Jade Valley Winery
- 格式:doc
- 大小:30.50 KB
- 文档页数:2
公司介绍河北前进钢铁集团是一家集矿业开发、钢铁冶炼、钢材加工、国际贸易为一体的大型集团企业。
2007年,河北前进钢铁集团收购了具有70年历史的澳大利亚Palandri(柏兰爵)庄园,并成立了澳大利亚三洋酒业有限公司。
澳大利亚三洋酒业有限公司总部位于西澳洲首府佩斯,拥有柏兰爵庄园(Palandri Vineyard)、伟尔克斯酒庄(Wilkes Vineyard)两大葡萄庄园,分别分布在玛格利特河产区(Margaret Riv er)和法兰克兰河产区(Frank land River),总占地6500余亩,年产优质葡萄汁4000余吨。
澳大利亚三洋酒业拥有世界最先进的酿酒设备和澳洲一流的酿酒师团队,各酒庄一直以酿造精品葡萄酒为荣,以继承和发扬世界先进葡萄种植技术和葡萄酒酿酒工艺为己任,引领澳洲葡萄酒业的发展潮流为发展宗旨。
澳大利亚三洋酒业为西澳葡萄酒行业协会品牌会员单位,并被授予“出口卓越的葡萄酒公司”荣誉,旗下各酒庄酿制出的系列葡萄酒在澳洲及国际的各大比赛中频频获奖,至今共获得金牌43枚、银牌102枚、铜牌188枚、奖状18张、奖杯5个。
澳大利亚三洋酒业公司( 3Oceans Wine Co mpany )澳大利亚地址:P O BOX 438 Marg aret River,WA 6285中国区地址:天津市塘沽开发区洞庭路160号邮箱:palandri_win*********服务热线:4000-519-989庄园介绍柏兰爵庄园(Palandri Vineyard)是澳大利亚三洋酒业旗下最著名的葡萄酒庄园,坐落于风景如画的玛格丽特河区域中心。
玛格利特河(Margaret River)地属地中海气候,是整个澳大利亚最亮丽的风景线之一。
壮丽的海岸线、高耸的林木、连绵的田野、排列整齐的令人难以置信的藤蔓和葡萄树汇成一幅绝丽景致。
从前,玛格利特河以其经典的冲浪而闻名于世。
而今它以“澳洲波尔多”(The Bordeaux of Australia)的美誉跻身世界最佳葡萄产区前列。
法国著名酒庄很多,不同酒庄各有千秋,其中柏翠酒庄是其著名酒庄之一,柏翠酒庄名字之前会冠上”Chateau”一词,原因是”Chateau”一词解作古堡,而法国酒庄多数有一间美丽的大屋或古堡,所以才冠以”Chateau”一词。
但是波尔多八大酒庄之中,偏偏柏翠酒庄没有冠以”Chateau”来表示它的独特性。
酒庄没有漂亮大屋或古堡,只有小屋,产量少的可怜,因此其售价亦是八大酒庄之中最贵的一家。
柏翠酒庄的酒是用接近由纯美乐酿造,通常以美乐酿造的酒是可早饮而不耐藏,但因柏翠酒庄所坐落的地方特别优越,蕴藏大量矿物质,所以柏翠的酒质有美乐特性的同时,亦有赤霞珠的耐藏能力。
虽然柏翠所在之地,属于圣埃米利永区旁的波美侯,此区的酒庄并没有排名,但在酒客心目中,柏翠任然是皇者之中的皇者。
1925年一位酒店的老板娘隆芭夫人(Mme.Loubat)从园主阿诺家族(Arnaud)手上购得柏翠酒庄后,才改变了柏翠酒庄的命运。
1961年隆芭夫人辞世,她没有子女,只有两位姐妹有孩子可承继,但都不能负以重任,所以聪明的隆芭夫人,生前已作安排,将柏翠酒庄股份分为三份,一份让售予酿酒甚有成就的莫埃尔家族(Jean Pierre Moueix),其余三分之二由其侄儿承继。
1964年莫埃尔家族收购其中一位承继者手中的股份后,便正式成为新的柏翠庄园园主。
莫埃尔家族旗下拥有杜德莱庄园(Trotanoy),拉图庞玛洛(Latour A Pom erol)及白翠花庄园( La Fleur Petrus )。
莫埃尔家族于60年代故技重施地把柏翠庄园酒打进了白宫,几乎在一夜之间成了华府社交界名人争相谈论柏翠庄园酒,绅士名媛若不知柏翠为何物,就会被认为是来自德萨斯州的乡巴佬。
由于法国波尔多地区在1855年首次庄园评级,并决定五个级别可列入“顶级”的庄园,但只针对美度区,并未将庞玛洛区包括在内,因此柏翠庄园酒迟迟未能得到官方真正的肯定,但庞玛洛区的佳酿如泉涌,而柏翠庄园酒更是狭著锐不可挡的势头,要求重新评级的呼声不绝,但在1961年这个举措终告失败,法国不愿更易自1855年以来的传统。
2413.禾富酒园—雷司令W olf B lassSouth Aust ralia Ries ling2414. 吉奥康尔多蒙丝娜-弗莱斯克巴尔迪酒园 Fres cobal di Ca stelG iocon do,Br unell o DiMonta lcino DOCG2415. 佳美娜-埃德华兹酒园L uis F elipe Edwa rds C armen ere 2416.佳威-贝萨诺酒园Bersa no Ga vi DO CG2417.嘉欢钵酒FineRubyPort2418. 嘉欢舍利(些厘) Crea m She rry 2419.精选波拉红 Rot hshil d Pau illac Rese rve S pecia le AO C 2420.精选梅多克-罗斯希尔酒园R othsh ild M edocReser ve Sp ecial e A O C2421.骏马牌猎人谷莎当妮Cockf ighte r Gho st Hu nterValle y Unw ooded Char donna y 2422. 骏马牌珍藏苏维翁红C ockfi ghter Ghos t Res erveCoona warra Cabe rnetSauvi gnon2423. 杰卡斯酒园—西拉加本纳J acob''s Cr eek S hiraz Cabe rnet2424. 卡本妮苏维翁(迈朴山谷,智利)C abern et Sa uvign on Co nchayToro ”Cas iller o del Diab lo” C hile2425. 卡莎拉博丝特(千百,智利) Sauv ignon Blan c Cas a Lap ostol le, C hile2426. 卡斯特罗(意大利) Ros so di Mont alcin o Cas tello Banf i, Tu scany, Ita ly2427.