商务信函汉英翻译
- 格式:ppt
- 大小:565.00 KB
- 文档页数:31
商务信函翻译练习1. First EnquiryDear Sirs,The Overseas Trading Co., Ltd., Manchester inform us that you are exporters of hand-made gloves in a variety of artificial leathers. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of different qualities of material used.We are one of the largest department stores here and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned.贵公司:据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。
我公司为本地最大百货公司之一,坚信价格公道的人造皮革手套在本地区将有良好销路。
回信时请附上付款条件以及购买单类商品五*以上时的折扣办法。
此致敬礼2. Specific EnquiryDear Sirs,We acknowledge with thanks receipt of your letter of March 11 enquiring about the possibility of selling your Men’s Shirts, Tiantan Brand in our markets.In reply, we wish to inform you that we are well connected with major dealers in the line of textiles. There is always a ready market here for men’s shirts, provided they are of good quality and competitive in price. Therefore, it will be appreciated if you will let us have your best firm offer, preferably by fax, and rush us samples by airmail. If your shirts agree with the taste of our market, we feel confident of placing a trial order with you.Please give this enquiry your prompt attention.Yours faithfully, 贵公司:我方已收到贵公司于三月十一日寄来的信函,询问我地市场能否销售贵公司天坛牌男士衬衫,现答复如下:望贵公司知晓,我公司与纺织品主要经销商有良好往来,如贵公司的衬衫质量优良,价格具有竞争性,则定能有很好地市场。
Business InterpretationThanks 致谢尽量避免用big words, 用commonly used words and phrases拜访 call on/at visit, drop in (顺便)写信致谢write sb. …my thanks及时(收到) duely on/in (due) time相差十万八千里we’re worlds apart欢迎某人到某地 welcome adj. 一般不用被动态(对某一举动表示欢迎)随时欢迎 always at any time深深感谢 a car-load appreciation感谢be grateful向您预致谢意,盼望早日得到满意的答复。
Thank you in anticipation/advance. Looking forward to your favorable reply.I would be grateful if my application could be taken into favorable consideration. (优先考虑)Your favorable consideration of my application would be greatly appreciated.如蒙即复,不胜感谢。
A prompt reply will be greatly appreciated.如蒙及时报价,不胜感激。
Your timely quotation will be greatly appreciated. /We would be very gracious if you could quote timely/promptly.恭候佳音Your favorable/early reply will be appreciated./ We would appreciate it if you could…承蒙对鄙公司及产品之关心,特表感谢之意。
中英文商务信件商务信件的格式和语言风格可能因为具体的情境和目的而有所不同。
以下是商务信件的一般结构,我将分别提供中文和英文版本的示例:商务信件结构:1.称谓(Salutation):-中文:尊敬的[收信人姓名],-英文:Dear[Recipient's Name],2.开场白(Opening):-中文:希望您一切顺利。
感谢您过去的合作。
-英文:I hope this letter finds you well.Thank you for your past cooperation.3.表达目的(Stating the Purpose):-中文:我写信是为了...-英文:I am writing to...4.详细内容(Body):-中文:具体说明事宜,提供相关信息或解释。
-英文:Provide details,information,or explanations as needed.5.结尾语(Closing):-中文:感谢您的理解和合作。
期待尽快收到您的回复。
-英文:Thank you for your understanding and cooperation.I look forward to hearing from you soon.6.致敬(Closing Salutation):-中文:敬祝商祺-英文:Best regards,7.署名(Signature):-中文:[您的姓名]-英文:[Your Name]中文商务信件示例:```尊敬的[收信人姓名],希望您一切顺利。
感谢您过去的合作。
我写信是为了...具体说明事宜,提供相关信息或解释。
感谢您的理解和合作。
期待尽快收到您的回复。
敬祝商祺,[您的姓名]```英文商务信件示例:```Dear[Recipient's Name],I hope this letter finds you well.Thank you for your past cooperation.I am writing to...Provide details,information,or explanations as needed.Thank you for your understanding and cooperation.I look forward to hearing from you soon.Best regards,[Your Name]```请注意,实际商务信件的内容和语气可能会因具体情境和目的而有所不同。
商务信函句子英汉互译1. We visited your stand at the Canton Fair and are interested in your silk neckties.我们参观了贵公司设在广交会上的展位,并对贵公司生产的丝制领带很感兴趣2. We are interested in your men’s shirts displayed in your showroom.我们对你方货品展览室里陈列的男式衬衫很感兴趣。
3. I learned about your company through your advertisement in the latest issue of China Foreign Trade, and would like to receive full details of your commodities.我们对贵方在最新一期《中国对外贸易》上所刊登的广告很感兴趣,并希望得知该商品的详细情况。
4. Would you please send us five copies of your latest catalogues as soon as you can. 请尽早寄来5份最新目录。
5. We would also like to know your terms of payment.我们还想了解你方的支付条件。
6. 如果我公司一次性定购销10台该机器, 请问贵公司是否能够给予10%的优惠?If we ordered 10 of these machines, could you please give us a 10 percent discount?7. Thank you for your enquiry of March 20, 2009.我们收到了你方2009年3月20日的询盘/查询函。
8. Enclosed is our illustrated catalogue and export prices.随函附寄给贵方我们的产品插图目录及出口报价单。
进出口贸易商务信函中英文对照1.请求建立商业关系自米兰阿里斯托鞋类公司取得贵公司的联系地址,特此修函,祈能发展关系。
