夫妻称谓语演变之探究
- 格式:pdf
- 大小:425.23 KB
- 文档页数:5
对丈夫称呼的演变随心在我国漫长的历史长河中,相互间的称呼也很有学问,近期我留意了妻子对丈夫称呼,感到很有意思,故将我搜集到的简要介绍几个,望大家喜欢:1、良人:远古时期,妻子称丈夫为“良人”;丈夫也称妻子为“良人”。
看得出当时男女地位还是比较平等的,但这种不加区别的称谓,也带来诸多不便。
2、郎:根据“说文解字”解释,为区别男女,人们在“良”字右边加“阝”称为“郎”。
在“良”左边加“女”称为“娘”。
妻子称丈夫为“郎”。
3、郎君:由于单音节词显得生硬,于是人们就在“郎”字后加了“君”字,在“娘”字后面加了“子”,妻子称丈夫为“郎君”。
4、官人:宋代,宫延中出现了“官家”之称谓,百姓中有了“官人”的称呼。
妻子就尊称丈夫为“官人”了。
5、相公:又比“官人”进了一步,多用于书香门第及读书之人。
6、老爷:民国前,官宦人家妻子对丈夫的称呼,后来延续到了富贵豪门之家。
7、外人:在宋代,妻子称自己的丈夫“外人,丈夫则称自己的妻子为“内人”。
意思是男人对外,女人主内。
8、先生:近代之称呼。
所谓先生,一般指有学识且德高望重之人,也含有老师的意思。
称丈夫为先生,带有仰慕尊崇的意思。
今在海外和港台地区还在广泛使用。
9、当家的、掌柜的:明末清初,在民间出现此称谓,现在好多地域还再用。
10、爱人:起源于40年代初,解放区受新文化运动熏陶的知识分子们,开始用“爱人”这一称谓。
新中国成立后“爱人”之称便被广泛使用。
但在海外“爱人”译为“情人”。
所以,海外华人不用“爱人”之称谓。
11、男人:这是最直接的叫法。
加上定语谓之“我男人”。
仅限于妻子对外时的称谓。
12、我们家那口子:带有某种亲热之味道,但祛除了尊敬的意思。
13、孩子他爸(爹):委婉朴实的称谓,农村多用。
14、老板:现代化的称谓,由“当家的”演变而来。
但必须是有地位和财产的男士,才能获得如此称谓。
现代家庭中,更多的称妻子为“老板”或“领导”。
15、老公:老公就是太监、宦官,民间俗称“老公”,卑称内竖、阉宦、太监、阉人等。
“老公、老婆”称谓探微语言是社会的一面镜子。
“老公、老婆”的产生和发展过程,反映了不同时期的社会和文化生活。
它的产生契合了当时一定的社会文化,随着社会的进步与发展,这种契合度在今天达到一个高峰,显示出其强大的生命力。
标签:老公老婆社会文化萨皮尔说:“语言基本是一种文化和社会的产品,它必须从文化和社会上来理解。
”词汇作为语言中最活跃的因素,常常能最敏感地反映出社会生活和思想的变化。
一个词的产生有其特定的历史文化背景,它的发展和前景,往往取决于它与社会和文化的契合度。
契合度越高,它的发展前景就越大。
“老公、老婆”的产生契合了当时的社会文化,随着社会的进步与发展,这种契合度在今天达到了一个高峰,显示出其强大的生命力。
一、“老公、老婆”的产生期“老公、老婆”这一对夫妻称谓的产生,可以说是伴随“老”字这一虚化轨迹而来的。
起初“老”字是作为“老年的”这一意思,因此,“老公、老婆”最初的意思分别指“老年人的通称”“老年女性”。
至宋代,“老”字完全虚化,成为一个构词词缀,“老公、老婆”开始用于夫妻称谓。
这一带有亲昵意味的称谓是民间文化与情感合力打造的结果。
宋元时期,夫妻称谓出现了淡化社会政治等级的趋势,代表性的就有“娘子、太太”。
探其原因,一方面,民族的融合影响着中原的生活和思想,另一方面,由于商品经济萌芽开始缓慢发展,市民阶层由于新生力量的推动,渐渐在社会中表现出了一定的主体意识,带来了民间文化的繁荣。
至明代,“老公、老婆”已是文人士大夫到普通老百姓通用的基本词汇了。
从某种程度也可以说,反映了人们追求男女关系平等的愿望。
[1]但这种愿望和当时的社会有本质上的对立。
由于封建思想仍旧占统治地位,社会等级制度和观念根深蒂固。
男尊女卑,夫尊妻卑的传统观念仍占主导地位。
“老公、老婆”在一定程度上,反映了社会的进步要求,但落后的社会制度从根本上制约着它的进一步发展。
二、“老公、老婆”的退隐期至清代,“老公”增加了一个贬义义项,可以用来指“太监”。
“夫妻关系”用词探源丈夫古时我国有些部落,有抢婚的习俗.女子选择夫婿,一般以身高一丈为标准(当时的一丈约等于七尺.一尺约现在的六寸多)有了这个身高一丈的夫婿,才可以抵御强人的抢婚,根据这种情况,女子都称她所嫁的男人为"丈夫"老公老婆唐朝时,一位名叫麦爱新的读书人考中功名后,觉得自己的妻子年老色衰,便喜新氏旧有了再纳新欢的想法.干是,写了一副上联放在案头;"荷败莲残,落叶归根成老藕."恰巧,对联被他妻子看到.妻子从联意中觉察到丈夫有了弃老纳新的念头,便提笔续写了下联:"禾黄稻热,吹糠见米现新粮"以"禾稻"对"荷莲",以"新粮"对"老藕",不仅对得十分工整贴切,新颖通俗,而且,"新粮"与"新娘"谐音,饶有风趣.麦爱新读了妻子的下联,被妻子的寸思敏捷和拳拳受心所打动,便放弃了弃旧纳新的念头.妻子见丈夫同心转意,不忘旧惰,乃挥笔周艳琼写道,"老公十分公道."麦爱新也挥笔续写了下联,"老婆一片婆心."