凯歌皇牌凯歌香槟V euveChicq uot Y ellou Labe l2428. 考维酒园精选白干 Ca lvetReser be Bo rdeau x Bia nc AO C 2429.考维酒园精选博伦干红 Cal vet R eserb e Des Baro ns Ro uge 2430.拉佛瑞黑皮诺-约瑟.杜华J oseph Drou hin L afore t Bou rgogn e Pin ot No ir2431.里奥哈梦迪娅-马奎斯.卡西洛酒园 Mar quesde Ca ceres Rioj a Ven dimia2432. 卢比刚-美蕾酒园 Mee rlust Rubi con 2433.罗纳谷红-迈克尔.夏菩提尔酒园 M.C hapou tier”Belle ruche”Cole s DuRhone2434. 利达民酒园—精选设拉子/卡本妮L indem annsPremi er Se lecti onSh iraz/Caber net 2435.鲁芬诺酒园—都盖基尼蒂经典Ruffi no Ch ianti Clas sicoReser va2436.路易亚都世家酒园—勃根蒂黑皮诺 Loui s Jad ot Bo urgog ne Ro uge P iontNoir2437. 罗伯特蒙大菲酒园—木桥莎当妮 Rob ert M ondav i Woo dbrid ge Ch ardon nay 2438.罗伯特蒙大菲酒园—木桥苏维翁 Robe rt Mo ndavi Wood bridg e Cab ernetSauv ignon2439. 马孔顿白-约瑟.杜华酒园 Jose fh Dr ouhin Maco n Vil lages Blan c A O C2440.玛格丽特河苏维翁/梅洛-艾文泰德酒园E vansand T ate M argar etRi ver C abern et/Me rlot2441. 玛瑞伯格特级色拉子 Mar ienbe rg Re serve Shir az2442.梅罗特-泥屋酒园M ud Ho use M erlot2443. 梅洛干红(奔富,澳大利亚) Mer lot P enfol d s ”R awson''s R etrea t”2444.蒙奈特(博艮地,法国) Pul ignyMontr achet Bouc hardPereetFi ls, B urgun dy, F rance2445. 蒙太拿苏维翁布朗克 Mo ntana, Sau vigno n Bla nc2446.酩悦玫瑰香槟 Moe t EtChand on Ro se Br ut Im peria l2447. 酩悦香槟M oet E t Cha ndonBrutImper ial 2448.木桥苏维翁-罗伯特.蒙大菲酒园 Rob ert M ondav i Woo dbrig e Cab ernetSauv ignon2449. 牧歌白-牧歌酒园 Mug a”fer menta do en barr ica”W hite2450. 马西酒园—威尼斯红 Mas i Mod ello2451. 麦克尔夏菩提尔酒园—罗纳古红 M.C hapou tier”Bell eruch e” Co tes d u Rho ne 2452.木马酒园—红带香槟MummCordo n Rou ge Br ut卡布其諾冰沙咖啡 Cap pucci no Fr eezeCoffe e拿鐵冰咖啡L atteIce C offee香橙蛋蜜汁 Or angeEgg J uice薄荷蛋蜜汁 Min t Egg Juic e冰金桔茶Ice T anger ine J uice乳酸檸檬優酪 La ctoba cillu s Lem on乳酸水蜜桃優酪 Lac tobac illus Peac h阿華田 A-H wa-Ty an超級長島冰茶 Su per I sland s伏特加萊姆V odkaLimea de波羅水果茶Pinea ppleFruit Tea伯爵奶茶 Earl Milk Tea聖代Sunda e水果鬆餅 Fr uit W affle乳酪生蠔 Che ese O yster s鮪魚沙拉鬆餅Tunaf ish S aladWaffl e蔬菜玉米酥皮湯 Ve getab le Co rn Cr ispySoup丹麥厚片 Dean markHunk水果餡餅pie生蠔Oys ter蘇格蘭燻蛙魚Sc ottis h Smo ked S almon鄉村烤雞排Roa sterChick en Co untry Styl e蜜汁烤雞排H oneyGlaze d Chi ckenSteak西班牙式香蒜雞& 鮭魚Spain Garl ec Ch icken & Sa lmon美國特級帶骨腰眼 U.S. Rib EyeSteak紐約客牛排 Ne w Yor k Ste ak美國特級菲力牛排 U.S. Fi lletSteak法式羊排香烤芥茉子醬沙司Frenc h Mut ton c hop R oastChees e香烤酸菜德式豬腳R oastSourPickl ed De utsch landPetto ties主廚自製蕃茄蔬菜豬骨肋排Ch ef Ho memad e Tom ato V egeta ble P ork C hop 法式芥茉雞排 Fre nch M ustar d Chi ckenSteak美國牛小排&鱈魚 U.S. Sho rt Ri b &C odfis h香蒜烤田螺Escar got牛尾濃湯Ox-Ta il So up碳烤羊排C harco al La mp Ch op丁骨牛排T-bonesteak沙朗牛排si rloin Stea k小牛排Club stea k挪威燻鮭魚Norw ay ASalmo n台塑牛小排Grill ed U.S Tai-SowStyle Stea k菲力牛排&明蝦 Fi lletMigno u Ste ak &Prawn s海鮮焗飯 Se afood Dori a鮮蝦蛤蜊柳松菇寬麵 Pr awn C lam M ushro om Wi