DEVELOPMENT REPORT - AIDS Drug Coalition
- 格式:pdf
- 大小:22.36 KB
- 文档页数:1
药品损害事件监测报告制度与流程英文回答:Drug Damage Incident Monitoring and Reporting System and Procedures.1. Monitoring System.The drug damage monitoring system is a systematic and continuous process of collecting, analyzing, and reporting information about adverse drug reactions (ADRs) and other drug-related problems. The primary objectives of the system are to:Detect and identify new and emerging ADRs.Assess the frequency and severity of ADRs.Identify risk factors for ADRs.Prevent and mitigate ADRs.Improve patient safety.2. Reporting Process.The drug damage reporting process typically involves the following steps:Healthcare professionals (HCPs) are required to report all suspected ADRs to the relevant regulatory authority.The regulatory authority reviews the reports and conducts an investigation to determine whether the ADR was caused by the drug.If the ADR is confirmed, the regulatory authority takes appropriate action to prevent or mitigate further ADRs.3. Data Analysis and Reporting.The data collected from the drug damage reportingsystem is analyzed to:Identify trends and patterns in ADRs.Develop risk management plans.Inform healthcare professionals and the public about ADRs.4. Regulatory Actions.Based on the data analysis, the regulatory authority may take the following actions:Issue safety warnings.Restrict the use of the drug.Withdraw the drug from the market.5. Public Education.The regulatory authority also plays an important role in educating the public about ADRs. The authority provides information about ADRs, including how to recognize them and report them.中文回答:药品损害事件监测报告制度与流程。
药学英语单词短语总结药学英语单词短语总结1.具有成药性潜力的新化合物:New compounds with potential of drug resistance2.液相色谱-核磁共振联用法:liquid chromatography and nuclear magnetic resonance spectroscopy3.法定手册:Legal manual4.心血管、呼吸、内分泌和神经系统:Cardiovascular、Respiratory、Endocrine and nervous system5.新药的研究与开发:Research and development of new drugs6.针对癌症的高通量筛选:High throughput screening for cancer7.非处方药:Over-the-counter drugs(OTC)8.处方药:Prescription9.药品的用法和用量:Usage and dosage of drugs10.目标分析物的衍生化:Derivation of target analytes11.标准操作规程:standard operating procedures:12.药效学和药物代谢动力学:Pharmacodynamics and pharmacokinetics13.适应症和禁忌症:Indications and contraindications14.免疫原性和免疫毒性:Immunogenicity and immunetoxicity15.优质药品生产质量管理规范:Good manufacturing practice (GMP)16.紫外---可见分光光度法:UV Vis spectrophotometric method17.微生物发酵液:Microbial fermentation broth18.多药耐药:Multi drug resistance(MDR)19.肿瘤干细胞:Tumor stem cells20.脱氧核糖核酸和寡聚脱氧核苷酸:DNA and oligodeoxynucleotide21.糖尿病:Diabetes mellitus22.新药申请:New drug application23.二次代谢产物:second metabolites24.先导化合物:Lead compound25.胰岛素分泌:Insulin secretion26.统计学显著意义:Statistically significant27.缺血性中风:Ischemic stroke28.生理学和病理学:Physiology and pathology29.失效期:beyond-use date30.假劣药品:Counterfeit drugs31.出院后的药学护理:Pharmaceutical care after hospital discharge32.警告和注意事项:Warnings and precautions33.教学医院:T eaching hospital34.陆地植物:T errestrial plant35.多学科领域:Multidisciplinary field36.基于实验室的细胞和分子技术:Cell and molecular techniques based on laboratory37.帕金森病的流行病学:Epidemiology of Parkinson's disease38.相对标准偏差:relative standard deviation39.质量管理概念和药品生产质量管理规范:Quality management concept andGMP40.康复:Recure41.高效液相色谱法:High performance liquid chromatography (HPLC)42.免疫血液学:immunehematology43.心功能不全:Cardiac functional insufficiency44.免疫测定:Immunoassay。
医药研发常用英语词汇大全以下是一些医药研发领域常用的英语词汇,这些词汇涵盖了药物研发、临床试验、生物技术等多个方面。
请注意,这只是一个基本的参考,具体领域可能有更专业的术语。
1.Drug Discovery and Development(药物发现与开发):•Drug target: 药物靶点•Lead compound: 引导化合物•High-throughput screening: 高通量筛选•Hit compound: 命中化合物•Medicinal chemistry: 药物化学•Pharmacokinetics: 药代动力学•Pharmacodynamics: 药效动力学•Preclinical studies: 临床前研究2.Clinical Trials(临床试验):•Informed consent:知情同意•Placebo: 安慰剂•Randomized controlled trial (RCT): 随机对照试验•Double-blind study: 双盲研究•Phase I/II/III trials: Ⅰ/Ⅱ/Ⅲ期临床试验•Adverse events: 不良事件•Efficacy: 疗效•Safety: 安全性3.Biotechnology(生物技术):•Recombinant DNA technology: 重组DNA技术•Genetically modified organism (GMO): 转基因生物•Cloning: 克隆•Gene therapy: 基因治疗•Stem cells: 干细胞•Bioprocessing: 生物加工•Bioinformatics: 生物信息学4.Regulatory Affairs(法规事务):•Regulatory submission: 法规提交•Investigational New Drug (IND): 新药申请•New Drug Application (NDA): 新药上市申请•Good Manufacturing Practice (GMP): 良好生产规范•Good Clinical Practice (GCP): 良好临床实践5.Pharmacology(药理学):•Receptor: 受体•Agonist: 激动剂•Antagonist: 拮抗剂•Pharmacogenetics: 药理遗传学•Toxicology: 毒理学6.Quality Control(质量控制):•Batch release: 批释放•Quality assurance: 质量保证•Certificate of Analysis (CoA): 分析证书•Stability testing: 稳定性测试这些词汇只是医药研发领域中的一小部分,具体的词汇会根据不同的子领域而有所不同。
DEVELOPMENT REPORT - WHO Warns Against Misuse of Malaria DrugBy Jill MossBroadcast: Monday, January 30, 2006This is Shep O'Neal with the VOA Special English Development Report.The World Health Organization is warning people not to use only one drug to treat malaria. That drug is artemisinin. W.H.O. officials say people should take it only incombination with other malaria drugs. The fear is that artemisinin could lose its effectiveness if it is misused.Arata Kochi is the new director of the malaria department at the W.H.O., the United Nations health agency. He says: "If we lose artemisinin, we will no longer have an effective cure for malaria." And if that happens, he says, it might take at least ten years before a new one could be discovered.Drug combinations are also used to treat diseases like AIDS andtuberculosis. Experts say combination treatments are not only moresuccessful than single-drug, or monotherapy. They also slow thedevelopment of resistance to medicines. The organisms that causemalaria have already developed resistance to many other drugs.The W.H.O. has called on eighteen drug manufacturers toimmediately halt the sale of artemisinin by itself. The companies arein China, India, Vietnam and other countries. The health agency cannot force them to obey. But there are steps it could take to pressure companies