剩男剩女”英语怎么说
- 格式:doc
- 大小:33.50 KB
- 文档页数:5
NAKED WOMENby Lowry PeiThe fight began on a Tuesday when my wife, Elaine, was rummaging around my workshop area in the basement, looking for a can-opener that could not possibly have been there, and found the pictures of my old girlfriends. The nude pictures, that is, the ones I had put inside the service manual for a VW Bug I hadn’t owned in twenty years, which just shows that the can-opener story was not to be believed for a minute. I had almost forgotten they were there. There was a scream from the basement and then fascinated silence – I reconstructed this from the testimony of Naomi, who was only six at the time but had the observational and deductive powers of thirteen. When I got home from work that day Naomi said to me, in the tone of someone repeating a lesson, “Mommy says she has something she wants to show you in the basement.”“She does?” That failed to compute. “Is the washing machine broken?”“No,” Naomi said with a tiny smirk.“Sweetie?” I called.“I’m down here!” Elaine yelled from the basement with unnecessary volume. The pressure of her voice seemed to push open slightly the cat door I had installed in the door to the basement stairs.“All right, I’m coming.” I descended the steep, dangerous steps, thinking as usual as they creaked and wobbled under my weight that I would have to fix them soon. At the bottom, however, was something more risky than the stairs – Elaine holding up a five-by-seven color print of Michelle Strickland in the altogether, stretched on a large flat rock on a deserted beach in North Carolina. I’m sure Elaine didn’t knowwhere the beach was or, probably, that the picture was fifteen years old. In the photograph Michelle looked sort of like Manet’s Olympia except she was doing nothing to hide what would conventionally be called her charms; it was equally obvious that Elaine was in a once-in-a-lifetime rage. “Where did you get that?” I said.“It seems to me I ought to be asking that question, Tobias,” she ground out. “You know very well where you’ve been hiding these.”“I went out with her a million years ago, before I even knew you existed,” I said.“Well, I don’t want her in my house. Not without any clothes on.”“It’s our house, Elaine. Besides, you never would have found them if you hadn’t tried. You could just leave my privacy alone.”“With pleasure,” she said dramatically but nonsensically, and ripped Michelle into four pieces.“Damn it, Elaine – “She reached behind her to my workbench, where the rest of the pictures lay in a pile, and grabbed up a tiny black-and-white shot of Marina Pratt, who happened to be the second girl I had ever made love to in my life. I remembered how daring we had felt when I had taken the picture – a modest one, really – I had only dared take her from the waist up. The trusting youthfulness of her small breasts and bony shoulders had made me feel a way I was sure I would never feel again. A glimpse of the picture, which I hadn’t seen in several years, showed me how old I had become. Was that why I saved them?“Skinny little thing,” Elaine said, preparing to tear. Already I could see the delicate glossy surface of the image cracking beneath her trembling fingers.“Don’t do it,” I said. “If you tear that there is going to be real trouble around here.” That was my mistake; I should have made her think I didn’t care, but I couldn’t do it. She tore Marina in half. While she was watching the halves flutter to the floor of the basement, I grabbed the rest of the pictures and said, “GET OUT OF HERE! GO UPSTAIRS! OUT!” She was too startled to follow through on her obvious intention of grinding the pieces of the two photographs into pulp under her shoe. I made an effort to lower my voice. “You shouldn’t have done that.”“I shouldn’t,” she echoed with a sneer. “We’ll see who shouldn’t have done what, Mr. Big Lover-Boy.”“For God’s sake. I’m entitled to a past, aren’t I?”“If that’s what you call it, fine. You can stay down here and masturbate, I don’t care.” She stomped gingerly up the stairs and slammed the basement door.From upstairs I heard Naomi’s unignorable voice: “Mommy, what’s masserbate?”Leaving Elaine to figure a way out of that, and knowing there was none, I picked up the two halves of Marina and the four pieces of Michelle, and fitted them back together. The tearing had left them permanently disfigured, making the past suddenly farther away than it had already been, but I taped the pieces as carefully as I could along the backs. Damn her. It wasn’t as though I had luxuriated in the services of a harem, after all; I had had a not unusual number of girlfriends in the normal course of things before I married Elaine. Most of the pictures were of Michelle, because she had found that being photographed excited her; besides her, there was that one precious and now half-destroyed picture of Marina, and two of a woman named Jessica who turned out to be impossible to get along with, but who had a wonderful figure nevertheless. What business was this of Elaine’s, anyway?It was obvious that nothing was going to be sacred anymore, and that I would have to do some serious hiding if I expected to keep these dangerous little mementos. After an examination of the basement I finally unscrewed the back of an old short-wave radio that had sat on a shelf serving no purpose for years, and stuck them inside. Elaine would never look there. Then I teetered my way up the steps, preparing a suitably impassive face.Over dinner, Naomi was telling Elaine in some detail about the stupidity of her first-grade classmates who had to be shown how to read a book. I noticed that there wasn’t a place set for me.“If you’re planning to have dinner, Tobias, you can serve yourself,” Elaine said, interrupting Naomi’s list of the mistakes she had heard that day.“Toby,” I said. “My name’s Toby. Nobody has ever called me Tobias in my whole life.”Naomi looked interested. “Tobias,” she muttered, as if testing it out.“Toby. Don’t you start too.”“Toby, Toby, Tohh-by.” She sounded like a tiny cheering section.“It’s ‘Daddy’ to you. Eat your broccoli.”“Tow, Bee, Tow, Bee.”I got a plate, but when I looked into the various pots it appeared that the reason Naomi hadn’t eaten her broccoli was that she had been served mine. There was hardly enough dinner left to make dirtying a plate worthwhile.“I think I’ll go to Burger King,” I said. “Anybody want to come?”