The pursuit of happiness 电影【当幸福来敲门】英文介绍
- 格式:pptx
- 大小:1.52 MB
- 文档页数:12
《当幸福来敲门》电影英语介绍The Pursuit of Happyness – A Remarkable Journey of Perseverance and HappinessThe Pursuit of Happyness is a heartwarming film directed by Gabriele Muccino, inspired by the true story of Chris Gardner. Released in 2006, the film portrays the struggles and triumphs of a man determined to overcome adversity and find happiness.Set in the early 1980s in San Francisco, the film follows the life of Chris Gardner, played by Will Smith. Chris is a hardworking and dedicated salesman, striving to make a better life for himself and his young son, Christopher. Despite facing financial challenges, Chris has a dream of becoming a successful stockbroker. However, his journey towards achieving happiness is far from easy.The movie depicts the harsh realities of life as Chris and his son face homelessness, poverty, and numerous obstacles along the way. He endures nights in homeless shelters, survives on next to nothing, and faces constant rejection in his pursuit of a job. Despite these challenges, Chris remains determined to provide a better future for his son and refuses to give up.One of the most inspiring aspects of the film is Chris Gardner's unwavering optimism and strong willpower. He never lets his circumstances define him or hinder his dreams. Despite facing overwhelming odds, Chris maintains a positive attitude and remains dedicated to his son's well-being and his professional aspirations.The on-screen chemistry between Will Smith and his young son, Jaden Smith, who portrays Christopher, is captivating. Will Smith's portrayal of Chris Gardner is phenomenal as he perfectly captures the character's vulnerability, resilience, and determination. Jaden Smith's performance as Christopher adds a layer of authenticity and emotion to the film, making itall the more compelling.The Pursuit of Happyness is more than just a story of a man striving for success. It delves into themes of fatherhood, the importance of family, and the resilience of the human spirit. It teaches us valuable life lessons and reminds us of the power of perseverance and determination. The film shows that no matter how difficult life may seem, with hard work, dedication, and a positive mindset, one can overcome any obstacle and achieve happiness.The cinematography in the movie is visually stunning, capturing the essence of San Francisco's bustling streets and the struggles of its inhabitants. The soundtrack perfectly complements the emotional journey portrayed on screen, evoking both heartache and hope.The Pursuit of Happyness has touched the hearts of millions around the world with its powerful message and exceptional performances. It serves as a beacon of hope for those facing challenging circumstances, reminding us that happiness is within reach if we have the strength to pursue it.In conclusion, The Pursuit of Happyness is a remarkable film that portrays the true story of Chris Gardner's journey towards happiness and success. It captures the essence of human resilience and the power of never giving up on one's dreams. The film's exceptional performances, captivatingstoryline, and inspiring message make it a must-watch for anyone seeking motivation and hope in the face of adversity.。
The Pursuit of Happiness(当幸福来敲门)2006With a title like The Pursuit of Happiness, you expect the characters to get to the promised land. They do, but if the journey matters more than the destination, this is a movie to skip. The Pursuit of Happyness is long, dull, and depressing. It expands into two hours a story that could have been told more effectively in one. This is not the feel-good movie of the season unless you believe that a few moments of good cheer can redeem 110 minutes of gloom. Sitting through The Pursuit of Happiness is a chore. Downbeat movies aren't inherently bad (in fact, many are powerful), but this one provides artificial characters in contrived circumstances. How is it that movies "inspired by a real story" often feel more fake than those fully embedded in the realm of fiction?Will Smith has generated Oscar buzz for his portrayal of Chris Gardner, the real-life guy whose rags-to-riches story forms the basis of the movie. (Impoverished guy becomes capitalist poster boy.) While it's fair to say that this is one of the best straight performances of Smith's career, it didn't blow me away. In and of itself, the acting, while effective, is not Best Actor material, but it wouldn't surprise me if the movie's prestige factor and Smith's popularity earn him a nod. Meanwhile, his female co-star, Thandie Newton, isn't going to be considered for any award. Newton spends about 90% of her screen time doing an impersonation of a harpy: screeching, bitching, and contorting her face into unpleasant expressions. Smith's son, Jaden, is okay as the movie's child protagonist; it's unclear whether his occasional deficiencies are the result of his acting, Steven Conrad's writing, or Gabriele Muccino's direction, but there's not much personality behind the cute features and curly hair.Chris Gardner (Will Smith) is down on his luck. It's 1981 San Francisco and his self-employed business of selling portable bone density scanners isn't doing well. His wife, Linda (Thandie Newton), does nothing but yell at him and give him a cold shoulder, and the lack of domestic harmony is impacting the disposition of his beloved son, Christopher (Jaden Christopher Syre Smith). That's when Chris' life turns into a country song. His wife leaves. He is evicted from his home. He goes to jail, neither passing GO nor collecting a much-needed $200. He gets hit by a car. He is robbed. He makes his son cry. He alienates a friend over $14. He gets to spend a night in the cleanest public restroom in the history of public restrooms. But there's a bright spot, although you need a dark-adapted eye to find it. Despite having no experience, Chris applies to enter an internship program at Dean Witter. He would appear to have no chance to get in until he amazes the head of the program (Brian Howe) by solving the Rubik's Cube puzzle in the back of a taxi cab.It's a blessing that the movie doesn't use a stock villain to impede Chris' herky-jerky trip to the top, because that would have tipped the movie into the empire of the unwatchable. However, the lack of a strong conflict makes the two-hour running length seem very long. Thankfully, there's also not much in the way of overt melodrama, but that could be a byproduct of having characters who are not deeply realized and have narrow emotional ranges. It's tough to connect with Chris and his son. Although they are played by a real-life father and son, there's no chemistry between them. We're constantly told how desperately Chris loves Christopher, but it takes a long time before we begin to buy it. Most of the time, Christopher seems like an annoying piece of baggage that Chris drops off at daycare when he has other things to do.The film's most compelling scenes are those that show Chris struggling to enter the rat race. Granted, this is no Glengarry Glen Ross, but it shows the pressure these salesmen are under and how important the contact lists are. In the overall scheme of things, however, these sequences are background noise. They are neither plentiful nor lengthy. The movie spends more time following Chris on his futile sales rounds for the bone density scanner than it does accompanying him during his broker training.The moral of the story is as trite as they come: don't let anyone convince you to give up on your dreams. Disney animated films have been doing this better for decades. The Pursuit of Happyness concludes with a caption that tells us what happens to Chris after the end of the movie; it promises a better story than the one we have just watched. The film is also marred by a persistent (although not verbose) voiceover that adds nothing to the story while frequently jerking us out of the experience of watching it. I don't need Will Smith telling me: "This part of the story is called 'riding the bus.'"This is the English-language debut of Gabriele Muccino, who has made a name for himself in Italian cinema. The Pursuit of Happiness has the kind of slow, drab tone one occasionally associates with a director raised outside of the Hollywood system. What can be an asset in some circumstances is a detriment in this one. The Pursuit of Happiness isn't enjoyable, and its meager pleasures, including the eventual "payoff," aren't enough to justify the unrelenting misery. The Pursuit of Happiness is competently made and gets lots of the details right, but when it comes to the emotional core of the story, it loses the pursuit and misses the "happiness."No.2 The Pursuit of Happiness(当幸福来敲门)2006Will Smith plays a San Francisco medical equipment salesman who resolves to change his life and become a stockbroker, but is made homeless in the processThe sort of film the