《伊索寓言》赏析及其仿写
- 格式:doc
- 大小:43.50 KB
- 文档页数:10
《伊索寓言》赏析及其仿写
教学目标:
1、在独立阅读《伊索寓言》,了解主要内容的基础上进一步积累语言材料,主动交流,联系实际,领悟其中的道理,增长自己的人生智慧;
2、进一步通过阅读丰富语言积累,掌握一定阅读方法,提高课外阅读的能力。通过导读,让学生学会读整本书的基本方法,培养读书做笔记的习惯;
3、通过对《伊索寓言》的学习,鼓励学生读古今中外更多的寓言故事,使学生对课外阅读产生兴趣;
4、通过仿写,了解寓言的特点,通过小故事体现大智慧。
教学的重难点:
1、掌握一定的阅读方法,学会阅读,再读整本书,帮助学生初步养成良好的阅读习惯;
2、仿写。
教学准备:每人一本《伊索寓言》书、课件。
教学过程:
第一课时
一、导入新课。
师:《伊索寓言》对于我们来说,并不陌生,有的同学也许在一、二年级就已经读过它了。它原名《埃索波斯故事集成》,诞生于公元3世纪左右,流传了好几千年,依然被人们津津乐道,它的迷人魅力,到底在哪里呢?让我们一起去一探究竟。
二、解读《伊索寓言》。
(一)作者:伊索是个机智幽默的奴隶。
师:大家都知道,《伊索寓言》之所以叫《伊索寓言》,是因为它和一个叫伊索的人有关。那么,这个伊索到底是个怎样的人?何以创造出这么优秀的作品?
(生答师述。)
资料:
伊索,公元前6世纪的希腊寓言家。他原是萨摩斯岛雅德蒙家的奴隶。“奴隶”在希腊文里用两个不同的词来表达,一个是doulos,指生而为奴者;另一个是andrapodon,指当了战俘卖身为奴者。伊索属于后一种他身份。这一身份其实对他更为不利,容易被人转卖而应享有的权利也随之丧失干净。伊索机智幽默,聪颖过人,与人商讨事务常常以动物故事作比喻,一针见血,入木三分,语惊四座,当时的人没有一个不为之倾倒,就如同时人为刘德华所倾倒一样。《伊索寓言》中有一文《伊索在造船厂》:会讲寓言故事的伊索于闲暇时来到造船厂。造船的工匠嘲笑他,激他答话。伊索便对他们说:上古的时候,一片混沌,到处是水。宙斯想叫土元素出现,便吩咐土吸三次
水。土开始吸水。第一次吸,露出了山峰;第二次吸,现出了原野。伊索接着说:“如果土遵照宙斯的意旨吸第三次,你们这点技术就没用了。”这故事是说,讥笑比自己高明的人,往往会不知不觉地自寻烦恼。
从迹象来看,伊索比较幸运,能长期担任主人的私人文书,甚或是亲信一类的角色。传说雅德蒙非常欣赏他的才智,并给他了自由。以后,作为自由民的伊索,游历了希腊各地,在撒狄他还经常出入吕底亚国王克洛伊索斯的宫廷,得到了国王的器重和信任。希腊著名学者亚里士多德在《修辞学》里记载了一件有关伊索的趣闻:当时伊索住在萨摩斯岛,在集会上为一个被处死刑的民众领袖辩护。伊索讲了一则狐狸过河时被急流冲走的寓言。狐狸被水冲进洞后钻不出来,遭到一大群狗虱的叮咬。一只路过的刺猬同情她,狐狸却拒绝对方的帮助,说道:“这些狗虱此刻已喝饱了我的血,再也喝不下多少了。要是你把他们撵走,别的狗虱还会飞来,他们饥肠辘辘,准会把我剩下的血喝得一干二净。”伊索的寓意是,受其辩护者已发财,对他无须再加防范,倘若把他处死,别的人就会接踵而至,因囊中羞涩而大肆掠夺钱财。同时,这个故事还告诉我们,伊索曾经当过律师为人出庭辩护。他这种引用寓言作譬的方法,其后数百年的演说家无不仿效。最后,伊索作为吕底亚国王克洛伊索斯的特使去德尔斐,被人指控亵渎神灵,为当地居民杀害。他死后德尔斐流行瘟疫,德尔斐人出钱赔偿他的生命,这笔钱被老雅德蒙的同名孙子领去。