“I’m full,” Naomi said. Elaine said nothing, fixing her water glass with a stare worthy of Edward G. Robinson.It’s about a mile to Burger King from our house, and it was a spring evening and the lilacs were in bloom, so I thought I’d walk. It would give me a chance to ponder the situation, and the walk back would settle the bacon cheeseburger which I would eat despite the certainty of indigestion.This was not your average utility-grade snit. It surpassed even the famous attack of indignation that followed my leaving in the living room a plate with a blob of catsup on it, during a particularly precarious period in Elaine’s self-realization. That was before I had realized how easy it was to commit male piggery; now avoiding it was a matter of course. Besides, Elaine had Naomi to worry about, who was female and could make more housework than two grown men any day.It seemed to me that I had a perfect right to ex-girlfriends. If they bothered her, why did she go poking around looking for them? Except that she was always looking for something more to do, as if being a management consultant and the mother of a six-year-old prospect for College Quiz Bowl and a devourer of spy novels were not already enough. So she found those pictures, so what? I would probably have lost track of them if she hadn’t. And just because Elaine had gone out with a succession of creeps – her own description – did that mean I had to regard my former loves as scarcely worth the trouble of sneering at? But: nude pictures. I tried to imagine the tables turned. A strange idea; women didn’t seem to go in for that kind of thing. Maybe Playboy imprinted certain images on the brains of little boys hanging around magazine racks at the age of nine, and after that it was all downhill. We grew up wanting to sneak another look at a breast, and they grew up to read Doris Lessing. If this was God’s sense of humor at work, I found it annoying, but the lilacs made it impossible to stay mad.Maybe looking at a bunch of Younger Women made her realize she wasn’t going to be Younger any more. But what was she complaining about? She could have been forty-four, like me. Try telling yourself that’s not middle age. The more I pondered, the more the situation seemed beyond my control, just like the rest of life; the only course of action was to have a double bacon cheese, with everything, and take the consequences.I meandered back from Burger King even more slowly than I had gone there, in no hurry to get home under the circumstances even though our skill at living together was such that a fight had never made a great deal of difference. So far, at any rate. Maybe this time wouldchange things. I didn’t like thinking that. But I also did not like being cast in the role of the family degenerate, especially since we had been jockeying for moral position ever since our marriage. Why should my whole backlog of points be erased for nothing? What about the incredibly slinky tax lawyer whose meaningful looks I had pointedly not noticed at the seminar on personal computer languages for business? What about the fact that I absolutely never made any remarks about Elaine’s amazing flirtatiousness when drunk? Thinking of that irritated me anew – not that she flirted, but that she wanted me to make remarks. She actually had the nerve to get mad at me for not being jealous. I was almost sure she had never had an affair, because if she had, she would have made sure I found out. Unless she had just given up on the project of getting me satisfactorily enraged.Well, perhaps she had finally found a way. If only I could take it seriously for more than five minutes at a time.When I got home Naomi was watching “All in the Family” and Elaine was not in evidence.“Toby,” Naomi said, “do you get all the jokes on this show?”“What is this, a quiz?”“Well, do you?”“I try not to,” I said, sitting down next to her anyway. On the screen the usual shouting plunged on.“Toby – ““Call me ‘Daddy,’ okay? At least for a few more years.”“Is Mom all right?”“Beats me. Are you?” I gave her what was meant to be an understanding paternal tell-me-everything look. Naomi crossed her eyes, stuck out her tongue, and pulled her braids around so they met under her nose.“Beats me too – Toby,” she squealed. For a couple of minutes I tickled her mercilessly and she shrieked, and by the time that subsided, Archie Bunker and his insufferable relatives had called it a night.“Now go to bed,” I said, panting slightly.“But I’m not tie-yurrd,” she whined, on the verge, I could suddenly see, of actual tears.“You are. Take my word for it. Go upstairs and put your nightgown on and brush your teeth, and I’ll come up and tuck you in when I hear you get in bed.”“No.”“Naomi. It’s been sort of a tough evening, so how about a little cooperation, okay? You’re six years old, it’s time for you to go to bed.”She got insulted every time I mentioned her age, and now – she really was tired – it made her cry. “Sometimes I just hate you,” she wailed. I had to keep from laughing.“Go on. You can hate me from upstairs.”Snuffling and for once acting her age, she stamped her feet all the way up. But to my surprise she did brush her teeth; after that she slammed her bedroom door at me and the house was, so to speak, at peace. I clicked off the TV and listened for any emanations from above that might tell me what Elaine was hatching now, but all I could hear was a passing car with its radio on some oldies station. “Tonight You Belong to Me” faded in and out abruptly but unmistakably, as if my high-school prom had just driven past, trailing memories. There comes a point in life when one is shamed by the predictability of one’s own desires, and I had reached it. What was Marina Pratt doing now? Reluctantly, I knew the answer. Wherever she was, she was busy being forty-four.With that dark thought in mind, I went upstairs. The door to our room was shut, and a dim light gleamed through the crack at the bottom. I peered cautiously in at Naomi; she was sleeping for all the world like a child. Or else she had gotten still better at pretending. I took some time brushing my teeth to give me and Elaine both a chance to prepare for the next scene.But when I opened the bedroom door I found her lying asleep and naked, face down on top of the bedclothes, a New Yorker next to her and partly crumpled in one hand. She reminded me of Naomi; sleep took the edge off both of them and exposed the innocence that for some reason they both tried to keep a secret. I took the magazine away from her and straightened it out; she had been reading the book reviews, and I knew she’d want to finish them. The sound of crinkling paper woke her up; she turned over and looked up at me sleepily just as if we weren’t in the middle of a fight, and I could see her remember to be mad.“Hi,” I said, starting to unbutton my shirt. She raised one eyebrow and tried to look stony. “Why don’t you get under the covers?”She sat up and reached to her right, and there on her night table – Elaine has always been a meticulous planner – was my camera. “I thought you might want to take my picture,” she said, picking it up and holding it out to me. I didn’t take it.“I don’t think there’s enough light in here.”She started to cry; I could see that Naomi would look exactly the same when she cried as an adult. Usually Elaine tried to avoid anything that might cause wrinkles, but now she was beyond all that. “Youcreep,” she said between sobs. “You’ve had those pictures down there all the TIME!” Convulsively she threw my camera down onto the bedroom floor, where it hit so hard it bounced. “What’s the matter, aren’t my knockers as good as theirs?”“Elaine, you’re being impossible,” I said, picking up my dented Nikon and heading back out.“Meee!” she yelled at me, red in the face, tears trembling on the curve of her jawline, ready to drop onto her shaking breasts. I closed the door on her and stood in the dark hallway taking deep breaths while her tears subsided. As my eyes adjusted, I could see Naomi standing in the door to her room.