that continue to sell artemisinin as a monotherapy. For example, the W.H.O. could urge the World Bank, the Global Fund and other agencies not to buy drugs from those companies.Artemisinin comes from a plant called the sweet wormwood. Chinese researchersdiscovered it more than thirty years ago. The W.H.O. says artemisinin is more than ninety-five percent effective in curing malaria when used correctly with other anti-malarial drugs. Doctor Kochi says there have been no documented cases yet where treatment failedbecause of resistance to artemisinin. But he says there is concern about decreased reaction to the drug in Southeast Asia. That area is traditionally where resistance to anti-malariadrugs has first appeared.Doctor Arata KochiMalaria produces high body temperatures and a dangerous loss of fluids. The W.H.O. estimates there are more than three hundred million cases of malaria in the world each year. At least one million people die. Nine out of ten deaths happen in African countries south of the Sahara Desert. Most of the victims are young children.This VOA Special English Development Report was written by Jill Moss. Read and listen to our reports at . This is Shep O'Neal.。
不良反应科普宣传工作发言稿英文回答:Introduction.Adverse drug reactions (ADRs) are a major public health concern, affecting millions of people worldwide. They can range from mild and temporary to severe and life-threatening. The World Health Organization (WHO) estimates that ADRs account for up to 10% of hospital admissions and 5% of deaths.Importance of ADR Reporting.Reporting ADRs is essential for several reasons:Patient Safety: It helps identify and prevent future ADRs by providing data on the safety of medications.Drug Development: It informs drug manufacturers andregulatory agencies about the potential risks associated with their products, leading to safer drug design and labeling.Public Health Policy: It allows policymakers to make informed decisions about drug use and regulations.Common Types of ADRs.ADRs can affect different organ systems and manifest in various ways, including:Allergic Reactions: Hives, swelling, difficulty breathing.Gastrointestinal Problems: Nausea, vomiting, diarrhea.Cardiovascular Effects: Heart rhythm disturbances, blood pressure changes.Neurological Effects: Headache, dizziness, confusion.Liver and Kidney Damage: Jaundice, elevated liver enzymes.Factors Contributing to ADRs.Several factors can contribute to ADRs, including:Individual Susceptibility: Genetic factors, age, and underlying health conditions can increase the risk of ADRs.Drug Interactions: Combining certain medications can increase the likelihood of adverse effects.Dosage Errors: Taking too much or too little medication can lead to ADRs.Counterfeit and Substandard Drugs: Medications from unreliable sources may contain harmful impurities or incorrect dosages.Reporting ADRs.If you experience any unusual symptoms after taking medication, it is important to report it to your healthcare professional and the relevant regulatory authority. Reporting can be done through online portals, phone hotlines, or via healthcare professionals.Conclusion.ADR reporting is crucial for ensuring patient safety, improving drug development, and informing public health policy. By understanding the importance of ADR reporting and the factors that contribute to them, we can work together to minimize their impact and promote the safe use of medications.中文回答:引言。
Developing drugs from traditional medicinal plantsOver three quarters of the world's population relies mainly on plants andplant extracts for health care .Approximately one third of the prescription drugs in the US contain plant components, and more than 120important prescription drugs are derived from plants. Most of these drugswere developed because of their use in traditional medicine. Economically,this represents $8000-10,000M of annual consumer spending. Recent World Health Organization (WHO) studies indicate that over 30 per cent of the world's plant species have at one time or another been used for medicinalpurposes. Of the 250,000 higher plant species on Earth, more than 80,000species are medicinal. Although traditional medicine is widespread throughout the world , it is an integral part of each individual culture.Its practice is based mainly on traditional beliefs handed down from generation to generation for hundreds or even thousands of years. Unfortunately, much of this ancient knowledge and many valuable plantsare being lost at an alarming rate. The scientific study of traditional medicines and the systematic preservation of medicinal plants are thusof great importance.For quite a long time, the only way to use plant medicines was either directapplication or the use of crude plant extracts. With the development of organic chemistry at the beginning of this century, extraction and fractionation techniques improved significantly. It became possible to isolate and identify many of the active chemicals from plants. In the 1940s,advances in chemical synthesis enabled the synthesis of many plant components and their derivatives. In western countries, it was thoughtthat chemical synthesis of drugs would be more effective and economical than isolation from natural sources. Indeed, this is true in many cases.However, in many other cases, synthetic analogues are not as effectiveas their natural counterparts. In addition, some synthetic drugs cost manytimes more than natural ones. Inspired by these realisations, coupled withthe fact that many drugs with complex structures may be totally impossibleto synthesise, there is now a resurgent trend of returning to natural resources for drug developmentImportant prescription drugs from plantsEphedrine is the oldest and most classic example of a prescription drug developed from a traditional medicinal plant. It is derived from Ma Huang ,a leafless shrub. Used to relieve asthma and hay