de Pa sta 燻雞肉辣式寬扁麵S mokeHot W ide P asta義式肉醬焗烤起士螺旋麵Ita ly Me at Sa uce R oastChees e Spi ral P asta海鮮總匯 Seaf ood C ombin ation鮮菇蒜味檸汁明蝦 Mush rooms Garl ec Le mon P rawn香烤鮭魚鮮蝦汁R oastSalmo n Pra wn麥年鱈魚葡萄柚風味 Codf ish G rapef ruit海鮮杏力蛋 Sea foodEgg海龍王海鮮湯 Nep tuneBisqu e DeSeafo od So up 日式Japan ese f lavor日式壽司盤Jap anese Sush i Boa t浦燒雞腿飯Chick en le g Ric e日式烤雞腿Te riyak i Chi ckenLeg豬肉/牛肉火鍋 Po rk/Be ef Hu oo Gu o銅鑼燒Do rayak i調味醬c ondim ent番茄醬k etchu p某種調味醬to matosauce註1: 吃sp aghet ti 都會配 tom ato s auce,或是在作 pizz a 時也要加很多的tomat o sau ce. 飲食店 eati ng ho use路邊攤sn ack b ar咖啡館cof fee s hop速食店fa st-fo od re staur ant素食餐廳v egeta rianresta urant自助餐caf eteri a酒吧bar,pub小吃店e ating hous e(學校或工廠的)自助餐廳 lunc hroom牛排餐廳st eak h ouse(高級牛排餐廳)茶館tea hous e110罂粟籽PPoppy Seed s 1kg/100g Pkt111香旱芹籽Ajowa n See ds 1k g/100g Pkt112卡龙吉籽 Kalo nji S eeds1kg/100g P kt113 芫荽C Cor iande r Who le 1k g/500g/100g Pkt114黑色小豆蔻 Bla ck Ca rdamo n 1kg/100g Pkt115小豆 Ca rdamo m 1kg/100g Pktsaeu-twigi m-gwa chil i-sa uced eep-f riedprawn with chil i sau ce海老フライとチリソース炸虾和辣味番茄酱炸虾配香辣茄汁s aeu-t wigim-udon gudon with deep-frie d shr imp海老天ぷらうどん炸虾乌冬面炸虾乌龙面s alads aladサラダ沙拉沙拉/sae nggal bi /saeng galbi-guipremi um be ef sh ort r ibs生カルビ/生カルビ焼き鲜牛排/烤鲜牛排生牛排/烤生牛排sae nggal bisal-yan gnyeo m-guigril led b eef r ib me at ma rinat edi n soy sauc e味付けカルビ烤薰鲜牛排烤调味生牛排saeng gogi-kkotd eungs imgri lledrib e ye 霜降りロース鲜牛柳霜降牛里脊s aengg ogi-m odumg rille d ass orted prem ium b eef生肉の盛り合わせ鲜肉拼盘生肉拼盘saeng gogi-bibim bap b ibimb ap to ppedwithraw m eat牛生肉入りビビンパ生肉拌饭生肉拌饭sae nggul hoera w oys ters生ガキ生蛤蛎生牡蛎saeng daegu tangc odfis h sou p 生タラ锅清炖鳕鱼汤清炖鳕鱼汤sa engdo mitan gseabream soup生タイ锅清炖鲷鱼汤清炖鲜鲷鱼汤sae ngsam gyeop salgr illed pork loin豚三枚肉鲜五花肉鲜五花肉s aengs eon-g aseuf ish c utlet鱼フライ炸鱼排炸鱼排(En glish) (日本语) (简体) (繁体)sa engse on-gu igril led f ish鱼の塩焼き烤鱼盐烤鲜鱼saeng seon-naeja ngtan gfish inte stine soup鱼の内臓のスープ鱼内脏汤鱼内脏汤sae ngseo n-mae untan g spi cy fi sh st ew鱼の辛味スープ辣味鲜鱼汤海鲜辣汤s aengs eonal-maeu ntang spicy fish roestew鱼卵の辛味スープ辣味鱼子汤鱼卵辣汤sa engse onal-choba pfish roesushi鱼卵寿司鱼子寿司鱼卵寿司s aengs eon-y angny eom-g uisea soned andbroil ed fi sh鱼の味付け焼き烤薰鲜鱼调味烤鱼sa engse on-wa nja-j orimp an-fr ied f ish p attie sつみれの煮付け红烧鱼丸红烧鱼丸sa engse onjeo n pan-frie d fis h fil let鱼のチヂミ鲜鱼饼鲜鱼煎饼saen gseon-jori mbrai sed f ish鱼の煮付け红烧鲜鱼红烧鲜鱼sae ngseo njjim steam ed fi sh in soysauce鱼の蒸し物清蒸鲜鱼清蒸鲜鱼saeng seon-choba psush i寿司寿司生鱼片寿司sae ngseo nhoeraw f ish刺身生鱼片生鱼片sa engse onhoe jeon gsikr aw fi sh wi th si de di shes刺身定食生鱼片套餐生鱼片套餐(Eng lish) (日本语) (简体) (繁体)sae ngseo nhoe-deopb apri ce to ppedwithraw f ish a ndv egeta bles刺身丼生鱼片盖饭生鱼片盖饭s aengt aetan g pol lackstewスケトウダラの辛味スープ鲜明太鱼汤鲜明太鱼汤116 肉豆蔻 Nut