《黑人谈河流》
- 格式:doc
- 大小:75.00 KB
- 文档页数:3
黑人谈河流(精选8篇)黑人谈河流(精选8篇)黑人谈河流篇1课文简析休斯是美国黑人文学的代表作家。
他的诗的特点之一就是意象凝练,表意深刻。
这首《黑人谈河流》,在短小的篇幅里表达了黑人对祖先和故土的寻根意识、对自己种族的自豪感。
同时,在当时种族歧视的恶习尚未根除的美国,这首诗还起到了一定的号召作用,即鼓励黑人同胞不要放弃希望,要对自己的种族充满信心。
创意说明诵读品析教学法:诗的学习,归根到底是学生能够在自己的感悟中理解诗歌意象的内涵,学习这首诗,可以引导学生从“河流”和“谈河流”两点整体感知诗歌,从读诗的三个过程中了解诗歌的节奏、主旨和写作技巧。
教学预设一、读熟——走近诗歌1、请学生自由放声朗读诗歌,说说自己的阅读初体验。
2、教师介绍作者。
二、读懂——走进诗歌在这首诗里,“河流”是一个高度凝练的意象。
我们可以把它理解为历史的象征。
黑人对河流的追溯,就是对自身历史的追溯,就是对祖先和故土的寻根。
设问:1、诗中提到了哪些河流?2、这些河流组合在一起让你想到了什么?3、我是谁?我与这些河流之间有怎样的关系?我说,在灌溉了古老的波斯文化的幼发拉底河中,黑人曾在这里沐浴西南亚的安纳托里亚的高原之风。
我说,在刚果河畔,黑人曾在那里构筑茅舍,度过了人类历史的朝夕。
我说,黑人曾经俯视尼罗河,用血汗和泪水为埃及法老堆砌金字塔。
我说,曾经伴着密西西比的歌唱,黑人在那里送走了无数金色的黄昏。
4、“我了解河流:/古老的黝黑的河流。
”第四节在句式上与第一节相仿,但是句子更短,表意更简明。
这里的“黝黑的河流”指的是什么?5、最后一节,“我的灵魂变得像河流一般深邃”,是第二节的重复,意在强化什么?三、读透——走出诗歌1、休斯从“哈莱姆文艺复兴”时代开始创作,受过“新黑人运动”的影响,早期创作带有民族主义和唯美主义倾向。
20世纪30年代初的美国经济大萧条和举世闻名的诬害黑人案件“斯考茨勃罗案”提高了他的觉悟。
他曾到过苏联和中国,曾以记者身份参加西班牙内战,通过接近工人运动,他的立场逐渐转向革命一边。
鉴赏提示
至今还受到人们的欢迎,是他能从黑人的痛苦和憧憬中获得素材,并把黑人的形象与整个人类文明史上奴隶的形象联系起,从而使他的诗获得更深远的意义、更能震动人心。
《黑人谈河流》就充分体现了这一点。
他是从黑人的角度去认识河流的,“像地球一样古老”而且“比人类血管里流的血液还要古老的河流”。
河流中有黑人的劳绩:“我曾挨近刚果河建筑我的茅屋”,“我曾俯视过尼罗河,而且在河岸上修起了金字塔”。
河流中有黑人的希望:“我曾倾听密西西比河的歌唱,当阿贝·林肯顺流而下新奥尔良,而且我看见了它混浊的胸膛在夕阳中闪着金光。
”黑人的形象出现在世界各大河之上,成了世界劳动者的代表。
因而,黑人的灵魂——“已经变得像河流一样深沉”。
物象与人的统一,使这篇作品具有震撼人心的艺术力量。
(美)兰斯顿·休斯[ ]
我认识河流:
我熟悉那些像地球一样古老的河流,
比人类血管里流的血液还要古老的河流。
[ ]
我的灵魂成长得像河流一样深沉。
我曾沐浴在幼发拉底河①中,当朝阳还是年轻的时候;
我曾挨近刚果河②建筑我的茅屋,河水抚慰我进入梦乡;
我曾俯视过尼罗河③,而且在河岸上修起了金字塔;
我曾倾听密西西比河④的歌唱,当阿贝·林肯顺流而下新奥尔良,
而且我看见了它浑浊的胸膛在夕阳中闪着金光。
古老的、幽暗的河流。
我的灵魂成长得像河流一样深沉。
[ ]。