fever in China for over 5000 years, it was introduced into western medicine in 1924 by Chen and Schmidt. Ephedrine is an alkaloid closely related to adrenaline, the major product of the adrenal gland. Pharmacologically, Ephedrine is usedextensively to stimulate increased activity of the sympathetic nervous system. It is used as a pressor agent to counteract hypotension associatedwith anaesthesia, and as a nasal decongestant. The drug action of this medicine is based both on its direct effect on [alpha] and [beta] adrenergic receptors and on the release of endogenous noradrenaline.Digitalis is one of the most frequently used medications in the treatmentof heart failure and arrhythmia. It increases the contractility of the heart muscle and modifies vascular resistance. It also slows conduction through the atrioventricular node in the heart, making it useful in the treatment of atrial fibrillation and other rapid heart rhythms.Digitalis is found in the leaves and seeds of Digitalis purpurea and Digitalis lanata, commonly known as the foxglove plant. Foxglove has beenused in traditional medicine in many parts of the world - by African natives as arrow poisons, by the ancient Egyptians as heart medicine, andby the Romans as a diuretic, heart tonic, emetic and rat poison. The Chinese, who found this ingredient not only in plants but also in the dryskin and venom of the common toad, used it for centuries as a cardiac drug.In the western world, the foxglove was first mentioned in 1250 in the writing of a physician, Walsh, and it was described botanically in the 1500s.Digitalis is a glycoside containing an aglycone, or genin, linked to between one and four sugar molecules. The pharmacological activity resides in the aglycone, whereas the sugar residues affect the solubilityand potency of the drug. The aglycone is structurally related to bile acids,sterols, sex hormones and adrenocortical hormones.and its derivatives are the most frequently used drugsd-Tubocurarinein operating rooms to provide muscle relaxation and prevent muscle spasm.These agents interrupt the transmission of the nerve impulse at the skeletal neuromuscular junction. Curare, the common name for South American arrow poisons, has a long and interesting history. It has been used for centuries by Indians along the Amazon and Orinoco rivers for hunting. It causes paralysis of the skeletal muscles of animals and finally results in death. The methods of curare preparation were a secretentrusted only to tribal doctors. Soon after their discovery of the American continent, European explorers became interested in curare. Inthe late 16th century, samples of native preparations were brought to Europe for investigation. Curare, an alkaloid (see Figure), was found invarious species of Strychnos and certain species of Chondrodendron. The first use of curare for muscle relaxation was reported in 1942 by Griffithand Johnson. This drug offers optimal muscular relaxation without the useof high doses of anaesthetics. It thus emerged as the chief drug for use in tracheal intubation and during surgery.Vinblastine and vincristine (see Figure) are two of the most potent antitumour drugs. They are obtained from Catharanthus roseus, commonly known as the rosy periwinkle. This plant, indigenous to Madagascar, is also cultivated in India, Israel and the US. It was originally examined for clinical use because of its traditional use in treating diabetis. Theleaves and roots of this plant contain more than 100 alkaloids. Fractionation of these extracts yields four active alkaloids: vinblastine, vincristine, vinleurosine and vinresidine. These alkaloids areasymmetric dimeric compounds referred to as vinca alkaloids, but of these,only vinblastine and vincristine are clinically important antitumour agents.[9] These two alkaloids are cell-cycle specific agents that blockmitosis (cell division). Vincristine sulphate is used to treat acute leukaemia in children and lymphocytic leukaemia. It is also effective against Wilm's tumour, neuroblastoma. rhabdomyosarcoma (tumour ofvoluntary or striped muscle cells), reticulum cells sarcoma and Hodgkin'sdisease. Vinblastine sulphate is used in the treatment of Hodgkin's disease, lymphosarcoma, choriocarcinoma, neuroblastoma, carcinoma ofbreast, lung and other organs, and in acute and chronic leukaemia Emerging plant medicinesArtemisinin is the most recent anti-malaria drug developed fromplant-based traditional medicine. It is isolated from the leaves and flowers of Artemisia annua L. (Compositae), commonly known as the sweet wormwood, a cousin of tarragon. Indigenous to China, the extract of thisplant is traditionally known as the qinghao. It has been used to treat malaria in China for over 2000 years. Its active component, artemisinin,was first isolated in the 1970s by Chinese scientists. Unlike quinine and chloroquine, this compound is non-toxic, rapid in effect, and safe for pregnant women. Furthermore, it is effective againstchloroquine-resistant Plasmodium falciparum malaria and in patients withcerebral malaria. It kills the parasites directly so parasitaemia is quickly controlled. This work was confirmed by the WHO in Africa and otherparts of Southeast Asia.Artemisinin is an endoperoxide of the sesquiterpene lactone. Thestructure of this compound is too complex to be synthesised effectively.Artemisia is also found in many parts of the US, abudantly along the Potomac River in Washington DC, but the drug content of these varietiesis only about half that of the Chinese variety. Currently, the WHO and the US are jointly engaged in the cultivation of Chinese Artemisia forworldwide use. The recent development offers renewed hope for using traditional medicine to provide new drugs for future medicines从传统发展药品药用的植物在世界上有四分之三的人口主要依靠植物和植物提取物的保健作用。
医疗行业报告英文Title: Medical Industry Report。