(二)《伊索寓言》是颗不只属于伊索一人的璀璨明珠。
师:刚才我们已经说过《伊索寓言》是希腊寓言中一颗璀璨的明珠.在世界文学史上有着巨大的影响,是公认的西方寓言体文学的开山之作。那么它的作者,是否就是伊索一人呢?如果你是这么认为,那就大错特错了,俗话说人多力量大,这部伟大的作品就是发挥了不同时期不同人类的智慧,集体创作而成。
资料:
伊索寓言中许多故事说理通俗易懂,生动幽默,极富感染力。难怪身为喜剧作家的阿里斯斯文文托芬对它情有独钟。在他的作品里时时提及伊索和他的寓言。在公元前414年创作的《鸟》这部作品中,有个角色责怪另一个角色对鸟的演变史知之甚微,其中有这样一句“只怨你头脑简单,闭目塞听,没下功夫去钻研伊索寓言。”而在他的另一部作品《黄蜂》中写过这一片断:两个角色讨论参加酒宴的得失问题,一个抱怨有人酒宴上举止粗野,酒后失态,另一个反驳说,“你可知道,和有教养的人在一起喝酒情况就不同了:他们谈笑风生,会讲一些从酒宴上听来的锡巴里斯或伊索式的有趣故事,闻者无不开怀大笑,乐不可支”对方回答说“噢,有那么多的有趣故事,我可得一饱耳福了”
从这些资料来看,公元前五世纪的雅典城,在较为高雅的酒宴上,讲述趣味故事已蔚然成风,在座者如要取悦他人,就得熟悉伊索寓言,倘若家中未备《伊索寓言》一书,就得牢记席间听来的故事。
伊索对古代的希腊和罗马产生了深远的影响。在几百年的时间
里,他的名字和寓言紧紧地连在一起。公元前四世纪著名的希腊雕刻家吕西波斯曾为伊索雕像。
可是这颗明珠却不只属于伊索一个人的。前四世纪与三世纪之交,雅典的哲学家墨特里俄斯收集了近二百个寓言,编辑了《伊索故事集成》,这是古代文献中提到的最早的希腊寓言集。现在《伊索寓言》所收集的故事中,《鹰和狐狸》在公元前七世纪中叶的诗人阿耳喀罗科斯的残诗中就已出现;《旅途中的第欧根尼》以公元前四世纪昔尼克派第欧根尼为故事片的主人公,明显地晚于伊索;《公鸡和鹰》无论是用词还是思想内容都清楚地打着早期基督教的印记。这些寓言既非产生于同一年代,也不可能是伊索一个人的作品。
其次,《伊索寓言》所列举的动物众多,但有些动物却非古希腊所有。如书中常常提到的狮子,古希腊人亲眼目睹过狮子的寥寥无几,最多只见过圣得洛斯岛上的石雕纳克索斯狮子。考古学家指出,这些狮子全凭想像雕成,状貌失真,比例失当。更让考古学家感到奇怪的是,明明希腊有猪而无骆驼,但骆驼在寓言里出现的场合却要比猪来得多。那么为何伊索寓言的异域色彩如此浓厚呢?现已证明,我们目前所见到的大量伊索故事并非源自希腊。众所周知,隔海相望的利比亚境内有狮子豺狼出没,此外骆驼也是那儿的常见动物。《伊索寓言》中不少以狮子为主角的故事,也许多以《利比亚故事》为蓝本。
这些说明,就整个《伊索寓言》而言,这无疑是古代希腊寓言的汇编,是古希腊人在相当长的一个历史时期内的集体创作。