《黑人谈河流》赏析詹姆斯•兰斯顿•休斯是哈莱姆的桂冠诗人。
早在二十年代,休斯即钟情于诗歌,曾被誉为“班级诗人”。
在休斯年幼时,父母就离异了,他随母亲一起生活。
1919年,休斯去墨西哥跟他父亲住了十五个月,《黑人谈河流》这首诗即发表于此时。
休斯的诗大致可以分为四类:第一类主要反映二十世纪中叶黑人遭受的挫折、压迫和不公平待遇,如《流浪汉》《哈莱姆》《旋转木马》等;第二类展示黑人取得的成就和对未来的憧憬与向往,如《让美国重新成为美国》《一曲新歌》等;第三类是一系列充满浪漫情调的抒情诗,如《给蓝恩》《代一个黑色女孩作的歌》;在第四类诗中,作者向我们展示了黑人文化的丰富多彩和黑人民族历史的源远流长,抒发了诗人作为一个黑人的自豪感。
我认为:《黑人谈河流》表达的就是这第四类诗的主题,是第四类诗的代表作。
下面拟就这首诗的内涵作一个简要的分析。
首先,《黑人谈河流》中的“我”代表的应该是整个黑人民族,诗中的“河流”是一个象征,它象征黑人民族的“历史长河”,即黑人的历史。
“我”对河流的追溯,是黑人对自身历史的追溯。
我这样认为的原因主要有以下三个。
第一,在这首诗中,“我”的形象依次出现在四条世界大河之上——“当黎明还年轻的时候,我就沐浴在幼发拉底河”,“我在靠近刚果河的附近搭起茅屋”,“我俯视尼罗河,在它岸上立起金字塔”,“当林肯沿新奥尔良顺流而下,我听见密西西比河在歌唱”,“我”遨游这四条世界大河的这一过程正好与黑人民族发展史上的四个重要阶段相契合。
幼发拉底河在亚洲西南部,自土耳其东部流人波斯湾,在伊拉克与底格里斯河汇合幼发拉底河是古代巴比伦文明的摇篮公元前四千年前,两河流域占有统治地位的是黑色人种的德拉维达人和蒙古人种的苏美尔人,正是他们创造了两河流域人类最早的文明。
位于非洲中部的刚果河,流经刚果共和国,注人大西洋。
刚果河流域更是非洲生活的各个方面的发源地。
杜波依斯在《黑人的灵魂》一书中描写到,尼罗河“波涛怒吼,倾入谷地,然后一直向北奔去,将水注人海中”,在尼罗河谷里,有“灿烂的阳光,肥沃的土地,温暖的气候和美丽的风景”在河谷的土地上,“到处是绿油油的青草,金闪闪的谷穗,红艳艳的葡萄;这是夹在两片灼人的沙漠之间的一个流水不断、花果从生的人间天堂。
黑人谈河流原文赏析_黑人谈河流教案翻译课文《黑人谈河流》出自九年级下册语文书课本,其原文如下:【原文】我了解河流:我了解像世界一样的古老的河流,比人类血管中流动的血液更古老的河流。
我的灵魂变得像河流一般的深邃。
晨曦中我在幼发拉底河沐浴,在刚果河畔我盖了一间茅舍,河水潺潺催我入眠。
我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。
当林肯去新奥尔良时,我听到密西西比河的歌声,我瞧见它那浑浊的胸膛在夕阳下闪耀的金光。
我了解河流:古老的黝黑的河流。
我的灵魂变得像河流一般深邃。
【前言】《黑人谈河流》在这首诗里,“河流”是一个高度凝练的意象。
我们可以把它理解为历史的象征。
黑人对河流的追溯,就是对自身历史的追溯,就是对祖先和故土的寻根。
【课文赏析】“我了解河流:/我了解像世界一样古老的河流,/比人类血管中流动的血液更古老的河流。
”诗中的“我”不是某orG个具体的黑人,而是代表整个黑人的种族。
在这一节诗中,诗人反复地强调黑人对“河流”(历史)的见证,并形象化地指出,这条“河流”“像世界一样古老”,比人类体内的河流——“血液”更古老。
“我的灵魂变得像河流一般深邃。
”第二节只这一行,它的作用是承上启下。
