中外广告文化差异 周萌
- 格式:doc
- 大小:18.00 KB
- 文档页数:3
中西广告创意的文化差异08060827 陈醒广告是一种现代社会中颇具品味并具有鲜明艺术色彩的文化现象。
随着经济的全球化,全球广告的发展也呈现出了国际化和本土化的趋势,中西方广告界的交流不断增加。
由于各国历史条件、经济发展速度不同,再加上各民族不同的地理环境、宗教信仰、风俗习惯以及历史文化背景,中外广告作品总是存在一些差异。
创意是广告的灵魂,它能使一个新的品牌从一无所知到妇孺皆知,名扬四海;创意是广告的生命,它能挖掘一个走下坡路的老品牌先前未曾注意的附加价值,使之重振雄风。
在当下市场经济的背景下,创意无疑成了解救广告泛滥、效力减弱窘境的一剂良药。
而对中西广告创意的对比研究,尤其是中西广告创意的文化差异研究,将为我国广告创意的发展和提高提供一些有益的借鉴和参考。
一、广告创意的概念和内涵广告活动是一个动态的运作过程,包括市场调研、广告策划、广告创意、广告表现、广告发布以及广告效果测定等诸多环节。
其中,策划是在市场调研的基础上明确方向;创意则是根据策划提出策略性的思想以及与之相对应的表现形式,是科学提炼和艺术表现的结合。
二、中西方广告存在文化差异。
广告是一种重要的文化现象,可以说,文化差异是被人们谈论得最多的一个原因。
文化与民族是不可分的,每个民族都有其相对共同的行为模式、思维方式、价值观念等,所有这一切都作为一种潜意识和内在的思维定势扎根于深层的民族心理之中。
广告为了推销产品,自然注重引起消费者的共鸣和认可,因此,从自身利益出发,会去迎合一般大众的既存认识,迎合社会中的主流意识形态。
文化制约着广告的诉求和表现策略,也制约着受众对广告信息的接受和理解。
无可否认,文化的隔阂的确是横亘在中国和西方之间的一道障碍,在此仅举几项有代表性的文化差异以对比分析。
1.传统文化与民族个性的差异每个民族有着不同文化与个性,广告创意如同艺术创作,必须深植于民族文化的土壤,用最鲜活的民族语言,将根深蒂固的深藏在人的潜意识背后的“民族记忆”和“种族记忆”表达出来。
这篇文章旨在比较中外电视广告,探究文化差异。
本篇文章分为四个部分,分别为中外广告对比、文化特点的剖析、文化差异引发的分析、以及如何撰写与展示文化差异的分析。
相信这些内容将为您提供非常宝贵的参考。
一、中外广告对比中国与西方在广告制作上的方式可能存在明显的不同,因为每个文化都有其自己的语言表达和社会背景。
在中国,一般会选择以商业邀请(一般以特价推销为主)的方式来进行广告的推广。
而西方广告则普遍以情感营销为主要战略,试图将产品与品牌形象联系起来。
由此可见,中西方在广告领域的文化焦点有所不同。
在电视广告的表现形式方面,中方广告通常采用快速切换镜头的方法以求引起观众的注意,但其文化传达方式还很直率、普通,以突出产品作为广告的主题。
而西方广告则通常以情感表现力把品牌形象与产品融为一体,以此创造一个更简洁、代码化、精美的效果。
通常在演示广告中,西方广告会用愉悦和值得信任的情感状态引人注目。
这种状态能够增加观众的构想力,收集品牌和正在推销的产品,以促进行动的思考。
可以说,中西方在广告类型,审美和文化符号的运用方面存在明显的差异。
二、文化特点的剖析在中国文化中,人们对威望、权利、让步的敏感程度比较高。
在电视广告中,中国经常使用明星和知名人士作为代言人来表达产品的美好可信的性质。
这一往往可以是中国广告中重要的习惯和传统的表现形式。
而在西方文化中,人们注重自身的权利,愿意表现自己的独立性和独特性。
在广告制作方面,西方广告很少采用大明星和知名人物来代言,因为这可能会让人感到做作和不真实。
这一特点是西方广告的文化传承和表现形式。
在音乐和语言方面也显示出了巨大的差异。
在中国传统文化中,音乐和语言之间有较强的联系。
电视广告往往采用长久的旋律,并以清晰的语言表达和深刻的寓意为特色。
相反,西方广告常采用简短的旋律和比较幽默的语言表达方式,旨在改善观众的思维,激发他们参与和解释。
三、文化差异引发的分析由于不同国家之间的不同文化和审美影响,广告制作方采用的方法也不一样。
中外广告差异分析2008-09-30 02:13中外广告差异分析改革开放以来,经济高速发展,广告事业也得到迅速发展。