Oscars are designed for, The Pursuit Of Happiness should induce nausea. There's the cheesy dialogue ("You want something, go get it - period!"). There's the annoying title, with its deliberate misspelling (a reference to a slogan seen on a wall that becomes the film's mantra). And there's the father and son acting combo of Will Smith and seven-year-old Jaden, who between them serve unapologetically as an advert for the American dream. Yet thanks to Italian director Gabriele Muccino, in his first Hollywood outing, the film holds firm.Set in San Francisco in 1981, at a time when the Rubik's Cube is sweeping the nation, the film is inspired by the real-life story of one Chris Gardner (Smith). A struggling Bay Area salesman, Gardner's product is a "portable bone density scanner", a box of tricks which he believes doctors will soon be clamouring for. But luck deserts Gardner alongside his wife Linda (Newton) and a hippie girl steals one of his scanners.Left with custody of his five-year-old son Christopher (Smith), Gardner is desperate to be a good father, as he didn't know his own Dad until he was 28. A chance encounter with a stockbroker inspires Gardner to change career and secure an internship at a brokerage. Remarkably, he manages to get onto the six-month course, but it's a gamble. "There was no salary," he says. "Not even a reasonable promise of a job." Forced to sell his remaining machines on the weekends, he and Christopher live on the poverty line, and are evicted after Gardner is hit with a crippling tax bill. Looked at cynically, the film boasts one of those heavyweight performances that Hollywood A-list stars occasionally offer in a quest for cachet. In this case Smith lets his hair go grey to convince us that this is no vanity project. But bonding convincingly (as you might expect) with his own son on screen, Smith delivers his most compelling performance since Ali in 2001. Playing Gardner as a decent, honest man who refuses to let life grind him down, it's an inspirational turn.With Muccino (best known for 2001's L'Ultimo Bacio, which was remade in the US in 2005 as The Last Kiss) in charge, Smith's acting is shorn of the usual high-energy tics that have blighted his work. So enchanting is the performance that it overshadows the film's more problematic and manipulative moments, notably the contention that capitalism holds the key to happiness. But this is Will Smith doing Kramer Vs. Kramer and the film never allows us to contemplate its dubious nature for too long.VerdictBetween Muccino's sensitive direction and Smith and son's expertly calibrated performances, The Pursuit Of Happiness manages to win you over with a flurry of feel good emotions.。
当幸福来敲门ThePursuitofHappyness中英文对照台词当幸福来敲门The Pursuit of HappinessTime to get up, man. 该起床了-All right, Dad. -Come on. - 好的,老爸- 快点Should be here soon. 马上来了-I think I should make a list. -What do mean? - 我想我该列个表- 干嘛?-For your birthday gifts? -Yeah. - 想要的生日礼物?- 对呀You know you're only getting a couple of things, right? 你知道只能要几个礼物,对吧? Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better. 知道啊,我只想列出来看看研究一下,好好选选Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. 哦,很聪明,那就列吧Can you spell everything you're thinking of? 想要的礼物你都会写吗?-I think so. -All right. That's good. - 应该吧- 哦,很好-How you doing in here, man? -Okay. - 小伙子,你还好吧?- 还好Can we go to the park today, after? 我们今天能去公园吗... 在上完幼儿园后?No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. 呃...我还得去奥克兰或许...再说吧Give me a kiss. 亲亲I'll talk to you later. 晚点再说Excuse me. 借过Oh, excuse me... 对不起...呃......when is somebody gonna clean this off? 什么时候会找人清洗一下?我不会说英文...And the Y? The Y. We talked about this. 我提过的,幸福的“幸”写错了It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an l. 这里写成了辛苦的“辛”我不是说过,我不会说英文...I'm Chris Gardner. 我是克里斯·迦纳I met my father for the first time when I was 28 years old.我第一次见到我父亲时,已经28岁了And I made up my mind as a young kid... 我儿时就决定,将来我有了孩子...that when I had children......my children were gonna know who their father was. 我的孩子一定得知道他们的父亲是谁This is part of my life story. 这里讲述的是我人生故事的一部分This part is called "Riding the Bus. " 这部分叫做...“搭公车”[旧金山,1981年]What's that? 那是什么?It's a time machine, isn't it? 是架时光机,对吧?Seems like a time machine. 看起来是时光机That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.像是时光机,是时光机,能带上我吗?This machine... 这仪器......this machine on my lap-- 我膝盖上的这台仪器...This guy, he has a time machine. 这伙计,他有架时光机He travels in the past with this machine and.... 他...他...他...用时光机穿梭到过去1--it is not a time machine. 这不是...时光机It's a portable bone-density scanner. 而是,手提式骨质密度扫描仪A medical device I sell for a living. 是医疗器材,我就靠卖这个过活Thank you for the opportunity to discuss it with you. 谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器-I appreciate it. -We just don't need it, Chris. - 我不胜感激- 我们真的不需要,克里斯It's unnecessary and expensive. 没多大用处而且还很贵-Well, maybe next-- -Thank you. - 哦,或许下次... - 谢谢It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money.它比X光机显像更精确一点点但却贵了一倍-Hey. -Hey, baby. - 嘿- 嘿,宝贝-What happened? -No, nothing. - 怎么啦?- 没...没事儿Look, I can't get Christopher today. 只是...我今天不能去接儿子Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7. 你得去,我七点还要上班I know. I have got to go to Oakland. 我知道,但我一定要去奥克兰So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡......get him in bed, and be back here by 7? 哄他睡觉,然后七点前回到这儿?-Yes. -And we got the tax-bill notice today. - 对- 今天收到了税单-What are you gonna do about that? -Look, this is what we gotta do.- 你说怎么办?- 听着,就这么办You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?看到那车了吗?那辆穿着漂亮黄鞋子的车That's mine. 那是我的车There's no parking near hospitals. 医院附近不准停车That's what happens when you're always in a rush. 赶时间的结果就是这样Thanks anyway. Very much. 还是非常谢谢你-Maybe next quarter. -It's possible. - 或许下个季度- 可能哦I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare.我每个月至少得卖两台才够付房租和幼儿园费I'd have to sell one more... 还得再卖一台......to pay off all of those tickets under my windshield wiper. 才够付车窗上的那些罚单The problem is... 问题是......I haven't sold any for a while. 我很久没卖出一台了Since when do you not like macaroni and cheese? 你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的? Since birth? 从...我出生开始?-What's that? -What? - 这是什么?- 呃?-What is this? -It's a gift for Christopher. - 这是什么东西?- 克里斯托弗的礼物-From who? -Cynthia from work. - 谁给的?- 我同事欣西雅It's for adults. Chris can't use it. She didn't know. 她不知道这是给大人玩的,克里斯托弗还小What are you supposed to do with it? 要怎么玩?Make every side the same color. 把每一面都弄成同一颜色Did you pay the taxes? 你付税了吗?No, I'm gonna have to file an extension. 没,我要申请延后缴-You already filed an extension. -Yeah, well, I gotta file another one. - 你已经申请过延期了- 是,我还要再延期一次That's-- It's $650. I'll have it in the next month. 一共是640美元,我下个月就有了That means interest, right? - 是加上利息,还有罚金的总额吧- 嗯,不是很多啦-And a penalty? -Yeah, a little bit.Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay?让我处理就好你就别操心了,好吗?-Come here. Calm down. -I have to go back to work. - 来,别烦了- 我得回去工作了Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink. 准备上床了嗨,把盘子放水池里去A few days ago I was presented with a report I'd asked for.几天前他们递交了一份我要求的... ...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition. 全面的经济现况评估报告You won't like it. I didn't like it. 你们不会喜欢的,我也不喜欢But we have to face the truth... 但我们必须面对现实...and then go to work to turn things around. 然后去努力扭转情势And make no mistake about it, we can turn them around. 决不能犯错,我们一定能做到The federal budget is out of control. 联邦预算已经失去控制And we face runaway deficits of almost $80 billion... 今年9月30日结束的预算年度...for this budget year that ends September 30th. 我们将有高达800亿的赤字That deficit is larger than the entire federal budget in 1 957.这个赤字比1957年整年联邦预算还高And so is the almost $80 billion... 今年还得支付这800亿...... we will pay in interest this year on the national debt. ...衍生的利息国债Twenty years ago, in 1 960... 20年前,1960年...our federal government payroll was less than $ 1 3 billion. 联邦政府的总薪资支出不到130亿Today it is 75 billion. 而如今则是750亿During these 20 years, our population has only increased by 23. 3 percent....20年来人口才增长了23.3%...Man, I got two questions for you: 哇,老兄,请教你两个问题What do you do? And how do you do it? 你是干什么?你是怎么干的?-I'm a stockbroker. -Stockbroker. Oh, goodness. - 我是股票经纪人- 股票经纪人,哦,天哪Had to go to college to be a stockbroker, huh? 得上大学才能做股票经纪人,对吧?You don't have to. Have to be good with numbers and good with people. 不用,只需要精通数字,会做人处世-That's it. -Hey, you take care. - 就这么简单- 嘿,保重I'll let you hang on to my car for the weekend. 周末我这车就借你了-But I need it back for Monday. -Feed the meter. - 不过星期一得还我哦- 付停车费去吧I still remember that moment. 我还记得那一刻They all looked so damn happy to me. 他们全都看起来超幸福的样子Why couldn't I look like that? 为什么我不能也满脸幸福?I'm gonna try to get home by 6. 我尽量在六点前回来I'm gonna stop by a brokerage firm after work. 下班后要去一下证券行-For what? -I wanna see about a job there. - 干嘛?- 看看那里有没有工作Yeah? What job? 哦,什么样的工作?You know, when l-- 你知道,我...When I was a kid, I could go through a math book in a week. 我小时候,一星期就能把算数课本念完So I'm gonna go see about what job they got down there. 所以我想去看看,有什么工作可做What job? 什么工作?Stockbroker. 