上一节对河流的认识仅限于“了解”,到了这一节,“我”已经深入地用“灵魂”去感受河流。
换句话说,黑人的“灵魂”因见证“河流”(历史)而深邃。
下面一节,则是由此开始的历史回顾。
“晨曦中我在幼发拉底河沐浴。
”幼发拉底河是古代文明的发源地之一,这里曾诞生过灿烂的古代文明。
“在刚果河畔我盖了一间茅舍,/河水潺潺催我入眠。
/我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。
”刚果河是非洲流域面积最大的河流,尼罗河是世界最长的河流。
尼罗河流域也诞生过灿烂的古代文明。
“当林肯去新奥尔良时,/我听到密西西比河的歌声,/我瞧见它那浑浊的胸膛/在夕阳下闪耀金光。
”密西西比河是北美洲最大的河流。
林肯在担任美国总统时,废除了奴隶制,使美国的黑奴获得解放。
以上是诗人以夸张的手法回顾历史。
《黑人谈河流》赏析《黑人谈河流》是兰斯顿·休斯的成名诗作。
作为一个豪放的黑人诗人,他的沉郁粗犷、浑厚淳朴的诗风,在《黑人谈河流》中已初步显示出来。
卒读这首短诗,掩卷遐思,似有一个鲜明的画面在我们的脑海中升腾而起:一个渡过了大西洋、到达非洲西海岸,又远游西欧之后,返回祖国的浪迹天涯的黑人诗人,在暮色苍茫中,面对奔腾浩瀚、昼夜不息的密西西比河水,仰视天穹,抒发他那无比深沉的感慨,吟哦出这一首气势磅礴的诗章。
在人类历史上,黑人曾经作出过杰出贡献,休斯在诗的开头,以这种民族自豪感,把对美国当时社会种族歧视政策的蔑视,把对生活、社会、历史的深刻理解,凝聚在一起,唱出了来势突兀的一句:“我认识河流。
”遍布世界的大大小小的河流,是人类生存发展的摇篮,是人类精神与物质文明的发祥地。
“我认识河流”这一句诗的象外之旨,就是我认识人类文明发展的历史。
这本是一个富于哲理的历史命题,放在短短的诗行中作出回答,处理不好,不仅会使诗歌陷于枯涩,而且也不会具有使人折服的逻辑力量。
而在《黑人谈河流》中,诗人借助四个排比句式,让他的思想超越了久远的时间,回溯了人类的历史;跨过了广漠的空间,履及亚洲、非洲和美洲。
诗人说,在灌溉了古老的波斯文化的幼发拉底河中,黑人曾在这里沐浴西南亚的安纳托里亚的高原之风。
诗人说,在刚果河畔,黑人曾在那里构筑茅舍,度过了人类历史的朝夕。
诗人说,黑人曾经俯视尼罗河,用血汗和泪水为埃及法老堆砌金字塔。
诗人说,曾经伴着密西西比的歌唱,黑人在那里送走了无数金色的黄昏。
兰斯顿·休斯在《黑人谈河流》这首诗中,以不可遏止之势,把诗人胸中的郁积宣泄出来,他用一幅一幅的历史图画,把我们的思想带到了绵邈的人类的洪荒时代,让我们感到了在人类历史发展的长河中,黑人民族的伟大作用。
把抽象的哲理,完全融会于形象的诗句之中。
这首诗的艺术构思是跳跃的,但又有着严密的思想逻辑。
我们如果仔细分析诗歌表象,似乎可以判断出这样一种思维逻辑:我认识河流——它亘古如斯,比人类久远——我在河流的哺育下发展、繁殖,河流是我生存的见证——因此我认识河流——生活折磨了我,教育了我,我的思想、灵魂和河流一样深沉。
九年级语文下册《外国诗两首》(莱蒙托夫《祖国》;休斯《黑人谈河流》)课文原文及赏析课文原文:祖国(俄)莱蒙托夫我爱祖国,但用的是奇异的爱情!连我的理智也不能把它制胜。
无论是鲜血换来的光荣,还是充满了高傲的虔信的宁静,无论是那远古时代神圣的传言,还是那沉思中的无限的眷恋,——我对你一往情深,更加炽热,更加深沉。
我并不懊悔诞生在这个世界,纵使这世界欺凌我,压迫我,噬碎我的心,噬碎我的脑,我也爱这个欺凌我、压迫我的世界。
