马修·阿诺德《多佛海滩》的生态批评解读
- 格式:pdf
- 大小:556.86 KB
- 文档页数:2
文体学视角下的英诗汉译——以马修阿诺德的名诗《多佛海滩》为例万兵【摘要】以英国著名诗人马修·阿诺德的名诗《多佛海滩》为例,通过对辜正坤教授的汉译进行分析,尝试运用文体学理论对其韵脚、诗体的选用和诗形、诗味、诗魂等被前景化特质的再现进行探讨,以期抛砖引玉,为英诗汉译理论和批评研究提供启迪。
%Based on the stylistics theory,this paper analyses Gu Zhengkun’s Chinese translation of great English poet Mathew Arnold’s poem Dover Beach from the aspects of rhyme,style and flavor etc.to enlighten the translation and criticism study of English poetry into Chinese.【期刊名称】《天津外国语大学学报》【年(卷),期】2012(000)002【总页数】4页(P40-43)【关键词】文体学;英诗汉译;马修·阿诺德【作者】万兵【作者单位】宁德师范学院外语系,福建宁德352100【正文语种】中文【中图分类】H315.9一、引言文体学是一门介于语言学、文艺学、美学、心理学等之间的综合性边缘学科。
这一理论的运用对英诗汉译及批评研究等问题有极强的解释力,而此方面的研究文章尚不多见。
本文以英国著名诗人马修· 阿诺德的名诗《多佛海滩》为例,通过分析辜正坤教授的汉译,对其韵脚、诗体的选用和诗形、诗味、诗魂等被前景化特质的再现进行探讨,旨在为英诗汉译理论和批评研究提供启迪。
二、原诗前景化特质的再现诗人从英吉利海峡遥望法兰西灯火明灭,英伦峭壁森森,月洗平沙,潮卷砾石,更有怒掷高滩之海浪。
两节诗写景动人,映衬诗人满腹悲愁,意境悲壮。
译者极力琢磨,充分兼顾中国读者的接受心理和阅读情趣,良苦用心足见一斑。
多佛海滩马修·阿诺德(1822-1888)王道余译今夜海面平静。
潮水涨满,明月高悬海峡之上;对面法国海岸灯光明灭;英格兰绝壁耸立;远处的宁静海湾,闪烁、无边。
快来窗边,夜晚空气如蜜甜!唯一的是,从那长长的海浪线,从那大海和月光漂洗的土地交会之地,听啊!你听得见那嘎吱嘎吱的呐喊那是海浪带着卵石退去,又抛起,再次回来时,将其送上高地,一来,一去,周而复始,有张有驰,不慌不急,带来了忧愁的永恒调子。
远古的索福克勒斯曾在爱琴海将它听见,带给他脑子的是人类不幸之污浊的落落起起;我们在这声音里也找到一个思想,当在这遥远的北海岸边将它听见。
信仰之海也曾一度涨满,围绕地球的海岸如同一卷明丽的腰带伸展。
但如今我只能听见它忧郁、绵长、退却的呐喊,在后撤,和着夜风的呼吸,撤下这个世界硕大阴沉的边缘和赤裸的碎石滩。
啊,爱人,让我们彼此忠诚坚贞!因为这个世界,它像梦幻之地在我们面前摊开,如此多样,如此美丽,如此崭新,其实没有欢乐,没有爱情,也没有光明,没有确定,没有平和,痛苦也没有助援;而我们在此也如同身处暗夜的平原,响遍了抗争斗杀的阵阵杂乱警鸣,有如无知的队伍趁夜交兵。
Dover Beach (published in 1867), is the most famous poem by Matthew Arnold and is generally considered one of the most important poems of the 19th century.[1] It was first published in the collection New Poems. Analysis"Dover Beach," says Park Honan, "opens with images of confidence and beauty and profound security." Reflecting the traditional notion that the poem was written during Arnold's honeymoon (see Date of compositio n below), he goes on to say, "The speaker might be talking to his bride in a moonlit city near glimmering chalk cliffs." [2] Allott notes that "in ll. 1-6 much of the effectiveness of the descriptio ns depends on the high proportion of monosyllables单音节字and the simplicity of the key epithets 'calm', 'fair', 'tranquil'. In l.6 the window is approached and the sweetness of the air felt before the sound of the sea is first heard in the following lines."[3] Allott also detects an echo of Senancour's Obermann in these opening lines.[4]The sea is calm to-night.The tide is full, the moon lies fairUpon the straits; —on the French coast the lightGleams and is gone; the cliffs of England stand,Glimmering and vast, out in the tranquil bay.Come to the window, sweet is the night-air!Only, from the long line of sprayWhere the sea meets the moon-blanched land,Listen! you hear the grating roarOf pebbles which the waves draw back, and fling,At their return, up the high