我国与国外的广告水平的差异较大,广告的整体风格、广告观念、广告语等方面都与国外有着明显的差异。
西方广告,往往都很幽默、风趣,接受起来很轻松、惬意。
相反,国内的广告则显得有些拘谨、放不开,给人的整体印象是过于庄重。
幽默风趣是构成西方广告的主调。
而中国广告总是习惯于实在、直接的方式展现出来,很难给受众带来接受的轻松与愉悦。
而且西方普遍是广告代理制。
广告代理制使广告客户、广告公司、广告媒介各司其职,不至于因各自功能、职责的错位而引发恶性竞争。
代理过程中很少随意删减其中的环节。
中国人的广告三方都将广告作为一个赚钱的工具或途径,为了各自的经济利益,不惜以牺牲市场规范为代价。
广告应该重艺术性还是社会性?这是一个争论已久的问题。
虽然大众广告主要以信息传递为主要功能,但优秀的广告作品却往往都具有艺术性。
艺术品是有利于人类记忆的,但反过来过度的艺术性又会湮灭广告的传播。
广告的艺术性必须以社会性为前提来拓展空间,在两者之间找到一个平衡,换句话说:既要观众看得懂,又要新奇,上口。
西方的广告创作与监管经验值得借鉴。
他山之石,未必可以攻玉,但至少在许多细节方面,思路方面提供了不少宝贵的经验。
新的世纪有新的要求,中国广告业面临着更多的机遇和挑战,中国广告人应从中国广告的具体环境入手,抓住机遇,迎接挑战,将中国的广告创意水平提高到新的阶段。
中外广告既有共同之点,也有可相互借鉴之处,我们要研究、了解当今国际广告潮流,锐意改革,才能赶上国际广告主流的发展。
恒源祥12生肖广告这则名为“十二生肖”的广告制作简单,也可以算是该品牌“羊羊羊”系列的延伸。
在长达1分钟的时间内,由北京奥运会会徽和恒源祥商标组成的画面一直静止不动,广告语则由原来的“恒源祥,羊羊羊”,变成了由童声念出的“恒源祥,北京奥运会赞助商,鼠鼠鼠”。
依次将十二生肖叫了个遍,直至猪猪猪。
试析中西方文化差异看跨文化广告的传播策略跨文化广告的传播策略是在不同文化背景下制作和传播广告的方法和手段。
由于不同文化背景的差异,跨文化广告需要考虑到受众的文化特征和价值观,以便更好地达到广告传播的目的。
本文将从中西方文化差异的角度探讨跨文化广告的传播策略。
1. 语言和文字选择:语言和文字是广告传播的重要组成部分。
在跨文化广告中,选择合适的语言和文字非常重要。
西方文化通常更注重直接和简洁的表达方式,因此在广告中使用简洁明了的口号和简洁的文字内容是比较常见的。
而在中方文化中,辞藻华丽,含蓄的表达方式更受欢迎。
因此,在选择语言和文字时,需要根据受众文化特征选择适当的表达方式,以确保广告的传播效果。
2. 符号和图像的使用:跨文化广告中,符号和图像的使用也是需要注意的重要方面。
不同文化对于符号和图像的解读有着不同的理解和意义。
例如,在西方文化中,红色代表激情和爱情,而在中国文化中,红色代表喜庆和吉祥。
因此,在制作广告时,需要注意在符号和图像的选择上要求确保符号和图像的使用符合受众文化的意义和价值观。
3. 情景和背景的设置:情景和背景是广告中用来展示产品或服务的一种手段。
在中西方文化中,情景和背景的设置方式有所不同。
西方文化更注重现实主义和个人主义,广告中常常使用真实的场景和背景来展示产品或服务。
而在中国文化中,人们更注重团队合作和亲情,广告中常常使用家庭或团队合作的情景来展示产品或服务。
因此,在情景和背景的设置上,需要根据受众文化的特征选择适当的方式,以增加广告的吸引力和说服力。
4. 形象代言人的选择:广告中的形象代言人也是一个重要的考虑因素。
代言人在广告中扮演了产品或服务的形象代表,对于产品或服务的形象和品牌影响非常大。
在中西方文化中,对形象代言人的要求也有所不同。
在西方文化中,选择年轻、时尚和具有吸引力的代言人更受欢迎。
而在中国文化中,选择成熟、有经验和高知名度的代言人更具有影响力。
因此,在选择形象代言人时,需要根据受众文化的特征选择适当的代言人,以增加广告的可信度和说服力。
中西方广告文化的差异及其成因作者:孙丰国来源:《今传媒》2015年第11期任何广告的目标消费者和交流对象都是社会人,受经济、文化、受教育程度、风俗等因素的影响,不同社会群体对广告的理解能力、接受能力和兴趣点也不一样。
