脾气比较暴躁文言文翻译
- 格式:docx
- 大小:37.07 KB
- 文档页数:1
君子居处,每闻细碎之事,便勃然变色,怒气冲天。
或闻邻里争吵,或见仆役疏忽,无不立时发怒,咆哮如雷。
其怒,似狂风骤雨,瞬息万变,令人不寒而栗。
一日,君子家宴,宾客满座。
酒过三巡,君子忽闻仆役误倒杯盘,遂勃然大怒,拍案而起,大声斥责。
宾客皆惊,面面相觑,不敢出声。
君子怒气冲冲,逐客而去,独留一室,怒火未消。
乡人见状,皆劝君子曰:“君之脾气,犹如烈火,不须小事而燃。
何不降火,以养性情?”君子闻言,不以为然,反而更加愤怒,谓乡人曰:“吾性如此,岂能更改?尔等休得多言!”
岁余,君子之子娶妻,新妇性情温和,善解人意。
君子视之,心中渐生欢喜。
然新妇不知君子之脾气,初时,亦因小事与君子争执,未料君子怒火更甚。
新妇初尝苦果,心中忧惧,遂请教邻里如何相处。
邻里曰:“君子之怒,犹如暴风骤雨,须待其火势渐弱,方能以柔克刚。
汝当以温柔待之,耐心化解,不可与之争锋。
”
新妇遵邻里之言,遇事以柔克刚,不以怒对怒。
日久,君子之怒渐减,言语间亦温和了许多。
新妇笑曰:“君之脾气,竟似春风化雨,令人心旷神怡。
”
君子闻言,心中亦觉舒畅,遂与新妇相敬如宾。
然而,君子之脾气,仍有时发作,新妇皆能以宽容之心,化解其怒。
又过数年,君子年事已高,脾气渐趋平和。
一日,与邻里闲谈,君子感慨道:“吾昔日脾气暴烈,如同一把利剑,伤人无数。
今幸得贤妻相伴,方知宽容之可贵。
吾当以昔日之教训,告诫子孙,勿使脾气之火,燎及无辜。
”
自此,君子脾气渐平,乡人皆称其变。
君子亦自省,感慨万千,遂作诗一首,以示悔过:
昔日暴脾气,如火炎炎天。
今日心如水,春风化雨间。
宽容天地宽,谦逊万物和。
愿以昔日过,教诲子孙贤。