The medical industry is a crucial part of the global economy, providing essential services to people around the world. This report will provide an overview of the current state of the medical industry, including key trends, challenges, and opportunities.Overview of the Medical Industry。
The medical industry encompasses a wide range of sectors, including pharmaceuticals, medical devices, hospitals, clinics, and healthcare services. It plays a vital role in maintaining the health and well-being of individuals and communities, and its impact extends far beyond the provision of healthcare.Key Trends in the Medical Industry。
One of the most significant trends in the medical industry is the increasing focus on personalized medicine. Advances in genomics and precision medicine have led to the development of targeted therapies that are tailored to individual patients' genetic makeup. This trend has the potential to revolutionize the treatment of many diseases, leading to better outcomes and reduced side effects.Another important trend is the growing use of digital health technologies. Telemedicine, wearable devices, and health apps are becoming increasingly popular, allowing patients to monitor their health and communicate with healthcare providers remotely. These technologies have the potential to improve access to care, reduce costs, and empower patients to take a more active role in managing their health.Challenges Facing the Medical Industry。
鼓励创新药物研发项目申报指南英文回答:Encouraging Innovative Drug Development Project Applications.Background.The development of innovative drugs is essential for improving the health and well-being of society. However, the cost and complexity of drug development can be a barrier to innovation. To address this challenge, many governments and funding agencies offer programs to encourage the development of new and innovative drugs.Guidelines for Submission.Applications for innovative drug development projects should be submitted according to the following guidelines:Clear and concise statement of the problem.The application should clearly and concisely state the problem that the proposed drug will address. This problem should be significant, unmet, and address a major health need.Innovative and novel approach.The proposed drug should offer an innovative and novel approach to treating the target disease or condition. The approach should be based on sound scientific evidence and should represent a significant advance over existing treatments.Strong scientific rationale.The application should provide a strong scientific rationale for the proposed drug. This rationale should include preclinical data that demonstrates the drug's efficacy and safety.Feasibility and commercial potential.The application should demonstrate the feasibility of the proposed drug development project. This should include a plan for clinical development, manufacturing, and marketing. The application should also include an assessment of the commercial potential of the drug.Partnerships and collaborations.The application should describe any partnerships or collaborations that will be involved in the drug development project. These partnerships or collaborations may include academic institutions, industry partners, or patient organizations.Budget and timeframe.The application should include a detailed budget and timeframe for the drug development project. The budget should be realistic and should reflect the scope and complexity of the project. The timeframe should beambitious but achievable.Review Process.Applications for innovative drug development projects will be reviewed by a panel of experts. The reviewers will assess the applications based on the following criteria:Significance of the problem.Innovation and novelty of the approach.Strength of the scientific rationale.Feasibility and commercial potential.Partnerships and collaborations.Budget and timeframe.The reviewers will make funding recommendations based on the overall quality of the applications.Additional Information.For more information on submitting an application for an innovative drug development project, please contact the relevant funding agency.中文回答:鼓励创新药物研发项目申报指南。
药物临床试验英文缩写缩略语英文全称中文全称ADE Adverse Drug Event 药物不良事件ADR Adverse Drug Reaction 药物不良反应AE Adverse Event 不良事件AI Assistant Investigator 助理研究者BMI Body Mass Index 体质指数CI Co-investigator 合作研究者COI Coordinating Investigator 协调研究者CRC Clinical Research Coordinator 临床研究协调者CRF Case Report Form 病历报告表CRO Contract Research Organization 合同研究组织CSA Clinical Study Application 临床研究申请CTA Clinical Trial Application 临床试验申请CTX Clinical Trial Exemption 临床试验免责CTP Clinical Trial Protocol 临床试验方案CTR Clinical Trial Report 临床试验报告DSMB Data Safety and monitoring Board 数据安全及监控委员会EDC Electronic Data Capture 电子数据采集系统EDP Electronic Data Processing 电子数据处理系统FDA Food and Drug Administration 美国食品与药品管理局FR Final Report 总结报告GCP Good Clinical Practice 药物临床试验质量管理规GCP Good Laboratory Practice 药物非临床试验质量管理规GMP Good Manufacturing Practice 药品生产质量管理规IB Investigator’s Brochure 研究者手册IC Informed Consent 知情同意ICF Informed Consent Form 知情同意书ICH International Conference on Harmonization 国际协调会议IDM Independent Data Monitoring 独立数据监察IDMC Independent Data Monitoring Committee 独立数据监察委员会IEC Independent Ethics Committee 独立伦理委员会IND Investigational New Drug 新药临床研究IRB Institutional Review Board 机构审查委员会IVD In Vitro Diagnostic 体外诊断IVRS Interactive V oice Response System 互动语音应答系统MA Marketing Approval/Authorization 上市许可证MCA Medicines Control Agency 英国药品监督局MHW Ministry of Health and Welfare 日本卫生福利部NDA New Drug Application 新药申请NEC New Drug Entity 新化学实体NIH National Institutes of Health 国家卫生研究所(美国)缩略语英文全称中文全称PI Principal Investigator 主要研究者PL Product License 产品许可证PMA Pre-market Approval (Application) 上市前许可(申请)PSI Statisticians in the Pharmaceutical Industry 制药业统计学家协会QA Quality Assurance 质量保证QC Quality Control 质量控制RA Regulatory Authorities 监督管理部门SA Site Assessment 现场评估SAE Serious Adverse Event 严重不良事件SAP Statistical Analysis Plan 统计分析计划SAR Serious