随着经济全球化和品牌国际化趋势的增强,广告所面对的受众范围进一步扩大,这种背景下,对中西方广告的对比研究越显重要,认识中西方广告差异及其产生的根源,不仅是相互借鉴、相互学习的需要,更是市场拓展、跨国传播的要求。
一、中西方广告差异的外在表现(一)致敬传统与面向未来中国广告创作者热衷于对中国传统文化元素的运用,比如广告中经常出现书法、水墨、剪纸、唐诗宋词等,中国传统文化以其丰富的内涵,深厚的底蕴,独特的魅力,成为当代中国广告作品取之不尽、用之不竭的创作源泉。
一方面,中华民族在历史进程中不断发展,创造的博大精深、源远流长的传统文化是其它大多数国家不可比拟的,中国广告创作具备这样的先天条件。
同时,优秀传统文化不仅带给中国人强烈的自豪感和民族凝聚力,而且随着中国国力的强盛,国际地位的提高,中国传统文化元素也越来越受到世界人民的关注和推崇,运用传统文化元素对于提升品牌形象和获得受众认可大有帮助。
崇尚科学、勇于冒险、富于幻想和批判精神的民族个性决定西方广告更倾向于面向未来的表现,科幻、UFO、外星人等常常会成为西方广告信息传播的载体,这在以青年人为受众的产品上表现的尤为突出,这样的广告表现可以给受众留下时尚、前卫、炫酷的形象。
(二)精准表达与自主推理中国广告大都会将广告信息说白点透,不管是为了产品促销还是基于品牌形象塑造,不管是采用说明证明形态还是选择故事情节形态,总是会相对直白精准地向受众表达信息。
因此,即使发展到今天,文字仍然是我国广告中最重要的部分,正是因为它有直接说明和准确传情达意的作用。
而西方则讲究留白式的自主推理,很多广告都不会直接点破内容,给受众留下足够的空间去体味想象。
广告中直接说明性的文字较少,甚至整支广告没有一句关于产品的文案,主要通过情节的设计、画面铺陈或意境的塑造,让受众自己去发现关联,推导和感悟广告信息,进行准确解码。
中西广告文化对比差异广告文化是一个国家或地区特有的营销手段和传播方式,代表了该地区商业发展的水平和审美观念。
中西广告文化在很多方面存在差异,这体现了两种文化背景的不同特点和商业理念。
首先,在广告创意方面,中西广告存在差异。
西方广告注重情感表达和创意的张扬,通常采用幽默、悬念和情感化的手法,力求给人留下深刻的印象。
相比之下,中国广告更加注重产品本身的介绍和实用性,追求更加直接、明了的表达方式,以满足消费者对产品功能和性能的需求。
其次,在文化传承方面,西方广告更加注重个人主义和自由思维。
他们常常通过明星代言或者与时下热点话题结合的方式吸引人们的注意力。
而中国广告往往更加注重集体主义和传统文化元素的传承。
中国广告常常融入传统文化符号和用户喜闻乐见的元素,以吸引大众的关注和共鸣。
另外,在价值观方面,中西广告文化也存在差异。
西方广告常常强调个人权利和自由选择,注重个体的独立性和追求。
而中国广告则更加注重集体价值观和社会责任。
中国的广告往往以家庭、友情和社会关系为主题,以展示对他人的关心和尊重为目标。
最后,在传媒渠道方面,中西广告文化也有所不同。
西方广告善于利用各种平台和传媒渠道,通过电视、广播、杂志、报纸、网络等多种形式进行广告传播。
而中国广告多以电视广告为主,尤其在大型综艺节目等重要时间段进行推广。
总的来说,中西广告文化在创意、文化传承、价值观和传媒渠道等方面存在差异。
这是由于两种文化背景和商业理念的不同导致的。
了解这些差异,有助于跨文化交流与合作,并且为广告行业的发展提供更多的思考和参考。
中西广告文化在创意、文化传承、价值观和传媒渠道等方面存在差异。
这些差异是由于中西方文化背景和商业理念的不同所导致的。
了解这些差异对跨文化交流与合作至关重要,并为广告行业的发展提供了更多的思考和参考。
首先,中西广告在创意方面存在显著差异。
西方广告注重情感表达和创意的张扬,经常使用幽默、悬念和情感化的手法,以吸引观众的注意力并给人留下深刻的印象。
从中英文广告看东西方文化差异2007-12-28 来源:《考试周刊》 2007年第39期作者:朱春梅摘要:广告与文化息息相关,它不仅能反映出不同国家人民的思想、价值、道德观念和文化水平,而且还能体现出不同的文化差异。