此后,夫妻问便有了"老公" 与"老婆"的称呼."老公"与"老婆"的称呼这个称谓,最初专指老年夫妻.后来王晋卿诗句有云:"老婆心急频相劝."这一"老婆"是指主持家务的妻子.因此,后来称呼自己的妻子叫"老婆"."老婆"与"老公"这类叫法,都含有"相濡以沫,恩爱长久"的愿望.妻子"妻"最早见于《易-系辞》:"人于其官,不见其妻."但妻在古代不是男子配偶的通称.《礼记一曲礼下》栽,"天子之妃曰后,诸侯曰夫人,大夫日孺人,庶人日妻," 看来那时的"妻"只是平民百姓的配偶,是没有身份的.后来."妻"寸渐渐成为所有男人配偶的通称.内人古代无论官职大小通称妻为"孺人".卿大夫的嫡妻称为"内子".泛指妻妾为"内人".妻还被称为"内助",意为帮助丈夫处理家庭内部事务的人."贤内助"成为好妻子的美称,旧时对别人谦称自己妻子为"拙内","贱内".太太汉哀帝时,"太太"原为尊称老一辈的王室夫人.到后来,"太太"的称谓,在贵族妇女中逐渐推广起来.明代时称太太要具备这样的条件;"凡士大夫妻,年满三十即呼太太."即司眷属,中丞以上的官职才配称太太.清朝的人, 则喜欢【1家庭主妇为太太,不过都以婢仆呼女主人的居多.北洋政府和民国时期,太太的称呼开始泛滥.从大帅到芝麻绿豆官,其眷属都可相称太太.不过无形中多少还有些限制,至少是在有官职,有知识阶层上.二十多年对外开放以来,随着港澳台和外籍华裔,侨胞的归乡入里,"太太"的称谓同"小姐","先生"一样又时髦起来,变得更平民化了,成为人们对朋友问已婚女子的敬称.卿卿西晋时期着名的"竹林七贤"之一王戎(公元234年一305年), 中年步入仕途.晋惠帝时,他官至翁澎囊尚书令,司徒,位列三公,变得十分贪财.据传.每天晚上夜深人静时,王戎两口子就关紧房门,在烛光下用筹码反复计算家财和每天收入,数钱数到高兴时,他妻子就称他为"卿","卿"作为第二人称单用,在西晋以前,是君对臣,长辈对晚辈的爱称i当时妻子对王戎称"卿"是有悖伦理的.由干是在私下场合;其中包含有妻对夫充满爱意的调侃.此语开了"卿卿"叠用的先河,后人便把叠用的"卿卿"用来表示对心爱之人的亲昵称呼.两口子清朝乾隆年间,山东才子张继贤与本地恶少石万仓的妻子曾素箴相识,二人一见钟情,夜夜往来.石万仓酗酒成性,一次因饮酒过度酒精中毒而身亡.石家人怀疑石万仓是被其妻曾素箴害死的,干是告到县衙门,说曾素箴因偷奸杀死亲夫.县官接状后,不问青红皂白,就把张继贤和曾素箴打入大牢,判为死罪.从县府押到京城.一次,乾隆皇帝阅案,看到了张继贤的供状,见其文笔不凡,十分惊讶.干是.乾隆皇帝亲自到牢中去看望张继贤.在交谈中.乾隆皇帝确信张继贤是个才子,便有心救他.不久,乾隆皇帝下江南私访,途经微山湖时,停留了几天. 乾隆熟悉这里的山山水水后,便御批,将张继贤发配到卧虎口,将曾素箴发配到黑风口.张继贤,曾素箴二人虽然双双冤入大牢,但是情却始终未断. 这次获皇帝恩准发配到"两L-J" 后,真是喜出望外,二人时常互往互来,甚是自由.他们这样来往干卧虎口与黑风口,被人们称为"两口子".后来,人们就把"两口子" 衍指"夫妻俩".爱人现代人常用爱人来称谓自己的配偶,这一称呼来于英国.位于苏格兰达姆弗利的斯威特哈特寺院使英语单词"SweetHeart"含有了"爱人"之意.斯威特哈特寺院是由1296年去世的巴纳德城堡领主约翰?巴里奥尔之妻德鲍吉拉夫人修建的.德鲍吉拉夫人与丈夫二人一生恩爱,丈夫死后,她将丈夫的尸体安葬,但将丈夫的心脏熏香后装在了象牙盒里随身携带,常常谓之日:"我最可爱的心,不会说话的伙伴."临终前,她留下了这样的遗嘱;"如果我死了,为了让两颗连结着的心永远在一起,请将我丈夫的心脏放在我的胸上一起埋葬."她早在生前就选好了墓地, 并建立一座寺院,用拉丁语命名为多维尔凯科尔(甜密的心)尔后,在英文中习惯地呼之为斯威特哈特寺院.1290年她逝世后不久,"斯威特哈特"一词即被作为"爱人"的同义语,被人们广为应用,还让人联想起一段忠贞不渝的爱情.绿帽子古时候,有一对夫妻.妻子生得娇艳可人,平时在家里做点针线活,因貌美,早就已招徕一些狂蜂浪蝶追求.丈夫是一个生意人, 要经常到外去做生意..两口子的日子过得虽然富裕,但_丈夫外出的日子里,妻子就不免枕冷襟寒, 寂寞难耐.终于有一天,妻子忍不住跟街市一个卖布的好上了,在文夫外出做生意的时候,他们就巫山云雨地在一起厮混.有一次,丈夫回家后三个月都没有外出,直煎得那个卖布的天天在他们家附近打转.一天,丈夫骑着马到城外打猎经过街市.那卖布的见了非常高兴,以为他叉要外出做生意,当晚就迫不及待地窜进了妻子的卧室幽会.没料想当晚丈夫回来了, 几乎将他逮了个正着,妻子也吓了个半死.情急之下卖布的只好哆嗦在人家的床底一整晚.这件事后,妻子就向那卖布的罢了一块绿色的布料,做了一顶帽子给丈夫,还和那卖布的约定,当你看见我丈夫戴上绿帽子外出的时候,你就可以来了.过了几天,丈夫叉要外出做生意了.妻子赶婿拿出那顶绿帽子对l丈夫说:"外面的风沙大,戴上就不会弄脏了头发,这颜色让你看起来很俊,以后你每次外出我都为你做一顶,就像我跟在你身边一样, 你就不用牵挂我了".丈夫听了. 开心地以为自己真的很俊,于是高高兴兴戴上那顶绿帽子,骑着马得意洋洋穿过街市,到外地做生意去了.当晚,他妻子就和那卖布的睡在他的床上.以后,那个卖布的凡见了那丈夫戴着绿帽子外出时,心里都不禁心花怒放.于是, 绿帽子的说法就这样传下来了. 吃醋相传唐朝皇帝李世民为表彰重臣房玄龄辅国之功,特赐美女两名以代房夫人.房玄龄不敢当面拒绝,推说夫人肝火至旺,脾气刚烈故不允.皇帝要房夫人在"同意"与"赐饮自尽"之间做出选择, 不想房夫人忠烈肝胆,竟捧壶大饮.事后才知道,原来是食醋一.l叱后,人们就把男女情爱嫉妒竞争说成"吃醋".。