股票经纪人-Stockbroker? -Yeah. - 股票经纪人?- 嗯Not an astronaut? 不是宇航员?Don't talk to me like that, Linda. 别用这种口气对我说话,琳达I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day. 我去看看情况,利用白天的时间You should probably do your sales calls. 嗯,你该打电话推销才对I don't need you to tell me about my sales calls, Linda. 还要你来告诉我,琳达I got three of them before the damn office is even open.人家办公室开门前,我就打了三通电话了Do you remember that rent is due next week?还记得下星期就要付房租吗?Probably not. 大概不记得了吧?We're already two months behind. 我们已经两个月没付Next week we'll owe three months. 下星期就欠三个月了I've been pulling double shifts for four months now, Chris. 我已经上双份班四个月了!Just sell what's in your contract. Get us out of that business.就...赶快把合约规定的数额卖完咱们好脱身吧Linda, that is what I am trying to do. 琳达,我不是正努力那么做嘛!This is what I'm trying to do for my family... 努力来改善这个家...for you and for Christopher. 为你,为儿子What's the matter with you? 你到底是怎么了?Linda. 琳达Linda. 琳达[迪安.维特.雷诺斯公司,经纪人实习培训] 现在接受申请This part of my life is called "Being Stupid. " 我人生的这部分叫做...“冒傻气”Can I ask you a favor, miss? 能帮个忙吗,小姐Do you mind if I leave this here with you just for five minutes? 帮我看下这个行吗,就5分钟I have a meeting in there and I don't wanna carry that... 我在那儿有个会带这个进去看上去很不正式...Iooking smalltime.Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out. 先给你1块钱一会我出来再多给你点Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere. 好吗?这玩意不值钱,你也卖不出去I can't even sell it, and it's my job. All right? 我是干这个的都卖不掉,好吗?-Chris? Tim Brophy, Resources. -Yes. How are you? - 克里斯吗?我是提姆·布鲁菲,人事部的- 是我,你好吗?-Come with me. -Yes, sir. - 跟我来- 好的,先生Let me see if I can find you an application for our internship. 我看看能不能帮你找份实习申请表I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office. 我能做的也只有这个了这里只是分公司Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.总部的杰·托斯特尔是全面负责人事工作的I mean, I'm-- You know, I'm just this office. 我的意思是,我只负责这里As you can see, we got a hell of lot of applications here, so.... 你看,已经有一大堆人申请了...所以...Normally I have a resume sheet, but I can't seem to find it anywhere. 我这应该还有履历表的但是现在找不到了-We.... -Thank you very much. - 我们... - 非常感谢I need to go. 我得走了I'll bring this back. 我...我...我会把这个交过来的-Thank you. -Okay. - 谢谢- 好的Trusting a hippie girl with my scanner. Why did I do that? 把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?为什么我会这么做?Excuse me. Excuse me. 借过,借过Like I said, this part of my life is called "Being Stupid. " 就像我刚说的,我人生的这部分叫做“冒傻气”Hey!. Hey!. Hey!. Don't move!. Don't move!. Stay--!. 嘿,嘿!别动!呆着别动!别...Stop!. Stop!. 停下!停下!Don't move!. Stop this--!. Stop the train! 别走!停下!停下这地铁!Stop! Stop! 停!停下来!The program took just 20 people every six months. 这个培训每半年才招20人One got the job. 最后只有1人受雇There were three blank lines after "high school" to list more education. 申请表上“高中”之后还有3行线用来填写接受过的其他教育I didn't need that many lines. 对我来说,根本就是多余T ry and sleep. It's late. 快睡觉,不早了It's a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side... 这种魔方每面都是3英寸x3英寸...made up of multiple colors that you twist and turn... 由多种颜色组成玩法就是通过旋转This little cube is the gift sensation of 1 98 1. 这小玩意是1981年的送礼佳品Don't expect to solve it easily. 但是想把它玩好可没那么容易Although we did encounter one math professor at USF... 尽管我们确实碰到一位旧金山大学的数学教授... who took just 30 minutes on his. 只花了30分钟就拼好This is as far as I've gotten on mine. 这个是我尽最大努力拼的了As you can see, I still have a long way to go. 大家可以看到离完成还早着呢This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond. 这里是吉米·芬尼迪从KJSF里士满发回的报道Hey, wake up. 嘿,醒醒Eat. 快吃-Bye, Mom. -Bye, baby. - 妈,再见- 再见,宝贝-Come back without that, please. -Oh, yeah, I'm going to. - 那玩意儿卖了再回来- 噢,我正有此意So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it. 快点和它道个别回来可就看不到它了Goodbye and good riddance. 再见,“可喜的摆脱”You ain't had to add the "good riddance" part. 后面那部分没必要说的Bye, Mom. 再见,妈妈!Bye. 再见It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness." 那里写的是“辛”但是实际上应该是“幸”-ls it an adjective? -No, actually it's a noun. - 是形容词吗?- 不是,是个名词But it's not spelled right. 但是字写错了-ls "fuck" spelled right? -Yeah, that's spelled right. - “操”写对了吗?- 对,那个写的对But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that. 但是标语里没这词所以别学That's an adult word to show anger and other things. 那词是大人用来表达他们愤怒之类的-But just don't use that one, okay? -Okay. - 别用那词,好吗?- 好的What's that say on the back of your bag? 你书包背后写的是什么?My nickname. 我的绰号We pick nicknames. 我们选了绰号-Oh, yeah? What's it say? -"Hot Rod." - 噢,你选的是什么?- “改装高速车”-Did you have a nickname? -Yep. - 你有绰号吗?- 有啊-What? -"Ten-Gallon Head." - 是什么?- 无-敌-大-头-What's that? -I grew up in Louisiana, near Texas.- 什么意思?- 我在德克萨斯州附近的路易斯安那长大Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallon's a big hat. 那儿的人都戴牛仔帽那种“10加仑”牛仔帽(宽边软顶牛仔帽,因分量重而得名)I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head. 我小时候很聪明所以大家都叫我“无-敌-大-头”-Hoss wears that hat. -Hoss? - 霍斯也戴那种牛仔帽- 霍斯?Hoss Cartwright on Bonanza. 霍斯·卡特赖特“伯南扎的牛仔”里面的牛仔-How do you know Bonanza? -We watch it at Mrs. Chu's.- 你从哪知道“伯南扎的牛仔”的?- 在朱太太家看的-You watch Bonanza at daycare? -Yeah. - 你在幼儿园看“伯南扎的牛仔”?- 是啊When? When do you watch it? 是什么时候看的?-After snack? After your nap? -After Love Boat. - 午餐后还是午觉后?- 看完“爱之船”之后看的I made my list for my birthday. 我生日礼物列好了-Yeah, what'd you put on there? -A basketball or an ant farm. - 你都写了什么?- 篮球,或者“蚂蚁农场”(“蚂蚁农场”为一种智趣游戏)-He says he's been watching TV. -Oh, little TV for history. - 他说他一直在看电视- 是啊,是看了些电视,都是历史片-Love Boat? -For history. Navy. - “爱之船”也是吗?- 是啊,是关于海军历史的That's not the Navy. 那可不是海军历史片I mean, he could watch television at home. 我的意思是,他可以在家看电视We're paying you $1 50 a month. If he's gonna be sitting around... 我们每月付150块给你要是他就坐在这儿......watching TV all day, we're taking him out of here. 一直看电视的话,我们就带他走Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. 你要是不喜欢海军片的话就多花钱去别家幼儿园好了You late pay anyway. You complain. I complain. 反正你总是晚付钱你抱怨,我还抱怨呢Can you at least put the dog upstairs in your room or something? 那能不能把狗带到楼上去?关到你房间或什么地方Bye. 再见I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle... 我在等维特公司人事部主管杰·托斯特尔...whose name sounded so delightful, like he'd give me a job and a hug.他的名字听起来很可爱就好像他会给我份工作,外加一个拥抱I just had to show him I was good with numbers and good with people. 而我所要做的,就是让他知道我精通数字,而且懂得待人之道-Morning, Mr. Twistle. -Good morning. - 早上好,托斯特尔先生- 早上好-Mr. Twistle, Chris Gardner. -Hi. - 托斯特尔先生,我是克里斯·迦纳- 你好I wanted to drop this off personally and make your acquaintance. 我得在你进去之前亲自把这个交给您和您认识一下I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss... 希望有机会能和您坐下聊聊...what may seem like weaknesses on my application. 我申请表上看起来比较薄弱的几点We'll start with this, and we'll call you if we wanna sit down. 好的,我们要先看下你的申请表,克里斯需要面试的话会通知你的-Yes, sir. You have a great day. -You too. - 好的,先生,祝您愉快- 你也是Hey, yeah, how you doing? 嗨,你好This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey. 我是克里斯·迦纳找戴尔斯医生Yeah, I'm running a little late for a sales call. 我要晚一点才能来推销I was wondering if-- Yeah, Osteo National. 能不能...对,国立阿斯提公司Right. We can still--? Half an hour? 对,我们能不能...半小时后?Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you. 太好了,没问题,谢谢Hey! Hey! 嘿!嘿!Hey! 嘿!This part of my life... 我人生的这部分-Wait! -...this part here... 眼前的这部分...it's called "Running. " 叫做“追赶”Hey! Hey! 嘿!嘿!Wait! 等一下!Hey! Wait! 嘿!等一下!That was my stolen machine. 那是我被偷的仪器Unless she was with a guy who sold them too. 除非跟她在一起的那家伙也是做这行的Which was unlikely... 不过可能性不大...because I was the only one selling them in the Bay Area. 因为旧金山海湾地区销售此仪器的仅我一家I spent our entire life savings on these things. 我把所有的积蓄都押在这上面了It was such a revolutionary machine. 押在这个革命性的仪器上了-Can you feel it, baby? -Oh, yeah. - 亲爱的,你感觉到了吗?- 当然了You got me doing all the work. 你在叫我一个人忙活What I didn't know is that doctors and hospitals... 但是我没想到,医院的医生们...would consider them unnecessary luxuries. 会认为它是没用的奢侈品I even asked the landlord to take a picture. 我甚至请房东给我们照了相So if I lost one, it was like losing a month's groceries. 所以丢了一台仪器就意味着损失了一个月的伙食Hey, hey! Wait! Wait! 嘿!嘿!等一下,等一下!Hey, get back here! 嘿!回来!Hey, man, l-- 嘿,老兄,我...-Who's he? -He's that guy.... - 他是谁?- 就是那个...-Did you forget? -Forget what? - 你忘了吗?- 忘了什么?You're not supposed to have any of those. 你不该带这东西回家的-Yeah, I know. -You have two now. - 是的,我知道- 但你现在却有2台Hey. 嘿Hey, Mom. 嘿,妈One, two, three! 1,2,3-That's a basketball! -Hey, hey. What do you mean? - 是个篮球!- 嗨,什么意思?You don't know that that's a basketball. 谁说这是篮球啊?This could be an ant farm. This could be a microscope or anything. 有可能是“蚂蚁农场”也可能是显微镜或别的什么-No, it's not. -There, there. - 不,不是的- 拿不到了吧All right, come on. Open him up. Open him up. 好吧,快打开吧-That paper's a little heavy, huh? -Yeah, but I got it. - 纸有点厚,是吗?- 是的,但是我能打开You should've seen me out there today. 你今天真应该在场的Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down—有个女孩偷了我的扫描仪我就一直追她...Whatever. 随便吧-What? -Whatever, Chris. - 什么?- 随便怎么着吧,克里斯What the hell you got attitude about? 你这是什么态度?-"Whatever" what? -Every day's got some damn story. - 随便什么?- 每天都他妈的有逸闻Hey, Roy. Roy! 嘿!罗伊!罗伊!Can you beat your little rug when nobody's out here? 能不能没人的时候再拍毯子?There's dust and shit all over. 尘土飞扬的-I'm trying to keep a clean house. -Hey, wait a second. - 我只是在打扫房间... - 嗨,等一下Look, Linda, relax. 听我说,琳达,放松We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right? 