“Toby, what are knockers?” she asked, seriously.I thought of saying Those things on doors, but I knew it wouldn’t work. “Boobs,” I said. “Now go to bed.” It was too late to be any more understanding. I marched back down the stairs, poured myself a double Scotch, and lay down on the couch. There was no doubt about it; this was war.I should have known better than to drink the Scotch; it knocked me out, as planned, but it also woke me up at 3:30 in the morning. Another effect of being forty-four. I lay there in the dark living room, no longer seething, and watched the light skating around on the ceiling when cars occasionally passed. What a life, I kept thinking, amazed as usual by the peculiarity and disorderliness of feelings. The house was silent, as if no one were having a fight in it, or even, most wonderfully, as if no one inhabited it but me. That thought made me feel light, unburdened, off duty – like myself – an old self, as far back as college or even before. I hadn’t thought about myself disconnected from my various functions in life for a long time. Elaine did that better than me, and more often, and most of the time I admired her for it. She had managed to get her company to give her a computer terminal so she could stay home and still tell other people how to run their businesses – that was something I would never have been able to pull off. But just then I didn’t want to think about her or Naomi or my job or anything but the one unfinishable sentence, If I could do anything I wanted . . .After a while I got up and returned to the basment, where all this had begun; I unscrewed the back of the short-wave and took out the pictures. Even if the old set could not bring me Radio Moscow any more, it would make a good place to keep a past that seemed no less distant. The tearing of Marina’s picture had severed her torso with a diagonal slash which I experienced as a form of violence, an assault on tenderness. And then Michelle: I laid the five shots of her (one nowpatched together) on my workbench under the glare of the trouble light I used for fixing the car, and studied her delicious willingness. When I looked at her what seemed striking about sex was that it was such an innocent pursuit. An open secret: here we are together wanting what everybody wants and why the hell not? But somehow this simple world in which people got laid because they felt like it and had fun doing it was as fantastic as a Jules Verne book where people flew to the moon by firing off cannons to propel them.As I moved slowly from picture to picture, I could feel my balls wambling around loosey-goosily in my pants, reminding me that a part of me – not the part that was Elaine’s husband and Naomi’s father – would always be horny and lonely and about twenty-four years old, walking around with a middle-aged body and an unsatisfied dong, in what was clearly no longer a world of unfolding possibilities. And novelty is the ultimate aphrodisiac – everybody knows that. We just don’t talk about it much, because what would be the point?No more Michelles, that was for sure. The thought was too depressing; I put the photographs back inside the radio and climbed the basement stairs. It was nearly five o’clock and outside the sky was already beginning to lighten. I wanted to go up to our bedroom, take off my clothes, and get in bed, but that didn’t seem like a realistic plan. And presumably I would have to go to work; if people stopped analyzing the stock market every time they had a fight with their spouse the financial structure of the U.S. would collapse in a week. Glumly I wandered through the dim downstairs. In the front hall I stopped at a picture I had originally picked out but hadn’t actually looked at in some time – another naked woman. It was a print of a Carl Larsson painting, a young woman without clothes sitting at a desk, pencil in hand, perhaps writing a letter, a faint smile on her face. She seemed to be contemplating with satisfaction and even merriment what she had just put down. It had always been a pleasant picture but now I thought I knew exactly what he had meant. The question was, what would be in that letter – the one that couldn’t even be written until I got undressed?I lay back down on the living room couch to think about that and promptly fell asleep.The next thing I knew, Elaine was standing by the couch, not looking at me, but glaring more or less at the room in general. She seemed to be in the middle of a paragraph; the first words that registered were, “or have you just decided to quit going to work too?”“Too?” I said. “What is this ‘too’? Come off it.”She looked down at me, disgusted. “Don’t talk to me like that,” she said, and left.I looked at my watch; it was seven-forty-five, which meant that I would almost certainly be late for the office. As I trudged upstairs to shave and put on a tie I could only hope that this fight was as much of a strain on her as it was on me.When I got home she confronted me in the kitchen as I was pouring myself a drink. “I want to talk to you upstairs,” she said, in a tone that suggested no alternatives.“Do you mind if I get something to eat first?”“Yes.”Naomi, who was watching the local news on the kitchen TV with the volume turned up high, gave us both a baleful look over her shoulder. I felt unreasonably guilty as I followed Elaine out of the kitchen.“All right,” she said, when we were in the bedroom with the door closed, “which one of them are you going out with? Or is it all three? It’s probably not all three, because nobody wears their hair like that skinny nineteen-year-old any more, and anyway nobody her age would be interested in you. That leaves the other two. Now – ““Elaine,” I said, realizing this could go on for some time, “I told you. Those are old pictures. Very old. I went out with Michelle Strickland fifteen years ago, when I was twenty-nine, and the other one was even before that.”“Oh yeah?” Elaine looked ready to tear out my hair. She panted a couple of times, through clenched teeth. “I can’t believe you can just stand there and lie right to my face,” she said.“I’m not lying, Elaine. I know you think I am, but you’re wrong, so why don’t you just grow up?”I was still holding my drink in my hand, and with one irresistible slap she propelled hand and drink upwards so that the whole thing splashed in my face. “You bastard! You really have some nerve.”Now I was finally as mad as she was. I put down the glass on my dresser, took off my glasses, wiped my face, and thought about exactly what to say. Elaine looked a little worried already, as if she hadn’t meant to go that far. It occurred to me that for some reason she almost wanted me to be having an affair. Was that what she was up to?“You’re absolutely right,” I said. “I’ve been plunging Michelle Strickland every chance I’ve gotten for years.”Elaine leaned forward, her eyes widening. We must have looked like an umpire and a manager arguing over a called third strike. “Is she good in bed?”“She’s wonderful.”“Well, I’ve got news for you. I’ve been having an affair with Joe Milnik for a year and a half.”“What? You’ve been screwing a guy from my car pool? How the hell did you manage to keep it a secret?”“You were too busy with Michelle to notice.”“Why, that little runt – ““He’s not as little as you might think.”Joe Milnik? She must be out of her mind. He was even less fascinating than me. What was she, desperate? But I needed something to tell her. “Well, you know when I went to that seminar on computer languages at the Sheraton Tara? I met this lady tax lawyer who was six feet tall and platinum blond. We started sending each other hot notes on the computers and ended up taking a room for the afternoon instead of pushing buttons.”She looked completely unfazed. “You know why you got transferred out of Chicago? Because I was seeing Waldron Cooper and his wife found out.”