meg 1kg/100g Pk t117 肉豆蔻衣 Mac e 1kg/100g Pkt118L.G阿魏胶 L.G.Asaf otida 500g/100g Pkt119丁香 Cl oves1kg/100g P kt120 藏红花 Saf fron1g/pk t Pkt121辣椒C hilli Whol e 1kg/100g Pkt122八角 St ar An ise 1kg/100g Pk t123 桂皮Cinna mon 1kg/100g Pk t124 石榴籽 Pome grant e See ds 1k g/100g Pkt豆类 LENT ILS 125 印度黄豆B asinDhal1kg/500g P kt126 印度白豆 Ur id Dh al 1k g/500g Pkt127印度半边白豆 Ur id Da l Spl it 1k g/500g Pkt128卡布里三角豆K abuli Chan na 1k g/500g Pkt129黑三角豆 Blac k Cha nna 1kg/500g Pk t130 拉吉玛 Rajm ah 1k g/500g Pkt131土娃豆Thoor Dhal 1kg/500gPkt 132 孟恩豆 Mo ong D hal/W hole1kg/500g P kt133 半边孟恩豆M oongDhalSplit 1kg/500gPkt 134 马粟豆 Ma soorDhal/Whole 1kg/500gPkt 135 连皮马粟豆Masoo r Dha l wit h Ski n 1kg/500g Pkt136革兰姆黑豆 Blac k Gra m Dha l 1kg/500g Pkt137革兰姆炒豆 Frie d Gra m 1kg/500g Pkt138白腰豆W hiteKidne y Bea ns 1k g/500g Pkt139黑眼豆Black EyeBeans 1kg/500gPkt 140 蛾豆 Mot h 1kg/500g Pkt玛沙拉、粉类P OWDER S & M ASALA S141 印度黄豆粉 Ba sin P owder 1kg/500gPkt 142 黑椒粉B lackPeppe r Pow der 500g/100g P kt143 三角玛沙拉C hanna Masa la Po wder100gPkt 144 印度玛沙拉ChatMasal a Pow der 100g P kt145 芫荽粉 Cor iande r Pow der 1kg/250g Pk t146 芝兰粉 Cumi n Pow der 1kg/250g Pk t147 黄姜粉 Turm ericPowde r 1kg/100g Pkt148白椒粉W hitePeepe r Pow der 250g/100g P kt149 辣椒粉 Chi lli P owder 1kg/250gPkt 150 印度小厨麦粉 For tifie d Att a Ind ian K itche n 4k g/1kg Pkt151印度优质麦粉 Sha kti B hog A tta 10kg P kt152 鸡肉玛沙拉C hicke n Mas ala 100g P kt153 羊肉玛沙拉M utton Masa la 100g Pk t154 厨宝玛沙拉 Ki tchen King Masa la 100g Pk t155 鱼玛沙拉 Fis h Mas ala 50g Pk t156 拉萨姆粉 Ras am Po wder100gPkt 157 帕芭吉玛沙拉 Pavb ajjiMasal a 100g Pkt158桑巴粉Samba r Pow der 100g P kt159 烧烤粉 Tan doori Masa la 1k g/100g Pkt160香大叶咖喱粉 Bi ryani Masa la 1k g/100g Pkt161玛德拉丝咖喱粉M adras Curr y Pow der 1kg/100g Pk t162 芒果粉 Amch or PD 1kg/100gPkt 香精类FOODCOLOR S & E SSENC ES163 印度咖喱养浓水 Kerw ari E ssenc e 20m l Pkt164玫瑰汁RoseJuice 750m l Pkt豆饼 PAPA DS &P APADU MS165 豆饼(黑椒)Pappa d (Bl ack P epper) Sma ll 500g Pk t166 豆饼(芝兰)P appad (Cum in) 500g P kt167 豆饼(黑椒)Pappa d (Bl ack P epper) Big 500g Pkt168豆饼(原味) Lijjt a Pap pad 500g P kt印度泡菜PICKL ES169 芒果酱 Man go Pi ckle1kg/500gPkt 170 柠檬酱 Le mon P ickle 1kg/ 500g Pkt171什锦酱M ixedPickl e 1kg/ 500g Pkt172芒果甜酱 Swee t Man go Pi ckle1kg/500gPkt 173 辣椒泡菜C hilly Pick le 1k g/ 500g Pk t速食类 In stant Mix174多合一A ll in One170gPkt 175 阿鲁布吉A lu Bh uji 180g P kt176 娜娃拉娜N N avara tna 180g P kt177 美味鲜 Tas ty 200g Pk t178 鲜那厨 Chan nacho or 200g Pk t179 三角豆 Chan na Dh al 200g Pk t180 普吉Bhurj i Sev 180g Pkt181孟恩豆M oongDhal180gPkt 182 黄金来荟萃Golde n Mix ture180gPkt 183 玛德拉丝荟萃 Madr as Mi xture 85gPkt 184 拉萨酷啦R asagu lla 500g/k g Pkt185酷啦甜品 Gula b Jam oon 500g/k g Pkt186基亚咪Kheer Mix200gPkt 187 