英语美句
- 格式:doc
- 大小:107.50 KB
- 文档页数:3
黄晓明和Baby结婚关我什么事?
昨天娱乐圈发生的大事:黄晓明和Angelababy在青岛扯证了!你可能不屑:和我有半毛钱关系呢?词典君很负责任地说:有!→→→→你可以趁机学一大把相关英文!下面文章里标红加粗的英文都是重点词句,应该怎么做你懂得>>>
After dating for five years, Huang Xiaoming and Angelababy got married on May 27. The couple registered their marriage in Xiaoming's hometown in Qingdao. Sharing the joyful news with fans, Xiaoming posted a photo of their marriage certificate on Sina Weibo.
俩人处了5年了,昨天5.27终于在教主的家乡青岛扯证了。教主在微博上晒结婚证的照片和粉丝分(da)享(xiu)幸(en)福(ai)。
In 2009, Xiaoming and Angelababy met through a mutual friend at a karaoke
bar.Attracted by Angelababy's playful personality, Xiaoming eventually dropped his guarded stance over their relationship and began to speak openly about their love in interviews. Despite their 11-year-age gap, the couple gets along very
well.Xiaoming is often full of romantic surprises, lavishing Angelababy with a Lamborghini for her 25th birthday last year and a rose-studded party at a hotel for Angelababy's 26th birthday this year.
俩人是2009年在KTV经共同的朋友介绍认识的。教主被Baby活泼开朗的个性所吸引,最终没守住防线坠入了爱河,后来在采访中频频公开两人的恋情。尽管两人相差11岁,但是他们堪称神仙眷侣。教主非常浪漫,经常给Baby惊喜,比如:去年Baby25岁生日的时候,教主送了一辆兰博基尼;今年生日开浪漫party。
For the past year, the couple has been bombarded with questions about their wedding date. Hoping to handle their marriage privately, the couple continued
to dodge the issue even after they were spotted taking wedding photos in France last week. After registering their marriage in Qingdao today, Xiaoming finally announced that they had tied the knot.
从去年开始,他们就经常被问及何时结婚。不过,他们希望比较低调地秘密结婚,所以一直对婚期避而不谈,虽然上周有人排到俩人在法国拍结婚照。今天(5.27)在青岛领证啦,所以教主就公开宣布俩人终于喜结连理啦!
Xiaoming's godmother Tiffany Chan revealed that she had already known about the couple's marriage plans in advance, but was obliged to keep the secret. Tiffany said, “I'm very happy for them. I believe they can grow old and find happiness together.”
晓明的教母陈岚透露,其实她早就知道这对情侣要扯证的事儿了,一直在保密。“我为他们高兴,相信他们会一起变老,一起找到幸福。”
Xiaoming's good friends, Vicki Zhao , Zhang Ziyi, Yang Mi, and Li Bingbing urged the couple to have a baby quickly. Angelababy's ex-boyfriend William Chan commented, “Congratulations! Hope the newlyweds have a wonderful marriage!”
教主的好朋友们也都发来贺喜,还纷纷催着生娃。连Baby的前男友都来祝贺:“恭喜!希望新人新婚快乐!”
They will reportedly invite 3000 friends and family to their wedding banquet in Shanghai in October.
据说,他们将于今年10月在上海举办婚宴,会邀请3000位亲朋好友参加。【重点词句】
* Attracted by someone's playful personality = 被某人活泼开朗的性格吸引
* marriage certificate = 结婚证
* Despite their 11-year-age gap = 虽然两人相差11岁
* Someone is often full of romantic surprises = 某人经常制造浪漫的惊喜
* be bombarded with = 被狂轰乱炸
* dodge the issue = 避开风头,回避争论
* grow old and find happiness together = 一起慢慢变老,找到幸福
* urged someone to have a baby = 催某人生娃