Adverse Reaction 严重不良反应SD Source Data/Document 原始数据/文件SD Subject Diary 受试者日记SFDA State Food and Drug Administration 国家食品药品监督管理局SDV Source Data Verification 原始数据核准SEL Subject Enrollment Log 受试者入选表SI Sub-investigator 助理研究者SI Sponsor-Investigator 申办研究者SIC Subject Identification Code 受试者识别代码SOP Standard Operating Procedure 标准操作规程SPL Study Personnel List 研究人员SSL Subject Screening Log 受试者筛选表T&R Test and Reference Product 受试和参比试剂UAE Unexpected Adverse Event 预料外不良事件WHO World Health Organization 世界卫生组织WHO-ICDRA WHO International Conference ofWHO国际药品管理当局会议Drug Regulatory Authorities药物临床试验英文缩写英文全称中文全称Accuracy 准确度Active control, AC 阳性对照活性对照Adverse drug reaction, ADR 药物不良反应Adverse event, AE 不良事件Adverse medical events 不良医学事件Adverse reaction 药物不良反应Alb 白蛋白ALD(Approximate Lethal Dose)近似致死剂量ALP 碱性磷酸酶Alpha spending function 消耗函数ALT 丙氨酸氨基转换酶Analysis sets 统计分析的数据集Approval 批准Assistant investigator 助理研究者AST 天门冬酸氨基转换酶ATR 衰减全反射法AUCss 稳态血药浓度-时间曲线下面积Audit 稽查Audit or inspection 稽查/视察Audit report 稽查报告Auditor 稽查员Bias 偏性偏倚Bioequivalence 生物等效应Blank control 空白对照Blind codes 编制盲底Blind review 盲态审核Blind review 盲态检查Blinding method 盲法Blinding/masking 盲法/设盲Block 层Block size 每段的长度Carryover effect 延滞效应Case history 病历Case report form/ case record form CRF 病例报告表病例记录表Categorical variable 分类变量Cav 平均浓度CD 圆二色谱CL 清除率Clinical equivalence 临床等效应Clinical study 临床研究Clinical study report 临床试验的总结报告Clinical trial 临床试验Clinical trial application CTA 临床试验申请Clinical trial exemption CTX 临床试验免责Clinical trial protocol CTP 临床试验方案Clinical trial/ study report 临床试验报告Cmax 峰浓度Co-investigator 合作研究者Comparison 对照Compliance 依从性Composite variable 复合变量Computer-assisted trial design CATD 计算机辅助试验设计Confidence interval 可信区间Confidence level 置信水平Consistency test 一致性检验Contract research organization CRO 合同研究组织Contract/ agreement 协议/合同Control group 对照组Coordinating committee 协调委员会Crea 肌酐CRF(case report form) 病例报告表Crossover design 交叉设计Cross-over Study 交叉研究Css 稳浓度Cure 痊愈Data management 数据管理Database 建立数据库Descriptive statistical analysis 描述性统计分析DF 波动系统Dichotomies 二分类Diviation 偏差Documentation 记录/文件Dose-reaction relation 剂量-反应关系Double dummy 双模拟Double dummy technique 双盲双模拟技术Drop out 脱落DSC 差示扫描热量计Effectiveness 疗效Electronic data capture EDC 电子数据采集系统Electronic data processing EDP 电子数据处理系统Emergency envelope 应急信件End point 终点Endpoint Criteria 终点指标Endpoint criteria/ measurement 终点指标Equivalence 等效性Essential Documentation 必需文件Ethics committee 伦理委员会Excellent 显效Exclusion criteria 排除标准Factorial design 析因设计Failure 无效失败Final point 终点Fixed-dose procedure 固定剂量法Forced titration 强制滴定Full analysis set 全分析集GC-FTIR 气相色谱-傅利叶红外联用GC-MS 气相色谱-质谱联用Generic drug 通用名药Global assessment variable 全局评价变量GLU 血糖Good clinical practice, GCP 药物临床试验质量管理规Good manufacture practice, GMP 药品生产质量管理规Good non-clinical laboratory practice, GLP 药物非临床研究质量管理规Group sequential design 成组序贯设计Health economic evaluation, HEV 健康经济学评价Hypothesis test 假设检验Hypothesis testing 假设检验Improvement 好转Inclusion Criteria 入选表准Inclusion criteria 入选标准Independent ethics committee IEC 独立伦理委员会Information consent form ICF 知情同意书Information Gathering 信息收集Informed consent IC 知情同意Initial meeting 启动会议Inspection 检察/视察Institution inspection 机构检查Institution review board, IBR 机构审查委员会Intention-to –treat ITT 意向性分析(-统计学)Interactive voice response system IVRS 互动式语音应答系统Interim analysis 期中分析International Conference of Harmonization ICH 人用药品注册技术要求国际技术协调会国际协调会议Investigational Product 试验药物Investigator 研究者Investigator’s brochure, IB研究者手册Last observation carry forward, LOCF 最接近一次观察的结转LC-MS 液相色谱-质谱联用LD50 板数致死剂量LOCF, Last observation carry forward 最近一次观察的结转Logic check 逻辑检查LOQ (Limit of Quantization) 定量限Lost of follow up 失访Marketing approval/ authorization 上市许可证Matched pair 匹配配对Missing value 缺失值Mixed effect model 混合效应模式Monitor 监察员Monitoring 监查Monitoring Plan 监察计划Monitoring Report 监察报告MRT 平均滞留时间MS 质谱MS-MS 质谱-质谱联用MTD(Maximum Tolerated Dose)最大耐受剂量Multi-center Trial 多中心试验New chemical entity NCE 新化学实体New drug application NDA 新药申请NMR 核磁共振谱Non-clinical Study 非临床研究Non-inferiority 非劣效性Non-parametric statistics 非参数统计方法Obedience 依从性ODR 旋光光谱Open-label 非盲Optional titration 随意滴定Original medical record 原始医疗记录Outcome 结果Outcome Assessment 结果评价Outcome assessment 结果指标评价Outcome measurement 结果指标Outlier 离群值Parallel group design 平行组设计Parameter estimation 参数估计Parametric statistics 参数统计方法Patient file 病人档案Patient history 病历Per protocol PP 符合方案集Placebo 安慰剂Placebo control 安慰剂对照Polytomies 多分类Power 检验效能Precision 精密度Preclinical study 临床前研究Primary endpoint 主要终点Primary variable 主要变量Principle investigator PI 主要研究者Product license PL 产品许可证Protocol 试验方案Protocol Amendments 修正案Quality assurance QA 质量保证Quality assurance unit QAU 质量保证部门Quality control QC 质量控制Query list query form 应用疑问表Randomization 随机Range check 围检查Rating scale 量表Reference Product 参比制剂Regulatory authorities RA 监督管理部门Replication 可重复RSD 日和日间相对标准差Run in 准备期Safety evaluation 安全性评价Safety set 安全性评价的数据集Sample size 样本量样本大小Scale of ordered categorical ratings 有序分类指标Secondary variable 次要变量Sequence 试验次序Serious adverse event SAE 严重不良事件Serious adverse reaction SAR 严重不良反应Seriousness 严重性Severity 严重程度Severity 严重程度Significant level 检验水准Simple Randomization 简单随机Single blinding 单盲Site audit 试验机构稽查SOP 试验室的标准操作规程Source data SD 原始数据Source data verification SDV 原始数据核准Source document SD 原始文件Specificity 特异性Sponsor 申办者Sponsor-investigator 申办研究者Standard curve 标准曲线Standard operating procedure SOP 标准操作规程Statistic 统计量Statistical analysis plan 统计分析计划Statistical model 统计模型Statistical tables 统计分析表Stratified 分层Study Audit 研究稽查Study audit 研究稽查Study Site 研究中心Subgroup 亚组Sub-investigator 助理研究者Subject 受试者Subject 受试者Subject diary 受试者日记Subject Enrollment 受试者入选Subject enrollment log 受试者入选表Subject identification code SIC 受试者识别代码Subject Identification Code List 受试者识别代码表Subject Recruitment 受试者招募Subject screening log 受试者筛选表Superiority 检验Survival analysis 生存分析SXRD 单晶X-射线衍射System audit 系统稽查System Audit 系统稽查T1/2 消除半衰期Target variable 目标变量T-BIL 总胆红素T-CHO 总胆固醇Test Product 受试制剂TG 热重分析TLC、HPLC 制备色谱Tmax 峰时间TP 总蛋白Transformation 