“You were messing around with one of the senior partners? What do you want to do, ruin us?” Waldron Cooper! A martinet like that, screwing my wife, giving me fishy looks in the corridor every day – so that was why! Suddenly I got the idea that I had lost my grip ages ago without even realizing it. Senility would be next. I made one more effort. “Well, when I used to go to the day care center on Saturdays to clean up I made it with Jolette on the playroom mats, every single time.” Jolette had been the day care teacher of the three-to-five-year-olds; she was twenty-five at the most, and I knew plenty of fathers who had the hots for her.That got to Elaine; the blood rushed to her face. I could almost see the wheels turning furiously. “When you went to Seattle for a week,” she said in a deadly undertone, “I called the TV repairman and when he got done he put a tape of a porno movie on the Betamax to show that it worked and then we made it right there in the living room and he came back every day that week and we did every single thing that was in the movie. ” She stuck out her jaw belligerently, trembling a little, and we stared at each other for several breaths. I was dazed, and I couldn’t top what I had just heard. I was the first to look away, and there in the doorway stood Naomi, with nothing on – framed, as in a photograph. The sight of her froze me and Elaine both. How much had she heard?“Daddy, what did you make with Jolette?” she said in a tiny voice.One sentence, I thought – even one word, the word “love” right now, would change my entire life, call in the lawyers, send thishousehold flying apart. “Nothing, honey,” I said. “I didn’t do anything but clean up the playroom. I just made that up.”She looked both of us over, and for a moment no one moved.“Could I see?” she said.“See what?” But I knew, of course.“Those pictures.”“Have you been listening the whole time? You know you’re not supposed to spy on us.”She lowered her head slightly, but kept staring at me from under her level brows.“Those pictures aren’t for you. They aren’t for little girls. You wouldn’t like them.”“I would too.”“Sweetie – “ Elaine said, but then she seemed to get stuck. “What are you doing with your clothes off?”“Who’s Joe Milnik?” Naomi said to her. See how you like it, I thought.“Oh, nobody. He’s a friend of Daddy’s. I hardly know him.”With dignity, clothes or no clothes, Naomi turned and went back in her room and closed the door. Elaine and I breathed out, unable to look at each other. “Well,” she said.“I’ve got Scotch all over my shirt, thanks to you.”“Are those pictures really fifteen years old?”“Yes, damn it.”“I’m sorry I messed up your camera,” she said, but I could tell she wasn’t. “I’ll get it fixed, okay?”“You do whatever you want.”“I want – “ But she didn’t go on. A divorce? No. That hadn’t been what she had started to say. We had not gotten to the edge.“You want what?” I said, but she only looked at me in the terrible solidarity of marriage.Naomi reappeared in the doorway, decently dressed in a T-shirt and a pair of shorts. “I’ll go to Burger King with you this time,” she announced.“Tell me,” I said to Elaine. “Tell me what you want.”“You’re getting bacon cheese,” Naomi told me, “and you’re getting plain cheese,” she told Elaine, “and I’m getting a hot dog and I get to help you eat yours.”“Who said we’re going anywhere? And how do you know we want any help?” I said to her. But Naomi had already turned her back and started down the stairs.first published in StoryQuarterly #20 (1985).anthologized in The American Story: The Best of StoryQuarterly, ed. Anne Brashler, Melissa Pritchard, and Diane Williams (1990).。
预约券reservation ticket下午茶high tea微博Microblog/ Tweets裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon上相的,上镜头的photogenic学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater黑马dark horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流abortion避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand。
下午茶high tea 微博Microblog 裸婚naked wedding 亚健康sub-health 愤青young cynic 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 人肉搜索flesh search 公司政治company politics 剩女3S lady (single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 御宅otaku 上相的,上镜头的photogenic 脑残体leetspeak 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派idol type 熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket 团购group buying 家庭暴力family/domestic volience 炫富flaunt wealth 决堤breaching of the dike 上市list share 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 自杀Dutch act 假发票fake invoice 二房东middleman landlord 入园难kindergarten crunch 生态补偿ecological compensation 金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock 泰国香米Thai fragrant rice 学历造假fabricate academic credentials 泄洪release flood waters 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景bleak prospects 惊悚电影slasher flick 房奴车奴mortgage slave 上课开小差zone out 万事通know-it-all 毕业典礼commencement 散伙饭farewell dinner 毕业旅行after-graduation trip 节能高效的fuel-efficient 具有时效性的time-efficient 死记硬背cramming 很想赢be hungry for success面子工程face job 指甲油nail varnish 学历门槛academicthreshold 王牌主播mainstay TV host 招牌菜signature dishes 非正常死亡excess death 影视翻拍plays reshooting 四大文学名著the four masterpieces of literature 城市热岛效应urban heat island effect 逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities 高考the National College Entrance Examines 录取分数线admission scores 老爷车vintage car 保障性住房indemnificatory housing 一决高下Duke it out 差别电价differential power prices 囤积居奇hoarding and profiteering 灰色市场Grey market 反倾销anti-dumping 经济二次探底double dip 吃白食的人freeloader 橙色预警orange signal warning 公关public relation 不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints' days 人肉搜索flesh search 廉租房low rent housing 限价房capped-price housing 经适房affordable housing 替罪羔羊whipping boy 对口支援partner assistance 扫把星jinx 最终消费品final consumption goods 原材料raw material 制成品manufactured goods 重工业heavy industry 贸易顺差trade surplus 外汇储备foreign exchange reserve 潮人:trendsetter 发烧友:fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer 家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man 二奶:kept woman 麦霸:Mic king / Mic queen 型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie “色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal 娘娘腔:sissy 负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking 80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine 胎教:fetal education 限时抢购:flash sale 合租:flat-share 期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo 团购:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer 八卦,丑闻:kiss and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 泡泡袜:loose socks 裸妆:nude look 普拉提:Pilates 透视装:see-through dress 扫货:shopping spree 烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods 热裤:tight pants 舌钉:tongue pin 纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic 文凭热degree craze 反腐败anti-corruption 联合军演joint military drill 财政赤字budget deficit 拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet 打破记录break a record 创造新纪录create a new record 终生学习lifelong learning 天气保险weather insurance 正妹hotty 对某人念念不忘get the hots for 希望把好运带来给自己touch wood 婚外恋extramarital love; extramarital affair 职场冷暴力emotional office abuse 赞助费sponsorship fee 抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation 草根总统grassroots president 点唱机juke box 笨手笨脚have two left feet 演艺圈Showbiz 核遏制力nuclear deterrence 试点,试运行on a trial basis 精疲力竭be dead on one's feet 软禁be under house arrest 拼车car-pooling 解除好友关系unfriend v. 暴走go ballistic 婚检premarital check-up 天书mumbo-jumbo 情意绵绵的lovey-dovey 漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake 懦夫quitter(俚语)母校alma mater 非难a kick in the pants 黑马black horse 挥金如土spend money like water 试镜screen test 访谈节目chat show 智力竞赛节目quiz show 武侠片martial arts film 封面报道cover story 跳槽jump ship 闪婚flash marriage 闪电约会speeddating 闪电恋爱whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头crunch time 健身bodybuilding 遮阳伞parasol 人渣scouring 头等舱first-class cabin 世界遗产名录the world heritage list 乐活族LOHAS (Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia 私生子an illegitimate child; a love child。