从 老公 老婆的称谓看词义的演变陈辉霞 萨丕尔说: 语言基本是一种文化和社会的产物,它必须从文化和社会上来理解。
因此,作为婚姻关系称谓的夫妻间的称谓,也有着超越语言本身的意义。
老公 、 老婆 这对夫妻称谓词的词义演变就是中国社会历史文化发展的缩影。
一从古至今,人们对妻子的称呼可谓五花八门,从最初的 妇 、 妇人 、 妻 到代表一定等级的 夫人、太太 ,再到显示男尊女卑、带有鄙视色彩的贱称 妾、内人、内子、贱荆、贱累、贱内、荆人、山妻 等,社会森严的等级制度得到最好的体现。
同时还出现了平民化、大众化色彩的 妻子、老婆 等,这些称谓一直使用到今天,其生命力非常顽强。
从近代开始,又逐渐产生了一些新的称谓,如 爱人 等, 爱人 可指夫妻任何一方,可能是五四以后,从英语的lover翻译过来的意译外来词。
当然,对妻子的称谓还包括在方言中曾经出现或至今还在使用的一些称呼,如 媳妇、婆娘、娘子、堂客、屋里的、做饭的 等等。
指称丈夫的称谓与指称妻子的称谓之间存在着明显的等差。
在传统的差序格局中, 夫 被规定的地位和身份是 上 而 贵 ,这自然就要求称谓在认定时使用尊称、敬称。
男人是一家之主,这种地位通过妻对夫的称谓而表现得更加突出更加集中。
借用先秦时的 君 ,以及汉唐的 卿 、 郎 等来表示夫君,大抵没有脱离权力的痕迹。
最高的称谓是把丈夫当作所依赖的 天、所天 ,这则是源于对天的崇拜与敬畏。
学而优则仕 ,是古代文人的理想,也是为妻者对丈夫的共同要求。
因此, 官人、相公 等称谓则从泛指为官者而演化为丈夫了。
如果说, 官本位 是社会意识, 夫本位 是家庭意识,而妻子对丈夫的称谓则融合了社会和家庭两方面的意识。
良人 在 诗经 中就早已出现,在上古可以是夫称妻,后多用于妻称夫,但后来还可以表示 平民、良家子 等含义,使其语义负担重,最终被淘汰出局。
而 先生、丈夫 等尊称则源于时间,即年长。
对应于平民化的 老婆 ,相应地,就出现了妻子对丈夫的平民化的称呼 老公 。
合肥中之声主持培训婚礼小知识分享
老公、老婆的称谓由来
“老婆”这个称谓,最开始是指老年妇女。
俗语中,妻子被称为”老婆”。
"老公”、“老婆”的叫法,反映了人们对夫妻之间相濡以沫、白头偕老的美好愿望。
相传这一称呼最早出现在唐朝,当时有一-位名叫麦爱新的读书人,他考中功名后,觉得自己的妻子年老色衰,便想再纳新欢。
于是,便写了一句上联放在案头:”荷残莲败,落叶归根成老藕”, 故意让妻子看见,她妻子觉察到丈夫有了弃老纳新的念头,便提笔续写了下联;“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮。
”以“禾稻”对“残莲”,以“新粮”对“老藕”,不仅对得十分工整贴切、新颖通俗,而且”新粮”与“新娘”谐音,很是有趣。
麦爱新读了妻子的下联,被妻子的敏捷才思和情爱之心打动,便放弃了弃旧纳新的念头。
妻子见丈夫回心转意,乃挥笔写到:“老公十分公道”,麦爱新也挥笔续写了下联:“老婆一片婆心”。
2009 NO.07Science and Technology Innovation Herald学 术 论 坛语言是文化的载体,中国夫妻称谓十分丰富生动,是中华几千年文化精华的沉淀,折射出优秀文化的光辉。
夫妻称谓在其演变过程中既受到了传统宗教,礼数,伦理道德观念的制约,又在近现代,特别是改革开放以后,受到了西方文化的影响。
本文将通过历时性研究方法,分别从古代、近现代和当代的角度逐步呈现汉语夫妻称谓的发展过程。
1 古代夫妻称谓“称谓”一词,虽然到南北朝时期才开始普遍使用,但古时的人们已经给夫妻之间界定了相应的称呼。
《札记》为明确各种礼法,就曾大量使用了夫妻称谓。
“天子之妃曰后,诸侯曰夫人,士曰妇人,庶人曰妻,公侯有夫人,有世妇,有妻有妾。
”《曲礼下》[6]娘子是丈夫对妻子的一种爱称,在元代以前,称妻子为“娘子”是不对的。
宋代之前,“娘子”专指未婚的少女,意同今天的姑娘。
到了唐代,唐玄宗宠爱杨贵妃,杨贵妃在后宫中的地位无与伦比,宫中号称为“娘子”。
到了元代,社会上已普遍称呼已婚妇女为“娘子”。
到了明代,一般习惯称少妇为“娘子”,而且带有娇爱的味道。
[1]《史记》中对丈夫的称谓也出现较多,主要来源于尊称的“公”、“夫”及一些由他们构成的称谓。
对于受传统三纲五常思想影响的女性来说,对丈夫称“公”以体现男人在女人生命中的支配地位是很平常的事情。
[5]例如:吕媪怒吕公曰:“公始常欲奇此女,与贵人。
沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?”《高祖本纪》[7]“君”做夫讲出现于南北朝,《古诗为焦仲卿妻作》:“君当做磐石,妾当作蒲苇。
”[8]“婿”在汉代即可称丈夫,《说文.士部》:“壻,夫也。
……婿,壻或从女。
”之后合并为“夫婿”一词。
[2]2 近现代夫妻称谓这个时段的夫妻称谓,既延续了古时的夫妻称谓如丈夫,夫人,等称呼,也出现了一些独具特色的称呼。
近代以来,出现称“丈夫”为先生的现象。
“先生”最基本的含义是“老师”。
对夫妻二人的尊称
摘要:
一、夫妻尊称的来源和意义
二、夫妻之间的常见尊称
1.丈夫对妻子的尊称
2.妻子对丈夫的尊称
三、夫妻尊称在现代社会的演变和影响
正文:
夫妻尊称是中华传统文化中的一部分,它体现了夫妻之间相互尊重、关爱的精神。
在我国古代,夫妻间的尊称不仅是一种礼仪,更是一种情感的表达。
随着时代的变迁,这些尊称也在不断地演变和发展。
在古代,丈夫通常称呼妻子为“娘子”、“夫人”等,这些称呼充满了敬意和亲昵。
而妻子称呼丈夫则有“郎君”、“官人”等,表达了对丈夫的尊敬和依赖。
这些尊称体现了夫妻之间相敬如宾、相互扶持的传统美德。
在现代社会,夫妻间的尊称逐渐发生了变化。
一方面,受到西方文化的影响,一些新型的夫妻称呼如“亲爱的”、“宝贝”等开始出现,它们更加直接地表达了夫妻之间的情感。
另一方面,传统的夫妻尊称仍然在一些场合得到保留,如在一些正式场合,夫妻间仍然会使用“先生”、“夫人”等称呼,以表示对彼此的尊重。
在现代社会,夫妻尊称的演变反映了人们对待婚姻和家庭的态度也在发生改变。
虽然传统的夫妻尊称在逐渐减少使用,但它们仍然具有很高的文化价
值,值得我们去传承和发扬。
夫妻间的尊重和关爱是构建和谐家庭的基础,也是维护社会稳定和发展的基石。
总之,夫妻尊称是中华传统文化中一朵奇葩,它见证了我国历史的变迁和社会的发展。
夫妻称谓的演变S我国的夫妻称谓系统也和我国的社会一样0经历了几千年漫长的发展0不同的社会 制度中,夫妻双方的地位、身份不同,在称谓上也体现出不同的特点。
从双方共用到男女区分先秦时期,母系氏族的遗风仍然存在,妇女并没有完全成为男子的附庸,夫和妻的地 位没有森严的尊卑。
当时妇女的活动场所也非完全在室内,“采薇采薇,薇亦作止”(《诗 经 采薇,v, ”(《诗经 风 ,这里我们可以看出,当时的妇女也走出门, 体 动,一的活。
可,当时的社会对“妻子”的 的。
,时夫妻称谓所体现的男女 有 度的,有 称谓是夫妻双方 的,如“君”“主”v ”。
“君”男子的尊称,也可以 称 子、 的妻子。
“丿 ,我以为”(《国风!风 , 丿妇 称 ,以夫妻一体 ,亦 ”。
妻子的称 有V ” V ”“君妇”,“君妇 ,为 ”(《诗经 风 ・一《 上丿一 ,身不。
”这里的“齐”丿”的 ,也 妻子 夫 的。
在~中 出现了“伉俪”一, 妻子和丈夫是非常的, 也 夫妻 ,P v , ”(《诗经 风 ,丿 ,室也。
”这里的 夫称 妻子的。
妻子称 的 夫为V ”;夫称 的妻子亦为V ”。
这儿可以看 出当时男女地位大抵还 比较 的,但这种不 区别的称也给夫妻间带很多不 便。
所以再 根据《文解字》,在“良”字音义上加以区别;在 ”右边加变成 “郎”;在“良”边加“女”,衍成“娘郎”就代表丈夫。
李白有诗“郎骑竹马,绕床弄青 梅”,李义山有诗“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间 中有“问郎花好侬颜好”。
但 单音节 似乎太甜腻了,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。
于 在前头或尾后世解说#新语S 加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字,在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”“娘子”。
妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称。
丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。
从内外有别到官(称谓后来的“男正位乎外,女正位乎内,男女正,天地之大义也”(《易经•家人》),起初只是一种纯粹的适应当时生产力发展趋势的分工模式,但在森严的等级社会,这种男外女内的模式被固定下来,渐渐形成了对女的。
简论汉语夫妻称谓的演变摘要]汉语夫妻称谓的演变,需要从社会伦理和社会结构两个方面进行考察。
伦理因素与社会结构的不同,会对夫妻间的称谓产生影响,封建等级制度所造成的男尊女卑、一夫多妻的社会结构,使得夫妻称谓也存在着明显的差异,随着民主社会的到来,女性地位提高,夫妻称谓也趋于平等。
[关键字]夫妻称谓、演变历程、伦理体现、社会结构、影响一、汉语夫妻称谓演变状况古时的人们较早已经给夫妻之间界定了相应的称呼。