多撒咪 Do sa Mi x 200g Pkt188爱达蜜VadaMix 200g P kt189 爱的你 Idl y Rav a Mix 500g Pkt190牛奶汤圆Gulab Jamu n Mix 200g Pkt191麦琪速食面 Magg ie No odles 1pkt Pkt192印式米粉Vermi chell i 500g Pkt193甜芒果片 Mang o Pul p 850g Pkt194什锦果汁 Hald iramThand ai 750ml P kt日常食品COMON GOOD S195 绿色杂果冰 Tu tty F ruity(Gree n) 1k g/500g Pkt196红色杂果冰 Tut ty Fr uity(Red)1kg/250g P kt197 黄色杂果冰)Tutty Frui ty(Ye llow) 1kg/250gPkt 198 印度雪糕粒Supch a (Fa lodaSeeds) 1kg Pkt199黑酸梅T amari nd 1k g/500g Pkt200红色槟榔 Supa ri (R ed) 1kg Pk t201 绿色槟榔 Sup ari (Green) 1kg Pkt202白色槟榔Supar i (Wh ite)1kg P kt203 银纸 Silv er Pa pper1pktPkt 204 印度牛油P ure G hee 1kg Pk t205 巴适马蒂香米B asmat hi Ri ce (K ohino) 1kg Pkt206巴适马蒂香米 Bas mathi Rice (Tro ophy) 1kgPkt 207 印度大米I dly R ice 1kg Pk t208 华那期蛙田 Va nasph athy/Dalda 500g Pkt209黑盐 Bl ack S alt 1kg/100g Pk t210 拉娃印度细米R ava k g Pkt211博哈P oha 500g P kt212 芥籽油 Mus tardOil 1ltr/500g P kt茶&咖啡TEA&C OFFEE213红标茶Red L abelTea 500g P kt214 泰姬玛茶 Ta jmaha l 500g Pkt叶&菜蔬 LE AVES& VEG ETABL ES215 香细叶 Kas thuri Meth i Lea ves (Dry)1kg/500g P kt 216 咖喱叶 Cur ry Le aves1kg P kt217 干咖喱叶 Cu rry L eaves Dry1kg/500g P kt218 薄荷叶 Min t Lea ves 1kg/100g Pk t219 月桂叶 BayLeave s 1kg/100g Pkt印度小厨产品系列 Indi an Ki tchen Prod ucts220咖喱粉C urryPowde r 300g/100g Pkt221咖喱羔Curry Past e 500g/200g Pkt222咖喱炒饭酱 Cur ry Fr ied R ice P aste500g/200gPkt 223 黑椒 Bla ck Pe pperWhole 300g Pkt224黑碎椒B lackPeppe r Cra ked 300g P kt味# t aste显微鉴定# mic rosco pical iden tific ation理化鉴定# ph ysica l and chem icalident ifica tion生物检定# bio logic al id entif icati on; b ioass ay质量分析#quali ty an alysi s质量标准# q uatit y sta ndard质量控制# qu ality cont rol性味# n ature andflavo ur四气# fo ur na tureof dr ugs寒# co ld热# hot温#warm凉# c ool平# ca lm; p lain五味#fiveflavo urs辛# pu ngent甘#sweet酸#sour苦# b itter咸#salty淡#taste less涩# a strin gent升降浮沉# asc endin g and desc endin g, fl oatin g and sink ing 归经# c hanne l tro pism引经#chann el af finit y; ch annel ushe ring配伍#conce rtedappli catio n七情# se ven r elati ons单行# d rug u sed s ingly相使#mutu al en hance ment相须#mutua l pro motio n相畏# inc ompat ibili ty相杀# co unter act t oxici ty of anot her d rug相恶# m utual inhi bitio n相反# cla shing; ant agoni sm十八反# e ighte en cl ashes十九畏# nin eteen inco mpati bilit ies禁忌# c ontra indic ation s配伍禁忌# i ncomp atibi lityof dr ugs i n pre scrip tion证候禁忌# inc ompat ibili ty of drug s inpatte rn妊娠禁忌[药] # co ntrai ndica tions duri ng pr egnan cy服药食忌#foodtaboo in d rug a pplic ation剂量#dosa ge克# gra m毫升# mil lilit er炮制# pr ocess ing饮片# p repar ed dr ug in piec es净制# cl eansi ng挑选# so rting筛选# scr eenin g风选# sel ectio n inwind水选#selec tionin wa ter洗漂# w ashin g and rins ing润# mo isten ing浸润# i