下午茶high tea微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health愤青young cynic灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy人肉搜索flesh search公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat异地恋long-distance relationship钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying家庭暴力family/domestic volience炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景bleak prospects惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet 打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child英文职称:董事长Chairman总经理General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)经理Manager销售部经理Sales Manager副总经理Deputy General Manager财务主管Controller会计Accountant采购员Purchaser出纳员Cashier计算机工程师Computer Engineer高级工程师Senior Engineer设计师Designer机械师Mechanic顾问Adviser ConsultantInterpreter口语翻译Technical Translator技术翻译Translator翻译员质检员Quality InspectorOffice Controller技师TechnicianManufacturing Engineer制造工程师Manufacturing Worker生产员工Technical Worker技术工人Planning Manager 企划部经理deputy Planning manager企划部副经理Engineering manager 工程部经理Administrative Assistant 行政助理采购主管Procurement charge网络维护Network Maintenance主管Charge验收员Members of acceptance保管员Custodians质检员QA (Quality Assurance)品牌执行经理Brand Executive Manager技术代表Technical Representative科技研发高级经理technology research and development senior manager技术部Technology市场销售经理marketing manager全国市场部National MarketingAccounting Assistant会计助理Accounting Clerk记帐员Accounting Manager会计部经理Accounting Stall会计部职员Accounting Supervisor会计主管Administration Manager行政经理Administration Staff行政人员Administrative Assistant行政助理Administrative Clerk行政办事员Advertising Staff广告工作人员Airlines Sales Representative航空公司定座员Airlines Staff航空公司职员Application Engineer应用工程师Assistant Manager副经理Bond Analyst证券分析员Bond Trader证券交易员Business Controller业务主任Business Manager业务经理Buyer采购员Cashier出纳员Chemical Engineer化学工程师Civil Engineer土木工程师Clerk/Receptionist职员/接待员Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书Computer Data Input Operator计算机资料输入员Computer Engineer计算机工程师Computer Processing Operator计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理Copywriter广告文字撰稿人Deputy General Manager副总经理Economic Research Assistant经济研究助理Electrical Engineer电气工程师Engineering Technician工程技术员English Instructor/Teacher英语教师Export Sales Manager外销部经理Export Sales Staff外销部职员Financial Controller财务主任Financial Reporter财务报告人F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员F.X.Settlement Clerk外汇部核算员Fund Manager财务经理General Auditor审计长General Manager/President总经理General Manager Assistant总经理助理General Manager‘s Secretary总经理秘书Hardware Engineer(计算机)硬件工程师Import Liaison Staff进口联络员Import Manager进口部经理Insurance Actuary保险公司理赔员International Sales Staff国际销售员Interpreter口语翻译Legal Adviser法律顾问Line Supervisor生产线主管Maintenance Engineer维修工程师Management Consultant管理顾问Manager经理Manager for Public Relations公关部经理Manufacturing Engineer制造工程师Manufacturing Worker生产员工Market Analyst市场分析员Market Development Manager市场开发部经理Marketing Manager市场销售部经理Marketing Staff市场销售员Marketing Assistant销售助理Marketing Executive销售主管Marketing Representative销售代表Marketing Representative Manager市场调研部经理Mechanical Engineer机械工程师Mining Engineer采矿工程师Music Teacher音乐教师Naval Architect造船工程师Office Assistant办公室助理Office Clerk职员Operational Manager业务经理Package Designer包装设计师Passenger Reservation Staff乘客票位预订员Personnel Clerk人事部职员Personnel Manager人事部经理Plant/Factory Manager厂长Postal Clerk邮政人员Private Secretary私人秘书Product Manager生产部经理Production Engineer产品工程师Professional Staff专业人员Programmer电脑程序设计师Project Staff(项目)策划人员Promotional Manager推销部经理Proof-reader校对员Purchasing Agent采购(进货)员Quality Control Engineer质量管理工程师Real Estate Staff房地产职员Recruitment Coordinator招聘协调人Regional Manger地区经理Research&Development Engineer研究开发工程师Restaurant Manager饭店经理Sales and Planning Staff销售计划员Sales Assistant销售助理Sales Clerk店员、售货员Sales Coordinator销售协调人Sales Engineer销售工程师Sales Executive销售主管Sales Manager销售部经理Salesperson销售员Seller Representative销售代表Sales Supervisor销售监管School Registrar学校注册主任Secretarial Assistant秘书助理Secretary秘书Securities Custody Clerk保安人员Security Officer安全人员Senior Accountant高级会计Senior Consultant/Adviser高级顾问Senior Employee高级雇员Senior Secretary高级秘书Service Manager服务部经理Simultaneous Interpreter同声传译员Software Engineer(计算机)软件工程师Supervisor监管员Systems Adviser系统顾问Systems Engineer系统工程师Systems Operator系统操作员Technical Editor技术编辑Technical Translator技术翻译Technical Worker技术工人Telecommunication Executive电讯(电信)员Telephonist/Operator电话接线员、话务员Tourist Guide导游Trade Finance Executive贸易财务主管Trainee Manager培训部经理Translation Checker翻译核对员Translator翻译员Trust Banking Executive银行高级职员Typist打字员Word Processing Operator文字处理操作员一:cut class 旷课;soul mate 红颜知己;soul provider 灵魂主宰;pronounce the word 念这个字;white collar 白领;sales department 销售部门;on the side 副业;out of work 失业;work part time 做兼职;the starting salary 底薪;in a casual way 不经意地;win the first place 第一名;come hell or high water 无论发生什么,无论如何;a dime a dozen 多如牛毛,到处都是,很普通的东西;come on 加油,算了;beat a dead horse 白费口舌;skeletons in the closet 丑闻,家丑;sth. cost sb. an arm and a leg 花费很昂贵;a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼,伪善的人;to cry wolf 撒谎,谎报军情;give sb. a taste of your own medicine 自食其果; a slip of the tongue 口误,说漏了嘴;a slip of the pen 笔误;a blessing in disguise 因祸得福;accompany with sb. 陪伴某人;two is company , three is a crowd 两人成伴,三人不欢;the third wheel 电灯泡;over my dead body ( you are ) 休想;in the dark 一头雾水;take a shot 猜中;lend me your ear 听我说话;icing on the cake 锦上添花;fitness exercises 健身;one's nose is out of joint 某人很失望,某人很生气;bring the horse down 博得重彩;fifty to fifty 平分;be up to the job 能胜任这份工作;it's well worth the time 很值得花时间;ins and outs 详情;jump from one job to another job 跳槽;on the spot 当场;sb. is green 某人是新手;be equal to the task 能胜任这份工作;run after 追求追逐;cry on my shoulders 把委屈告诉我吧;know ropes 懂内行;sb. is on sb.'s wayup 某人的事业蒸蒸日上;be fresh out of college 刚刚大学毕业;jump at the offer 欣然接受这个工作机会;so long \ take it easy \ byebye \ see you 再见;allow me 让我来;move out of my way 别挡hinking我,让开;critical thinking 批判性思维be obbssessed with 无法摆脱,沉迷于social networking sites 社交网站;for better and for worse 不管好与坏;sign up for a course====register a course 报选修课; a group class 大班授课;opening state 开场白;one - to - one 一对一的;be off the work 下岗; a teaching certificate 教师资格证full - time education 全日制教育。
10年美国最新最时尚的英语词汇so hot! 劈腿,裸奔,菜鸟小白脸,钻石王老五怎么说?来源:冬哥Élisa的日志微博Microblog山寨copycat异地恋long-distance relationship剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls熟女cougar(源自电影Cougar Club)裸婚naked wedding炫富flaunt wealth团购group buying人肉搜索flesh search潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave下午茶high tea愤青young cynic性感妈妈yummy mummy亚健康sub-health灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku橙色预警orange signal warning预约券reservation ticket上相的,上镜头的photogenic80后:80's generation百搭:all-match限时抢购:flash sale合租:flat-share荧光纹身:glow tattoo泡泡袜:loose socks裸妆:nude look黄牛票:scalped ticket扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods纳米技术:nanotechnology正妹hotty对某人念念不忘get the hots for 草莓族Strawberry generation 草根总统grassroots president 笨手笨脚have two left feet拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.暴走go ballistic海外代购overseas purchasing 跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)一夜情one-night stand偶像派idol type脑残体leetspeak挑食者picky-eater伪球迷fake fans狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him防暑降温补贴high temperature subsidy奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all赌球soccer gambling桑拿天sauna weather假发票fake invoice二房东middleman landlord笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials暗淡前景bleak prospects毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping吃白食的人freeloader公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking。