据统计,在上古时期,甲骨文中,表示夫妻称谓的单音节字有:妃、妻、妇、内、室、妾、夫、良、伯、君、子等。
魏晋南北朝时期,儒学的独尊地位被撼动,夫妻间因此少了些严格的封建礼制束缚,回归到了比较纯真的婚姻状态,男女地位趋于平等。
出现了一些对妻子赞美、颂扬之义的称谓词语,如娇妻、贤妻、良妻等。
隋唐时期,统治阶级有着开放政策,顺乎人情与国势,使妇女在婚姻方面有一定的自由。
在指称妻子的称谓词前添加的语素也大都是含有褒义的。
宋元明清时期,封建集权加深,蔑视性的称谓语增多,如浑家、山妻、荆妻、贱内、贱累等。
封建社会晚期,封建社会由盛到衰的景象突现,社会主体意识形态的变异,世俗文化占有重要地位。
夫妻称谓语上主要表现在“老公”“老婆”这一类俗称的出现,显示了回归平等的趋势。
新中国成立后,1950年颁布了《婚姻法》,“爱人”成为新称谓的典型代表,使平等思想得到很好的贯彻,这一个新的汉语夫妻称谓系统确立起来,汉语夫妻称谓有了革命性的变革。
二、夫妻称谓社会伦理的蕴含在古汉语中,“伦”的常用义指的是:人与人之间的关系。
“人伦”指的是在中国传统道德文化中,人与人之间总的道德规范。
《孟子?滕文公上》有“父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。
”夫妻关系自然会受到伦理的约束,通过其称谓可以较直观的看出不同时期的伦理文化。
(一)封建伦理在夫妻称谓中的体现:1.夫妻称谓中制约性社会伦理蕴含儒家历来提倡“发乎情,止乎礼”,讲究“从心所欲而不逾矩”。
汉语配偶称谓的历时演变汉语配偶称谓是指在中国古代和现代汉语中,用于称呼自己的配偶的称谓,随着时间的推移,其称谓的形式和使用方法也发生了演变和变化。
本文将从历时的角度出发,探究汉语配偶称谓的演变历程。
一、古代汉语中的配偶称谓在古代汉语中,男女配偶称谓有别。
夫妻间互称“夫”、“妇”,或称“夫子”、“夫人”,“夫妻”则是双方互称的代称。
如《诗经·小雅·节南山》:“夫妇从军,虽无老成。
” 在古代,夫妻间的称呼还有一定的等级之分,如:“君”、“夫君”、“三公夫人”、“郡君”等。
另外,在古代汉语中,夫妻间还流行一种互换名字称呼的方式,通常男方称呼女方为“家”或“内”,而女方则称呼男方姓氏或字号。
二、近代汉语中的配偶称谓随着时代的变迁,近代汉语中的配偶称谓也发生了改变。
在清朝时期,前妻或丧偶后再娶的妻子被称作“续弦”,而已婚女性则称作“婆娘”或“奶奶”,已婚男性被称为“公子”。
在民国时期,由于受到西方文化的影响,夫妻称谓开始出现女性与男性相同的“夫妇”称呼方式。
在新中国成立后,再婚男女开始称呼自己的爱人为“伴侣”、“伴”、“伴儿”等称谓,而传统称呼则渐渐被淘汰。
而随着社会的进步和价值观的转变,在现代汉语中,“夫妻”、“夫妻俩”等称呼方式大量出现,逐渐取代了“夫妇”这一用词。
并且,同性恋婚姻也在逐渐受到法律和社会的认可,因此在现代汉语中,“配偶”或“伴侣”这样的称呼也在增加。
三、汉语配偶称谓的变革反映了社会的变化汉语配偶称谓的演变历程,反映了中国社会传统观念的深刻变迁。
从古至今,中国人对夫妻之间的称呼方式一直存在着严格的性别分工和等级制度。
但是在人们的生活方式和人际关系的变化中,妇女地位逐渐提高,夫妻间的互相关爱尊重也越来越被强调。
由此,传统的夫妇间称呼方式开始逐渐被现代化的“夫妻”、“伴侣”这样的称呼所取代。
在现代社会中,妻子和丈夫之间的关系已经不再是单一的家庭依附关系,将关注点转移到双方的共同生活和个人需求上,配偶这一称谓的转变从侧面展示了两性关系及婚姻关系的空前多元化和平等化的趋势。
夫妻之间称呼的演变夫妻之间称呼的演变良人——“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”——其实我觉得如现在的“夫妻”、“夫妇”、“爱人”等词。
郎——所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。
郎君——即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。
(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。
大约到了唐代就成了妻子的称呼。
)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称——我想,日本人起名字喜欢男人喜欢带“郎”,女人喜欢带“子”字也应该出自于来自唐朝的文化习惯吧?居然被日本人把中国文化的根保留至今,难得日本人对中国文化的继承发挥了不可获取的重大作用!再次表扬一下日本人传承中国文化所做的贡献。
官人——宋代的称呼,是南北文化交流的时代。
在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。
宫延中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。
有的妻子称自己的丈夫为“官人”。