strand,Begin, and cease, and then again begin,With tremulous cadence slow, and bringThe eternal note of sadness in.In the second section of the poem, Arnold invokes Sophocles (495 BC - 406 BC) who was, Allott tells us, "Arno ld's favourite Greek dramatist." Allott goes on, however, to point out that "no passage in the plays [ofSophocles] is strictly applicable" to the passage in "Dover Beach". [5] Tinker and Lowry suggest passages from the plays Antigone, The Women of Trachis, Oedipus at Colonus, and Philoctetes. But they add that "the Greek author has reference only to the successive blows of Fate which fall upon a particular family which has been devoted to destructio n by the gods. The plight described metaphorically by the English poet is conceived to have fallen upon the who le human race."[6] Allott feels that the passage from the Trachiniae (The Women of Trachis) is closest. Also of note in this section, Arno ld echoes the "distant northern shore" of line 20 in ll. 80-82 of his "Stanzas from the Grande Chartreuse" which appears to have been written at about the same time. [7]Sophocles long agoHeard it on the Aegean, and it broughtInto his mind the turbid ebb and flowOf human misery; weFind also in the sound a thought,Hearing it by this distant northern sea.Honan calls the final lines "the most deeply felt seventeen lines ever written by a modern English poet." [8] He also connects the "vast edges drear" to a possible memory of Wastwater in the Lake District, which Honan describes as "mountainous grey 'scree' running into translucent depths of water." [9]The Sea of FaithWas once, too, at the full, and round earth's shoreLay like the folds of a bright girdle furled.But now I only hearIts melancholy, lo ng, withdrawing roar,Retreating, to the breathOf the night wind, down the vast edges drearAnd naked shingles of the world.Ah, love, let us be trueTo one another! for the world, which seemsTo lie before us like a land of dreams,So various, so beautiful, so new,Hath really neither joy, nor love, nor light,Nor certitude, nor peace, nor help for pain;And we are here as on a darkling plainSwept with confused alarms of struggle and flight,Where ignorant armies clash by night.The "famous simile" in the final lines "descriptive of armies engaged in dubious conflict by night, was probably inspired by the well-known passage in Thucydides' account of the battle of Epipo lae. Here are to befound the details used by Arnold: a night-attack, fought upon a plain at the top of a cliff, in the moonlight, so that the soldiers could not distinguish clearly between friend and foe, with the resulting flight of certain Athenian troops, and various 'alarms,' watchwords, and battle-cries shouted aloud to the increasing confusion of all."