多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。
盼能惠赐商品目录和报价表。
如价格公道,本公司必大额订购。
烦请早日赐复。
此致We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.2.回复对方建立商业关系的请求本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。
谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。
款项烦请以不可撤销保兑之信用证支付。
如欲订货,请电传或传真为盼。
此致敬礼Thank you for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us.3.请求担任独家代理本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各种家用亚麻制品,行销中东。
非常实用的英语商务书信和句子翻译--------每日更新!!!我每天将会发一篇英语商务信函和句子翻译,希望和大家一起学习索取资料(产品信息)Gentlemen/Ladies:We confirm receipt of your letter(your ref. L-CBA-0001) of February 1,2000 regarding the marketing of your children's clothes in this country.In order for us to study the matter in greater detail, we would appreciate receiving a price list for each item shown in your catalog.Very truly yours,先生们/女生们:我们已收到贵公司于2000年2月1日发出的关于在我国销售童装的信函(贵公司参考号为L-CBA-0001).为了我们更详细地研究此事,我们希望能得到贵公司产品目录中所列项目的价格表.您忠实的,常用词汇和短语:in order for us to ... 为了我们...it would be very helpful if you could... 如果贵方能...将会给我们很大帮助.---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------下面是一些有用的句子,请大家先翻译:(1) 如果贵方能寄来商品目录和价格表,我们不胜感激.(2) 请贵方寄来相关资料.(3)贵方若能寄来销售统计数字,将会给我方很大帮助.[ 本帖最后由yina_liu 于2007-7-2 09:42 编辑]报告#2使用道具发表于2007-7-2 08:12 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子感谢大家的参与,希望我们每日学习,共同进步!2007-7-2(继续)首先翻译上次列出的三条句子供大家参考:(1) We would appreciate it if you could send us a list of your merchandise and a price list.(2) We would like to ask you to kindly send us the related information.(3) It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.[ 本帖最后由yina_liu 于2007-7-2 09:38 编辑]报告#3使用道具发表于2007-7-2 08:34 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子(继续)2007-7-22.索取资料(企业情况)Dear Sir/Madam,We are a company that imports yachts for sale to Japanese clients and we have enclosed our company's brochure for your reference.Your company's name to our attention through an article in the August issue of Ocean Magazine and we understand that you manufacture yachts of various sizes. Since we might be interested in doing business with your company, we would like to have some information about you r company, we would therefore appreciate your sending us your company's catalog so that we can examine the business potential more closely.Thank you for your attention.Yours faithfully,亲爱的先生/女士:我公司从事游艇进口,并向日本销售.随信寄去我公司手册,以供参考.<海洋杂志>八月号的一篇文章引起了我们对贵公司的注意.我们了解到贵公司生产不同型号的游艇,我公司有望与贵公司做生意,因此希望了解贵公司及产品的情况,请寄来贵公司产品目录,以便我们进一步研究合作的可能性.我方不胜感激.感谢贵公司的关注.您忠实的,------------------------------------------------------------常用词汇及短语be keenly interested in...... 对...非常感兴趣develop an interest in (toward)......对...产生兴趣line of business 经营范围product line 产品种类--------------------------------------------------------------------------------------今日翻译:1.我们通过东京工商会了解了贵公司的情况.2.我公司是东南亚地区最大的高尔夫设备销售代理商之一,我们已获得贵公司新产品的有关信息.3.我方对贵公司新近开发的技术很感兴趣.[ 本帖最后由yina_liu 于2007-7-2 09:39 编辑]报告#4使用道具发表于2007-7-2 09:12 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子希望大家踊跃参与翻译,只有自己先翻译了才能提高更快哦报告#5使用道具发表于2007-7-3 09:13 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子昨天的译文:1.We learned of your company through the Chamber of Commerce and Industry in Tokyo.2. Our company is one of the largest sales agents for golf equipment in South East Asia and we have obtained information about your new products.3. We are very much interested in your recently-developed technology.[ 本帖最后由yina_liu 于2007-7-3 14:26 编辑]报告#6使用道具发表于2007-7-3 09:31 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子(继续)2007-7-3[寄送资料]Dear Mr. Yamato,Thank you for your letter dated 31st August,2000 inquiring about our company and our products. Enclosed are our latest brochures listing all the types of yachts we manufacture as well as our financial statement for the year ending 31st December 1999.We have not sold our products in the Japanese market in the past, and we would be delighted to do buisness with your company. Please go through the enclosures. We would be happy to answer any questions that may arise.We look forward to hearing from you.Yours sincerely,(译文)亲爱的山本先生,谢谢您于2000年8月31日发出的询问我公司及产品情况的来信,随信寄去我公司最新的产品说明书,内列我公司生产的所有型号游艇及截止至1999年12月31日的财务报表.过去我公司并未在日本市场销售过产品,因此我们非常高兴与贵公司合作.请仔细阅读内附资料.