至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。
最知名的代表人物就是:西门大官人。
从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。
官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆和孩子了。
老爷——仅限于官宦人家对老公的称呼。
其在家中的尊贵地位不言而喻。
外人、外子——在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。
在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢喜欢的叫法了。
相公——这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。
若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了!男人的家庭地位由此达到极盛。
华中师范大学硕士学位论文夫妻称谓的历时演变过程及相关因素研究姓名:***申请学位级别:硕士专业:语言学及应用语言学指导教师:***20080401夫妻称谓的历时演变过程及相关因素研究作者:郭艳玲学位授予单位:华中师范大学被引用次数:2次1.钱倩夫妻称谓语演变之探究[期刊论文]-信阳农业高等专科学校学报 2006(02)2.李洁城市化中农村亲属称谓的演变[期刊论文]-汕头大学学报(人文社会科学版) 2003(02)3.戴云传统女性称谓词的历史文化内涵审视[期刊论文]-哈尔滨学院学报 2003(09)4.王俊英"妻子"称谓演变之分析[期刊论文]-职大学报 2003(01)5.丁崇明男子配偶称呼语的历时演变、功能配置及竞争[期刊论文]-语言教学与研究 2005(01)6.姜德军,道尔吉汉语社交称谓语"先生"的古今嬗变[期刊论文]-内蒙古社会科学 2004(06)7.唐雷女性配偶称谓义场的古代历史概貌[期刊论文]-浙江工商职业技术学院学报 2005(01)8.郭玉峰中国古代贞节的结构、演变及其实质[期刊论文]-天津社会科学 2002(05)9.焦若薇从《诗经》到《祝福》看女性地位之衍变[期刊论文]-新疆职业大学学报 2003(01)10.李辉从汉代婚姻关系看当时的妇女地位[期刊论文]-长春师范学院学报 2002(02)11.文忠祥当前称谓语的演变及其社会意义[期刊论文]-青海民族研究(社会科学版) 2003(04)12.姜华古代女性传播:从至尊到极卑[期刊论文]-通化师范学院学报 2005(03)13.王志强汉民族性别称谓的文化意蕴[期刊论文]-汉字文化 2006(04)14.吉凤娥,赵利伟汉语夫妻称谓的古今嬗变[期刊论文]-内蒙古社会科学 2005(03)15.汤云航,赵淑芬汉语亲属称谓语与传统伦理文化[期刊论文]-承德民族师专学报 2001(03)16.贾丽英论汉代妇女的家庭地位[期刊论文]-四川大学学报(哲学社会科学版) 2001(06)17.张军浅析汉语中的女性称谓歧视[期刊论文]-安康师专学报 2006(01)18.西同华中国古代妇女地位低下原因剖析[期刊论文]-山东行政学院山东省经济管理干部学院学报 2001(02)19.张吕从《诗经》中的两性审美看周代妇女的社会地位[期刊论文]-益阳师专学报 1995(02)20.舒红霞宋代理学贞节观及其影响[期刊论文]-西北大学学报(哲学社会科学版) 2000(01)21.李树新论汉语称谓的两大原则[期刊论文]-内蒙古大学学报(人文社会科学版) 2004(05)22.叶南论汉语称谓语的文化内涵[期刊论文]-西南民族学院学报(哲学社会科学版) 2001(06)23.吴晓君汉语称谓与男尊女卑[期刊论文]-哈尔滨学院学报 2006(03)1.钱倩.QIAN Qian夫妻称谓语演变之探究[期刊论文]-信阳农业高等专科学校学报2006,16(2)2.檀晶晶小议汉语夫妻称谓[期刊论文]-科技创新导报2011(7)3.谷素萍浅谈汉语的性别歧视现象[期刊论文]-当代教育论坛2011(18)4.谈微姣鄂州方言语音研究[学位论文]20085.吉凤娥.赵利伟汉语夫妻称谓的古今嬗变[期刊论文]-内蒙古社会科学2005,26(3)6.臧玉洁从称谓语看男尊女卑现象[期刊论文]-文艺生活·文海艺苑2011(5)7.仲方方古今夫妻称谓探微[期刊论文]-科技信息2010(16)8.黄武体育服务认证的实施及其对策的研究分析——转型期我国体育市场监管的新方式[学位论文]20089.夏秀渊同居规定之检讨及对策研究[期刊论文]-武汉理工大学学报(社会科学版)2004,17(4)10.郭琳"隐喻"概念与弗莱的文学批评[期刊论文]-人文杂志2011(4)1.马婷中国文化背景下的夫妻称谓的变化[期刊论文]-青年与社会 2013(11)2.李文海现代汉语“妻子”类叙称的社会语言学考察[学位论文]硕士 2014引用本文格式:郭艳玲夫妻称谓的历时演变过程及相关因素研究[学位论文]硕士 2008。