我们会渡过难关的一切都会好起来的,好吗?You said that before, when I got pregnant. "lt'll be fine." 你以前就这么说过,我怀孕的时候你就说:“一切都会好起来的”-So you don't trust me now? -Whatever. I don't care. - 这么说你不再相信我了?- 随便,我不在乎-Taxi! -Mr. Twistle. - 出租!- 托斯特尔先生-Yeah, hi. -Hi. Chris Gardner. - 是的- 你好,我是克里斯·迦纳Yeah, hi. Listen. What can I do for you? 你好,有什么事吗?I submitted an application for the intern program about amonth ago... 我一个月前交了份实习申请表...and I would just love to sit with you briefly-- 我想找机会和您坐下来简单谈谈...Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. 听着,我要赶去诺亚谷,克里斯-Take care of yourself. -Mr. Twistle. - 你保重- 托斯特尔先生Actually, I'm on my way to Noe V alley also. 我正好也要去诺亚谷How about we share a ride? 我搭个车怎么样?-All right, get in. -All right. - 好吧,上车吧- 好的So when I was in the Navy, I worked for a doctor... 我在海军服役时为一个医生工作...who loved to play golf, hours every day... 他很喜欢高尔夫每天都要花很多时间在那上面...and I would actually perform medical procedures... 我还得替他处理医疗事务...when he'd leave me in the office. 当他不在的时候So I'm used to being in a position where I have to make decisions and....我习惯于做出抉择,而且...Mr. Twistle, listen. This is a very important-- 托斯特尔先生,听我说,这很重要I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible. 对不起,对不起这东西不可能拼出来的-I can do it. -No, you can't. No one can. - 我可以- 你不行,没人可以的-That's bullshit. -No, I'm pretty sure I can do it. - 不可能的- 我确定我能行的-No, you can't. -Let me see it. - 你不行- 让我看看Give it here. 给我Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up. 哦,你真是拼的一团糟啊Sorry. 不好意思It looks like it works around a swivel, so the center pieces never move. 看起来这些是围绕一个轴心转动中间的这部分保持不动So if it's yellow in the center, that's the yellow side. 所以说如果中间那片是黄色这面就应该是黄色的If it's red in the center, that's the red side. 如果中间那片是红色那么这面就应该是红色的-Okay. -So.... You can slow down. - 好的- 开慢点吧Listen, we can drive around all day. I don't believe you can do this. 我们可以就这么一直开下去我就不信你能拼出来-Yeah, I can. -No, you can't. - 我可以的- 不,你不成-Yes, I can. -No, you can't. - 我可以的- 不,你不成I'm telling you, no one can. 不,你不行,没人可以的See? That's all I ever do. 看到没?我就只能到这步了You almost have this side. 那面快拼出来了Holy cow. 哦,你拼出来了-You almost had that one. -I'm gonna get it. - 哦,那面也快拼出来了- 我能全部拼出来的Look at that. 真厉害啊You're almost there. 快好了-1 7.1 0. -This is me. - 17块1毛- 我到了Good job. 拼得不错-Goodbye. -Yeah. I'll see you soon. - 再见- 回头见Where are you going, sir? 先生,你要去哪里?Excuse me, sir. Where are you going, please? 对不起,先生?你要去哪里?Two-- A couple of blocks. 呃...2个...几个街区就到-Just flip around. -Okay. - 调下头- 好的Hey! Stop it! Hey! 嘿,停下!-Where are you going? Come here! -No! - 你到哪儿去?回来!-不!-No, no, no! -You asshole, give me my money! - 不,不,不!- 你这缺德鬼,给我钱-Give me my money. -Please stop. - 给我钱!- 别,别这样!-Please, please, please! -Son of a bitch. - 别这样!- 混蛋!Please! He should've paid you! 他应该付钱,他应该给你钱的!-Come here! -I'm sorry. - 别跑- 对不起,抱歉-I'm so sorry. -I'll kick your ass! - 对不起- 我会教训你的!-I'm sorry! -ldiot. - 对不起- 混蛋!I'll get you! 我会逮到你的!I'm going to kill you! I'm going to kill you! 我要宰了你!我要宰了你!Hey! 嘿!Stop it, you son of a bitch! 停下!你这个王八蛋!Stop him! 停下...Stop him! 停下...The doors are closing. 车门即将关闭Please stand clear of the doors. 请远离车门No! No! No! 不,不,不!No! 不!-Hello? -Hey, yeah. - 喂- 嗨Sorry I couldn't make it home on time. 对不起,我没能及时赶回家-Chris, I missed my shift. -Yeah, I know. I'm sorry about that. - 克里斯,我误了班- 是,我知道,对不起Look, I'm on my way right now. Are you all right with Christopher? 我现在就在回家路上你陪着克里斯托弗行吗?I'm leaving. Chris, I'm leaving. 我要走了,克里斯,我要离开这个家-What? -Did you hear what I said? - 什么?- 你听到我说的了吗?I have my things together, and I'm taking our son... 我已经收拾好东西我要带上儿子...and we're gonna leave now. 我们现在就走I'm gonna put the phone down. 我要把电话挂了-Linda, wait a minute. Hold it, hold-- -I'm going to leave. We are leaving. - 琳达,等下- 我们要走了,我们走了It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson... 那一刻,我想起了托马斯·杰斐逊...the Declaration of Independence... 想起了"独立宣言"...and the part about our right to life, liberty and the pursuit of happiness. 想起了其中对生存权,自由权以及追求幸福权利的描写And I remember thinking: 我一直在想How did he know to put the "pursuit" part in there? 他是怎么知道要把"追求幸福" 那部分放进去的?That maybe happiness is something that we can only pursue. 也许幸福是只能去追求And maybe we can actually never have it... 但是却永远也追求不到...no matter what. 无论如何也追求不到的How did he know that? 他究竟是怎么知道的?Linda. Linda. 琳达,琳达-Hello? -Chris. - 喂?- 克里斯吗?-Who is this? -Jay Twistle. - 哪位?- 杰·托斯特尔-Hey. -Dean Witter. - 嘿- 迪安·维特公司的Yeah, of course. How are you? 对...你好吗?I'm fine. Listen, do you still wanna come in and talk? 我很好,听着,你还想过来聊聊吗? Yes, sir. Absolutely. 是的,先生,当然了I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, in the morning. 好的,你后天早上来一下We're interviewing for the internships. You got a pen and paper? 我们要面试实习生,你有纸笔吗?Yes. Yes, I do. 我有,呃...-Hold on one second. -All right. - 稍等下- 好的Hello? 喂-Chris? -Go ahead. I have one. - 克里斯?- 说吧,我找到了Write this number down so you can call my secretary, Janice. 记下这个号码,打给我秘书贾尼斯-She can give you all the specifics. -Yep. - 她会告诉你具体事宜的- 好的-Okay, 41 5. -41 5. - 415 - 415-864. -864. - 864 - 864-0256. -0256. - 0256 - 0256-Yeah, extension 4796. -4796. - 对,转4796 - 4796-Right. Call her tomorrow. -Yes, sir. 41 5-864-0256. - 对,明天就打吧- 好的,先生, 415-846-0256 -Okay, buddy. -All right, yes. - 对,兄弟- 好的,记住了-Thank you very much. -We'll see you soon. - 太感谢你了- 回头见864-0256. 864-02564796. Janice. 4796,贾尼斯-Chris. -Hey. - 克里斯- 嗨Did you--? Have you seen Linda and Christopher? 看到琳达和克里斯托弗了吗?-No. You catch the game last night? -No, no. - 没有,昨晚那场比赛看了没?- 没,没看You didn't see that, 1 1 8, 1 --? 你没看?118,1..Excuse me, did Linda and Christopher come in here? 问一下,琳达和克里斯托弗来过吗?-No, I haven't see them. -1 1 9-1 20. Double overtime. - 没有,我没看到他们- 119比120,双加时赛Moons hits a three-pointer at 1 7 seconds left. 在还有17秒结束时,投了个三分Wayne, Wayne, Wayne. 韦恩,韦恩,韦恩Can't talk to you about numbers right now. 现在不能和你谈数字-What's your problem with numbers? -864-2.... - 为什么?- 864-2...-And you owe me money. -Yeah. - 你欠我钱- 没错You owe me $1 4. 欠我14块I'm gonna get that to you. 我会给你的I need my money. I need my money. 给我钱,我需要!Fourteen's a number. 14也是数字啊Hey, don't you ever take my son away from me again. 嘿,别再把我儿子从我身边带走了!-You hear me? -Leave me alone! - 你听到没?- 离我远点!Don't take my son away from me again. 别再把我儿子从我身边带走!Do you understand what I'm saying to you? 你听到我的话了吗?Don't you walk away from me when I'm talking to you. Do you hear me? 别就这么走开!我在和你说话呢!听到我的话了吗?-Do you wanna leave? -Yeah. - 你想离开吗?- 没错-You wanna leave? -Yes, I want to leave! - 你想离开吗?- 是的!我想离开!Get the hell out of here, then, Linda. 那就快走吧,琳达Get the hell out of here. Christopher's staying with me. 快滚吧!克里斯托弗和我在一起! You're the one that dragged us down. You hear me? 是你把我们搞成这样的,你听到了没?-You are so weak. -No. I am not happy anymore. - 你太不坚强了!- 不,我不再幸福-I'm just not happy! -Then go get happy, Linda! - 不再觉得幸福了!- 那就去找幸福啊,琳达! Just go get happy. 去找幸福吧!But Christopher's living with me. 但是克里斯托弗要跟我过!-Stop! -Did you hear what I said? - 闭嘴- 听到了吗?Christopher's living with me! 克里斯托弗和我在一起!Hey. Come on, let's go. 嘿,来,我们走了-How you doing, Mrs. Chu? -Hi. - 你好,朱太太- 你好-Where's Mom? -Look, just get your stuff. - 妈妈呢?- 去拿你的东西But she told me she was coming to pick me up today. 她说今天要来接我的Yeah, I know. 是,我知道I talked to Mom earlier. Everything's fine, okay? 我之前和妈妈谈过了没事的,好吗? Where do I sleep tonight? 我今晚睡哪儿?Let me ask you something. Are you happy? 问你个问题你快乐吗?-Yeah. -All right. Because I'm happy. - 嗯- 因为我很快乐And if you're happy and I'm happy, then that's a good thing, right?如果你快乐,我也快乐这就是好事,对吗?-Yeah. -All right. - 是的- 那好You're sleeping with me. 你今晚和我一起睡You're staying at home, where you belong, all right? 你待在家里你本来就该待那儿,好吗? Christopher. 克里斯托弗Hey, listen. I need the rent. 嘿,听着,你得交房租I can't wait anymore. 不能再拖下去了Yeah, I'm good for that, Charlie. I'm gonna get it. 我会的,查理,我会...Why don't you go two blocks over at the Mission lnn motel?你为什么不搬到2个街区外的祢申汽车旅馆住?It's half what you pay here. 那比这便宜一半Listen, Chris. I need you out of here in the morning. 听着,克。
中学生英语作文:The Pursuit ofHappiness观《当幸福来敲门》有感中学生英语作文:ThePursuitofHappiness观《当幸福来敲门》有感Ihavewatchedamovie,whichnamed“ThePursuitofHappiness”.Ihavetoadmitthatthisisamovieexcitepeople'smin d.我看过一部电影,叫做《当幸福来敲门》。
我得承认这是一部触动人们心灵的电影。
Itisarealstory.Thefilmisabouthappiness.chriswasanordinarysalesperson.Hewento uttosellhisscannereveryday.Hewashardenough,butalmostnobodythoughtthescanner wasusefulforhimorher.Nobodyboughtit.这是一个真实的故事,一个关于幸福的电影。
克里斯是一名普通的销售人员。
他每天出去卖扫描仪。
尽管他足够努力,但几乎没人认为扫描仪对他们有用。
没有一个人买他的东西。
chrishadawifeandason.Theyneedmoneytolive.However,atthattime,chriscouldnot givehiswifeanideallife.Therefore,hiswifechosetoleavehim.T hismadechris’slifeworse.H owever,intheend,hestillhadhisowninsistenceandeffortstogetthesuccess.Iadmirehimv erymuch.克里斯有一个妻子和一个儿子。
他们都需要钱去维持生活。
然而,在那个时候,克里斯并不能给妻子一个理想的生活。
他的妻子最终选择离开他。
这使得克里斯的生活更加糟糕。