变量变换Treatment group 试验组Trial error 试验误差Trial Initial Meeting 试验启动会议Trial Master File 试验总档案Trial objective 试验目的Trial site 试验场所Triple blinding 三盲Two one-side test 双单侧检验Un-blinding 揭盲Unexpected adverse event UAE 预料外不良事件UV-VIS 紫外-可见吸收光谱Variability 变异Variable 变量Visual analogy scale 直观类比打分法Visual check 人工检查Vulnerable subject 弱势受试者Wash-out 洗脱Washout period 洗脱期实验室检查英文缩写英文全称中文全称血常规WBC white blood cell count 白细胞计数GR% granulocyte 中性粒细胞百分比LY% lymphocyte 淋巴细胞百分比MID% 中值细胞百分比EOS% eosimophil 嗜酸性粒细胞百分比AL% allergy lymphocyte 变异淋巴细胞百分比ST% 中性杆状粒细胞百分比RBC red blood cell 红细胞计数HGB hemoglobin 血红蛋白HCT hematocrit 红细胞比积红细胞比积MCV mean corpusular volume 平均红细胞体积MCH mean corpusular hemoglobin 平均红细胞血红蛋白含量平均红细胞血红蛋白浓度MCHC mean corpusular hemoglobinconcerntrationRDW red blood cell volume distribution width 红细胞分布宽度变异PLT/BPC platelet count/blood platelet count 血小板计数MPV mean platelet volume 平均血小板体积PCT plateletocrit 血小板比积PDW platelet distribution width 血小板分布宽度尿便常规PH acidity 酸碱度NIT nitrite 亚硝酸盐GLU glucose 尿糖SG specific gravity 比重PRO protein 尿蛋白BLD blood 隐血BIL bilirubin 尿胆红素URO urobilinogen 尿胆原WBC white blood cell 白细胞addish计数addish count 艾迪氏计数/HP high power objective 每高倍视野/LP low power objective 每低倍视野OB occult blood test 大便隐血试验体液常规CSF cerebrospinal 脑积夜Pandy pandy 庞氏试验生化检验TB total bilirubin 总胆红素DB direct bilirubin 直接胆红素TP total protein 总蛋白ALB albumin 白蛋白GLOB globulin 球蛋白UREA urea 尿素CREA creatinine 肌肝UA uric acid 尿酸GLU glucose 血糖ALT alanine amiotransferase 丙氨酸氨基转移酶AST aspartate aminotransferase 门冬氨酸氨基转移酶GGT γ-glutamyl transpeptadase 谷氨酰转肽酶CK creatine kinase 肌酸肌酶CK-MB creatine kinase-MB 肌酸肌酶同工酶LDH lactate dehydrogenase 乳酸脱氢酶α-HBD α-hydroxybutyric dehydrogenase α-羟丁酸脱氢酶AMY serum amylase 血淀粉酶TG triglyceride 肝油三脂CHOL cholesterol 胆固醇HDL-c high-density lipoprotein cholesterol 高密度脂蛋白LDL-c low-density lipoprotein cholesterol 低密度脂蛋白VLDL very low-density lipoprotein 极低密度脂蛋白Ca serum calcium 钙Mg serum magnesium 镁IP inorganic phosphate 无机磷ALP alkaline phosphatase 碱性磷酸酶TBA total biliary acid 总胆汁酸ASO antistreptolysin 抗链球菌溶血素O a-AG a-acid glycoprotein a-酸性糖蛋白CRP C-reactive protein C 反应蛋白RF rheumatoid factor 类风湿因子MTP mili-total protein 微量蛋白IgG immunoglobin G 免疫球蛋白GIgA immunoglobin A 免疫球蛋白 AIgM immunoglobin M 免疫球蛋白MC3 complement C3 补体C3C4 complement C4 补体C4cTNT troponin T 肌钙蛋白T MYOG myoglobin 肌红蛋白电解质Na sodium 钠K kalium 钾Cl chloride 氯Ga calcium 钙Mg magnesium 镁乙肝标志物HBV hepatitis B virus 乙肝病毒HBsAg hepatitis B surface antigen 乙肝表面抗原HBsAb antibody to hepatitis surface antigen 乙肝表面抗体HBcAg hepatitis B core antigen 乙肝核心抗原HBcAb antibody to hepatitis B core antigen 乙肝核心抗体HBeAg hepatitis B e-antigen 乙肝e抗原HBeAb antibody to hepatitis B e-antigen 乙肝e抗体ELISA enzymelinked immunosorbentassy 酶联免疫吸附试验HAV hepatitis A virus 甲肝病毒HCV hepatitis C virus 丙肝病毒输血免疫全套HBV hepatitis B virus 乙型肝炎病毒HCV hepatitis C virus 丙型肝炎病毒TP treponema pallidum 梅毒螺旋体HIV human immunodeficiency virus 人类免疫缺陷病毒。
仁爱英语九年级上册单词表之勘阻及广创作Unit 1 第1单位 Topic 1 Our country has developedrapidly.话题1 我们的国家飞速发展. proper ['prɔpə]['prɑpɚ]adj. by the wayvolunteer [vɔlən'tiə][vɑlən'tɪr]n.bell n.grandpa['grændpɑ:] n. chairwoman ['tʃɛəwumən] n. grandson ['grændsʌn] n. disabled [dis'eibld] adj. shut [ʃʌt] v.rope [rəup] n.teenager ['ti:neidʒə] n. granny ['græni] n. describe [di'skraib] v.in detail ['di:teil] education [,edjukeiʃn] n. childhood ['tʃaild,hud] n. support [sə'pɔ:t] v.&n.laborer ['leibərə] n. develop [di'veləp] v. rapidly ['ræpidli] adv. luckily ['lʌkili] adv.development [di'veləpmənt] n.narrow ['nærəu] adj. communication[kə,mju:ni'keiʃən] n.quick [kwik] adj. adv. leisure ['li:ʒə] n.keep in touch withrelative ['relətiv] n.far awaymainly ['meinli] adv. telegram ['teligræm] n. reform and opening-upsort [sɔ:t] n.;v.fax [fæks] n.rapid ['ræpid] adj.progress ['prəugres] n.;v.make progressalready [ɔ:l'redi] adv. succeed [sək'si:d] v. organization [,ɔ:gənai'zeiʃən] n.war [wɔ:] n.tug of war n.note [nəut] n.;v. composition [,kɔmpə'ziʃən] n.consider [kən'sidə] v.draw uptool [tu:l] n.thanks toUnit 1 第1单位 Topic 2 China has the largestpoipulation.话题2 中国拥有最庞年夜的人口.yet [jet] adv.probably ['prɔbəbli] adv. call upEuropean [,juərə'pi:ən] adj.population [,pɔpju'leiʃən] n.recent ['ri:snt] adj. because ofpolicy ['pɔlisi] n.neither adv.billion ['biljən] num.increase [in'kri:s] v.;n. difficulty ['difikəlti] n. be short ofso farmeasure ['meʒə] n.take measures to do sth. newborn ['nju:,bɔ:n] adj. percent [pə'sent] n.unless [ən'les] conj.couple ['kʌpl] n.a couple of market ['mɑ:kit] n. transportation[,trænspə'teiʃən] n.excellent ['eksələnt] adj. keep up withrelation [ri'leiʃən] n. belong toUnit 1 第1单位 Topic 3 The world has changed forthe better.话题3 中国变得越来越好.as a matter offactflood [flʌd] n.;v.discover [dis'kʌvə] v.direct [di'rekt] adj.; v. possible ['pɔsəbl] adj.fair [fɛə] adj.invention [in'venʃən] n. excite [ik'sait] adj.in needmedical ['medikəl] adj. treatment ['tri:tmənt] n. provide [prə'vaid] v. conversation [,kɔnvə'seiʃən] n.secretary ['sekrətri] n. engineer [,endʒi'niə] n. fisherman ['fiʃəmən] n.dead [ded] adj.army ['ɑ:mi] n.wound [waund] n.; v. granddaughter ['græn,dɔ:tə] n.grandchild ['grændtʃaild] n.ache [eik] n.& v.fire [faiə] n.stairs n.downstairs [,daun'stɛəz] adv.;n.board [bɔ:d] n.; v.skill ['skil] n.drug [drʌg] n.steal [sti:l] v.disobey [,disə'bei] v. purpose ['pə:pəs] n.mention ['menʃən] v.; n. social ['səuʃəl] adj.aim [eim] v.;n.abroad [ə'brɔ:d] adv.at home and abroadpay forUnit2第2单位Topic1 Pollution is harmful to people's health.话题1 污染有害人们的身体健康.bee [bi:] n.my goodnesschemical ['kemikəl] adj.;n.waste [weist] adj.;n.;v. stream [stri:m] n.soil [sɔil] n.breathe [bri:ð] v.harmful ['hɑ:mfəl] adj.be harmful to...influence ['influəns] v.&n. weak [wi:k] adj.produce [prə'dju:s] n.gas [gæs] n.chest [tʃest] n.anyway ['eni,wei] adv. following ['fɔləuiŋ] adjcoal [kəul] n.electricity [,ilek'trisiti] n.partner ['pɑ:tnə] n.deaf [def] adj. v.hearing lossdisturb [dis'tə:b] v.harm [hɑ:m] n.