我们很愿意回答任何问题.我们期待着您的回复.您真诚的,-----------------------------------------------常用词汇及短语as requested... 按贵方要求...be proud to... 引以为荣的是...--------------------------------------------------------------------------------------今日翻译:1.按贵方要求,兹附上我公司宣传手册.2.我公司从事本行业已有20年,我们引以为荣的是我们在业界内建立了良好的信誉.3.我们最近已把市场拓展到俄罗斯.[ 本帖最后由yina_liu 于2007-7-3 14:27 编辑]报告#7使用道具发表于2007-7-4 14:25 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子不好意思,今天上午有点忙,所以没来得及更新报告#8使用道具发表于2007-7-4 14:30 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子昨天的翻译昨天的三条句子,供大家参考:(1) As requested, we are enclosing our company brochure.(2) We have been in this business for the past 20 years and we are proud to have established an excellent reputation.(3) We have recently expanded our market into Russia.报告#9使用道具发表于2007-7-4 14:46 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子(继续)2007-7-4[索取资料](详细资料)Dear Mr. Morgan,We refer to your company's brochure dated 2nd October,2000.We are very interested in learning in greater detail about your product No. 1080 as shown on page 15 of the said brochure. Could you please supply us with the specifications, price, delivery and other relevant information so that we could further evaluate this product?Since we intend to hold an internal meeting on 25th October to determine which company's product we might purchase, we wouldlike to have your reply by the 11th. Thank you for your immediate attention to this matter.Yours sincerely,(译文)亲爱的摩根先生,我们参阅了贵方2000年10月2日的说明书.我们希望了解说明书第15页列的1080号产品的更详细的资料,贵方能否提供此产品的规格、价格、交付及其它相关资料以便我们能进一步评价此产品?由于我们要在10月25日召开内部会议,决定购买哪家公司的产品,所以请在11日前回复,希望贵方紧急处理此事。
商务邮件常用语(中英对照)1. If you’re any questions please let me know. 如有任何问题,请告诉我。
2.Please refer tentative schedule as follow: 请参照下面的暂定计划3. Please recheck your record and advise if you find any differences.4.We are following your instruction on the basis of your confirmation我们在您确认的基础上按您的指示行事。
5.Hare are you doing 还好吧?6. Thanks in advance and best regards.7. Looking forward seeing you soon.8.If there is anything else I can help, please let me know.9.here`s why: 原因如下10.Please review, and let’s discuss how we should move forward. 请检讨,并让我们一起讨论我们应该怎样继续。
11.We would like to lock up this business. 我们想锁定这笔生意12.Once you respond to the above questions, we will decide which option we would like to pursue. 你们对上述问题回复后,我们会立即决定我们会选择哪个方案。
13.Thanks for your understanding. 谢谢您的谅解14.Also please let me know if you need any other information 另外,你们还需要其他信息吗?15.Will get back to you ASAP. 会尽快回复你!16.Let`s discuss this then 到时我们讨论下这个问题。
12种经典中英文商务信函范文-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One112 种经典中英文商务信函范文第一种、介绍信 Letters of Introduction实例之一:Dear Mr. / Ms.This is to introduce Mr. Frank Jones our new marketing specialist who will be in Londonfrom April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy toreciprocate.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克琼斯先生。
他将因公务在四月 15 日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的实例之二:Dear Mr. / MsWe are pleased to introduce Mr. Wang You our import manager of Textiles Department. Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufacturesand to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give himany help or advice he may need.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。
商务信函惯用语A.建立贸易关系1.我们愿与贵公司建立商务关系。
1. We are willing to establish trade relations with your company.2.我们希望与您建立业务往来。
2. Please allow us to express our hope of opening an account with you.3.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商务关系。
3. This corporation is specialized in handing the import and export business in electronic products and wishes to enter into business relations with you.B.自我推荐1.请容我们自我介绍,我们是……首屈一指的贸易公司。
1.Let us introduce ourselves as a leading trading firm in…2.本公司经营这项业务已多年,并享有很高的国际信誉。
2. Our company has been in this line of business for many years and enjoys high international prestige.3.我们的产品质量一流,我们的客户一直把本公司视为最可信赖的公司。
3. Our products are of very good quality and our firm is always regarded by our customers as the most reliable one.C.推销产品1.我们从……获知贵公司的名称,不知贵公司对这一系列的产品是否有兴趣。
1.Your name has been given by…and we like to inquire whether you are interested in these lines.2.我们新研制的……已推出上市,特此奉告。