比如:汉语广告体现中国人更注重权威、重亲情、重视发扬集体主义,主张内敛,具有团体意识导向、持长期导向文化价值观,性观念隐蔽含蓄;而英语广告则体现出西方人更相信自己的判断,并且漠视权威,亲情观念淡漠,更注重人本主义,张扬个性,崇尚自我,持短期导向文化价值观,性观念开放自由。
关键词:中英文广告东西方文化差异广告是一门艺术,广告作品要有艺术感染力,不仅要吸引观众,还要触动其情感,使其对企业及商品产生好感,进而引导购买行为。
广告本身也蕴含着丰富的文化内涵,广告向人们所传递的有关商品、服务、企业等经济、科技、文化诸多方面的信息,本来就是人类所创造的物质文化和精神文化的反映。
而广告主体采取“文化攻心”策略,利用文化的力量号召受众,在广告中注入文化内容,又为广告增加了文化含量。
所以我们可以看到,现代商业广告不仅介绍各种商品和各类服务项目,说明广告商品的特点、功能、作用,向消费者做出利益的承诺,而且传播各种文化意识,展示纷纭的文化景观,介绍发达国家的时尚,说明广告商品与文化的关系。
这些内容为广告商品增加了文化附加值,增添了文化吸引力,商业广告因此成为一种社会文化现象,呈现出商业功利和社会文化双重色彩,具有了经济和文化两方面的功能,不再是简单的卖什么就吆喝什么的促销工具。
它从一个侧面揭示了一个民族的心理特征、信仰和价值观念。
因此,从中英广告中可以看到东西方的文化差异。
一、汉语广告体现中国人更注重权威,而英语广告体现出西方人更相信自己的判断,并且漠视权威中国传统文化崇尚“自上而下的绝对权力”。
在古代,人们要遵循“三纲五常”;在现代社会,中国人已经不再去固守那些礼教,但是对长辈的尊敬,对上级权威的服从还是存在于大部分中国老百姓的思想中。
从中西方文化差异看跨文化广告的传播策略从中西方文化差异看跨文化广告的传播策略一、引言经济全球化的今天,越来越多的跨国企业跻身国际市场。
而广告是它们推销自己的产品,参与国际竞争的一个xxxx重要宣传手段。
然而由于中西方存在着巨大的文化差别,不同文化背景的广告受众往往会有不同的价值观和思维方式。
为了使跨文化广告能够准确传达信息,吸引消费者,激发其购买欲望,我们有必要研究一下广告对象的文化背景。
因为"每个消费者都是在一定的文化环境中生活与成长,其思想意识和文化理念必然会受到不同文化环境的影响和熏陶,而且这种熏陶是潜移默化、根深蒂固的(章礼霞)。
" 二、中西方价值观差异及在各自广告上的反映中西方属于不同的文化体系,有着各自不同的一套价值观念系统。
西方文化以个人为本,中国文化以群体为本。
在西方文化中,个人主义是首要的价值观,是西方文化的思想内核,其源头可以追溯到古希腊。
西方文化宣扬个人至上,强调个人价值,崇尚自我肯定,反对权威主义和对个人的支配,要求尊重人的个性及私人空间,认为个人的自由发展是社会和人类自由发展的基础与条件。
因此,在西方,人们通常把个人利益放在首位,而后才考虑集体利益。
而中国属于集体主义价值观的文化,这个价值观可以一直追溯到儒家文化。
集体主义价值观认为,人的集体价值是社会的最高价值,水能载舟,亦能覆舟;个人是集体中的一员,当个人利益与集体利益发生矛盾时,个人利益应服从集体利益。
先有群体,后有个体。
俗话说:"大河有水小河满","一根筷子一折就断,一把筷子却拧不弯",所以,没有群体,个体就不能生存和发展,群体利益是个体利益的前提和保障。
价值观念能直接影响人们的消费心理,能够决定购买行为是否发生,因此广告的宣传目的决定了不同的价值观必然会导致不同风格的广告。
西方文化是个人价值观取向,更加重视个人的奋斗和利益。
在广告中就往往表现为以自我为中心的文化,强调个体的独立和主体作用,重视个性的张扬。
从广告创意看中西文化差异摘要:创意是广告的灵魂和生命,是广告运作过程中最重要的环节。
广告创意是在对市场元素分析和提炼的基础上,形成独特的作品创意概念,然后运用各种创意语言和独特的表现方式,把需要传播的抽象概念转化成视,听,触等多种感觉符号,然后运用艺术的表现方式实现广告作品。
但是每个国家都拥有自己的文化,不同的文化传承一直影响着后代的文化发展和思考方式。
中西方的文化有着很多的差异,也存在着很多分歧。
比较中外文化的差异,可以使我们正确认识中国文化与西方文化各自的发展历史与特质,明确中国先进文化的根基,进而保持并发扬中华民族的优秀文化传统,兼收并蓄西方文化的精华。