&v.including prep.title ['taitl] n.rubbish ['rʌbiʃ] n.sawmill ['sɔ:mil] n.nearby ['niəbai] adj.effect [i'fekt] n.create [kri'eit] v.industry ['indəstri] n.destroy [dis'trɔi] v.blood [blʌd] n.pressure ['preʃə] n.Unit2 第2单位 Topic 2 All these problems are very serious.话题 2 所有这些问题都很严重. as a resultrude [ru:d] adj.behavior [bi'heivjə] n.in the beginningday by daydie outimportance [im'pɔ:təns] n. sand [sænd] n.sandstorm ['sændstɔ:m] n. cut downchange intodesert ['dezət] n.v. prevent [pri'vent] v. prevent...fromhuman beingalthough [ɔ:l'ðəu] conj.law [lɔ:] n.turn offtap n.on earthozone layercarbon dioxideperiod ['piəriəd] lions oftake awaypollute [pə'lu:t] v. oxygen ['ɔksidʒən] n. radiation [,reidi'eiʃən] n. blanket ['blæŋkit] n. escape [is'keip] n.&v.rise [raiz] v.the greenhouse effectlevel ['levl] n.Mars [mɑ:z] n.refer totake upgarbage ['gɑ:bidʒ] n. recycle [ri:'saikl] v.Unit2 第2单位 Topic 3Would you like to be agreener person?话题3 你想成为一位环保人士吗?reduce [ri'dju:s] v.plastic ['plæstik] adj.can n.suppose [sə'pəuz] v.be suppose to donod [nɔd] v.agreement [ə'gri:mənt] n. shake [ʃeik] v.ought todistance ['distəns] n.cloth [klɔθ] n.action ['ækʃən] n.battery ['bætəri] n.power ['pauə] n.acid rainnuclear ['nju:kliə] adj. biogas n.technology [tek'nɔlədʒi] n. straw [strɔ:] n.electric [i'lektrik] adj. efficient [i'fiʃənt] adj. maglev trainper [pə] prep. wheel [hwi:l] n.guide [gaid] n.steel [sti:l] \m n. movement ['mu:vmənt] n. journey ['dʒə:ni] n.towel ['tauəl] n.offer ['ɔ:fə] v.& n.Review of Units 1-2 第1、2单位复习Reason ['ri:zn] n.;v. television ['teli,viʒən] n. competition [,kɔmpi'tiʃən] n.regret [ri'gret] v. ; n. view [vju:] n.cheat [tʃi:t] v.&n.chemistry ['kemistri] n. punish ['pʌniʃ] v.strange [streindʒ] adj. murder n.&v.lamb [læm] n.operation [,ɔpə'reiʃən] n. marry ['mæri] v.nor [nɔ:] conj.neither...nortoilet ['tɔilit] n.fix [fiks] v.unit 3 第3单位 Topic 1 English is widely spoken throughout the world. 话题1 英语在全世界被广泛使用. cartoon [kɑ:'tu:n] n. character ['kæriktə] n. language ['læŋgwidʒ] n. throughout [θru:'aut] prep.from now ongarage ['gærɑ:ʒ] n.be pleased with...pack [pæk] v.on businessSpanish ['spæniʃ] n.;adj.be similar tointerpreter [in'tə:pritə] n.transla te [træns'leit] v. translate...intoorally ['ɔ:rəli] adv.exactly [ig'zæktli] adv. system ['sistəm] n.company ['kʌmpəni] n. general ['dʒenərəl] adj.in generalbesides [bi'saidz] adv.;prep.once in a whilewhenever [hwen'evə] conj. French [frentʃ] n.; adj. divide [di'vaid] v. divide...into...deliever v.postman ['pəustmən] n. tongue [tʌŋ] n.mother tonguestate [steit] n.speaker ['spi:kə] n. communicate [kə'mju:nikeit] v.kingdom ['kiŋdəm] n.the United Kingdomtourism ['tuərizəm] n. conference ['kɔnfərəns] n. tourist ['tu:rist] n. powerful ['pauəfəl] adj. leading ['li:diŋ] adj. position [pə'ziʃən] n.; v.Unit 3 第3单位Topic 2English is spoken differently in different countries. 话题2 分歧的国家讲的英语也纷歧样. Australian [ɔ:s'treiljən] adj.; n.British ['britiʃ] daj. suitcase ['su:tkeis] n.trunk [trʌŋk] n.difference ['difərəns] n. autumn ['ɔ:təm] n.face to facesee...offput outthumb [θʌm] n.ask for a rideminibus ['mini,bʌs] n.get inflight [flait] n.guidebook n.pick uppuzzled [pʌzld] adj.victory ['viktəri] n. pronounce [prə'nauns] v.oral ['ɔ:rəl] adj. pronunciation [prə,nʌnsi'eiʃən] n.clerk [klɑ:k] n.expression [iks'preʃən] n.fill inPirates of the Caribbean come aboutforce [fɔ:s] v.take incent [sent] n.German ['dʒə:mən] n.;adj.kowtow ['kau'tau] v.accent ['æksənt] n.Unit 3 第3单位 Topic 3 Could you give us some advice on how to learn English well? 话题 3 你能给我一些建议如何能学好英语吗? dare [dɛə] v.at timesgrammar ['græmə] n.copy ['kɔpi] v.notebook ['nəutbuk] n.keep a diarybeg [beg] v.parden n.& v.repeat [ri'pi:t] v.be weak inaloud [ə'laud] adv.ability [ə'biliti] n.make mistakestake a breathchannel ['tʃænl] n. toothpaste ['tu:θpeist] n.discussion [di'skʌʃən] n. opinion [ə'pinjən] n. preview ['pri:vju:] v. review [ri'vju:] v.; n. retell [ri:'tel] v.method ['meθəd] n.as long asstick to doing sth.chant [tʃɑ:nt] n.whom pron.(who的宾格)wise [waiz] adj.learned ['lə:nid] adj.tide [taid] n.complete [kəm'pli:t] adj.; v.last but not leastkeep ontext n.Unit 4第四单位Topic 1Spaceships are mainly controlled bycomputers. 话题1 宇宙飞船年夜多由电脑控制.goddess ['gɔdis] n.legend ['ledʒənd] n.hero ['hiərəu] n.launch [lɔ:ntʃ] v.&n. spaceship ['speisʃip] n. prove [pru:v] v.unar probeachieve [ə'tʃi:v] v.manned [mænd] adj.send upastronaut ['æstrənɔ:t] n. mankind [mæn'kaind] n. magical ['mædʒikəl] adj. amazing [ə'meiziŋ] adj. master ['mɑ:stə] v.;n. introduction [,intrə'dʌkʃən] n.expect [iks'pekt] v.craft [krɑ:ft] n.mini-world n.dry [drai] v.;adj. telescope ['teliskəup] n. doubt [daut] n.&v.no doubttiny ['taini] adj.cancel ['kænsl] v.connect [kə'nekt] v.for instanceexchange [iks'tʃeindʒ] v. turn onconnect toenvelope ['enviləup] n. screen [skri:n] n.click [klik] v.click oninbox ['inbɔks] n.reply [ri'plai] n.&v.search [sə:tʃ] v.&n.Unit 4第四单位 Topic 2When was it invented?话题2 那是什么时候发明的?rocket ['rɔkit] n.metal ['metl] n.satellite ['sætəlait] n. toothbrush ['tu:θbrʌʃ] n. ink [iŋk] n.recorder [ri'kɔ:də] n.digital ['didʒitəl] adj.bulb [bʌlb] n.clone [kləun] v.&n. experiment [iks'perimənt] n.benefit ['benefit] v. ;organ ['ɔ:gən] n.AIDS [eidz] n.laptop ['læptɔp] n.servant ['sə:vənt] n.for certainhousework n.behave [bi'heiv] v. contribution [,kɔntri'bju:ʃən] n.make a contribution to landmark ['lændmɑ:k] n. global ['gləubəl] adj.thief [θi:f] n.run awayUnit 4第四单位 Topic 3 I don't think aliens can befound in space. 话题3 我认为宇宙中没有外星人.scientific [,sai ən.research [ri's ə:t ʃ] n. admire [əd'mai ə] v. basic ['beisik] adj. coach [k əut ʃ] n. base [beis] v. be based on science fiction solar systemRoman ['r əum ən] adj. diameter [dai'æmit ə] n. storm [st ɔ:m] n. gravity ['græviti] n. limit ['limit] v. universe ['ju:niv ə:s] n. beyond [bi'j ɔnd] prep. separate ['sep əreit] adj. separate v. hand inReview of Units 3-4 复习3-4单位Silence ['sail əns] n. throw away tower ['tau ə] n.prison ['prizn] n. praise [preiz] v.&n. degree [di'gri:] n. whatever [hw ɔt'ev ə] pron. wherever [hw ɛər'ev ə] conj.。