[10] Honan notes that John Henry Newman had used the image once "when he defined controversy as a sort of 'night battle'" and the image also occurs in Arthur Hugh Clough's The Bothie of Tober-na-Vuolich.[11] Tinker and Lowry point out that "there is evidence that the passage about the 'night-battle' was familiar coin among Rugbeians" at the time Arnold attended Rugby and studied under his father Dr. Thomas Arnold.[12] "The poem's discourse," Honan tells us, "shifts literally and symbo lically from the present, to Sophocles on the Aegean, from Medeieval Europe back to the present—and the auditory and visual images are dramatic and mimetic and didactic. Exploring the dark terror that lies beneath his happiness in love, the speaker resolves to love—and exegencies of history and the nexus between lovers are the poem's real issues. T hat lovers may be'true/To one another' is a precarious notion: love in the modern city, momentarily gives peace, but nothing else in a post-medieval society reflects or confirms the faithfulness of lovers. Devo id of love and light the world is a maze of confusion left by 'retreating' faith."[13] CompositionAccording to Tinker and Lowry, "a draft of the first twenty-eight lines of the poem" were written in pencil "on the back of a fo lded sheet of paper containing notes on the career of Empedocles."[14] Allott concludes that the notes are probably from around 1849-50.[15] "Empedocles on Etna," again according to Allott, was probably written 1849-52, the notes on Empedocles are likely to be contemporary with the writing of that poem.[16] The final line of this draft is:And naked shingles of the world. Ah love &cTinker and Lowry conclude that this "seem[s] to indicate that the last nine lines of the poem as we know it were already in existence when the portion regarding the ebb and flow of the sea at Dover was composed." This would make the manuscript "a prelude to the concluding paragraph" of the poem in which "there is no reference to the sea or tides."[17] Ah, love, let us be trueTo one another! for the world, which seemsTo lie before us like a land of dreams,So various, so beautiful, so new,Hath really neither joy, nor love, nor light,Nor certitude, nor peace, nor help from pain;And we are here as on a darkling plainSwept with confused alarms of struggle and flight,Where ignorant armies clash by night.Arnold's visits to Dover may also provide some clue to the date of composition. Allott has Arno ld in Dover in June 1851 and again in October of that year "on his return from his delayed continental honeymoon." To critics who conclude that ll. 1-28 were written at Dover and ll. 29-37 "were rescued from some discarded poem," Allott suggests the contrary, i.e. that the final lines "were written at Dover in late