当幸福来敲门The Pursuit of Happyness 中英文剧本Time to get up, man.该起床了- All right, Dad. - Come on.- 好的,老爸- 快点Should be here soon.马上来了- I think I should make a list. - What do mean?- 我想我该列个表- 干嘛?- For your birthday gifts? - Yeah.- 想要的生日礼物?- 对呀You know you're only getting a couple of things, right?你知道只能要几个礼物,对吧?Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better. 知道啊,我只想列出来看看研究一下,好好选选Okay, well, that's smart. Yeah, make a list.哦,很聪明,那就列吧Can you spell everything you're thinking of?想要的礼物你都会写吗?- I think so. - All right. That's good.- 应该吧- 哦,很好- How you doing in here, man? - Okay.- 小伙子,你还好吧?- 还好Can we go to the park today, after?我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see.呃…我还得去奥克兰或许…再说吧Give me a kiss.亲亲I'll talk to you later.晚点再说Excuse me.借过Oh, excuse me...对不起…呃…...when is somebody gonna clean this off?什么时候会找人清洗一下?我不会说英文…And the Y? The Y. We talked about this.我提过的,幸福的“幸”写错了It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I. 这里写成了辛苦的“辛”我不是说过,我不会说英文…I'm Chris Gardner.我是克里斯·迦纳I met my father for the first time when I was 28 years old. 我第一次见到我父亲时,已经28岁了And I made up my mind as a young kid...我儿时就决定,将来我有了孩子...that when I had children......my children were gonna know who their father was.我的孩子一定得知道他们的父亲是谁This is part of my life story.这里讲述的是我人生故事的一部分This part is called "Riding the Bus."这部分叫做…“搭公车”[旧金山,1981年]What's that?那是什么?It's a time machine, isn't it?是架时光机,对吧?Seems like a time machine.看起来是时光机That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.像是时光机,是时光机,能带上我吗?This machine...这仪器…...this machine on my lap...我膝盖上的这台仪器…This guy, he has a time machine.这伙计,他有架时光机He travels in the past with this machine and...他…他…他…用时光机穿梭到过去- it is not a time machine.这不是…时光机It' a portable bone-density scanner.而是,手提式骨质密度扫描仪A medical device I sell for a living.是医疗器材,我就靠卖这个过活Thank you for the opportunity to discuss it with you.谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器- I appreciate it. - We just don't need it, Chris.- 我不胜感激- 我们真的不需要,克里斯It's unnecessary and expensive.没多大用处而且还很贵- Well, maybe next... - Thank you.- 哦,或许下次…- 谢谢It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money. 它比X光机显像更精确一点点但却贵了一倍- Hey. - Hey, baby.- 嘿- 嘿,宝贝- What happened? - No, nothing.- 怎么啦?- 没…没事儿Look, I can't get Christopher today.只是…我今天不能去接儿子Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7.你得去,我七点还要上班I know. I have got to go to Oakland.我知道,但我一定要去奥克兰So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡…...get him in bed, and be back here by 7?哄他睡觉,然后七点前回到这儿?- Yes. - And we got the tax-bill notice today.- 对- 今天收到了税单- What are you gonna do about that? - Look, this is what we gotta do.- 你说怎么办?- 听着,就这么办You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?看到那车了吗?那辆穿着漂亮黄鞋子的车That' mine.那是我的车There' no parking near hospitals.医院附近不准停车That' what happens when you're always in a rush.赶时间的结果就是这样Thanks anyway. Very much.还是非常谢谢你- Maybe next quarter. - It's possible.- 或许下个季度- 可能哦I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare. 我每个月至少得卖两台才够付房租和幼儿园费I'd have to sell one more...还得再卖一台…...to pay off all of those tickets under my windshield wiper.才够付车窗上的那些罚单The problem is...问题是…...I haven't sold any for a while.我很久没卖出一台了Since when do you not like macaroni and cheese?你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的?Since birth?从…我出生开始?- What's that? - What?- 这是什么?- 呃?- What is this? - It's a gift for Christopher.- 这是什么东西?- 克里斯托弗的礼物- From who? - Cynthia from work. - 谁给的?- 我同事欣西雅It's for adults. Chris can't use it. She didn't know.她不知道这是给大人玩的,克里斯托弗还小What are you supposed to do with it?要怎么玩?Make every side the same color.把每一面都弄成同一颜色Did you pay the taxes?你付税了吗?No, I'm gonna have to file an extension.没,我要申请延后缴- You already filed an extension. - Yeah, well, I gotta file another one.- 你已经申请过延期了- 是,我还要再延期一次That's... It's $650. I'll have it in the next month.一共是640美元,我下个月就有了That means interest, right?是加上利息,- And a penalty? - Yeah, a little bit.还有罚金的总额吧- 嗯,不是很多啦Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay?让我处理就好你就别操心了,好吗?- Come here. Calm down. - I have to go back to work.- 来,别烦了- 我得回去工作了Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink.准备上床了嗨,把盘子放水池里去A few days ago I was presented with a report I'd asked for...几天前他们递交了一份我要求的…...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition.全面的经济现况评估报告You won't like it. I didn't like it.你们不会喜欢的,我也不喜欢But we have to face the truth...但我们必须面对现实...and then go to work to turn things around.然后去努力扭转情势And make no mistake about it, we can turn them around.决不能犯错,我们一定能做到The federal budget is out of control.联邦预算已经失去控制And we face runaway deficits of almost $80 billion...今年9月30日结束的预算年度...for this budget year that ends September 30th.我们将有高达800亿的赤字That deficit is larger than the entire federal budget in 1957.这个赤字比1957年整年联邦预算还高And so is the almost $80 billion...今年还得支付这800亿…...we will pay in interest this year on the national debt.…衍生的利息国债Twenty years ago, in 1960...20年前,1960年...our federal government payroll was less than $ 13 billion.联邦政府的总薪资支出不到130亿Today it is 75 billion.而如今则是750亿During these 20 years, our population has only increased by 23.3 percent...20年来人口才增长了23.3%…Man, I got two questions for you:哇,老兄,请教你两个问题What do you do? And how do you do it?你是干什么?你是怎么干的?- I'm a stockbroker. - Stockbroker. Oh, goodness.- 我是股票经纪人- 股票经纪人,哦,天哪Had to go to college to be a stockbroker, huh?得上大学才能做股票经纪人,对吧?You don't have to. Have to be good with numbers and good with people.不用,只需要精通数字,会做人处世- That's it. - Hey, you take care.- 就这么简单- 嘿,保重I'll let you hang on to my car for the weekend.周末我这车就借你了- But I need it back for Monday. - Feed the meter.- 不过星期一得还我哦- 付停车费去吧I still remember that moment.我还记得那一刻They all looked so damn happy to me.他们全都看起来超幸福的样子Why couldn't I look like that?为什么我不能也满脸幸福?I'm gonna try to get home by 6.我尽量在六点前回来I'm gonna stop by a brokerage firm after work.下班后要去一下证券行- For what? - I wanna see about a job there.- 干嘛?- 看看那里有没有工作Yeah? What job?哦,什么样的工作?You know, when I...你知道,我…When I was a kid, I could go through a math book in a week.我小时候,一星期就能把算数课本念完So I'm gonna go see about what job they got down there.所以我想去看看,有什么工作可做What job?什么工作?Stockbroker.股票经纪人- Stockbroker? - Yeah.- 股票经纪人?- 嗯Not an astronaut?不是宇航员?Don't talk to me like that, Linda.别用这种口气对我说话,琳达I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day.我去看看情况,利用白天的时间You should probably do your sales calls.嗯,你该打电话推销才对I don't need you to tell me about my sales calls, Linda.还要你来告诉我,琳达I got three of them before the damn office is even open.人家办公室开门前,我就打了三通电话了Do you remember that rent is due next week?还记得下星期就要付房租吗?Probably not.大概不记得了吧?We're already two months behind.我们已经两个月没付Next week we'll owe three months.下星期就欠三个月了I've been pulling double shifts for four months now, Chris.我已经上双份班四个月了!Just sell what's in your contract. Get us out of that business.就…赶快把合约规定的数额卖完咱们好脱身吧Linda, that is what I am trying to do.琳达,我不是正努力那么做嘛!This is what I'm trying to do for my family...努力来改善这个家...for you and for Christopher.为你,为儿子What's the matter with you?你到底是怎么了?Linda.琳达Linda.琳达[迪安.维特.雷诺斯公司,经纪人实习培训] 现在接受申请This part of my life is called "Being Stupid."我人生的这部分叫做…“冒傻气”Can I ask you a favor, miss?能帮个忙吗,小姐Do you mind if I leave this here with you just for five minutes?帮我看下这个行吗,就5分钟I have a meeting in there and I don't wanna carry that...我在那儿有个会带这个进去看上去很不正式...Looking smalltime.Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.先给你1块钱一会我出来再多给你点Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere.好吗?这玩意不值钱,你也卖不出去I can't even sell it, and it's my job. All right?我是干这个的都卖不掉,好吗?- Chris? Tim Brophy, Resources. - Yes. How are you?- 克里斯吗?我是提姆·布鲁菲,人事部的- 是我,你好吗?- Come with me. - Yes, sir.- 跟我来- 好的,先生Let me see if I can find you an application for our internship.我看看能不能帮你找份实习申请表I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office. 我能做的也只有这个了这里只是分公司Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.总部的杰·托斯特尔是全面负责人事工作的I mean, I'm... You know, I'm just this office.我的意思是,我只负责这里As you can see, we got a hell of lot of applications here, so...你看,已经有一大堆人申请了…所以…Normally I have a resume sheet, but I can't seem to find it anywhere.我这应该还有履历表的但是现在找不到了- We... - Thank you very much.- 我们…- 非常感谢I need to go.我得走了I'll bring this back.我…我…我会把这个交过来的- Thank you. - Okay.- 谢谢- 好的Trusting a hippie girl with my scanner. Why did I do that?把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?为什么我会这么做?Excuse me. Excuse me.借过,借过Like I said, this part of my life is called "Being Stupid."就像我刚说的,我人生的这部分叫做“冒傻气”Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay...! 嘿,嘿!别动!呆着别动!别…Stop! Stop!停下!停下!Don't move! Stop this...! Stop the train!别走!停下!停下这地铁!Stop! Stop!停!停下来!The program took just 20 people every six months.这个培训每半年才招20人One got the job.最后只有1人受雇There were three blank lines after "high school" to list more education.申请表上“高中”之后还有3行线用来填写接受过的其他教育I didn't need that many lines.对我来说,根本就是多余Try and sleep. It's late.快睡觉,不早了It' a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side...这种魔方每面都是3英寸x3英寸...made up of multiple colors that you twist and turn...由多种颜色组成玩法就是通过旋转...and try to get to a solid color on each side.最终使每面呈现同一颜色This little cube is the gift sensation of 1981.这小玩意是1981年的送礼佳品Don't expect to solve it easily.但是想把它玩好可没那么容易Although we did encounter one math professor at USF...尽管我们确实碰到一位旧金山大学的数学教授...who took just 30 minutes on his.只花了30分钟就拼好This is as far as I've gotten on mine.这个是我尽最大努力拼的了As you can see, I still have a long way to go.