drug discovery and development ps范文Dear Admissions Committee,I am writing to express my strong interest in pursuing a Master's degree in Drug Discovery and Development at [University Name].I believe that this program will provide me with the necessary knowledge and skills to make a meaningful contribution to the field of drug discovery.From a young age, I have been fascinated by the potential of medicine to improve people's lives. I was particularly drawn to the idea of developing new drugs to treat illnesses that were yet to have effective treatments. This passion led me to major in Pharmaceutical Sciences during my undergraduate studies.Throughout my academic journey, I have taken a variety of courses related to drug discovery and development, including medicinal chemistry, pharmacology, and pharmaceutical analysis. These courses have provided me with a solid foundation in understanding the principles and techniques involved in drug discovery.In addition to my coursework, I have also gained hands-on experience in the field. During my internship at a pharmaceutical company, I had the opportunity to work on a drug discovery project targeting a novel pathway for various cancers. This experience allowed me to witness the challenges and rewards of drug discovery first-hand and furthered my desire to make a difference in this field.Moreover, I have also been involved in research projects related to drug development. One of my research projects focused on the formulation and optimization of a sustained-release dosage form for a poorly soluble drug. This project allowed me to develop skills in drug formulation and delivery, as well as the analytical techniques used to evaluate drug release.I strongly believe that the Drug Discovery and Development program at [University Name] will provide me with the ideal platform to further my knowledge and expertise in this field. The program's comprehensive curriculum, which encompasses topics such as drug design, pharmacokinetics, clinical trials, and regulatory affairs, aligns perfectly with my career goals.Furthermore, the opportunity to work alongside experienced faculty members and collaborate with like-minded peers will not only enhance my learning experience but also provide valuable networking opportunities. The state-of-the-art facilities and cutting-edge research conducted at [University Name] further demonstrate its commitment to scientific advancement and innovation.Upon completion of the program, I aim to pursue a career in the pharmaceutical industry, where I can contribute to developing innovative drugs that address unmet medical needs. I am confident that the knowledge and skills gained during this program will equip me to make significant contributions to drug discovery and development.In conclusion, I am eager to be a part of the Drug Discovery andDevelopment program at [University Name] and believe that my academic background, research experience, and passion for the field make me an ideal candidate. I am dedicated to making a positive impact in the field of drug discovery, and I am confident that this program will provide me with the necessary tools to achieve my goals.Thank you for considering my application. I look forward to the opportunity to contribute to the program and advance my career in drug discovery and development.Sincerely,[Your Name]。
DEVELOPMENT REPORT – January 20, 2003: AIDS Drug Coalition
By Jill Moss
This is the VOA Special English Development Report.
A new international coalition has been launched to help fight AIDS and the H-I-V virus that causes it. The new International H-I-V Treatment Access Coalition will help provide anti-retroviral drugs to people in poor countries. This medicine helps prevent H-I-V from developing in the body. These drugs have been used in rich countries since nineteen-ninety-six. They have resulted in a sharp drop in H-I-V and AIDS sickness and death in those countries. Coalition officials say poor countries in the developing world must now have the same drugs.
Coalition officials say no single organization can successfully spread anti-AIDS drugs around the world. Instead, a united group effort is required. The coalition plans to work together to share information about successful treatment programs in developing countries. It will also establish programs to buy the medicines and train health care workers about the drugs.
The coalition says the price of anti-retroviral drugs is now decreasing. A one-year treatment used to cost ten-thousand dollars for one person. Today, it is less than three-hundred dollars. This is still a high price for people in developing countries. However, coalition officials say more aid money is now being used to pay for the drugs. In addition, many governments have reduced import taxes on medicines. Coalition officials say this political and humanitarian support must now be expanded to make treatment a reality for all people with H-I-V and AIDS.
The World Health Organization estimates more than forty-million people have the disease. More than ninety-five percent live in poor and developing countries. Last year, nearly all of the more than three-million AIDS deaths were victims from these same poor countries.
The W-H-O says only about five percent of the people living with H-I-V in developing countries use anti-retroviral drugs. Coalition officials say their goal is to increase the number of patients on AIDS drugs during the next three years.
The International H-I-V Treatment Access Coalition has fifty-six members. They include governments, public health organizations, businesses, health researchers, humanitarian groups, victims, and their supporters. The W-H-O will supervise coalition efforts from its headquarters in Geneva, Switzerland.
This VOA Special English Development Report was written by Jill Moss.
Email this article to a friend
Printer Friendly Version。