June," while " ll. 29-37 were written in London shortly afterwards." [18] InfluenceAnthony Hecht, US Poet Laureate, replied to Dover Beach" in his poem "The Dover Bitch".So there stood Matthew Arnold and this girlWith the cliffs of England crumbling away behind them,And he said to her, "Try to be true to me,And I'll do the same for you, for things are badAll over, etc. etc."The anonymous figure to whom Arno ld addresses his poem becomes the subject of Hecht's poem. In Hecht's poem she "caught the bitter allusion to the sea", imagined "what his whiskers would feel like / On the back of her neck", and felt sad as she looked out across the channel. "And then she got really angry" at the thought that she had become "a sort of mournful cosmic last resort." After which she says "one or two unprintable things."But you mustn't judge her by that. What I mean to say is,She's really all right. I still see her once in a whileAnd she always treats me right.[19]Kenneth and Miriam Allott, referring to "Dover Bitch" as "an irreverent jeu d'esprit," nonetheless see, particularly in the line "a sort of mournful cosmic last resort," an extension of the original's poem main theme.[20] "Dover Beach" has been mentio ned in of a number of novels, plays, poems, and films. Joseph Heller's novel Catch-22 alludes to the poem in the chapter Havermyer: "the open-air movie theater in which—for the daily amusement of the dying—ignorant armies clashed by night on a collapsible screen." In Fahrenheit 451, author Ray Bradbury has his protagonist Guy Montag read part of "Dover Beach" to his wife Mildred and her friends. Samuel Barber composed a setting of "Dover Beach" for string quartet and baritone. In Dodie Smith's novel, I Capture the Castle,the book's protagonist remarks that Debussy's Clair de Lune reminds her of "Dover Beach" (in the film adaptation of the novel, the character quotes (or, rather, misquotes) a line from the poem). It is also mentioned in Saturday by Ian McEwan, The Last Gentleman by Walker Percy, A Song For Lya by George R.R. Martin, Rush song "Armour and Sword", from the album Snakes and Arrows (lyrics by Neil Peart), Nora's Lost, a short drama by Alan Haehnel, Daljit Nagra's prize-winning poem "Look We Have Coming to Dover!" which quotes the line, "So vario us, so beautiful, so new" as its epigraph, and the poem "Moon" by Billy Collins. Kevin Kline's character, Cal Go ld, in the film The Anniversary Party recites part of "Dover Beach" as a toast. The poem has also provided a ready source for titles: A Darkling Plain by Philip Reeve, As On a Darkling Plain by Ben Bova (the title refers to a lunar plain covered with strange unexplained artifacts), Clash by Night a play by Clifford Odets (later made into a film noir by Fritz Lang), and