关键词:广告对比创意差异文化特点正文:一:从中西广告创意对比中中看文化差异西欧和美国的文化与中国文化有着明显的差别。
用同一品牌同一概念在中西方广告创意和表现手法上的不同可以充分的体现中西文化的差异。
(中国奥利奥“牛奶伴侣”广告)(西方奥利奥“牛奶伴侣”广告)1:西方广告注重感性诉求,中国的广告则注重于理性的对商品的功能信息传达;。
同一品牌奥利奥“牛奶伴侣”概念,中西方平面广告的不同表现。
中国的画面上出现了”奥利奥”大大的字样,把奥利奥和一杯牛奶放在一起直接传递信息。
西方更则注重的是感性,把奥利奥和牛奶结合在一起拼成一个鸡蛋的样子。
目前的中国广告主流还是一种就事论事,以产品/服务为中心,即使出现消费者,也多是直接推荐,此模式的最大特点是重视合理性,干脆利落,直传信息。
西方广告则不然,它以使用商品/服务的人为中心,往往具备一定的故事情节,重视情感性。
或者重点表现商品对人的影响,人因为拥有这种商品而进行某种改变,达到某种极端的境况;或者是广告中的主角宁可处于某种极端的境况下,也不愿放弃该商品,突出对其喜爱程度之深;或者是对拥有该商品之前和之后进行对比等。
可以说,西方的广告已经超越了产品的概念,它着重传达一种价值观念,生活态度,在广告中,产品已经不是主角,它只是感情的载体。
浅析中西文化差异在广告中的表现作者:魏琳程荣荣来源:《新闻爱好者》2013年第04期【摘要】每一个消费者都是在特定的文化环境中成长的,文化背景给消费者打上了深深的烙印。
中西方不同的文化模式决定了各国、各地区的广告呈现出不同的面貌,决定了不同的消费者有不同的喜好,形成了丰富多彩的广告文化。
只有充分了解不同国家消费者的文化背景,才能做到有的放矢、感官吻合消费者的内在认同感,被受众愉悦地接受。
【关键词】中西文化差异;广告;受众文化是人类特有的社会现象,文化无所不在,它是多元的、复杂的和普遍的。
广义文化指人类社会历史发展过程中所创造的所有物质财富和精神财富的总和;狭义文化则局限于人类的精神创造及成果。
世界上不同民族、不同地域的文化有明显的差异,文化的差异性对广告的影响非常明显。
这些不同的文化模式决定了各国、各地区的广告呈现出不同的面貌,决定了不同的消费者有不同的喜好,从而形成了丰富多彩的广告文化。
具体而言,中西文化差异在广告中的表现主要体现在以下几个方面:柔和与冲突因特尔的形象广告:一位汽车经销商正在汽车专卖店接待顾客。
顾客问:“我可以仔细看看吗?”“当然了!”经销商回答。
接着广告情节发生了变化:一辆巨大的叉车轰鸣着冲进专卖店,随着玻璃的破碎声,叉车的前部已深深插入汽车的车身,随后又将汽车高高举起,前后左右旋转,然后轰的一声,重重地把汽车摔在地上。
转眼间,一辆崭新的汽车成为废品,而经销商此时在一旁目瞪口呆,说不出话来,然后画面中传来富有挑衅的声音:“我能再试一辆吗?”最后画面切换,出现了因特尔公司的标志和它那象征性的声音。
这则广告画面具有较强的冲击力,情节出人意料,表现手法夸张,在国外大受欢迎,但是对于中国受众来说,广告一味追求感官刺激的夸张和张扬,很少有人能够理解其真正用意:现实中看车,不如在互联网上看车、买车更精彩。
这种夸张让喜欢安静祥和的国内受众接受不了。
因为广告忽略了中国大众崇尚亲和与赏心悦目的审美习惯。
中外电视广告中的文化差异知识在全球化的当今世界,电视广告已经成为企业推销产品、塑造品牌形象的重要方式之一。
然而,由于不同国家和地区的文化差异,中外电视广告在内容、形式和表达方式上存在着一些显著的差异。
本文将以中外电视广告中的文化差异为主题,探讨其中的一些知识。
首先,中外电视广告在内容上存在差异。
在中国,广告通常注重产品的功效和实用性,侧重于表达产品的特点和优势。
而在西方国家,广告往往更加注重情感和情感共鸣,通过引发观众的情感共鸣来吸引他们对产品的关注和购买意愿。
这种情感导向的广告方式在西方国家较为普遍,如美国的超级碗广告中常常涉及动人心弦的故事情节和感人的元素。
其次,中外电视广告在形式上也存在差异。
中国的电视广告通常以明星代言和演唱歌曲的方式出现,以增加观众对产品的认同感。
而在西方国家,广告往往更加强调创意和幽默元素,通过引发观众的笑声来吸引他们的注意力。