虔诚地祈求上苍:让我纵情地生活,热爱我所爱,永不懊悔,哪怕是在痛苦、烦恼的时候,也发自内心地倾吐真言。
黑人谈河流(美)休斯我了解河流:古老的黝黑的河流。
我的灵魂变得像河流一般深邃。
我沐浴在河流的奔流之中。
夕阳倒映在河流之上,如我的父亲一般温暖而深沉。
我在河流的涌动中感受到了生命的韵律。
河流带走了我的忧愁,带来了我的希望。
河流是我心灵的母亲,哺育我成长。
我了解河流:古老的黝黑的河流。
它们流淌在我心中,如歌曲一般激昂而动人。
它们是黑人的灵魂,是我们的历史和传统。
我在河流的歌唱中找到了自己的归属。
我了解河流:古老的黝黑的河流。
它们是我生命的源泉,是我精神的寄托。
无论我走到哪里,我都会想起那流淌的河流,那是我永恒的家园。
赏析:这两首诗都是表达了对祖国的热爱和对生命的感悟。
莱蒙托夫的《祖国》用深情的语言描绘了对祖国的眷恋和热爱,无论祖国给他带来什么痛苦和烦恼,他仍然坚定地爱着祖国。
休斯的《黑人谈河流》则以河流为象征,表达了黑人对历史和传统的珍视和传承,同时也展现了生命的韵律和精神的寄托。
两首诗都运用了生动的意象和抒情的语言,让读者感受到诗人的真挚情感和深刻思考。
《黑人谈河流》赏析摘要:詹姆斯〃兰斯顿〃休斯( James Langston Hughes , 1902一1967 )是哈莱姆的桂冠诗人。
《黑人谈河流》发表于1920年,休斯去墨西哥寻找生父的时候。
通过对《黑人谈河流》的阅读,我认为:作者要透过这首诗向我们展示黑人文化的丰富多彩和黑人民族历史的源远流长, 讴歌黑人为人类文明发展做出的不可磨灭的贡献,抒发诗人作为一个黑人的自豪感。
关键词:黑人谈河流、詹姆斯〃兰斯顿〃休斯、幼发拉底河、尼罗河、刚果河、密西西比河、黑人、自豪感詹姆斯〃兰斯顿〃休斯是哈莱姆的桂冠诗人。
早在二十年代, 休斯即钟情于诗歌, 曾被誉为“班级诗人”。
在休斯年幼时, 父母就离异了, 他随母亲一起生活。
1919年, 休斯去墨西哥跟他父亲住了十五个月,《黑人谈河流》这首诗即发表于此时。
休斯的诗大致可以分为四类: 第一类主要反映二十世纪中叶黑人遭受的挫折、压迫和不公平待遇, 如《流浪汉》《哈莱姆》《旋转木马》等; 第二类展示黑人取得的成就和对未来的憧憬与向往, 如《让美国重新成为美国》《一曲新歌》等; 第三类是一系列充满浪漫情调的抒情诗, 如《给蓝恩》《代一个黑色女孩作的歌》; 在第四类诗中, 作者向我们展示了黑人文化的丰富多彩和黑人民族历史的源远流长, 抒发了诗人作为一个黑人的自豪感。
我认为:《黑人谈河流》表达的就是这第四类诗的主题,是第四类诗的代表作。
下面拟就这首诗的内涵作一个简要的分析。
首先,《黑人谈河流》中的“我”代表的应该是整个黑人民族,诗中的“河流”是一个象征, 它象征黑人民族的“历史长河”,即黑人的历史。
“我”对河流的追溯,是黑人对自身历史的追溯。
我这样认为的原因主要有以下三个。
第一,在这首诗中,“我”的形象依次出现在四条世界大河之上——“当黎明还年轻的时候,我就沐浴在幼发拉底河”,“我在靠近刚果河的附近搭起茅屋”,“我俯视尼罗河,在它岸上立起金字塔”,“当林肯沿新奥尔良顺流而下,我听见密西西比河在歌唱”,“我”遨游这四条世界大河的这一过程正好与黑人民族发展史上的四个重要阶段相契合。
兰斯顿·休斯与他的《黑人谈河流》兰斯顿·休斯(1902~1967)是著名的黑人诗人、小说家、剧作家和政论家。
他是20世纪20年代哈莱姆文艺复兴的杰出代表,被誉为“黑人桂冠诗人”。
