本书的结构和内容进行比较,得出了可以先将Hartley的《竞技、休闲体育与法》一书作为基础,在对体育中的重点问题有一个基本把握并进行思考产生疑问后,再进一步学习贝洛夫的《体育法》的结论。 【关键词】体育法;体育与法;规则体系 一、“体育法”和“体育与法”的区别 体育法的大多初学者肯定都会一种困惑,即为什么有的教材名为体育法,有的书标题却是体育与法呢?第一,书名为体育法的教材或著作一般其作者是非常自信的承认体育法这一术语的存在,更相信体育法是一门独立的部门法。从法理的角度来说,作为一个独立的法律部门必须具备两个要素,即有自己的调整对象,有独特的调整方法。“体育与法”书名的作者只是认为存在于与体育相关的一些法律,如侵权法、刑法中涉及一些体育侵权、犯罪的松散法律规定。第二,体育法相对体育与法的范围要小很多,有时作者想将更多与体育有关的法律及其他重要问题囊括进来就不得不用这个标题更为恰当些。第三,我认为体育法为书名的书专业性更强些,作者会紧紧围绕体育法的独特性展开论述,更精于分析体育相关的规则、纠纷解决等。 以上结论是从我学习的两本的教材中得出的。一本是米歇尔·贝洛夫等著,郭树理老师译的《体育法》,另一本是我们上课使用的Hazel Hartley 老师的《竞技、休闲体育与法》一书。通过对两本书的学习思考,我觉得自己仿佛找准了这两个概念之间的区别,但仔细翻阅下两本书的内容又发现二者许多内容一致,这也就应探索存在两个概念的源头了。 关于体育法的定义与地位,贝洛夫的书的第一章就开始分析自己的观点,其认为是接受“体育法”这一准确的描述调整体育实践的一套法律体系的术语的时候了。他通过将法律部门分为“横向法”和“纵向法”来对体育法的存在进行说明。作者认为体育法的存在还与社会生活息息相关,与其作为一种巨大的社会力量有关。作者不同意“根本没有体育法这回事”的观点。最终通过导言的详细深入分析,作者提出了体育法的尝试性定义:体育法是一套松散的,但是慢慢越来越紧密的,调整体育实践和解决纠纷的规则体系,这样一种规则跨越了很多我们传统的法律边界,但是其核心是一种独特的国际性的组织原则规则,它们规定了非政府体育组织有限的自治。贝洛夫等人对“体育法”这一术语存在的合理性及体育法的发展在第一章进行的详细分析,较说服有力,为本书的后续内容作了很好的铺垫。然而Hazel Hartley的《竞技、休闲体育与法》一书却对“体育法”这一概念没有涉及。 二、教材目录上的区别

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档