例如,美国的许多广告在内容和形式上都非常幽默和创意,以达到吸引观众眼球并让他们记住广告的目的。
另外,中外电视广告在表达方式上也有很大差异。
在中国,广告往往通过直接宣传来传达信息,强调产品的实际效果和使用方法。
而在西方国家,广告更注重潜移默化地传达信息,通过隐喻、象征和暗示等方式来促使观众对广告内容的深思。
这种间接表达的方式在西方国家较为常见,它能够引起观众的思考和联想,进而增加他们对广告的印象和认同。
综上所述,中外电视广告中的文化差异不仅体现在内容的不同,也表现在形式和表达方式上的差异。
了解这些差异有助于企业在推广产品时更好地适应不同国家和地区的文化背景,提高广告的效果和接受度。
只有通过深入了解和尊重各种文化特点,企业才能在全球市场中取得更好的成果。
中外电视广告中的文化差异是由于不同国家和地区的历史、价值观、社会习俗等方面的差异导致的。
下面将进一步探讨中外电视广告中的文化差异以及其影响。
首先,言语和符号的差异是导致中外电视广告差异的重要因素之一。
广告翻译中的中外文化差异和翻译技巧培训在广告翻译中,中外文化差异是一个重要的考虑因素。
由于每个国家和地区都有其独特的文化背景、价值观和传统,广告的翻译需求更多地要求翻译人员具备跨文化沟通的能力。
以下是一些常见的中外文化差异和翻译技巧培训。
1.语言差异:不同国家的语言结构、表达方式和惯用语常常不同。
在翻译广告时,要确保翻译内容的精准度和流畅性,并避免丢失原意。
翻译人员需要了解目标语言的文化背景和感知方式,以便更好地理解和转达原始信息。
2.符号和象征的差异:广告常常使用符号和象征来传达信息和情感。
然而,这些符号和象征的含义在不同的文化中可能截然不同。
翻译人员需要有能力解读源语言广告所使用的符号和象征,并在目标语言中找到相似或有类似含义的符号或象征。
3.幽默和双关语的差异:幽默和双关语在广告中常常被用来吸引受众注意并产生共鸣。
然而,幽默和双关语的理解和诠释在不同文化中可能截然不同。
翻译人员需要有敏锐的语言感知力和文化洞察力,以确保幽默和双关语在目标语言中产生类似的效果。
4.审美差异:不同国家和地区对审美的偏好有所差异。
翻译人员需要了解目标受众的审美观点和喜好,并根据情况进行调整和翻译。
他们还需要全面考虑色彩、风格、音乐等因素,以确保翻译广告与目标文化的审美观点保持一致。
在应对这些中外文化差异时,以下是一些建议的翻译技巧培训:1.文化教育:翻译人员需要不断学习和了解不同文化的特点、传统和习俗。
这可以通过研究文化文献,阅读相关资料,参加文化活动等方式来实现。
2.本地化:翻译人员需要将广告翻译成符合目标受众文化审美观点、习惯和价值观的方式。
这可能涉及到调整广告的语言风格、视觉效果、音乐选择等。
重要的是保持广告的原意和核心信息。
3.与本地人合作:翻译人员可以与本地人合作,以获得更全面和准确的文化信息。
他们可以与本地人交流,讨论广告的翻译选择,并及时纠正可能的误解。
总而言之,在广告翻译中,中外文化差异是一个重要的考虑因素。
从广告创意中体现中西文化的差异首先,在表达上因为文化差异的问题,西方广告会比较直观和大胆,国内的则比较含蓄其次,由于民族性问题,一些国外(下面的国外均指西方)广告(以法国,意大利,美国)为代表,会大量使用幽默元素,或者是反语等表达方式,但国内广告则比较少,如一些公益广告,比如说对抗艾滋病使用安全套,国外的可能用讽刺或幽默的手法来引导受众,但国内的90%都会用恐怖的手段来告诫人们。
另外,国外广告中不会忌讳,甚至可以说经常可以看到广告里使用一些性暗示元素,而且使用的不会太恶心,国内的则不常见,或者很恶心。
颜色使用上,西方广告色调比较明快和多样,但国内广告部太重视颜色,色彩使用比较单一。
最后,西方广告类比的比较多,意识流的也不少,但主旨会比较分明,国内的比较少见,有的话其中80%牵强附会。
一:中西广告的差异在哪里?通过研究大量的中西广告作品我们不难发现,中国广告目前的主流还是一种创意的表层模式,就事论事,以产品/服务为中心,即使出现消费者,也多是直接推荐,此模式的最大特点是重视合理性,干脆利落,直传信息。
西方广告则不然,它以使用商品/服务的人为中心,往往具备一定的故事情节,重视情感性。