郎君→相公→官人→爱人→老公——中国丈夫称谓堕落史1.良人最早时妻子称呼自己的丈夫“良人”,从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”。
从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
2.郎所以后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。
“郎”就代表丈夫,李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。
“郎”多亲切的称呼啊!3.郎君古人认为单音节词似乎太甜腻了,当时大约除了个别人如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。
于是她们就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。
(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。
大约到了唐代就成了妻子的称呼。
)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。
4.官人宋代,是南北文化交流频繁的时代,在夫妻间的称呼上,由于当时的宫庭中出现了“官家”一词,平民百姓中,于是有了“官人”这一称谓。
有的妻子称自己的丈夫为“官人”。
至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。
从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。
官人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。
5.外子外子在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。
在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢的叫法了。
潘金莲称西门庆一定是甜甜的一声“偶官人”。
但李清照称赵明诚则一定是“外子”6.相公看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相--公—”,印象深刻。
汉语配偶称谓的历时演变汉语是世界上使用最广泛的语言之一,汉语配偶称谓的演变史可以追溯至古代。
汉语配偶称谓随着历史的演变而发生了很多变化,反映了中国社会和文化的变迁。
在本文中,我们将了解汉语配偶称谓的历时演变。
一、古代汉语配偶称谓在古代汉语中,配偶称谓是很难确定的。
在先秦时期,男性配偶通常被称为“妻”,而女性配偶则被称为“夫人”。
然而,在战国时期,由于社会变革和改良,男性开始采用“夫”作为自己的称谓,而女性则开始使用“夫人”作为自己的称谓。
到了汉朝,一些男性使用“夫婿”来称呼自己的妻子。
在唐朝,夫妻之间开始使用“夫君”和“妻子”之类的称谓。
这些称谓流传至今,被广泛使用。
二、近代汉语配偶称谓随着中国现代化进程的加速,在19世纪末和20世纪初,汉语配偶称谓也发生了巨大变化。
现代汉语已经取消了古代的“妻”和“夫人”称谓,并使用了更加平等的称谓,如“丈夫”和“妻子”。
在1949年以后,中国社会经历了大量的社会变革和政治革命,因此,汉语配偶称谓也发生了一些变化。
例如,计划生育政策的出台,使得“父亲”、“母亲”这些称谓成为了更加常用的词汇。
此外,在中国的西部地区,传统的男权制度仍然存在着,因此,有些男性依然更习惯使用“老婆”而不是“妻子”来称呼自己的配偶。
在21世纪,人们在使用配偶称谓方面更加注重表达情感和亲密关系。
例如,一些人会使用“宝贝儿”、“亲爱的”等称谓来表示对配偶的爱和关爱。
这些称谓虽然不正式,但被许多人所接受和喜爱。
总之,汉语配偶称谓的历时演变反映了中国文化、社会和政治的变迁。
在中国,人们对称谓的使用十分严肃和谨慎,不同的称谓通常在不同情境下使用,以表达不同的情感和关系。
在未来,汉语配偶称谓的演变还将继续。
旧时,国人对男女间的称呼是谨慎而含蓄的。
解放初,南方人对南下的同志称夫妻为“爱人”,颇觉惊讶。
随着时间的推移,渐受感染,也如是称呼了。
笔者当时初听这词儿时,觉得不雅,查《辞源》、《辞海》不着,后来在《现代汉语词典》中查着,词条解释为:“爱人①丈夫或妻子。
②指恋爱中男女的一方。
”但又恐他人误会为第二义,仍不敢称妻为爱人。
后来这词逐渐推广作夫妻的通称,加上一位好友说:“‘爱人’一词具有浪漫色彩,用夫妻相称,味同嚼蜡,倒不如叫‘爱人’来得深长些。
”从此,我便大胆地称妻子为爱人了。
近些年来,不同地区不同年龄阶段的人对夫妻间的称呼,是新老并存、各种多样了:青年人多称“爱人”,中年人多称“老婆”、“妻子”或“丈夫”,乡下有的仍照老例,如枞阳、桐城一带还有叫“×伢子他娘老子”、“我屋里的”、“孩子他大”,城市家庭中女方对男女则多称“我家的先生”,近年又从港澳引进“老公”一词,其称呼可谓丰富多彩。