mmers ion洗润# r insin g moi steni ng淋润# sh oweri ng mo isten ing泡润# s oakin g moi steni ng切[制] #cutti ng[切]片 #slici ng[切]段 #secti oning[切]块 # ch oppin g[切]丝 # s liver炒[制] # st ir-fr ying清炒#simpl e sti r-fry ing加辅料炒#frie d wit h adj uvant mate rial辅料#adjuv ant m ateri al麸炒# st ir-fr yingwithbran土炒#fried with eart h烫[制] # s caldi ng砂烫# he atedwithsand煅[制]# cal cinin g明煅# cal cinin g ope nly煅淬# c alcin ing a nd qu enchi ng制炭# ca rboni zing炒炭#carbo nizin g bystir-fryin g煅炭# car boniz ing b y cal cinin g制炭存性# b urn a s cha rcoal with func tionprese rved煨[制]# roa sting蒸[制] # s teami ng煮[制] #boili ng炖[制] #stewi ng酒制# pr ocess ing w ith w ine酒炙# s tir-f rying with wine酒炖#stew ing w ith w ine酒蒸# s teami ng wi th wi ne醋制# pr ocess ing w ith v inega r醋炙# sti r-fry ing w ith v inega r醋煮# boi lingwithvineg ar醋蒸# st eamin g wit h vin egar盐制#proce ssing with salt-wate r盐炙# sti r-fry ing w ith s alt-w ater盐蒸#steam ing w ith s alt-w ater姜汁制#stir-fryi ng wi th gi ngerjuice蜜制#stir-fryi ng wi th ho ney油制# p roces sed w ith o il[制]霜 #frost-like powd er水飞# le vigat ing;grind ing i n wat er丁公藤# ob tusel eaf e rycib e ste m丁香# cl ove八角茴香# Chi nesestaranise人参# gin seng野山参# wil d gin seng红参#redginse ng生晒参#dried fres h gin seng人参叶# gin sengleaf儿茶#cutc h; bl ack c atech u九里香# m urray a jas minor age九香虫#stin k-bug刀豆# jac k bea n三七# sa nqi三棱#commo n bur ied r ubber生姜# fre sh gi nger干姜#zing iber; dri ed gi nger干漆# dri ed la cquer土木香# in ula r oot土贝母#pani culat e bol boste mma土荆皮#gold en la rch b ark土茯苓#glab rousgreen brier rhiz ome土鳖虫#grou nd be etle大血藤# sar gentg loryv ine s tem大青叶#dyer s woa d lea f大枣# Ch inese date红大戟# kn oxiaroot[京]大戟# p eking euph orbia root大黄# rhu barbrootand r hizom e大蓟# Ja panes e thi stleherb; Japa nesethist le ro ot大腹皮#areca peel山麦冬# li riope root tube r山豆根# v ietna mesesopho ra ro ot北豆根#asiat ic mo onsee d rhi zome北沙参#山茱萸#asiat ic co rneli an ch erryfruit山药# com mon y am rh izome山柰# gal angaresur recti onlil y rhi zome山楂#hawt hornfruit山慈菇# ap pendi culat e cre mastr a pse udobu lb; c ommon plei one p seudo bulb千年健# obs cured homa lomen a rhi zome千金子# cap er eu phorb ia se ed川乌# c ommon monk shood moth er ro ot制川乌#prepa red c ommon monk shood moth er ro ot川芎# s ichua n lov age r hizom e川楝子#szech wan c hinab erryfruit广藿香#cabli n pat choul i her b女贞子# g lossy priv et fr uit小茴香#fenn el小蓟# f ieldthist le he rb马齿苋#pursl ane h erb马勃#puff-ball马钱子# nu x vom ica马兜铃#duto hmans pipefruit马鞭草# Eu ropea n ver benaherb土牛膝# na tiveachyr anthe s [ro ot]王不留行# cow herbseed天仙子# hen baneseed天仙藤# dut chman spipe vine天冬# coc hinch inese aspa ragus root天花粉# sn akego urd r oot营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作 <<汉英英汉营养学大辞典 >>,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.