一些很潮流的英语词汇附中文翻译一些很潮流的英语词汇附中文翻译潮人:trendsetter 发烧友: fancier 骨感美女:boney beauty 正妹 hotty 漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语))/left 剩女 3S lady(single,seventies,stuckgirls 熟女 cougar(源自电影Cougar Club)卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman 麦霸:Mic king / Mic queen菜鸟:rookie 型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation 另类:offbeat“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal娘娘腔:sissy 负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking百搭:all-match 肚80后:80's generation皮舞:belly dance片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine健商:HQ 扎啤:jug 限时抢购:flash salebeer八卦,丑闻:kiss a nd tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans热裤:tight pants透视装:see-through dress 裸妆:nude look 烟熏妆:smokey-eye make-up 普拉提:Pilates扫货:shopping spree 水货:smuggled goods 纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic 反腐败anti-corruption 联合军演joint military drill财政赤字 budget拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself a t sb's feet打破记录break a record 创造新纪录 create a new record终生学习 lifelong learning 文凭热 degree craze天气保险 weather insurance对某人念念不忘 get the hots for希望把好运带来给自己 touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse 赞助费 sponsorship fee 抚恤金financial compensation,compensation payment草莓族 Strawberry generation草根总统 grassroots president点唱机 juke box 演艺圈 Showbiz笨手笨脚 have two left feet软禁be under house arrest 核遏制力 nuclear deterrence试点,试运行 on a trial basis精疲力竭 be dead on one's feet拼车 car-pooling 暴走 go ballistic天书mumbo-jumbo 情意绵绵的lovey-dovey母校 alma mater 黑马 black horse非难 a kick in the pants 挥金如土 spend money like water跳槽 jump ship 封面报道 试镜 screen testcover story访谈节目 chat show 智力竞赛节目 quiz show武侠片 martial arts film闪婚flash marriage 闪电约会 speeddating闪电恋爱 whirlwind romance婚检 premarital check-up 刻不容缓,紧要关头 crunch time健身 bodybuilding 遮阳伞 parasol 头等舱 first-class cabin世界遗产名录 the world heritage list 乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And)Sustainability安乐死 euthanasia下午茶 high tea 微博 Microblog 亚健康 sub-health愤青 young cynic灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy 人渣 scouring私生子 an illegitimate child; a love child 人肉搜索 flesh s earch 公司政治 company politics山寨copycat 异地恋long-distance relationship钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon偶像派 idol type御宅 otaku 上相的,上镜头的 photogenic学术界 academic c ircle脑残体 leetspeak哈证族certificate maniac 炫富flaunt wealth 伪球迷fake fans 赌球soccer gambling团购 group buying紧身服 straitjacket家庭暴力 family/domestic volience橙色预警orange signal warning 决堤 breaching of the dike 泄洪 release f lood waters桑拿天 sauna weather上市 list share生态补偿 ecological compensation自杀 Dutch act 假发票 fake invoice二房东 middleman landlord入园难kindergarten crunch 房奴车奴 mortgage slave金砖四国 BRIC countries 笑料 laughing stock学历造假 fabricate academic credentials 狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景bleak prospects 惊悚电影 slasher flick上课开小差 zone out 万事通 know-it-all 毕业典礼 commencement散伙饭farewell dinner 毕业旅行 after-graduation trip录取分数线admission scores 高考the National College Entrance Examines死记硬背 cramming 逃学 play hooky 一决高下 Duke it o ut 很想赢 be hungry for success具有时效性的节能高效的fuel-efficienttime-efficient面子工程face job 学历门槛academic threshold 王牌主播 mainstay TV host招牌菜signature dishes 非正常死亡 excess death 影视翻拍 plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应 urban heat island e ffect 一线城市 first-tier cities装病不上班 play hooky from work 老爷车 vintage car保障性住房 indemnificatory housing囤积居奇 hoarding and profiteering 经济二次探底 double dip灰色市场Grey market 反倾销 anti-dumping吃白食的人freeloader 公关public relation不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days廉租房low rent housing 限价房capped-price housing 经适房affordable housing合租:flat-share 期房:forward delivery housing替罪羔羊 whipping boy对口支援 partner assistance最终消费品 final consumption goods原材料raw material 制成品 manufactured goods 重工业heavy industry贸易顺差 trade surplus 外汇储备 foreign exchange reserve1. 人山人海:在诗词用语(poetic expression)里,老外也有使用:“a (the) sea of faces”,颇有咱的“人山人海”的味道。
预约券reservation ticket下午茶high tea微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search浪女dillydally girl公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet 打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand。
一些很潮流的英语词汇附中文翻译一些很潮流的英语词汇附中文翻译潮人:trendsetter 发烧友:fancier 骨感美女:boney beauty 正妹hotty 漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake 懦夫quitter(俚语)剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 熟女cougar(源自电影Cougar Club)卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman 麦霸:Mic king / Mic queen菜鸟:rookie 型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation 另类:offbeat“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal娘娘腔:sissy 负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match 肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine限时抢购:flash sale 健商:HQ 扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans热裤:tight pants透视装:see-through dress 裸妆:nude look 烟熏妆:smokey-eye make-up 普拉提:Pilates扫货:shopping spree 水货:smuggled goods 纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic 反腐败anti-corruption 联合军演joint military drill财政赤字budget拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record 创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning 文凭热degree craze天气保险weather insurance对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse 赞助费sponsorship fee 抚恤金financial compensation,compensation payment草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box 演艺圈Showbiz笨手笨脚have two left feet软禁be under house arrest 核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet拼车car-pooling 暴走go ballistic天书mumbo-jumbo 情意绵绵的lovey-dovey母校alma mater 黑马black horse非难 a kick in the pants 挥金如土spend money like water试镜screen test 跳槽jump ship 封面报道cover story访谈节目chat show 智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film闪婚flash marriage 闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance婚检premarital check-up 刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding 遮阳伞parasol 头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia下午茶high tea 微博Microblog 亚健康sub-health愤青young cynic灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 人渣scouring私生子an illegitimate child; a love child人肉搜索flesh search 公司政治company politics山寨copycat 异地恋long-distance relationship钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon偶像派idol type御宅otaku 上相的,上镜头的photogenic 脑残体leetspeak 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 炫富flaunt wealth 伪球迷fake fans 赌球soccer gambling紧身服straitjacket 团购group buying家庭暴力family/domestic volience橙色预警orange signal warning 决堤breaching of the dike 泄洪release flood waters上市list share 桑拿天sauna weather生态补偿ecological compensation自杀Dutch act 假发票fake invoice二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch 房奴车奴mortgage slave金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock学历造假fabricate academic credentials狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him暗淡前景bleak prospects 惊悚电影slasher flick上课开小差zone out 万事通know-it-all 毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner 毕业旅行after-graduation trip录取分数线admission scores 高考the National College Entrance Examines死记硬背cramming 逃学play hooky 一决高下Duke it out 很想赢be hungry for success节能高效的fuel-efficient 具有时效性的time-efficient面子工程face job 学历门槛academic threshold 王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes 非正常死亡excess death 影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect 一线城市first-tier cities装病不上班play hooky from work 老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing囤积居奇hoarding and profiteering 经济二次探底double dip灰色市场Grey market 反倾销anti-dumping吃白食的人freeloader 公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints' days廉租房low rent housing 限价房capped-price housing 经适房affordable housing合租:flat-share 期房:forward delivery housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance最终消费品final consumption goods原材料raw material 制成品manufactured goods 重工业heavy industry贸易顺差trade surplus 外汇储备foreign exchange reserve1. 人山人海:在诗词用语(poetic expression)里,老外也有使用:“a (the) sea of faces”,颇有咱的“人山人海”的味道。