大家可以看到离完成还早着呢This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond.这里是吉米·芬尼迪从KJSF里士满发回的报道Hey, wake up.嘿,醒醒Eat.快吃- Bye, Mom. - Bye, baby.- 妈,再见- 再见,宝贝- Come back without that, please. - Oh, yeah, I'm going to.- 那玩意儿卖了再回来- 噢,我正有此意So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back withoutit.快点和它道个别回来可就看不到它了Goodbye and good riddance.再见,“可喜的摆脱”You ain't had to add the "good riddance" part.后面那部分没必要说的Bye, Mom.再见,妈妈!Bye.再见It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness."那里写的是“辛”但是实际上应该是“幸”- Is it an adjective? - No, actually it's a noun.- 是形容词吗?- 不是,是个名词But it's not spelled right.但是字写错了- Is "fuck" spelled right? - Yeah, that's spelled right.- “操”写对了吗?- 对,那个写的对But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that. 但是标语里没这词所以别学That's an adult word to show anger and other things.那词是大人用来表达他们愤怒之类的- But just don't use that one, okay? - Okay.- 别用那词,好吗?- 好的What's that say on the back of your bag?你书包背后写的是什么?My nickname.我的绰号We pick nicknames.我们选了绰号- Oh, yeah? What's it say? - "Hot Rod."- 噢,你选的是什么?- “改装高速车”- Did you have a nickname? - Yep.- 你有绰号吗?- 有啊- What? - "Ten-Gallon Head."- 是什么?- 无-敌-大-头- What's that? - I grew up in Louisiana, near Texas.- 什么意思?- 我在德克萨斯州附近的路易斯安那长大Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallors a big hat.那儿的人都戴牛仔帽那种“10加仑”牛仔帽I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head.我小时候很聪明所以大家都叫我“无-敌-大-头”- Hoss wears that hat. - Hoss?- 霍斯也戴那种牛仔帽- 霍斯?Hoss Can'twright on Bonanza.霍斯·卡特赖特“伯南扎的牛仔”里面的牛仔- How do you know Bonanza? - We watch it at Mrs. Chu's. - 你从哪知道“伯南扎的牛仔”的?- 在朱太太家看的- You watch Bonanza at daycare? - Yeah.- 你在幼儿园看“伯南扎的牛仔”?- 是啊When? When do you watch it?是什么时候看的?- After snack? After your nap? - After Love Boat.- 午餐后还是午觉后?- 看完“爱之船”之后看的I made my list for my birthday.我生日礼物列好了- Yeah, what'd you put on there? - A basketball or an ant farm.- 你都写了什么?- 篮球,或者“蚂蚁农场”- He says he's been watching TV. - Oh, little TV for history.- 他说他一直在看电视- 是啊,是看了些电视,都是历史片- Love Boat? - For history. Navy.- “爱之船”也是吗?- 是啊,是关于海军历史的That's not the Navy.那可不是海军历史片I mean, he could watch television at home.我的意思是,他可以在家看电视We're paying you $ 150 a month. If he's gonna be sitting around... 我们每月付150块给你要是他就坐在这儿…...watching TV all day, we're taking him out of here.一直看电视的话,我们就带他走Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV.你要是不喜欢海军片的话就多花钱去别家幼儿园好了You late pay anyway. You complain. I complain.反正你总是晚付钱你抱怨,我还抱怨呢Can you at least put the dog upstairs in your room or something?那能不能把狗带到楼上去?关到你房间或什么地方Bye.再见I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle...我在等维特公司人事部主管杰·托斯特尔...whose name sounded so delightful, like he'd give me a job and a hug.他的名字听起来很可爱就好像他会给我份工作,外加一个拥抱I just had to show him I was good with numbers and good with people.而我所要做的,就是让他知道我精通数字,而且懂得待人之道- Morning, Mr. Twistle. - Good morning.- 早上好,托斯特尔先生- 早上好- Mr. Twistle, Chris Gardner. - Hi.- 托斯特尔先生,我是克里斯·迦纳- 你好I wanted to drop this off personally and make your acquaintance.我得在你进去之前亲自把这个交给您和您认识一下I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss...希望有机会能和您坐下聊聊...what may seem like weaknesses on my application.我申请表上看起来比较薄弱的几点We'll start with this, and we'll call you if we wanna sit down.好的,我们要先看下你的申请表,克里斯需要面试的话会通知你的- Yes, sir. You have a great day. - You too.- 好的,先生,祝您愉快- 你也是Hey, yeah, how you doing?嗨,你好This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey.我是克里斯·迦纳找戴尔斯医生Yeah, I'm running a little late for a sales call.我要晚一点才能来推销I was wondering if... Yeah, Osteo National.能不能…对,国立阿斯提公司Right. We can still...? Half an hour?对,我们能不能…半小时后?Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you.太好了,没问题,谢谢Hey! Hey!嘿!嘿!Hey!嘿!This part of my life...我人生的这部分- Wait! ...this part here...眼前的这部分...it' called "Running."叫做“追赶”Hey! Hey!嘿!嘿!Wait!等一下!Hey! Wait!嘿!等一下!That was my stolen machine.那是我被偷的仪器Unless she was with a guy who sold them too.除非跟她在一起的那家伙也是做这行的Which was unlikely...不过可能性不大...because I was the only one selling them in the Bay Area.因为旧金山海湾地区销售此仪器的仅我一家I spent our entire life savings on these things.我把所有的积蓄都押在这上面了It was such a revolutionary machine. 押在这个革命性的仪器上了- Can you feel it, baby? - Oh, yeah.- 亲爱的,你感觉到了吗?- 当然了You got me doing all the work.你在叫我一个人忙活What I didn't know is that doctors and hospitals...但是我没想到,医院的医生们...would consider them unnecessary luxuries.会认为它是没用的奢侈品I even asked the landlord to take a picture.我甚至请房东给我们照了相So if I lost one, it was like losing a month' groceries.所以丢了一台仪器就意味着损失了一个月的伙食Hey, hey! Wait! Wait!嘿!嘿!等一下,等一下!Hey, get back here!嘿!回来!Hey, man, I...嘿,老兄,我…- Who's he? - He's that guy...- 他是谁?- 就是那个…- Did you forget? - Forget what?- 你忘了吗?- 忘了什么?You're not supposed to have any of those.你不该带这东西回家的- Yeah, I know. - You have two now.- 是的,我知道- 但你现在却有2台Hey.嘿Hey, Mom.嘿,妈One, two, three!1,2,3- That's a basketball! - Hey, hey. What do you mean?- 是个篮球!- 嗨,什么意思?You don't know that that's a basketball.谁说这是篮球啊?This could be an ant farm. This could be a microscope or anything. 有可能是“蚂蚁农场”也可能是显微镜或别的什么- No, it's not. - There, there.- 不,不是的- 拿不到了吧All right, come on. Open him up. Open him up.好吧,快打开吧- That paper's a little heavy, huh? - Yeah, but I got it.- 纸有点厚,是吗?- 是的,但是我能打开You should've seen me out there today.你今天真应该在场的Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down...有个女孩偷了我的扫描仪我就一直追她…Whatever.随便吧- What? - Whatever, Chris.- 什么?- 随便怎么着吧,克里斯What the hell you got attitude about?你这是什么态度?- "Whatever" what? - Every day's got some damn story.- 随便什么?- 每天都他妈的有逸闻Hey, Roy. Roy!嘿!罗伊!罗伊!Can you beat your little rug when nobody's out here?能不能没人的时候再拍毯子?There's dust and shit all over.尘土飞扬的- I'm trying to keep a clean house. - Hey, wait a second.- 我只是在打扫房间…- 嗨,等一下Look, Linda, relax.听我说,琳达,放松We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right?我们会渡过难关的一切都会好起来的,好吗?You said that before, when I got pregnant. "It'll be fine."你以前就这么说过,我怀孕的时候你就说:“一切都会好起来的”- So you don't trust me now? - Whatever. I don't care.- 这么说你不再相信我了?- 随便,我不在乎- Taxi! - Mr. Twistle.- 出租!- 托斯特尔先生- Yeah, hi. - Hi. Chris Gardner.- 是的- 你好,我是克里斯·迦纳Yeah, hi. Listen. What can I do for you?你好,有什么事吗?I submitted an application for the intern program about a month ago...我一个月前交了份实习申请表...and I would just love to sit with you briefly...我想找机会和您坐下来简单谈谈…Listen, I'm going to Noe Valley, Chris.听着,我要赶去诺亚谷,克里斯- Take care of yourself. - Mr. Twistle.- 你保重- 托斯特尔先生Actually, I'm on my way to Noe Valley also.我正好也要去诺亚谷How about we share a ride?我搭个车怎么样?- All right, get in. - All right.- 好吧,上车吧- 好的So when I was in the Navy, I worked for a doctor...我在海军服役时为一个医生工作...who loved to play golf, hours every day...他很喜欢高尔夫每天都要花很多时间在那上面...and I would actually perform medical procedures...我还得替他处理医疗事务...when he'd leave me in the office.当他不在的时候So I'm used to being in a position where I have to make decisions and...我习惯于做出抉择,而且…Mr. Twistle, listen. This is a very important...托斯特尔先生,听我说,这很重要I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible.对不起,对不起这东西不可能拼出来的- I can do it. - No, you can't. No one can.- 我可以- 你不行,没人可以的- That's bullshit. - No, I'm pretty sure I can do it.- 不可能的- 我确定我能行的- No, you can't. - Let me see it.- 你不行- 让我看看Give it here.给我Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up.哦,你真是拼的一团糟啊Sorry.不好意思It looks like it works around a swivel, so the center pieces never move.看起来这些是围绕一个轴心转动中间的这部分保持不动So if it's yellow in the center, that's the yellow side.所以说如果中间那片是黄色这面就应该是黄色的If it's red in the center, that's the red side.如果中间那片是红色那么这面就应该是红色的- Okay. - So... You can slow down.- 好的- 开慢点吧Listen, we can drive around all day. I don't believe you can do this. 我们可以就这么一直开下去我就不信你能拼出来- Yeah, I can. - No, you can't.- 我可以的- 不,你不成- Yes, I can. - No, you can't.- 我可以的- 不,你不成I'm telling you, no one can.不,你不行,没人可以的See? That's all I ever do.看到没?我就只能到这步了You almost have this side.那面快拼出来了Holy cow.哦,你拼出来了- You almost had that one. - I'm gonna get it.- 哦,那面也快拼出来了- 我能全部拼出来的Look at that.真厉害啊You're almost there.快好了- 17.10. - This is me.- 17块1毛- 我到了Good job.拼得不错- Goodbye. - Yeah. I'll see you soon.- 再见- 回头见Where are you going, sir?先生,你要去哪里?Excuse me, sir. Where are you going, please?对不起,先生?你要去哪里?Two... A couple of blocks.呃…2个…几个街区就到- Just flip around. - Okay.- 调下头- 好的Hey! Stop it! Hey!嘿,停下!- Where are you going? Come here! - No!- 你到哪儿去?回来!-不!- No, no, no! - You asshole, give me my money! - 不,不,不!- 你这缺德鬼,给我钱- Give me my money. - Please stop.- 给我钱!- 别,别这样!- Please, please, please! - Son of a bitch.- 别这样!- 混蛋!Please! He should've paid you!他应该付钱,他应该给你钱的!- Come here! - I'm sorry.- 别跑- 对不起,抱歉- I'm so sorry. - I'll kick your ass!- 对不起- 我会教训你的!- I'm sorry! - Idiot.- 对不起- 混蛋!I'll get you!我会逮到你的!I'm going to kill you! I'm going to kill you!我要宰了你!我要宰了你!Hey!嘿!Stop it, you son of a bitch!停下!你这个王八蛋!Stop him!停下…Stop him!停下…The doors are closing.车门即将关闭Please stand clear of the doors.请远离车门No! No! No!不,不,不!No!不!- Hello? - Hey, yeah.- 喂- 嗨Sorry I couldn't make it home on time.对不起,我没能及时赶回家- Chris, I missed my shift. - Yeah, I know. I'm sorry about that.- 克里斯,我误了班- 是,我知道,对不起Look, I'm on my way right now. Are you all right with Christopher?我现在就在回家路上你陪着克里斯托弗行吗?I'm leaving. Chris, I'm leaving.我要走了,克里斯,我要离开这个家- What? - Did you hear what I said?