Norman Mailer's National Book Award winner The Armies of the Night about the 1967 March on the Pentagon.Even in the U. S. Supreme Court thepoem has had its influence: Justice William Rehnquist, in his concurring opinio n in Northern Pipeline Co. v. Marathon Pipe Line Co., 458 U.S. 50 (1982), compared judicial decisions regarding the power of Congress to create legislative courts to "landmarks on a judicial 'darkling plain' where ignorant armies have clashed by night."。
第5卷第2期2006年4月 江南大学学报(人文社会科学版)Journal of Southern Yangtze U niversity(H um anities &Social Sciences) Vol.5 No.2Apr. 2006 [收稿日期]2005208225[作者简介]吕佩爱(19742),女,山东淄博人,讲师.“信仰之海”潮退的哀歌———读马修・阿诺德的《多佛海滩》吕佩爱(同济大学外语学院,上海200092)[摘 要]文章从对马修・阿诺德创作《多佛海滩》的时代背景进行脉络梳理着手,深入剖析了当时英国社会发展的整体状况、阿诺德情感波折的个人阅历及其对于诗歌创作和评判的独特理念,由此进一步分析理解《多佛海滩》中作者对“信仰之海”潮退及“人类苦难”哀叹的深刻寓意和丰富内涵,并指出《多佛海滩》为阿诺德后来的道德重建和“文化批评”确定了逻辑起点。
[关键词]马修・阿诺德;《多佛海滩》;“信仰之海”[中图分类号]I 561.072[文献标识码]A[文章编号]167126973(2006)022*******A Lament for the Ebb of “the Sea of F aith ”———A Study on Dover BeachL V Pei 2ai(English Department ,Tongji University ,Shanghai 200092,China )Abstract :Starting wit h t he writing background of t he poem Dover B each ,t he paper analyses t he social setting of England ,Matt hew Arnold ’s creative experience and his emotional vicissit udes when t he poem was composed.All t hese factors cast light on t he gloomy tone of t he poem ,t he poet ’s lament for t he ebb of “t he sea of fait h ”and his grief over t he human misery.K ey w ords :Matt hew Arnold ;Dover B each ;“t he sea of fait h ” 马修・阿诺德(1822-1888)是英国维多利亚时期著名的诗人兼评论家。
浅析马修·阿诺德的“文化救世”思想作者:李灿来源:《党史博采·理论版》2013年第03期作为英国文学批评奠基人——马修·阿诺德(Matthew Arnold 1822-1888)开创了文化批评之先河。
里昂纳尔·特里林称其为:“我们的时代中人文主义传统在英国和美国的伟大继续者和传播者”。
阿诺德一生可明显的分为两个时代——50年代的诗歌时代和60年代及以后的文学和文化批评时代,然而他扬名后世并不是因为他是诗人,更重要的是他是一位伟大的批评家。
当然他的批评不仅仅停留在文学领域内,而是扩展到文化、社会、艺术、宗教及历史等等方面。
一、维多利亚时代下的英国维多利亚时代(Victorian era)一般认为是维多利亚女王(Alexandrina Victoria)在位的统治时期(1836-1901),被认为是英国工业革命和大英帝国的峰端。
经过工业革命后的英国物质财富极其丰富,信仰科学进步并对工业化、机械化、技术化时代充满了乐观和信心。
英国只注重物质文化的积累,却忽略精神文化的发展。
科学的进步和工业的发展急剧地改变着人们的思维方式、生活习惯和人际关系,传统的社会秩序瓦解了,千百年来的宗教信仰正在崩溃。
一切旧的秩序、旧的传统在一个变化巨大的社会面前显得那么的苍白无力。
当时很多有识之士也敏锐地察觉到了这些社会问题,并力求化解这些危机的办法。
阿诺德无疑成为了其中最突出的一位。
在《多佛海滩》中以精炼的语言概括的步入工业时代后英国的繁华以及繁华背后存在的危机:“这个如此多彩、美丽而新鲜的世界其实并没有欢乐、光明和爱,也没有确信、安宁和对苦难的拯救;我们在世,犹如在一片昏暗的荒原,纷争和溃逃的惊恐在荒原上交织,愚昧的军队于昏暗中在荒原上争斗。
”阿诺德对自我完善的追求促使他最终从文学创作走向文化批评之路。
二、阿诺德的完美文化观在新旧秩序的转换中,如何才能遏制混乱?阿诺德认为只有通过文化才能构建正确的秩序,指导正确的行动,重建精神信仰,实现社会的成功转型及和谐的发展。
生态批评是一个言人人殊的话语体。
大多数人认同彻丽尔·格罗特费尔蒂的定义:“生态批评是探讨文学与自然环境之关系的批评。
”一般认为,“生态批评”这一概念由美国学者威廉·鲁克尔曼1978年首次提出,他的《文学与生态学:一次生态批评实验》文章在《衣阿华评论》1978冬季号上刊出,以“生态批评”概念明确地将“文学与生态学结合起来”。
1992年,“文学与环境研究会”在美国内华达大学成立。
1994年,克洛伯尔出版专著《生态批评:浪漫的想象与生态意识》,提倡“生态学的文学批评”(ecological literary criticism)或“生态学取向的批评”(ecological oriented criticism)。
1995年在科罗拉多大学召开了首次研讨会,会议部分论文以《阅读大地:文学与环境研究的新走向》为书名正式出版(1998)。