本文由繁轩贡献微博Microblog 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 剩女3S ladysingleseventiesstuck/left girls 熟女cougar源自电影Cougar Club 裸婚naked wedding 炫富flaunt wealth 团购group buying 人肉搜索flesh search 潮人trendsetter 发烧友fancier 骨感美女boney beauty 卡奴card slave 下午茶high tea愤青young cynic 性感妈妈yummy mummy 亚健康sub-health 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 精神出轨soul infidelity 人肉搜索flesh search 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 御宅otaku 橙色预警orange signal warning 预约券reservation ticket 上相的上镜头的photogenic 80后80s generation 百搭all-match 限时抢购flash sale 合租flat-share 荧光纹身glow tattoo 泡泡袜loose socks 裸妆nude look 黄牛票scalped ticket 扫货shopping spree 烟熏妆smokey-eye make-up 水货smuggled goods 纳米技术nanotechnology 正妹hotty 对某人念念不忘get the hots for 草莓族Strawberry generation 草根总统grassroots president 笨手笨脚have two left feet 拼车car-pooling 解除好友关系unfriend v. 暴走go ballistic 海外代购overseas purchasing 跳槽jump ship 闪婚flash marriage 闪电约会speeddating 闪电恋爱whirlwind romance 刻不容缓紧要关头crunch time 乐活族LOHASLifestyle Of Health And Sustainability 一夜情one-night stand 偶像派idol type 脑残体leetspeak 挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy 奉子成婚shotgun marriage 婚前性行为premarital sex 开博to open a blog 房奴车奴mortgage slave 上课开小差zone out 万事通know-it-all 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 假发票fake invoice 二房东middleman landlord 笑料laughing stock 泰国香米Thai fragrant rice 学历造假fabricate academic credentials 暗淡前景bleak prospects 毕业典礼commencement 散伙饭farewell dinner 毕业旅行after-graduation trip 节能高效的fuel-efficient 具有时效性的time-efficient 很想赢be hungry for success 面子工程face job 指甲油nail varnish 学历门槛academic threshold 王牌主播mainstay TV host 招牌菜signature dishes 城市热岛效应urban heat island effect 逃学play hooky 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities 高考the National College Entrance Examines 录取分数线admission scores 保障性住房indemnificatory housing 一决高下Duke it out 囤积居奇hoarding and profiteering 灰色市场Grey market 反倾销anti-dumping 吃白食的人freeloader 公关public relation 不幸的日子不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints days 廉租房low rent housing 限价房capped-price housing 经适房affordable housing 替罪羔羊whipping boy 对口支援partner assistance 电脑游戏迷gamer 家庭主男house-husband 小白脸吃软饭的kept man 二奶kept woman 麦霸Mic king / Mic queen 型男metrosexual man范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男型男属于其中的一种新新人类new-new generation 另类offbeat 菜鸟rookie “色”友摄影爱好者shutterbug 驴友tour pal 娘娘腔sissy 负翁spend-more-than-earn 全职妈妈stay-at-home mom 裸奔streaking 考研1.take part in the entrance exams for postgraduate schools 2.entrance exams for graduate3.postgraduate entrance examination研究生入学考试4.postgraduate candidate test5.enrollment examination6.prepareing for the postgraduate examination7.PostgraduateExam 8.Postgraduate qualifying examination 读研do post - graduate work or do graduate study 考研热the craze for graduate school 例句:I was occupied with preparing for the postgraduate examinations.我一门心思准备考研。
一些时下很潮词的翻译来源:石丽莎❤China的日志预约券reservation ticket下午茶high tea微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search浪女dillydally girl公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold 熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷 fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes o n him防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake 懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand。
很潮流的英语词汇一些很潮流的英语词汇附中文翻译一些很潮流的英语词汇附中文翻译潮人:trendsetter 发烧友: fancier 骨感美女:boney beauty 正妹 hotty 漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语)剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 熟女 cougar(源自电影Cougar Club)卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman 麦霸:Mic king / Mic queen菜鸟:rookie 型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation 另类:offbeat“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal娘娘腔:sissy 负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine限时抢购:flash sale 健商:HQ 扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 热裤:tight pants透视装:see-through dress 裸妆:nude look 烟熏妆:smokey-eye make-up 普拉提:Pilates 扫货:shopping spree 水货:smuggled goods 纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic 反腐败 anti-corruption 联合军演 joint military drill财政赤字 budget拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet打破记录 break a record 创造新纪录 create a new record终生学习 lifelong learning 文凭热 degree craze天气保险 weather insurance 对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己 touch wood婚外恋 extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse 赞助费 sponsorship fee 抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation 草根总统grassroots president 点唱机 juke box 演艺圈 Showbiz 笨手笨脚 have two left feet软禁 be under house arrest 核遏制力 nuclear deterrence试点,试运行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 拼车 car-pooling 暴走 go ballistic天书 mumbo-jumbo 情意绵绵的lovey-dovey母校 alma mater 黑马 black horse非难 a kick in the pants 挥金如土 spend money like water试镜 screen test 跳槽 jump ship 封面报道 cover story访谈节目 chat show 智力竞赛节目 quiz show武侠片 martial arts film闪婚 flash marriage 闪电约会 speeddating闪电恋爱 whirlwind romance婚检 premarital check-up 刻不容缓,紧要关头 crunch time健身 bodybuilding 遮阳伞 parasol 头等舱 first-class cabin世界遗产名录 the world heritage list乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia下午茶 high tea 微博 Microblog 亚健康 sub-health愤青 young cynic灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy 人渣 scouring私生子 an illegitimate child; a love child 人肉搜索 flesh search 公司政治company politics山寨 copycat 异地恋 long-distance relationship钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon 偶像派 idol type御宅 otaku 上相的,上镜头的 photogenic 脑残体 leetspeak 学术界 academic circle 哈证族 certificate maniac 炫富 flaunt wealth 伪球迷 fake fans 赌球soccer gambling紧身服 straitjacket 团购 group buying 家庭暴力 family/domestic volience橙色预警 orange signal warning 决堤 breaching of the dike 泄洪 release flood waters上市 list share 桑拿天 sauna weather感谢您的阅读,祝您生活愉快。
“剩女”英语怎么说名词解释:剩女,教育部2007年8月公布的171个汉语新词之一。
是指已经过了社会一般所认为的适婚年龄,但是仍然未结婚的女性,广义上是指27岁或以上的单身女性,很多拥有高学历、高收入和出众的长相,但也有很多自身条件较差。
多数择偶要求比较高,导致在婚姻上得不到理想归宿,而变成“剩女”的大龄女青年。
你知道怎么用英语表达吗?China has upset its young female population by labelling those who fail to marry by the time they are 27 as left-over woman. Growing number of educated, professional, urban females aged 27-30 have failed to find a husband.And census figures show that around one in five women aged 25-29 is unmarried.The All-China Federation of Women has recently dropped the label and now refers to old unmarried women - but the left-over expression remains widely used elsewhere.中国将27岁还没嫁出去的女孩称作“剩女”,这一称号让这一女性群体很是沮丧。
在城市里,越来越多受过良好教育的职业女性已经年过27,即将步入而立之年,却还未能找到另一半。
统计数据显示,年龄在25岁到29岁之间的中国女性有五分之一是未婚。
中国妇联近日已经弃用“剩女”一词,改用“大龄未婚女青年”,但是“剩女”一词在其他地方还是被广泛使用。
【讲解】“left-over woman”解释为剩女,“剩女”的表达还有:left-over lady、3S lady,其中3S是指single (单身)、seventies (大多数生于上世纪七十年代)、stuck(被卡住了)。
2016年四级翻译热点话题:剩女来源:智阅网话题材料:请将下面这段话翻译成英文:“剩女(leftover women)”这个词被用来指那些在二十八九岁,甚至更大年龄仍未结婚的女性。
有些人认为“剩女”是需要认真对待的社会力量,而另一些人则主张这个词应被视为褒义词,意思是“成功女性”。
据2010年的中国婚姻调查 (Chinese National Marriage Survey)报道,90%的男人认为女人应该在27岁之前结婚。