或者重点表现商品对人的影响,人因为拥有这种商品而进行某种改变,达到某种极端的境况;或者是广告中的主角宁可处于某种极端的境况下,也不愿放弃该商品,突出对其喜爱程度之深;或者是对拥有该商品之前和之后进行对比等。
可以说,西方的广告已经超越了产品的概念,它着重传达一种价值观念,生活态度,在广告中,产品已经不是主角,它只是感情的载体。
西方广告已经把信息、娱乐和艺术三种成分在广告作品中进行了完美的组合,这正是人家比我们高明的地方。
通过研究和品位大量的西方广告,我们可以发现,他们的广告,通常把商品的独特价值(信息部分),以一种娱乐的方式呈现在我们面前,从而达到了一种十分戏剧化的效果。
广告必须显示其商品或服务比其他竞争对手好的地方,强化与竞争对手的差异性,不论这个差异性是客观存在的,还是仅仅是消费者感官认识上的差异,都必须具有竞争性,而且这种差异性的着力点完全是从商品出发,与商品有着千丝万缕的联系,必须能让消费者认同,能成为他们购买的理由。
浅析中西文化差异在广告创意中的运用浅析中西文化差异在广告创意中的运用20xx年的到来,也预示着广告业也走进的崭新的21世纪。
广告事业在新的世纪的发展方向和在发展过程中与社会各方面的关系是值得讨论和研究的。
广告的灵魂是创意,创意决定了广告作品中蕴涵的价值观、世界观,代表着一种精神境界。
文化与广告的关系从另一种角度讲也就是文化与广告创意的关系,文化的不同会对广告创意的产生和发展产生影响。
本文所要论述的就是新世纪的广告中,在创意这个领域,研究文化的差异对广告创意的影响是非常有意义的。
广告从原始的叫卖形式走到现今的文明社会形式,在社会发展的过程中起着非常重要的作用,也可以说是成为了社会文化的一个组成部分。
广告的发展可以映射出历史的发展,也可以映射出社会经济的发展。
20世纪现代广告的发展史,能够清楚的反映出广告的角色逐渐从纯商业工具向文化传播者的方向转移。
现代广告学可以说是在20世纪创立和发展起来的。
20世纪初,美国心理学家哈罗.盖尔于1900年所著的《广告心理学研究》、美国心理学家瓦尔特.狄尔.斯科特于1901年提出的发展广告科学的倡议、1904年出版了《广告原理》、1908年出版了《广告心理学》,这些著作和理论都为现代广告学奠定了基础。
美国学者艾.里斯和杰.屈特在《广告攻心战略-品牌定位》一书中,把20世纪后半期的广告划分为几个时代:50年代广告处于“产品至上”时代;60年代时声誉和形象比产品的特点更为重要,当时奥格威提出:“每一则广告都应被看成是对品牌形象在作贡献。
”这个时期为形象至上时期;70年代出现了“定位论”,70年代以来称之为“定位至上时代。
回顾广告历史发展的一个个里程碑,广告理论的进步是与伴随者市场经济的发展和消费潮流变化而发展的,社会文化的变化时时刻刻影响着广告创意的创作。
广告创意的形式和社会文化的变化有这鲜明的对应关系。
20世纪50年代社会产品不是很丰富,购买力还不是很高,消费者注重的是商品质量和商品本身能给他带来哪些利益,比较注重物美价廉。
中外广告文化差异
中外文化差异以很多形式表现出来,中外广告差异就是其中比较明显的一种。
我国广告产业起步比较晚,然而改革开放以后在经济高速发展的带动下,我国也跻身入了世界广告先进国家行列。
由于各国历史条件、经济发展程度不同,再加上各民族不同的地理环境、宗教信仰、风俗习惯以及历史文化背景,我国与西方发达国家的广告整体风格、广告创意、广告语、广告位等方面也存在着明显差异。
广告整体风格
其实这个可以从大家对待广告的态度可以看出来,我们偶尔会在电视上看一些外国的广告,每当这些时候我都会停下遥控器看完这则广告,相反,看一些我们自己的广告却是匆匆换台,不甚关注。
这就涉及到了一个概念,兴趣。
一些外国广告往往可以很快抓住人们的兴趣,吸引人看下去,而我国广告在这方面做得就不是很好。
这么说吧,中国人素来含蓄、沉稳,在塑造广告的时候总会不经意地走上中规中矩的传统路线,显得有些拘谨、放不开,给人留下凝重的整体印象,让人挑不出什么错来但确实索然无味,观众除了有什么需要会关注一下相应商品,否则一般不会把时间浪费在无聊的广告上。
国外的广告则往往幽默、风趣,带给人轻松随和的感觉,这大概也由西方人开朗活泼、热情奔放的性格所决定的。