其后,生态批评的著作有如雨后春笋般地充斥文论界。
[3]1996年美国第一本生态批评论文集《生态批评读本》由格罗特费尔蒂和弗罗姆主编出版,其宗旨在于“分别讨论生态学及生态文学理论、文学的生态批评和生态文学的批评”,使得生态批评更具有文学批评的特征和范式。
在导言中格罗特费尔蒂(Cheryll Glotfelty)给生态批评加以定义:“生态批评研究文学与物理环境之间的关系。
正如女性主义批评从性别意识的视角考察语言和文学,马克思主义批评把生产方式和经济阶级的自觉带进文本阅读,生态批评运用一种以地球为中心的方法研究文学。
”1998年英国第一本生态批评论文集《书写环境:生态批评与文学》在伦敦出版,分生态批评理论、生态批评的历史、当代生态文学三个部分。
这本由克里治和塞梅尔斯主编的著作认为:“生态批评要探讨文学里的环境观念和环境表现”。
1999年夏季的《新文学史》是生态批评专号,共发表十篇专论生态批评的文章,2000年出版的生态批评著作主要有默菲教授主编的论文集《自然取向的文学研究之广阔领域》,托尔梅奇等主编的《生态批评新论集》,贝特的《大地之歌》等。
生态文学批评自然观环境伦理生态文学批评是文学研究和现代生态哲学思想的有机结合,在一定程度上是对工业革命带来的生态危机的回应。
生态文学批评作为一种文化批评思潮于上世纪90年代中期在美国形成,然后又在世界上许多国家出现。
许多学者对生态文学批评这一概念进行了界定,其中美国生态文学批评的发起人同时也是主要倡导者彻丽尔?格罗特费尔蒂认为,所谓生态文学批评就是探讨文学与自然环境之间关系的批评,这一定义为大多数学者所接受。
把生态文学批评界定为研究文学乃至整个文化与自然的关系的批评,揭示了这种批评的主要特征。
生态文学批评的主要任务就是通过文学这种特殊的方式对人类文化进行重新审视,进而通过文化批评来探索人类在思想文化和社会发展模式等方面怎样影响人对自然的行为,怎样导致生态环境的恶化。
人们已经认识到,需要深入研究人类社会文化生活的方方面面以及与此相关的人类生存方式。
只有这样,人类才能更为深刻地认识到人类与其赖以生存的自然环境之间的不可分割的关系。
人类研究文学除了要研究怎样运用文学话语表达自然以外,还需要花费更多的时间来考察那些能决定人类对待生态系统态度和行为的所有社会文化因素,并把这种考察研究与文学批评联系起来。
因此,生态文学批评就是要“历史地揭示文化是如何影响地球生态的”[1]。
十多年来,美国生态文学批评无论在学科化还是在体系化等方面均获得了迅速的发展。
1989年,美国西部文学研究会建议以“生态批评”来替代以前沿用的“自然写作研究”;1992年,成立了美国文学与环境研究学会;紧接着在第二年该研究学会又创刊《文学与环境跨学科研究》;六年后,美国现代语言学会吸纳文学与环境研究学会为该组织会员。
美国生态批评的发起人之一谢里尔?格洛特费尔蒂认为,生态文学批评在体系构建和批评实践方面将会按照三个阶段进行:第一阶段,用文学再现荒原即天然自然;第二阶段通过研究重现长期以来被众多文学工作者忽视的实体自然创作,广泛深入地研究有生态倾向的文学作品;第三阶段将会致力于研究通过文学语言对人类世界的重新建构,批判西方传统文化将人类与自然割裂开来并主张改造自然、控制自然的二元对立思维。
Dover Beach by Matthew Arnold《多佛海海滩》⻢马修·阿诺德The sea is calm tonight.今晚,海海上⻛风平浪静。
The tide is full, the moon lies fair Upon the straits;潮⽔水正满,皎洁的⽉月光洒在海海峡上;On the French coast the light gleams and is gone;法兰⻄西海海岸,灯⽕火闪烁;The cliffs of England stand; Glimmering and vast, out in the tranquil bay.英格兰崖壁陡峭,⾼高⾼高耸⽴立静谧的海海湾,⼀一望⽆无际,微光闪闪。
Come to the window, sweet is the night-air!⾛走到窗前,夜⾊色如此⽢甘甜!Only, from the long line of spray where the sea meets the moon-blanched land.⽉月⾊色中苍⽩白的⼤大地与海海相接,孤寂的⻓长岸浪花⻜飞溅。
Listen! you hear the grating roar of pebbles which the waves draw back, and fling, at their return, up the high strand, begin, and cease, and then again begin, with tremulous cadence slow, and bring the eternal note of sadness in.听啊,听那聒噪吼叫,巨浪把卵卵⽯石翻卷,⼀一次次拉回海海底,⼀一次次⼜又抛向⾼高滩。
反复循环,相继不不断,那节奏舒缓,那旋律律震颤,这永恒的曲调饱含悲切哀怨。
Sophocles long ago,heard it on the Aegean, and it brought into his mind the turbid ebb and flow Of human misery;古代的诗⼈人索弗克斯,在爱琴海海上也曾聆听过这涛声的咏叹。
外国诗歌赏析:《多佛海滩[英国]阿诺德》今夜大海平静,潮水正满,月色朗朗,临照海峡,——法国海岸上微光渐隐,而英国的峭壁高竖,在宁静的海湾里显出巨大模糊的身影。
到窗边来吧,晚风多么甜!可是你听!月光漂白了的陆地与大海相接处,那一条长长的浪花线传来磨牙般的喧声,这是海浪卷走卵石,然后转回头来,又把它们抛到高高的海滩之上,涌起,停息,再重新涌起,以缓慢而颤动的节拍送来永恒的悲哀的音响。
索福克勒斯很久以前在爱琴海边听过这喧声,在他心中引起了人类苦难的浊浪滚滚的潮汐;我们在此遥远的北海边聆听,也在此声中听到了深意。
信仰之海也曾有过满潮,像一根灿烂的腰带,把全球的海岸围绕。
但如今我只听得它那忧伤的退潮的咆哮久久不息,它退向夜风的呼吸,退过世界广阔阴沉的边界,只留下一滩光秃秃的卵石。
啊,爱人,愿我们彼此真诚!因为世界虽然展开在我们面前如梦幻的国度,那么多彩、美丽而新鲜,实际上却没有欢乐,没有爱和光明,没有肯定,没有和平,没有对痛苦的救助; 我们犹如处在黑暗的旷野,斗争和逃跑构成一片混乱与惊怖,无知的军队在黑夜中互相冲突。
