部编版四年级语文下册--古诗、课文、日积月累必背名篇
- 格式:pdf
- 大小:278.43 KB
- 文档页数:4
部编版四年级语⽂下册--古诗、课⽂、⽇积⽉累必背名篇部编版四年级语⽂下册--古诗、课⽂、⽇积⽉累必背名篇
1.古诗三⾸
宿新市徐公店
[宋]杨万⾥
篱落疏疏⼀径深,
树头新绿未成阴。
注释(1)新市:地名。今浙江省德清县新市镇,⼀说在今湖北省京⼭县东北。(2)徐公店:姓徐的⼈家开的酒店名。公:古代对男⼦的尊称。(3)篱落:篱笆。(4)疏疏:稀疏,稀稀落落的样⼦。(5)⼀径深:⼀条⼩路很远很远。深,深远。(6)头:树枝头。(7)未成阴:新叶还没有长得茂盛浓密,未形成树阴。阴:树叶茂盛浓密。(8)急⾛:奔跑着、快追。⾛,是跑的意思。(9)黄蝶:黄颜⾊的蝴蝶。(10)⽆处:没有地⽅。(11)寻:寻找。译⽂:在稀稀落落的篱笆旁,有⼀条⼩路伸向远⽅。⼩路旁边的树上花已经凋落了,⽽新叶却刚刚长出,还没有形成树阴。⼉童们奔跑着,追捕那翩翩飞舞的黄⾊蝴蝶。可是蝴蝶飞到黄⾊的菜花丛中后,孩⼦们就再也分不清、找不到它们了。
注释(1)兴,读xìng杂兴,随兴写的诗,(2)蛱蝶,蝴蝶的⼀种。译⽂:⼀树树梅⼦变得⾦黄,杏⼦也越长越⼤了;荞麦花⼀⽚雪⽩,油菜花倒显得稀稀落落。⽩天长了,篱笆的影⼦随着太阳的升⾼变得越来越短,没有⼈经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。
清平乐·村居
[宋]⾟弃疾
茅檐低⼩,溪上青青草。醉⾥吴⾳相媚好,⽩发谁家翁媪?⼤⼉锄⾖溪东,中⼉正织鸡笼。最喜⼩⼉亡赖,溪头卧剥莲蓬。注释:(1)清平乐(yuè):词牌名。(2)村居:题⽬。(3)茅檐:茅屋的屋檐。(4)吴⾳:吴地的⽅⾔。作者当时住在信州(今上饶),这⼀带的⽅⾔为吴⾳。(5)相媚好:指相互逗趣,取乐。(6)翁媪(ǎo):⽼翁、⽼妇。(7)锄⾖:锄掉⾖⽥⾥的草。(8)织:编织,指编织鸡笼。(9)亡(wú)赖:这⾥指⼩孩顽⽪、淘⽓。亡,通“⽆”。(10)卧:趴。译⽂:草屋的茅檐⼜低⼜⼩,溪边长满了碧绿的⼩草。含有醉意的吴地⽅⾔,听起来温柔⼜美好,那满头⽩发的⽼⼈是谁家的呀?⼤⼉⼦在溪东边的⾖⽥锄草,⼆⼉⼦正忙于编织鸡笼。最令⼈喜爱的是⼩⼉⼦,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释(1)冰:形容极度寒冷。(2)丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和⾼兴。(3)犹:还,仍然。(4)俏:俊俏,美好的样⼦;(此处既能表现梅花的俏丽,⼜能表现⾰命者⾯对困难坚强不屈的美好情操。)(5)烂漫:颜⾊鲜明⽽美丽。(⽂中指花全部盛开的样⼦)译⽂:风⾬把春天送归这⾥,飞舞的雪花⼜在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。梅花虽然俏丽,但并不炫耀⾃⼰,只是为了向⼈们报告春天到来的消息。等到百花盛开的时候,她将会感到⽆⽐欣慰。
⽇积⽉累(32页)
⽩马西风塞上,杏花烟⾬江南。
雾锁⼭头⼭锁雾,天连⽔尾⽔连天。
清风明⽉本⽆价,近⽔远⼭皆有情。
四⾯荷花三⾯柳,⼀城⼭⾊半城湖。
9短诗三⾸
繁星(七⼀)
这些事——是永不漫灭的回忆;⽉明的园中,藤萝的叶下,母亲的膝上。
繁星(⼀三⼀)
⼤海啊!哪⼀颗星没有光?哪⼀朵花没有⾹?哪⼀次我的思潮⾥没有你波涛的清响?