中国广告主要注重产品本身的价值和日常使用中的方便性与实用性;国外广告更注重的则是广告的艺术性,许多西方国家消费者除注重产品本身的价值外,还很注重产品的附带价值,注重产品带给人心灵上的感受。
正是因为这样的原因导致了那些少量的外国广告可以如此吸引你的眼球,不过现在一些中国广告也开始注重产品的附带价值了,在激烈的商业竞争中脱颖而出,例如附加“关爱牙齿,更关心你”的益达,以及以一个系列微视频进行宣传迅速补充能量的士力架,都是比较成功的广告案例。
广告创意
这是广告的核心。
所以很多人说中国的广告之所以不好看,是因为创意不够。
我个人认为简单的这么说是不科学的,由于文化意识的不同,中外广告在创意上的差异是必定存在的,但这种差异并不是创意水平上的差异,而是创意方式和创意风格上的差异。
创意这东西并不是毫无限制的,也许你认为你看到的一些外国广告创意无限,让你影响深刻,但很多时候广告人还要兼顾到本地的环境,风俗禁忌以及一些文化传统,也许你能接受的小众观念并不为大众接受,那么以此为
创意十有八九就是失败的。
例如奔驰的一则广告就是以车祸来表现奔驰的优良质量,但中国人喜欢吉利,也许这样的表现手法就不适用于中国。
我们可以看到中外广告创意的差异并不在创意水平的高低上,而是在创意方式和创意风格上。
造成这种差异的原因主要表现在:公众的文化接受习惯不同、商品的消费环境不同、公众的文化层次不同以及广告的发展阶段不同。
广告不拘泥于形式,只要切合目标消费群体的心理,能够给观众带来感触、感动就是一个成功的创意。
不同国家和地区的公众心理是不同的,应根据当地的实际情况进行创意,同时要注意广告的科学性和艺术性的结合,使广告新颖独特、幽默风趣,还要注重在广告创意中注入情感因素,给人以心灵的震撼,使广告所产生的意义得到升华。
广告语
似乎中国人创造广告特别注重广告语的设计,的确,一个成功的广告语能铸就大半个成功的广告作品。
在广告内容上,我国广告语大都注重以传统美德为基础并与时代精神联姻,树立起正确正面的广告形象;而海外广告语则注重直接宣传企业与产品。
为表店做广告,国内可能会告诉观众“夺秒争分,须知创业艰难,时不我待,同心协力,事在人为”,抓住一切机会表现中国传统美德,教育消费者,而另一家表店的广告则是“一表人才,一见钟情”,连用两个双关成语,突出刻划了钟表的端庄俊逸,让人一见钟情,产生戴了手表就提升气质的感觉。
在表现形式上,国内广告语遣词用句大都严谨、工整,且喜欢用诗句。
而海外广告语多趋向不拘一格的自由体,常采用比喻、夸张、拟人等修辞手法。
如眼镜店,国内广告语是“胸中存灼见,眼底辨秋毫”,是对仗工整的诗句。
海外广告语则以幽默方式作温馨提示:“眼睛是心灵的窗户,为了保护你的灵魂,请为你的窗户安上玻璃”。
这个广告用的是比喻兼拟人的修辞手法,让消费者备感亲切、备受感动。
在表述风格上,国内广告语大都庄重、严肃、直接;如金六福酒“金六福酒,中国人的福酒!”而海外广告语则大都幽默、风趣、活泼。
如美国一家美容院:“请不要喝和从我们这里走出去的女人调情,她可能是你的外婆!”
就广告词来说,中国人多希望以简短优美的语句包涵对自己产品的介绍与褒奖,这与我们深厚的诗歌文化传承有着莫大的关联,而外国广告词并不会这样做,他们多用幽默诙谐的语句讽刺什么来表达产品的功能。
这两种方式各有其长。
广告位
广告位的设置一直是广告的突破口,前些年的中国广告多以电视,广播,传单以及大展牌等方式呈现,并没有在广告位上下工夫。
而后来外国的扶手广告,
墙体人体彩绘广告,地铁隧道广告的不断传入,中国广告的广告位也开始了一定程度的创新。
外国人善于巧妙运用身边的物体进行广告宣传,这样的效果是事半功倍的,很多时候无需做大大的展牌而只需一个简单的扶手拉杆就能起到广告的作用。
这也许就是我们所差下的一些方面,仅仅是在已知的广告位上下工夫创新,却忘了还可以开创新的广告位。
简单说了一下中外广告文化的差异,从中我们可以明白,我国在广告领域已经有了一些进步,但还是与西方发达国家的广告有一定差距。
这并不意味着我国需要全面学习西方国家的广告,这只是说明,我国广告还有待提升,还需提高创新能力,制作出有我们自己特色的广告。
体育文化传媒系 12级新闻班周萌。