- 什么?- 你听到我说的了吗?I have my things together, and I'm taking our son...我已经收拾好东西我要带上儿子...and we're gonna leave now.我们现在就走I'm gonna put the phone down.我要把电话挂了- Linda, wait a minute. Hold it, hold... - I'm going to leave. We are leaving.- 琳达,等下- 我们要走了,我们走了It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson...那一刻,我想起了托马斯·杰斐逊...the Declaration of Independence...想起了“独立宣言”...and the part about our right to life, liberty and the pursuit of happiness.想起了其中对生存权,自由权以及追求幸福权利的描写And I remember thinking:我一直在想How did he know to put the "pursuit" part in there?他是怎么知道要把“追求幸福”那部分放进去的?That maybe happiness is something that we can only pursue.也许幸福是只能去追求And maybe we can actually never have it...但是却永远也追求不到...no matter what.无论如何也追求不到的How did he know that?他究竟是怎么知道的?Linda. Linda.琳达,琳达- Hello? - Chris.- 喂?- 克里斯吗?- Who is this? - Jay Twistle.- 哪位?- 杰·托斯特尔- Hey. - Dean Witter.- 嘿- 迪安·维特公司的Yeah, of course. How are you?对…你好吗?I'm fine. Listen, do you still wanna come in and talk?我很好,听着,你还想过来聊聊吗?Yes, sir. Absolutely.是的,先生,当然了I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, in the morning. 好的,你后天早上来一下We're interviewing for the internships. You got a pen and paper? 我们要面试实习生,你有纸笔吗?Yes. Yes, I do.我有,呃…- Hold on one second. - All right.- 稍等下- 好的Hello?喂- Chris? - Go ahead. I have one.- 克里斯?- 说吧,我找到了Write this number down so you can call my secretary, Janice.记下这个号码,打给我秘书贾尼斯- She can give you all the specifics. - Yep.- 她会告诉你具体事宜的- 好的- Okay, 415. - 415.- 415 - 415- 864. - 864.- 864 - 864- 0256. - 0256.- 0256 - 0256- Yeah, extension 4796. - 4796. - 对,转4796 - 4796- Right. Call her tomorrow. - Yes, sir. 415-864-0256. - 对,明天就打吧- 好的,先生,415-846-0256 - Okay, buddy. - All right, yes.- 对,兄弟- 好的,记住了- Thank you very much. - We'll see you soon.- 太感谢你了- 回头见864-0256.864-02564796. Janice.4796,贾尼斯- Chris. - Hey.- 克里斯- 嗨Did you...? Have you seen Linda and Christopher?看到琳达和克里斯托弗了吗?- No. You catch the game last night? - No, no.- 没有,昨晚那场比赛看了没?- 没,没看You didn't see that, 118, 1...?你没看?118,1Excuse me, did Linda and Christopher come in here? 问一下,琳达和克里斯托弗来过吗?- No, I haven't see them. - 119-120. Double overtime. - 没有,我没看到他们- 119比120,双加时赛Moons hits a three-pointer at 17 seconds left.在还有17秒结束时,投了个三分Wayne, Wayne, Wayne.韦恩,韦恩,韦恩Can't talk to you about numbers right now.现在不能和你谈数字- What's your problem with numbers? - 864-2...- 为什么?- 864-2…- And you owe me money. - Yeah.- 你欠我钱- 没错You owe me $ 14.欠我14块I'm gonna get that to you.我会给你的I need my money. I need my money.给我钱,我需要!Fourteers a number.14也是数字啊Hey, don't you ever take my son away from me again. 嘿,别再把我儿子从我身边带走了!- You hear me? - Leave me alone!- 你听到没?- 离我远点!Don't take my son away from me again.别再把我儿子从我身边带走!Do you understand what I'm saying to you?你听到我的话了吗?Don't you walk away from me when I'm talking to you. Do you hear me?别就这么走开!我在和你说话呢!听到我的话了吗?- Do you wanna leave? - Yeah.- 你想离开吗?- 没错- You wanna leave? - Yes, I want to leave!- 你想离开吗?- 是的!我想离开!Get the hell out of here, then, Linda.那就快走吧,琳达Get the hell out of here. Christopher's staying with me.快滚吧!克里斯托弗和我在一起!You're the one that dragged us down. You hear me?是你把我们搞成这样的,你听到了没?- You are so weak. - No. I am not happy anymore.- 你太不坚强了!- 不,我不再幸福- I'm just not happy! - Then go get happy, Linda!- 不再觉得幸福了!- 那就去找幸福啊,琳达!Just go get happy.去找幸福吧!But Christopher's living with me.但是克里斯托弗要跟我过!- Stop! - Did you hear what I said?- 闭嘴- 听到了吗?Christopher's living with me!克里斯托弗和我在一起!Hey. Come on, let's go.嘿,来,我们走了- How you doing, Mrs. Chu? - Hi.- 你好,朱太太- 你好- Where's Mom? - Look, just get your stuff.- 妈妈呢?- 去拿你的东西But she told me she was coming to pick me up today.她说今天要来接我的Yeah, I know.是,我知道I talked to Mom earlier. Everything's fine, okay?我之前和妈妈谈过了没事的,好吗?Where do I sleep tonight?我今晚睡哪儿?Let me ask you something. Are you happy?问你个问题你快乐吗?- Yeah. - All right. Because I'm happy.- 嗯- 因为我很快乐And if you're happy and I'm happy, then that's a good thing, right? 如果你快乐,我也快乐这就是好事,对吗?- Yeah. - All right.- 是的- 那好You're sleeping with me.你今晚和我一起睡You're staying at home, where you belong, all right?你待在家里你本来就该待那儿,好吗?Christopher.克里斯托弗Hey, listen. I need the rent.嘿,听着,你得交房租I can't wait anymore.不能再拖下去了Yeah, I'm good for that, Charlie. I'm gonna get it.我会的,查理,我会…Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel?你为什么不搬到2个街区外的祢申汽车旅馆住?It's half what you pay here.那比这便宜一半Listen, Chris. I need you out of here in the morning.听着,克里斯我要你明天早上就从这搬走The hell am I supposed to be out of here tomorrow?明天就搬走,这怎么可能呢?I got painters coming in.油漆工明天要来- All right, look. I need more time. - No.- 好吧,但是再给我点时间- 不行All right, I'll paint it myself.屋子我来刷,好吗?All right, but I just... I gotta have some more time... I got my son up in here.再给我点时间,我儿子还在这All right. One week. And you paint it.好吧,再给你1周的时间而且你要粉刷房间[克里斯,你糟透了]Chris Gardner?克里斯·迦纳吗?Yeah. What happened?是我,什么事?- Payable to the City of San francisco. - Does it have to be the full amount?- 支票抬头写“旧金山市”- 必须一次性付清吗?You gotta pay each parking ticket, otherwise, you're staying.你必须付清每一笔罚单否则就得待在这儿This is all I got.我只有这么多You verify at 9:30 tomorrow morning.明早9:30我们会向银行查证的。
最喜欢的电影当幸福来敲门英语作文(中英文实用版)My favorite movie is "The Pursuit of Happyness", a heartwarming story that truly inspires.It depicts the struggles and ultimate success of Chris Gardner, an unemployed salesman who fought against all odds to achieve his dream.《当幸福来敲门》是我最喜爱的电影,这部温馨感人的故事给人以极大的鼓舞。
它讲述了克里斯·加德纳这位失业销售员的艰难历程和最终的成功。
他克服重重困难,实现了自己的梦想。
The film, starring Will Smith, is a perfect blend of emotions, showcasing the power of perseverance and the importance of never giving up.It serves as a reminder that hard work and determination can overcome any adversity.这部电影由威尔·史密斯主演,情感表达恰到好处,展现了坚持和决不放弃的力量。
它提醒我们,只要努力和坚定,就能战胜任何逆境。
In one memorable scene, Chris and his son are forced to spend the night in a public restroom.Despite the hardships, Chris manages to create a magical and peaceful environment for his son, teaching us that love and hope can triumph even in the darkest hours.在电影中有一个令人难忘的情节,克里斯和他的儿子被迫在公共洗手间过夜。
当幸福来敲门剧情介绍The Pursuit of HappynessThe Pursuit of Happyness《当幸福来敲门》(The Pursuit of Happyness)是一部于2006年上映的美国剧情片,由加布里埃莱·穆奇诺(Gabriele Muccino)执导,由威尔·史密斯(Will Smith)和他的儿子贾登·史密斯(Jaden Smith)主演。
该片改编自克里斯·加纳尔(Chris Gardner)的自传《寻找快乐》(The Pursuit of Happyness),讲述了一个单亲父亲为了改变命运而奋斗的故事。
剧情梗概克里斯·加纳尔是一个努力奋斗的销售人员,他为了给家庭谋生,决定从事股票经纪人的工作。
然而,他的选择并没有立即带来经济上的成功,反而导致了更多的经济困境。
事情变得更糟糕时,他的妻子离开了他,并抛下了他们的五岁儿子克里斯托夫。
克里斯决心要成为自己和儿子的英雄,他努力寻找更好的机会,但来之不易。
他通过打零工和卖掉一些东西来支付家庭的开支,并且始终保持乐观和坚定的信念。
一次偶然的机会,克里斯得到了参加股票经纪人实习课程的机会,他将有机会争取一份有薪水的工作。
为了参加实习,克里斯必须面对无家可归的挑战,于是他和儿子住在了福利中心、汽车和教堂中。
在实习期间,克里斯努力地学习,并且对股票市场有着敏锐的洞察力。
他展示出自己的才华和决心,并最终得到了一份有薪水的工作。
这个机会改变了他和他儿子的生活,他们从贫困中走出来,获得了幸福。
主要角色•克里斯·加纳尔(克里斯·加纳尔饰)–一个单亲父亲,努力追求幸福的股票经纪人。
•克里斯托夫(贾登·史密斯饰)–克里斯的五岁儿子,陪伴他经历艰辛和追求幸福的旅程。
影片风格《当幸福来敲门》展现了一个普通人的渴望改变命运的故事,揭示了毅力和信念的力量。
影片以真实的故事改编而成,充满感人的情感和鼓舞人心的场景。
看电影学英语The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》-Chris: Time to get up, man.get up: 起床该起床了。
-Christopher: All right, dad.好的,老爸。
-Chris: Come on.快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.list: 名单马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher: Yeah.对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of?smart: 聪明的spell: 拼写哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so.应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?哦,很好。
小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later.呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。
The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》-Chris: Time to get up, man.get up: 起床该起床了。
-Christopher: All right, dad.好的,老爸。
-Chris: Come on.快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.list: 名单马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher: Yeah.对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of?smart: 聪明的spell: 拼写哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so.应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?哦,很好。
小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later.呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。
当幸福来敲门英文简介"The Pursuit of Happyness" -- the title comes from a misspelled schoolhouse mural -- has a lot on its mind but mostly this: If America is about the promise of bettering oneself, why does it have to be so freaking hard? In the movie, Jefferson's Declaration of Independence words about happiness kept recurring to Chris Gardner. Every day, Christ had to work hard from morning till night, but still could hardly make a living. Chris saw a bunch of suits, mostly male, pouring out of the Dean Witter Reynolds brokerage firm in downtown San Francisco. They all looked “happy,” “Why not me? “ Christ wondered. He did have an adorable boy, Christopher, but wife Linda was becoming a scarecrow of overworked anxiety. Finally, his wife left Christ because of life pressure, leaving him and her five-year-old son, Christopher. And naturally, Christ became a single father.With the failure of his business, Christ had no money to pay for the rent, so they were driven away from the flat. They became homeless. They slept in asylum, subway station public bathroom or anywhere as a temporary shelter. The destitution of life was absolutely depressing, but for his son’s future, for his own belief, Christ never gave up and he still strongly believed that happiness would come one day if he worked hard enough today.With his great efforts, Christ won a six-month internship at Dean Witter, but there was no pay at all. So on one hand, Christ had to work hard to make a living; on the other hand, he had to fight for his intern work, since only one of the twenty interns would succeed finally. Besides, he had to take good care of his son after day care. However, Christ made it with his amazing willpower.Christ was unfortunate, for he got a wife who was not understandable at all (though she has her own difficulties) and was in bad luck with his business. But he was very fortunate also, for he got a son who was very thoughtful and, I think, tough life experiences always make a great person 克里斯·加纳(威尔·史密斯)是一个聪明的推销员,他勤奋肯乾努力,却总没办法让家里过上好日子。