从总的倾向来说,休斯一生的文学活动都是同他所处的时代的美国黑人运动紧密相连,同广大黑人的命运息息相关。
休斯的创作真实而深刻地反映了美国黑人的社会生活,倾诉了他们的苦难与辛酸、欢乐与希望,以及对自由、民主的追求与渴望。
休斯的诗歌从黑人的音乐和民歌中汲取营养,把爵士乐的节奏融入于自由诗中,因而他的诗开阔,舒展,节奏热情得像爵士乐那样强烈。
他的诗格调清新,意境深远,具有震撼人心的感人力量,对美国现代黑人文学与非洲黑人诗歌的发展都产生了重大影响。
《黑人谈河流》这首诗是休斯乘车去墨西哥的旅途中一气呵成的,他自己说“用了十分钟至一刻钟时间”。
诗人在谈到这首诗的写作过程时,从他父亲对自己同胞的那种“奇怪的厌恶感”,说到他不理解父亲的想法,因为“我是个黑人,我非常喜欢黑人”。
接着,诗人谈到列车缓缓从密西西比河上的铁桥上驶过,他由这条古老的河想到黑人的命运,想到林肯总统为了废除奴隶制,亲自乘木筏沿着密西西比河顺流而下到新奥尔良,他又想到黑人过去生活中的其他河流──非洲的刚果河、尼日尔河和尼罗河。
诗就这样产生了。
读完全诗,不难看出,诗人叙说了美国黑人从“盘古开天”、非洲祖先,一直到成为美国黑人的全部文明史。
黑人是一个古老的种族,他们在大地上辛勤劳动,对人类历史也作出过贡献。
这首诗虽然没有直接描写黑人的苦难和斗争,但却可以激起黑人的民族自尊心和自豪感,可以唤起他们争取自由的热望,可以增强他们为美好未来而斗争的信心。
充分地体现了热爱自己的民族,为自己种族的文明和尊严而骄傲的感情,这首诗写得凝练、深沉,节奏徐缓,但却蕴含着深不可测的力量。
──选自《美国文学发展史》,黑龙江教育出版社1996年版。
人教版九年级语文:《黑人谈河流》我熟悉河流:
我熟悉像世界一样古老的河流。
比奔腾在人类血管里的血液更古老的河流。
我的灵魂已变得似河流般深沈。
我沐浴在幼发拉底河中,在晨光微明的时分。
我把小屋盖在刚果河畔,潺潺的水声诱我进入梦乡。
我观赏尼罗河,在河边建立金字塔。
我听见密西西比河的歌唱,当埃布尔.林肯顺流直下
新奥尔良,我看见
它浑浊的胸膛在夕照中闪着金光。
我熟悉河流:
古老、苍茫的河流。
我的灵魂已变得似河流般深沈。
人教版九年级语文第 1 页共1 页。
兰斯顿·休斯与他的《黑人谈河流》
兰斯顿·休斯与他的《黑人谈河流》
兰斯顿·休斯(1902~1967)是著名的黑人诗人、小说家、剧作家和政论家。
他是20世纪20年代哈莱姆文艺复兴的杰出代表,被誉为“黑人桂冠诗人”。
从总的倾向来说,休斯一生的文学活动都是同他所处的时代的美国黑人运动紧密相连,同广大黑人的命运息息相关。
休斯的创作真实而深刻地反映了美国黑人的社会生活,倾诉了他们的苦难与辛酸、欢乐与希望,以及对自由、民主的追求与渴望。
休斯的诗歌从黑人的音乐和民歌中汲取营养,把爵士乐的节奏融入于自由诗中,因而他的诗开阔,舒展,节奏热情得像爵士乐那样强烈。
他的诗格调清新,意境深远,具有震撼人心的感人力量,对美国现代黑人文学与非洲黑人诗歌的发展都产生了重大影响。
《黑人谈河流》这首诗是休斯乘车去墨西哥的旅途中一气呵成的,他自己说“用了十分钟至一刻钟时间”。
诗人在谈到这首诗的写作过程时,从他父亲对自己同胞的那种“奇怪的厌恶感”,说到他不理解父亲的想法,因为“我是个黑人,我非常喜欢黑人”。
接着,诗人谈到列车缓缓从密西西比河上的铁桥上驶过,他由这条古老的河想到黑人的命运,想到林肯总统为了废除奴隶制,亲自乘木筏沿着密西西比河顺流而下到新奥尔良,他又想到黑人过去生活中的其他河流──。