在中国,大部分“剩女”都是受过良好教育的中产阶级。
跟以前几代人相比,如今的女性更加自由,更能够独立生活。
参考译文:“Leftover women”is a term that refers to women who remain unmarried in their late twenties and beyond. Some people regard leftover women as asocial force to be reckoned with”,while others have argued that the term should be taken as a positive term to mean“successful women”.In a 2010 Chinese National Marriage Survey, it was reported that 9 out of 10 men believe that women should be married before they are 27 years old. In China leftover women are mostly well-educated middle class. Women today are more free and able to live independently in comparison to previous generations.1.有些人认为“剩女”是需要认真对待的社会力量,而另一些人则主张这个词应被视为褒义词,意思是“成功女性”:“认为…是”有多种译法,可译为regard…as, consider…as等,而句中的“被视为”同样也有多种表达方式,如be seen as ,be taken as或be regarded as等等,使用时注意掌握。
Phone freak :手机控sub-health :亚健康high tea :下午茶3S 女人:剩女(single 单身,seventies大多数剩余20世纪70年代,stuck 被卡住了) Sexy childwoman : 轻熟女Campus Belle:校花School beau:校草Card slave: 卡奴young cynic :愤青Dog watching TV: 搞不清楚状况的人Drama queen:作秀女王Eye-catching:拉风Flash marriage:闪婚Flash mob:快闪族Fujoshi:腐女族Grup:装嫩族Gynocentric: 大女子主义者Himono Onna :干物女Otaku:宅男Otaku girl:宅女the stay-at-home type:宅男宅女lady boy:人妖plastic surgery:整容job-hugging clan: 卧槽族campus dwellers:赖校族hide-and-seek:躲猫猫Crowdfunding :众筹House-husband :家庭主男budget husband:经济适用男Fancier: 发烧友boney beauty: 骨感美女Interview expert :面霸Layman:小白Lady-killer:帅男Man of all men:极品男人Suprise package :闷骚Marry-upon-graduation:毕婚族Mic king/queen:麦霸Professional fan:职粉Sensational headline writer:标题党Shopaholic:购物狂Workaholic:工作狂Sissy:娘娘腔Street snap:街拍Super-chatterbox :话痨Textspeak:火星文Trendsetter: 潮人Yummy mummy:辣妈,性感妈妈diamond bachelor :钻石王老五fashion icon:时尚达人Idol type:偶像派All-matching :百搭Blind date:相亲Cosplay:角色扮演Couples dress :情侣装Fammer’s home inn:农家乐Fish pedicure:鱼足疗B2T (Business to team)/ group purchase / group buying :团购Killer figure:魔鬼身材Tattoo: 纹身glow tattoo :荧光纹身Copycat:山寨Unlicensed cell phone:山寨手机Human search engine / flesh search :人肉搜索Magic photo:神奇照Feminine:有女人味的Flaunt wealth:炫富Nip in the bud:掐死在萌芽状态Popularity :人气Ringing phone hallucination:手机幻听症selfie stick: 自拍杆A selfie stick is a monopod used to take selfie photographs by positioning a smartphone or camera beyond the normal range of the arm. The metal sticks are typically extensible, with a handle on one end and an adjustable clamp on the other end to hold a phone in placeHands-chopping people :剁手族剁手族多指网络消费者,只要看到优惠就想买,鼠标一点,支付就完成,买回来的东西却不一定真的有用。
剩男剩女”英语怎么说?近日,首份中国城市“剩男剩女”健康状况调查报告出炉。
调查表明,“剩男剩女”长期单身,导致心理、生理问题频发,疾病隐患重重。
请看《中国日报》的报道:According to the survey, 21.6 percent of the leftover women and menare subject to long-term sexual repression, while only 17.6 percent have regular sex partners. Visiting prostitutes and having multiple sex partners have become two main causes of sexually transmitted diseases, such as AIDS.该调查显示,21.6%的剩男剩女长期处于性压抑状态,只有17.6%的剩男剩女有固定的性伴侣。
而嫖妓和多性伴是艾滋病等性传播疾病的两大根源。
上面的报道将“剩男剩女”翻译成leftover women and men,带有明显的贬义,因为leftover 一词的意思是“吃剩的食物,残羹剩饭”,不过中文原词也是带有贬义的。
“剩男剩女”指的是大龄未婚男女青年,因为到了婚嫁年龄却还单身,所以被认为是“剩下了”。
那些接近expiry date的“准剩男剩女”也有一个称号,就是doomed single(必剩客)。
不过,如果我们将一个二三十岁的大姑娘称为leftover woman,相信谁听了都不乐意。
国外一般将大龄女青年称为3S lady,也就是Single(单身)、Seventies (大多数生于上世纪七十年代)、Stuck(被卡住了)。
不过这个词用来形容新一代的“剩女”就不大准确了。
也有人用SAS来形容“黄金剩女”,即single(单身)、attractive(迷人),successful(成功)。
高三暑假备考-高考提分之完形填空英语完型填空是很多考生丢分的地方,往往只要读文章的时候意思没弄明白,或者产生主观想象,那么会导致一错再错。
以往大家认为,只有把文章读明白了,几乎把每个句子、每个单词弄明白了,才能有把握做题。
而事实上,完形填空是有一定技巧的。
英语完型的技巧比较多,但对大家而言并不一定全部适用,我这列出一些大家常用的方法,并针对这些方法给出一套简单的解题思想。
一、完形填空题型特点1、阅读文章短,设空多为了测试学生的语言知识综合能力,控制试题短文长度及挖空密度是必要的。
一般来说,短文的长度在250-300个单词左右。
平均每两空间隔12个左右单词。
2、考查重语境,轻语法从近10年的高考完形填空试题来看,完全考查语法知识的题几乎没有。
百分之九十五的题都是四个选项的语法功能和结构相同,只有通过文章情节既语境才能做出正确作答。
3、考查实词多,虚词少实词是指那些能够独立承当句子成分的词,如名词、动词、形容词、副词、代词等;虚词则是指连词、介词、冠词等完形填空的选项设计百分之八十左右为实词。
二、解题技巧1、快读全文,整体理解全文大意在不看选项的情况下,快速阅读整篇文章,了解全文大意。
考生要认真理解重点句子的意思,了解文章背景,理清文章内容线索。
在快速阅读过程中,不要急于动笔选答案,要一口气读到底。
遇到不懂的地方跳过去,继续往下读,以求纵观上下文,获得对文章内容的整体理解,从而确定解题的基本思路,切忌看一空选一题。
2、细读短文,选择答案,上下文联系,通篇考虑在通读全文,了解短文大意的基础上,联系上下文,运用逻辑思维进行比较、判断,选出既符合词义、句义,又上下文连贯,合乎情理的准确答案。
往往有这种情况,一处空白,从单句来说,四个选项都符合该句的句型结构和语法要求,这就要求考生联系上下文,按着文章线索,找出文章中与选项有关的信息词,选出符合上下文语境需要的最佳选项。
上下文的内容联系和逻辑关系是做好完形填空的关键。
3、避开疑点,先易后难在做题时,应从易到难,先选出确定的、直接的、明确的答案。
如遇到少数确实不会的题,切忌徘徊不前,这会严重影响大体速度。
可以先跳过去继续往下做,很可能从下文中找到此题的有关暗示或信息。
4、从句子分析和语篇分析两方面着手对句子分析可解决大部分问题,主要是从固定搭配、词语辨析、语法要求等角度分析,这要求学生应有扎实的语法和词汇基础及良好的语感。
语篇分析是对于和整个语篇或上下文相关的问题而言。
从局部或句子的角度看多个答案都可选,但是从全文角度看却只能选一个。
这种题就要求在整体把握的基础上对句子内部成份进行分析。
一般地说,解答完形填空题因遵循以下四个步骤:(1)快速通读全文,抓主旨脉络,特别注意首尾句。
文章都有中心议题和中心内容。
快速通读全文,才能全局在胸,理清思路;抓住主线,才能使思维朝着正确的方向发展。
在阅读中要特别注意提示句,尽量记忆关键词、句,力求把文章内容串联起来并在脑海中形成一个完整的图像。
(2) 弄清主旨脉络以后,要逐句精读、逐句分析,用平时积累的英语语法和语言知识,根据文中语义、惯用搭配、文中前后逻辑以及常识进行客观推测,务必克服平时的思维定式。
在选择答案的过程中,要先易后难;对少数难题,可暂定答案,在复读全文后再加以分析推敲。
(3) 瞻前顾后,寻觅启示信息。
启示信息有以下几个方面:首句提供的信息;通读全文获得的信息;已经补充完整句子提供的信息;后问提供的信息;平时积累的常识和背景知识提供的信息。
对上述信息,要全面考虑,寻找启示,做出选择。
(4)复读全文,力求从旁观者的角度清醒地重新审视文章,从整体角度核校答案,进一步加深对文章的理解。
要根据文章的中心思想与各段落之间、前后句之间的内在逻辑关系,检查文章的整体性;也可以从语法、词义、惯用法、固定搭配、背景知识等方面进一步验证和修改答案。
5、有些题不要钻牛角尖,用正常的思维去考虑,不要把问题搞得太复杂。
6、选项填完后,一定要再读全文,从整体上检查结构、语义及逻辑是否和谐一致、前后照应,上下文衔接。
总体而言,上述的方法都是大家平时累积的,但是很多同学记不住这么多窍门,现在给大家归纳总结一下完型填空答题的一个简单的思路:就是充分利用前后文的暗示词,只需注重介词、关联连词、转折词、称谓代词、指示代词、方位词、时间。
这种将多种方法简化为具体词汇的思想,可以帮助大家在做题时,马上把经历放在提示点上,可以把整篇文章变的简单而且所填选项更加明确。
我们看2010年的高考真题,验证一下是否如此。
这是新课标全国卷I,我们在上面所述的词上做一下标记,看看这些标记是不是能够帮助大家把思路理清,所填选项是不是基本上可以根据这些关键词或词组(粗体字部分)作出。
(答案见粗体部分,不再详细解析),希望大家通过找准这几类暗示词就能做题:It was a busy morning, about 8:30, when an elderly gentleman in his 80s came to the hospital. I heard him saying to the nurse that he was in a hurry for appointment (约会)at 9:30.The nurse had him take a 36 in the waiting area, 37 him it would be at least 40minutes 38 someone would be able to see him .I saw him 39 his watch and decided, since I was 40 buy-my patient didn’t 41 at the appointed hour ,I would examine his wound, While taking care of his wound ,I asked him if he had another doctor’s appointment.The gentleman said no and told me that he 42 to go to the nursing home on eat breakfast with his 43 .He told me that she had been 44 for a while and that she had a special disease, I asked if she would be 45 if he was a bit late. He replied that she 46 knew who he was ,thatshe had not been able to 47 him for five years now. I was 48 and asked him,” And you 49 go every morning, eve n though she doesn’t know who you are?”He smiled and said .”She doesn’t know me, but I know who she is” I had to hold back 50 as he left.Now I 51 that in marriages, true love is 52 of all that, The happiest people don’t 53 have the best of everything; they just 54 the best of everything they have .55 isn’t about how to live through the storm, but how to dance in the rain.36.A.breath B. test C. seat D. break37.A.persuading B. promising C. understanding D. telling38. A. if B. before C. since D. after39. A. taking off B. fixing C. looking at D. winding40. A. very B. also C. seldom D. not41. A. turn up B. show off C. come on D. go away42. A. needed B. forgot C . agreed D. happened43. A. daughter B. wife C. mother D. sister44. A late B. well C. around D. there45. A. lonely B. worried C. doubtful D. hungry46. A. so far B. neither C. no longer D. already47. A. recognize B. answer C. believe D. expect48.A. moved B. disappointed C. surprised D .satisfied49.A. only B. then C. thus D. still50.A. curiosity B. tears C. words D. judgment51. A. realize B. suggest C. hope D. prove52. A. agreement B. expression C. acceptance D. exhibition53. A. necessarily B. completely C. naturally D. frequently54. A. learn B. make C. favor D. try55. A. Adventure B. Beauty C. Trust D .Life纵观全题,有考语法、有考词组、有考句子结构,单纯考查动词短语的也有,但是,本题大家只要抓住时间、方位、指代、关联词,整个文章大体框架就出来了,即使有些单词你遗忘了,也能够准确的命中选项。