介绍当幸福来敲门的英语作文英文回答:The Pursuit of Happyness is a 2006 American biographical drama film directed by Gabriele Muccino and starring Will Smith as Chris Gardner, a homeless salesperson. The film is based on Gardner's nearly one year experience with homelessness after his eviction from his apartment in San Francisco in the mid-1980s. The film follows Gardner's journey as he tries to overcome his struggles and provide a better life for his young son, Chris Jr. (played by Will Smith's real-life son, Jaden Smith).The film begins with Gardner and Chris Jr. being evicted from their apartment after Gardner fails to pay the rent. The two are forced to live on the streets of San Francisco, and Gardner struggles to find a job to support himself and his son. He eventually gets a job as an unpaid intern at Dean Witter Reynolds, a stock brokerage firm.Gardner and Chris Jr. are forced to live in shelters and endure many hardships, but Gardner remains determined to provide a better life for his son.Gardner eventually gets a permanent job at Dean Witter Reynolds, and he and Chris Jr. are able to move into an apartment. Gardner's success is a testament to his perseverance and determination, and the film is a moving and inspiring story about the power of hope and the importance of never giving up on your dreams.The Pursuit of Happyness was a critical and commercial success, grossing over $300 million worldwide. The film was nominated for two Academy Awards, including Best Actor for Will Smith.中文回答:《当幸福来敲门》是一部2006年的美国传记剧情片,由加布里埃尔·穆奇诺执导,威尔·史密斯饰演无家可归的销售员克里斯·加德纳。
最喜欢的电影当幸福来敲门英语作文(中英文版)My favorite movie is "The Pursuit of Happyness", a heartwarming story that inspires and motivates.It portrays the struggles and ultimate triumph of Chris Gardner, a determined father who faces numerous challenges while pursuing his dream of providing a better life for his son.我最喜欢的电影是《当幸福来敲门》,这部温馨的故事充满了鼓舞人心的力量。
它讲述了克里斯·加德纳不屈不挠的奋斗历程,这位坚定的父亲在追求为儿子提供更好生活的梦想过程中,面临了无数的挑战。
The film, directed by Gabriele Muccino, is an emotional rollercoaster that captures the essence of perseverance and the importance of never giving up.Will Smith"s portrayal of Chris Gardner is both heartfelt and genuine, allowing audiences to empathize with the character"s hardships and celebrate his victories.这部电影由加布里埃莱·穆奇诺执导,是一部情感起伏的影片,它捕捉了坚持不懈的精髓和永不放弃的重要性。
威尔·史密斯对克里斯·加德纳的演绎既真挚又诚恳,让观众能够感受到角色所经历的困苦,并为他取得的胜利欢呼。
幸福来敲门电影主要内容英语作文The Movie "The Pursuit of Happyness"Have you ever watched a movie that made you cry but also made you feel really happy and inspired at the same time? The movie "The Pursuit of Happyness" did that for me! It's a true story about a man named Chris Gardner and his young son Christopher. Even though their lives were really hard for a while, they never gave up on their dreams.The movie starts out when Chris Gardner is trying his best to create a better life for himself and his son. He was selling these expensive medical machines called bone density scanners, but he wasn't making enough money. Chris and his son didn't have a real home and had to keep moving from place to place, sleeping wherever they could like in homeless shelters, motels, even the subway bathroom! Can you imagine not having your own home or bed to sleep in? I feel so lucky after watching their struggle.Chris' wife Linda was frustrated that he kept trying to sell the medical machines instead of getting a job with a steady paycheck. She decided to leave Chris and move away. So now it was just Chris and his son Christopher trying to survive in San Francisco. Christopher was really young, maybe around 5 yearsold. Even though he was little, he was such a good kid and he understood that his dad was working so hard to take care of them both.The most emotional part was when Chris had to leave Christopher alone in a subway bathroom because he had an important interview for an internship at a stock brokerage firm. Christopher cried so sadly when his dad left, but Chris knew this interview could change their lives forever if he got the internship. When Chris came back hours later, his relieved son was still there patiently waiting in the subway bathroom. I cried during that scene because I could never imagine having to leave my little brother alone like that, even for a short while.Chris didn't have any experience in stock trading, but he managed to get the incredibly difficult stock broker internship! However, the internship didn't pay anything so Chris and his son were still broke and homeless during the internship. They kept having to find different places to sleep each night, like on the floor of a church's bathroom. It was heartbreaking to watch.Chris worked extremely hard at the internship because he knew it could lead to him getting hired as a real stock broker and being able to provide a good life for Christopher. Even though he was exhausted and stressed all the time, he hid it from his sonand made sure Christopher stayed happy and felt safe. Chris always put his son's needs before his own.Finally, all of Chris' perseverance and hard work paid off! At the end of the unpaid internship period, Chris got offered a job as a full-time stock broker! The first thing he did was get them a apartment to live in so they had a real home again after being homeless for so long. I was so happy for them and started cheering!Even though Chris and Christopher's lives were incredibly difficult for quite a while, their hope, determination and love for each other helped them survive the struggle. Chris taught his son to never give up on his dreams no matter how impossible they seem at first. I think that's such an important message for kids to learn.After watching this incredible true story, I have so much more appreciation for all the sacrifices my parents make for me. Even when life gets hard, we should never give up like Chris Gardner did. I want to work really hard in school and listen to my parents because getting a good education can open up lots of opportunities for having a good job and life later on, just like Chris. Whenever I'm feeling down or frustrated about something, I'll remember the inspirational story of Chris and ChristopherGardner and remind myself to keep pursuing my hopes and dreams!。
The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》-Chris: Time to get up, man.get up: 起床该起床了。
-Christopher: All right, dad.好的,老爸。
-Chris: Come on.快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.list: 名单马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher: Yeah.对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of? smart: 聪明的spell: 拼写哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so.应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?哦,很好。
小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later. 呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。
The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》-Chris: Time to get up, man.get up: 起床该起床了。
-Christopher: All right, dad.好的,老爸。
-Chris: Come on.快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.list: 名单马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher: Yeah.对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of?smart: 聪明的spell: 拼写哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so.应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man? 哦,很好。
小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later.呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。
The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》-Chris: Time to get up, man.get up: 起床该起床了。
-Christopher: All right, dad.好的,老爸。
-Chris: Come on.快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.list: 名单马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher: Yeah.对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of? smart: 聪明的spell: 拼写哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so.应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?哦,很好。
小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later.呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。