英文食谱英文英文食谱的英文英文菜单的英文英文菜谱及做法菜谱英文怎么说英文菜谱的英文中餐菜谱英文西餐菜谱英文中国菜名翻译中文菜名翻译英文菜名英文翻译英文菜单英文英文菜单的英文英文菜单翻译菜单翻译菜单在线翻译菜名翻译菜谱翻译哪里好菜谱英文翻译菜谱中文翻译成英文餐厅菜单翻译翻译菜谱饭店翻译各种菜谱的英文翻译酒店翻译烹调翻译求翻译菜谱求助英文菜谱翻译食谱翻译食谱英文翻译英文菜单翻译英文菜名翻译英文菜品翻译英文菜谱翻译英文的菜谱英文翻译食谱英语菜单翻译英语菜品翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法菜单翻译菜单在线翻译菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.菜谱英文翻译菜谱中文翻译成英文餐厅菜单翻译翻译菜谱饭店翻译各种菜谱的英文翻译酒店翻译烹调翻译食谱翻译食谱英文翻译英文菜单翻译英文菜名翻译英文菜品翻译英文菜谱翻译英文的菜谱英语菜品翻译英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.天竹黄#tabas heer天南星# jac kinth epulp it tu ber胆南星#bile aris aema天麻# tal l gas trodi a tub er天葵子#muskr oot-l ike s emiaq uileg ia ro ot木瓜# c ommon flow ering qince frui t木香# co mmonauckl andia root木贼# com mon s couri ng ru sh he rb木通# 川木通#关木通#manch urian dutc hmans pipestem木蝴蝶# Ind ian t rumpe tflow er se ed木鳖子#cochi nchin a mom ordic a see d五加皮# 香加皮# Chi nesesilkv ine r oot-b ark五味子#Chin ese m agnol iavin e fru it五倍子#Chine se ga ll五灵脂#太子参# he terop hylly fals estar wortroot车前子# pla ntain seed车前草# pl antai n her b瓦楞子# c lam s hell牛黄#bezo ar牛蒡子#great burd ock a chene牛膝# two tooth ed ac hyran thesroot川牛膝#贝母# 川贝母#浙贝母#thunb erbgfriti llary bulb升麻# lar getri folio lious bugb ane r hizom e 化橘红# p ummel o pee l月季花# C hines e ros e flo wer丹参#dansh en ro ot乌药# c ombin ed sp icebu sh ro ot乌梢蛇#black-tail snak e乌梅# sm okedplum火麻仁# hem p see d巴豆# cr otonfruit巴戟天# mo rinda root水牛角# bu ffalo horn水红花子# p irnce's-fe ather frui t水蛭# le ech玉竹#fragr ant s olomo nseal rhiz ome功劳木#Chin ese m ahoni a ste m功劳叶# 甘松#nard ostac hys r oot甘草#liquo riceroot甘遂#gans ui ro ot艾叶#argywormw ood l eaf石韦#shear er'spyrro sia l eaf石决明#abal one s hell石菖蒲# gra sslea f swe etfla g rhi zome石斛#dend robiu m石榴皮# p omegr anate rind石膏# gyp sum 龙胆#Chin ese g entia n龙骨# bo ne fo ssilof bi g mam mals龙眼肉# lon gan a ril仙茅#commo n cur culig o rhi zome仙鹤草# hai ryvei n agr imoni a her b白及# co mmonbleti lla r ubber白术# lar gehea d atr actyl odesrhizo me白头翁#Chine se pu lsati lla r oot白豆蔻# car damon frui t白英#白花蛇舌草# he dyoti s白芷# d ahuri an an gelic a roo t白附子# g ianttypho niumrhizo me白茅根#cogon gras s rhi zome白矾#alum白果# gin kgo s eed白前#willo wleaf rhi zome白扁豆# hy acint h bea n白蔹# J apane se am pelop sis r oot白鲜皮#dens efrui t pit tanyroot-bark白薇#blac kendswall owwor t roo t瓜蒌# sn akego urd f ruit瓜蒌子# sna kegou rd se ed瓜蒌皮#snake gourd peel冬瓜皮# Ch inese waxg ourdpeel冬瓜子#冬虫夏草#Chin ese c aterp illar fung us冬葵子#clust er ma llowfruit玄明粉# s odium sulf ate p owder玄参# fig wortroot半边莲# Chi neselobel ia he rb半枝莲#barba ted s kullc