(飞白译)【赏析】一颗敏感的心灵通常能比其同辈更深刻地感受到时代的某些本质。
马修·阿诺德即是明显的例子。
就在不列颠帝国朝野上下被维多利亚“盛世”表面的繁荣所陶醉之时,作为诗人兼学者的他却在其压卷之作《多佛海滩》中为整个西方文明的危机唱起绝望的悲歌。
从性质上说,《多佛海滩》可算是一首感怀之作。
它以写景状物起始,以感慨议论作结,情词义理,兼而有之。
但它又不同于传统的感怀诗,而是运用了某些戏剧性的处理手法,以主人公(可以说是诗人)独白的方式表述。
诗中戏剧性场景的安排是皓月当空的夜晚,在多佛海滨的一座房子里,——多佛是人们乘船横渡英吉利海峡去法国的港口。
诗篇开首,恰值夜潮饱涨时刻,海面波平浪静,月光之下一切显得那么宁静。
如此良宵,不正是恋人幽会的好时机吗?因此诗人情不自禁地招呼他的爱人:“到窗边来吧,晚风多么甜!”然而就在这时,却传来退潮时海浪抛动砾石发出的“喧声”,它那徐缓、悲怆而又重复不停的节拍,勾起诗人无尽的思绪,诗歌也由此从写景转入抒情,并随着主人公思绪的发展而层层递进。
文学评论·外国文学英国维多利亚时期诗歌的主题分析——以丁尼生、勃朗宁和阿诺德为例彭美佳 首都师范大学外国语学院摘 要:维多利亚时期见证了英国社会的重要变革,两次工业革命的推进与海外殖民掠夺的深入使英国成为世界头号强国。
在文学创作方面,该时期被称为英国文学的“黄金时期”,然而这一阶段诗歌创作却较为平淡,人们耳熟能详的诗人并不多,并且诗人们在写作方面的突破和创新也相对较少。
但作为浪漫主义诗歌向现代主义诗歌的过渡,维多利亚诗歌的地位仍不容忽视。
本文将从主题上分析三位维多利亚时期诗人——阿尔弗莱德•丁尼生、罗伯特•勃朗宁、马修•阿诺德的诗作,并研究诗歌主题与社会历史因素的关联。
关键词:维多利亚诗歌;社会历史因素;阿尔弗莱德•丁尼生;罗伯特•勃朗宁;马修•阿诺德;作者简介:彭美佳(1997.6-),女,汉族,河南人,现就读于首都师范大学外国语学院2018级英语语言文学专业,硕士研究生,主要研究方向:跨文化研究。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-21-137-01引言:维多利亚时期的英国经历了飞速的变化,科学技术领域取得的突破使人们开始质疑此前尊奉已久的宗教信仰、生死态度和价值观。
本文以维多利亚时期的三大诗人阿尔弗莱德•丁尼生、罗伯特•勃朗宁、马修•阿诺德的作品为例,通过分析诗歌主题来论述其反映出的时代问题。
基于上述研究,读者将进一步了解到诗歌主题与社会历史背景之间的关系。
一、阿尔弗莱德•丁尼生诗歌主题分析维多利亚时期是一个繁华与压抑并存的时期,随着科学技术、尤其是生物学技术的迅速发展,人们对世界的了解更加清晰,也开始质疑传统宗教信仰。
此外,由于教会的堕落腐败,一些激进分子,包括牛津大学的教授,发起了所谓的“牛津运动”并试图转变自己的信仰。
在这项运动的影响下,许多人决定皈依天主教或是选择成为无神论者,这也被后人称为维多利亚时期的“信仰危机”。
生态批评:发展与渊源(1)一“生态批评”作为一种文学和文化批评倾向,于20世纪90年代中期在美国形成,进而又在世界许多国家出现。
在众多的对“生态批评”这一术语的界定当中,最能为大多数学者所接受的,是美国生态批评的主要倡导者和发起人彻丽尔·格罗特费尔蒂的定义:“生态批评是探讨文学与自然环境之关系的批评。
”生态批评从字面上看,似乎是将生态学与文艺学结合起来的批评,就像精神分析批评或神话原型批评那样。
其实不然。
虽然有的生态批评家引用了一些生态学研究成果、环境科学研究数据,但从整体来看,生态批评里的自然科学成分并不突出。
生态批评家主要吸取的并非自然科学的具体研究成果,而是生态学的基本思想,或者更准确地说,是生态哲学思想。
生态哲学是生态文学批评的理论起点和依据。
克洛伯尔对这一点有明确论述。
他说:“生态批评并非将生态学、生物化学、数学研究方法或任何其它自然科学的研究方法用于文学分析。
它只不过是将生态哲学最基本的观念引入文学批评。
”把生态批评定义为研究文学乃至整个文化与自然的关系的批评,揭示了这种批评最为关键的特征。
作为一种文学和文化批评,生态批评有着显示其本体特征和独特价值的主要任务,那就是通过文学来重审人类文化,来进行文化批评——探索人类思想、文化、社会发展模式如何影响甚至决定人类对自然的态度和行为,如何导致环境的恶化和生态的危机。
诚如乔纳森·莱文指出的那样:“我们的社会文化的所有方面,共同决定了我们在这个世界上生存的独一无二的方式。
不研究这些,我们便无法深刻认识人与自然环境的关系,而只能表达一些肤浅的忧虑。
……因此,在研究文学如何表现自然之外,我们还必须花更多的精力分析所有决定着人类对待自然的态度和生存于自然环境里的行为的社会文化因素,并将这种分析与文学研究结合起来。
”生态批评就是要“历史地揭示文化是如何影响地球生态的”。
著名生态思想研究者唐纳德·沃斯特也明确指出:“我们今天所面临的全球性生态危机,起因不在生态系统自身,而在于我们的文化系统。
多佛尔海滩》是一首沉思的诗,而不是一曲浪漫的歌,它之所以成为阿诺德最著名的抒情诗之一,很大程度上是因为诗人是在对他的心上人倾诉自己的思想,倾诉他对人类苦难的感受和思索,倾诉他对失去信仰的疑惑和彷徨。
诗人生活的时代正值英国社会出现巨大变革的时代,科学的进步和工业的发展急剧地改变着人们的思维方式、生活习惯和人际关系,传统的社会秩序瓦解了,千百年来的宗教信仰正在崩溃。
追求信仰但却失去信仰的诗人生活在痛苦、彷徨与烦闷之中,唯有心上人在身边时才暂时感觉到大海宁静、月色朗朗、晚风清新,才有心情眺望海峡对岸的法兰西,俯瞰窗下伸延的英格兰海岸。
然而,片刻的怡情也难以消除诗人的忧患,即使在这风清月朗、携情人倚窗的夜晚,诗人依然从海边传来的浪卷沙石的涛声中,听到了古希腊悲剧诗人索福克勒斯曾在爱琴海边听到过的声音——永恒的悲哀的声音。
索福克勒斯在其悲剧《安提戈涅》中写法律与“神律”形成无法解决的矛盾,成为人类不可挽救的命运。
在《奥狄浦斯王》中则写个人意志与残酷命运的冲突,表现了人们在社会灾难面前所感到的悲观愤懑的情绪。
抚今追昔,诗人思有所得:人类的苦难和悲哀不仅当今有,古时也有,不仅北方的海滨有,南方的爱琴海岸也有,尽管“信仰的海洋也曾一度满潮”,但到头来也只能不断地退潮,“留给世界一滩赤裸的卵石”。
今夜大海宁静,/ 潮水正满,月色皎洁,/ 光照海峡。