繁星(⼀五九)
母亲啊!天上的风⾬来了,鸟⼉躲到它的巢⾥;⼼中的风⾬来了,我只躲到你的怀⾥。
10绿好像绿⾊的墨⽔瓶倒翻了,到处是绿的......到哪⼉去找这么多的绿:墨绿、浅绿、嫩绿、翠绿、淡绿、粉绿......绿得发⿊、绿得出奇;刮的风是绿的,下的⾬是绿的,流的⽔是绿的,阳光也是绿的。所有的绿集中起来,挤在⼀起,重叠在⼀起,静静地交叉在⼀起。突然⼀阵风,好像舞蹈教练在指挥,所有的绿就整齐地按着节拍飘动在⼀起......
⽇积⽉累(46页)
诗是⼈类向未来寄发的信息,诗给⼈类以朝向理想的勇⽓。—艾青诗和⾳乐⼀样,⽣命全在节奏。—朱光潜诗是强烈感情的⾃然流露,它源于宁静中回忆起来的情感。—[英国]华兹华斯
⽇积⽉累(62页)
蜂
[唐]罗隐
不论平地与⼭尖,
⽆限风光尽被占。
采得百花成蜜后,
为谁⾟苦为谁甜?
注释(1)⼭尖:⼭峰。(2)尽:都。(3)占:占其所有。(4)甜:醇⾹的蜂蜜。译⽂:⽆论是在平地,还是在那⾼⼭,哪⾥鲜花迎风盛开,哪⾥就有蜜蜂奔忙。蜜蜂啊,你采尽百花酿成了花蜜,到底为谁付出⾟苦,⼜想让谁品尝⾹甜?
⽇积⽉累(98页)独坐敬亭⼭[唐]李⽩众鸟⾼飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭⼭。注释(1)敬亭⼭:在今安徽宣城市北。(2)尽:没有了。(3)孤云:陶渊明《咏贫⼠》中有“孤云独⽆依”的句⼦。(4)独去闲:独去,独⾃去。闲,形容云彩飘来飘去,悠闲⾃在的样⼦。孤单的云彩飘来飘去。(5)两不厌:指诗⼈和敬亭⼭⽽⾔。厌:满⾜。译⽂:群鸟⾼飞⽆影⽆踪,孤云独去⾃在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭⼭了。21古诗三⾸芙蓉楼送⾟渐[唐]王昌龄寒⾬连江夜⼊吴,平明送客楚⼭孤。洛阳亲友如相问,⼀⽚冰⼼在⽟壶。注释(1)芙蓉楼:原名
西北楼,故址在今江苏镇江北,下临长江。(2)⾟渐:诗⼈的⼀位朋友。(3)寒⾬:秋冬时节的冷⾬。(4)连江:⾬⽔与江⾯连成⼀⽚,形容⾬很⼤。(5)吴:古代国名,这⾥泛指江苏南部、浙江北部⼀带。江苏镇江⼀带为三国时吴国所属。(6)平明:天亮的时候。(7)客:指作者的好友⾟渐。(8)楚⼭:楚地的⼭。这⾥的楚也指南京⼀带,因为古代吴、楚先后统治过这⾥,所以吴、楚可以通称。(9)孤:独⾃,孤单⼀⼈。(10)洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。(11)冰⼼,⽐喻纯洁的⼼。(12)⽟壶,道教概念妙真道教义,专指⾃然⽆为虚⽆之⼼。译⽂:迷蒙的烟⾬,连夜洒遍吴地江天;清晨送⾛你,孤对楚⼭离愁⽆限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰⼼⽟壶,坚守信念!
塞下曲
[唐]卢纶
⽉⿊雁飞⾼,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,⼤雪满⼸⼑。
注释(1)塞下曲:古时边塞的⼀种军歌。(2)⽉⿊:没有⽉光。(3)单于(chán yú):匈奴的⾸领。这⾥指⼊侵者的最⾼统帅。(4)遁:逃⾛。(5)将:率领。(6)轻骑:轻装快速的骑兵。(7)逐:追赶。(8)满:沾满。译⽂:死寂之夜,乌云遮⽉,天边⼤雁惊飞,
单于的军队想要趁着夜⾊悄悄潜逃。正想要带领轻骑兵⼀路追赶,⼤雪纷纷扬扬落满了⾝上的⼸⼑。