独老夫老妻几乎一律称“老伴”,似乎夫妻的归宿只是作伴,抽掉了爱,也许骨子里还在爱,不过受旧俗影响,更隐蔽罢了。
其实,爱是人类永恒的主题,不同年龄阶段有不同形式的爱:童年两小无猜,青梅竹马,是纯洁朦胧的爱;青年风风火火,海誓山盟,是充满浪漫、诗情的爱;中年相互支持,比翼双飞,是辉煌、深刻的爱;老年同偕到老,相依为命,情趣隽永,则是耐人寻昧的爱。
每个阶段各有特色,都值得珍惜。
有的老人怕称夫妻的一方为“爱人”,说“这般年纪还有什么爱”,见到儿女,行动就拘谨起来。
看见儿子跟媳妇画眉,还说“成何体统”。
殊不知在封建社会的夫妻间还有不少佳话。
王安丰之妻亲昵地称夫为“卿卿”,说:“爱卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿?”老年夫妻尽管在街上携手同行,公开地爱吧!谁都会赞许的。
1/ 1。
夫妻称谓的历时演变过程及相关因素研究的开题报告一、研究背景及意义夫妻称谓是指表示夫妻身份关系的称呼,随着社会的发展,夫妻称谓也在不断演变变化。
在中国传统文化中,男女双方结婚后,女方将改称之前未婚时的姓氏为男方的姓氏,夫妻的称呼则为“夫妻”、“夫君妻子”、“夫人”等。
而在现代社会,夫妻称谓的选择更加多样化和灵活,除了传统的称呼之外,还出现了“老公”、“老婆”等亲昵的称呼方式。
夫妻称谓的变化不仅仅是语言层面上的变化,也反映了社会历史和文化的变迁。
同时,夫妻称谓的选择也可能受到性别、地域、文化等多种因素的影响。
因此,对夫妻称谓的历时演变过程及相关因素进行研究,可以更深入地理解社会发展的历史变迁和文化多样性,也能够为今后社会文化转型和家庭关系变化提供参考和借鉴。
二、研究问题与目标1、研究问题夫妻称谓的历时演变过程及相关因素是什么?2、研究目标(1)探究夫妻称谓的历史演变过程和现状。
(2)分析夫妻称谓变化的原因和影响因素。
(3)提出适应现代社会需求的夫妻称谓的建议和改善方案。
三、研究方法本研究采用文献分析法、实证研究法和质性研究法相结合的研究方法。
文献分析法:通过查阅相关历史文献资料和调查报告,了解夫妻称谓的历史演变过程,并对现代社会中的夫妻称谓进行归纳和总结。
实证研究法:通过对现代社会的夫妻称谓进行问卷调查和数据分析,探究夫妻称谓选择的原因和影响因素,从而得出一些客观的结论。
质性研究法:通过深入访谈和重点调查的方式,了解人们对夫妻称谓选择的态度和文化观念,以此来补充和细化问卷调查的结果。
四、研究内容(1)夫妻称谓的历史演变过程。
(2)现代社会中夫妻称谓的选择方式及其原因分析。
(3)夫妻称谓变化的影响因素。
(4)适应现代社会需求的夫妻称谓建议和改善方案。
五、预期结果(1)对夫妻称谓的历史演变过程和现状有更深入的认识。
(2)发现夫妻称谓变化的原因和影响因素,并提出相应的解决方案。
(3)为今后社会文化转型和家庭关系变化提供参考和借鉴。
汉语夫妻称谓解读摘要:从社会语言学的观点来看,称谓语具有极其丰富的社会和文化内涵,它可能是社会中权势性和平等性的象征。
而具体的称谓方式又取决于文化、社会、教育等诸多因素。
汉语夫妻称谓的变化,需要从社会和文化上来理解。
社会结构不同,夫妻双方在其中的身份、地位不同,称谓在变化走向上也表现出不同的跟进。
本文仅选取部分大家耳熟能详的夫妻称谓进行分析和研究。
关键词:夫妻称谓社会制度等级观念引言:在家国一体的传统社会中,夫妇关系历来受到为政者的重视。
“男女有别”之后,就论“夫妇有义”,而后才谈“父子有亲”、“君臣有正”。
因此,对夫妻关系进行规约和确认的符号之一-------汉语夫妻称谓,也有着超越语言本身的意义。
任何事物只要承认发展,就有时代、过程的问题。
汉语夫妻称谓也是如此。
追寻它的变化轨迹,时间仍是一个基本的线索。
沿着由古至今这条时间的轴线,可以看到汉语夫妻称谓的变化过程。
社会制度和等级观念的变迁,正是解读汉语夫妻称谓变化的关键所在。
一、丈夫的称呼及文化渊源(一)良人古时叫丈夫“良人”。
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
(二)郎所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。
“郎”就代表丈夫。
李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。
(三)郎君但单音节词似乎太甜腻了,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。
于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”、“娘子”。
(注:“娘子”一词最早仅用青春妙龄的少女。
大约到了唐代就成了妻子的称呼。
)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称。