”[1](The sea is clam tonight. / The tide is full, the moon lies fair / Upon the straits.)马修·阿诺德(Matthew Arnold, 1822-1888)的名诗《多佛海滩》(Dover Beach)以这不同凡响的气度开局,三言两语就定下了诗歌的时空与情感基调。
修饰词“宁静”(calm)、“满”(full)和“皎洁”(fair)既是对事物“大海”、“潮水”与“月色”的客观描述,也是蜜月旅行中的诗人夫妇对未来安定、美满、光明的婚姻生活的主观投射。
生态批评是一个言人人殊的话语体。
大多数人认同彻丽尔·格罗特费尔蒂的定义:“生态批评是探讨文学与自然环境之关系的批评。
”一般认为,“生态批评”这一概念由美国学者威廉·鲁克尔曼1978年首次提出,他的《文学与生态学:一次生态批评实验》文章在《衣阿华评论》1978冬季号上刊出,以“生态批评”概念明确地将“文学与生态学结合起来”。
1992年,“文学与环境研究会”在美国内华达大学成立。
1994年,克洛伯尔出版专著《生态批评:浪漫的想象与生态意识》,提倡“生态学的文学批评”(ecological literary criticism)或“生态学取向的批评”(ecological oriented criticism)。
1995年在科罗拉多大学召开了首次研讨会,会议部分论文以《阅读大地:文学与环境研究的新走向》为书名正式出版(1998)。
其后,生态批评的著作有如雨后春笋般地充斥文论界。
[3]1996年美国第一本生态批评论文集《生态批评读本》由格罗特费尔蒂和弗罗姆主编出版,其宗旨在于“分别讨论生态学及生态文学理论、文学的生态批评和生态文学的批评”,使得生态批评更具有文学批评的特征和范式。
在导言中格罗特费尔蒂(Cheryll Glotfelty)给生态批评加以定义:“生态批评研究文学与物理环境之间的关系。
正如女性主义批评从性别意识的视角考察语言和文学,马克思主义批评把生产方式和经济阶级的自觉带进文本阅读,生态批评运用一种以地球为中心的方法研究文学。
”1998年英国第一本生态批评论文集《书写环境:生态批评与文学》在伦敦出版,分生态批评理论、生态批评的历史、当代生态文学三个部分。
这本由克里治和塞梅尔斯主编的著作认为:“生态批评要探讨文学里的环境观念和环境表现”。
1999年夏季的《新文学史》是生态批评专号,共发表十篇专论生态批评的文章,2000年出版的生态批评著作主要有默菲教授主编的论文集《自然取向的文学研究之广阔领域》,托尔梅奇等主编的《生态批评新论集》,贝特的《大地之歌》等。
试论马修•阿诺德的文化信仰论作者:贺莹莹来源:《青年文学家》2015年第20期摘 ;要:马修·阿诺德,维多利亚时期重要的诗人兼批评家。
他的代表性作品《多佛海滩》,指出了阿诺德对于维多利亚时代信仰危机的担忧。
阿诺德用文化复兴以拯救信仰危机的观点也在当时的文艺界影响较大。
他著名的批评功能论,以及他关于宗教和文化关系的看法都是学者们研究的话题。
关键词:信仰危机;批评功能;文化;宗教作者简介:贺莹莹(1990-),女,山东聊城人,上海外国语大学硕士研究生,研究方向教学法。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2015)-20-0-03一马修·阿诺德作为维多利亚时期乃至整个文学评论史上最为重要的诗人兼批评家,其文学信仰思想和文学批评功能见解对后世产生了巨大影响,他“诗歌即人生批评”的论调也为他在文学界赢得了盛名。
这位在英国文坛和思想界有显赫的地位批评家虽诗作不多,但却被后人推崇至与Alfred Tennyson和Robert Browning齐名。
他的《多佛海滩》、《被遗弃的人鱼》等重要的几首诗都表现了他在当时所思考的信仰危机问题,比同时代其他作品更加深刻的关注了英国社会急剧变革下人们遭遇的信仰上的崩溃。
本文就他的《多佛海滩》中所表现出的他对于英国当时信仰危机的担忧予以讨论。
多佛海滩马修·阿诺德(1822-1888)王道余译今夜海面平静。
潮水涨满,明月高悬海峡之上;对面法国海岸灯光明灭;英格兰绝壁耸立;远处的宁静海湾,闪烁、无边。
快来窗边,夜晚空气如蜜甜!唯一的是,从那长长的海浪线,从那大海和月光漂洗的土地交会之地,听啊!你听得见那嘎吱嘎吱的呐喊那是海浪带着卵石退去,又抛起,再次回来时,将其送上高地,一来,一去,周而复始,有张有驰,不慌不急,带来了忧愁的永恒调子。
远古的索福克勒斯曾在爱琴海将它听见,带给他脑子的是人类不幸之污浊的落落起起;我们在这声音里也找到一个思想当在这遥远的北海岸边将它听见。
英国维多利亚时期诗歌的主题分析作者:彭美佳来源:《青年文学家》2019年第21期摘 ;要:维多利亚时期见证了英国社会的重要变革,两次工业革命的推进与海外殖民掠夺的深入使英国成为世界头号强国。
在文学创作方面,该时期被称为英国文学的“黄金时期”,然而这一阶段诗歌创作却较为平淡,人们耳熟能详的诗人并不多,并且诗人们在写作方面的突破和创新也相对较少。
但作为浪漫主义诗歌向现代主义诗歌的过渡,维多利亚诗歌的地位仍不容忽视。
本文将从主题上分析三位维多利亚时期诗人——阿尔弗莱德·丁尼生、罗伯特·勃朗宁、马修·阿诺德的诗作,并研究诗歌主题与社会历史因素的关联。
关键词:维多利亚诗歌;社会历史因素;阿尔弗莱德·丁尼生;罗伯特·勃朗宁;马修·阿诺德;作者简介:彭美佳(1997.6-),女,汉族,河南人,现就读于首都师范大学外国语学院2018级英语语言文学专业,硕士研究生,主要研究方向:跨文化研究。
[中图分类号]:I106 ;[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-21--01引言:维多利亚时期的英国经历了飞速的变化,科学技术领域取得的突破使人们开始质疑此前尊奉已久的宗教信仰、生死态度和价值观。
本文以维多利亚时期的三大诗人阿尔弗莱德·丁尼生、罗伯特·勃朗宁、马修·阿诺德的作品为例,通过分析诗歌主题来论述其反映出的时代问题。
基于上述研究,读者将进一步了解到诗歌主题与社会历史背景之间的关系。
一、阿尔弗莱德·丁尼生诗歌主题分析维多利亚时期是一个繁华与压抑并存的时期,随着科学技术、尤其是生物学技术的迅速发展,人们对世界的了解更加清晰,也开始质疑传统宗教信仰。
此外,由于教会的堕落腐败,一些激进分子,包括牛津大学的教授,发起了所谓的“牛津运动”并试图转变自己的信仰。
在这项运动的影响下,许多人决定皈依天主教或是选择成为无神论者,这也被后人称为维多利亚时期的“信仰危机”。