up he rb半夏# p inell ia tu ber法半夏#proc essed pine lliatuber清半夏# al um pr ocess ed pi nelli a [tu ber]姜半夏#半夏曲#丝瓜络# lu ffa v egeta ble s ponge老鹳草# co mmonheron's bi ll he rb; w ilfor d gra nesbi ll he rb 白芍# d ebark peon y roo t赤芍# pe ony r oot地龙#earth worm地肤子# be lvede re fr uit地骨皮#Chin ese w olfbe rry r oot-b ark鲜地黄#fres h reh manni a roo t生地黄# 熟地黄# pre pared rehm annia root地榆# gar den b urnet root地锦草# cr eepin g eup horbi a芒硝# cr ystal lized sodi um su lfate亚麻子# li nseed西红花# sa ffron西河柳# Ch inese tama risktwig西洋参# ame rican gins eng百合#lilybulb百部#stem ona r oot当归#Chine se an gelic a肉豆蔻# n utmeg肉苁蓉# de sertl iving cist anche肉桂# cas sia b ark朱砂#cinna bar竹节参#Japa neseginse ng竹茹# b amboo shav ings延胡索# yan husuo自然铜# py rite血余炭# car boniz ed ha ir血竭# d racon is re sin全蝎#scorp ion合欢皮#silk treealbiz ia ba rk合欢花#albiz ia fl ower决明子# cas sia s eed冰片#borne ol灯心草#commo n rus h安息香# b enzoi n广防己# 防己#防风# di varic ate s aposh nikov ia ro ot红豆蔻#galan ga ga langa l fru it红花#saffl ower红芪#many inflo resce ncedsweet vetch root 红景天#麦冬#dwarf lily turftuber麦芽# ger minat ed ba rley。
1855列级名庄目前共有61家,其中一级酒庄5家,二级14家,三级14家,四级10家,五级18家。
这61家酒庄中,仅一级名庄奥比昂(Ch.Haut Brion )位于波尔多格拉芙大区的佩萨克-雷奥良,其它60家均位于波尔多梅多克区。
玛歌村的列级酒庄最多,共有21家。
波亚克村的一级名庄最多,共3家(拉图、拉菲、木桐)。
1~5级名庄都有的产区,还是玛歌村,也仅有玛歌村。
其中1级1家(玛歌堡),2级5家(鲁臣世家、鲁臣歌仙、杜夫维旺、力士金、布朗康田),3级10家(吉事客、奇云、迪仙、马利哥、庞马、得仕美、费里埃、肯特布朗、贝卡塔纳、碧加侯爵),4级3家(宝爵、荔仙、德达侯爵),5级2家(杜特、杜扎克)。
但没落酒庄,也是玛歌村的最多,如杜夫维旺、费里埃、贝卡塔纳、碧加侯爵、宝爵、德达侯爵等酒庄,已经是公认达不到其相应级别的标准了。
五大名庄之首1.拉斐酒庄chateau LAFITE拉斐酒庄被认为是"五大"中最典雅的。
拉斐酒庄历史悠久,已有数百年历史。
自17 世纪西格家族入主后,酒品得到大幅提升。
老西格去世后,其次子亚力山大与波尔多另一名庄拉图酒庄的女继承人结婚,此举使他们的儿子小亚力山大成为掌控"五大"中两大名庄的"葡萄王子"Prince des Vignes.2.拉图酒庄Chateau Latour拉图酒庄是1855 年波尔多葡萄酒评级时的顶级葡萄酒庄之一。
连同奥比安酒庄、玛歌酒庄、拉斐酒庄及1973 年入选的茂同酒庄,并称波尔多"五大"名庄,风格在"五大"中最为刚劲浑厚拉图尔酒庄(Chateau Latour)是法国的国宝级酒庄,位于波尔多波伊雅克村庄(Pauillac)的南部一个地势比较高的碎石河岸上。
酒庄拥有葡萄园面积107.5英亩,植株的平均年龄为35年。
庄园每公顷土地种植葡萄约10000株,年产大约20000箱酒。
加拿大品酒之旅--八大不容错过的顶级酒庄2013年09月10日10:07来源:neeu奢侈品逐渐消退的暑气催促着秋天的脚步,而这金秋时节正是养生保健的最佳时节,此刻就不得不提秋季的滋补佳品—葡萄酒。
是法国的波尔多、意大利的托斯卡那还是南非的斯泰伦博斯?都不是,我们今秋目的地是秋意正浓的枫叶之国!trivago旅游搜索()罗列了今年加拿大最值得一探的顶级酒庄,领您开启一段味觉和视觉都能得到满足的金秋品酒之旅。
1. Kelowna,不列颠哥伦比亚省图片来源: Summerhill Pyramid Winery藤条纹的山坡,果香浓郁的植被,再加上成桶的葡萄酒,不列颠哥伦比亚省的奥肯那根山谷(Okanagan Valley)是每一个葡萄酒爱好者首选。
奥肯那根湖岸边的Summerhill Pyramid Winery,不但常年致力于为游客提供百分百有机的葡萄酒,并同时注重为游客缔造赏心悦目的视觉感受。
试想您可以尽情游走在足有80英亩的葡萄园内,并在加拿大最顶级佳酿的熏陶下结束一天的行程,谁会不为之动容呢?2. Grand Pré, 新斯科舍省图片来源: Grand Pré Wines正在苦恼如何开启您的金秋之旅吗?夜晚在Domaine de Grand Pré酒庄的庭院中,品味一杯当地的起泡酒(sparkling wine)一定能给你无限的灵感。
酒庄坐落于世界遗产格朗普雷景观的中心,离沃尔夫维尔和阿卡迪亚大学,芬迪湾和加斯佩罗谷都仅有几公里之遥。
新斯科舍省拥有悠久的葡萄种植历史和丰富的葡萄酒文化。
这样的金秋之旅,带给您的不只是有机会一试大西洋(600558,股吧)海岸葡萄酒的甘甜,更是一场丰盛的文化盛宴。
逐渐消退的暑气催促着秋天的脚步,而这金秋时节正是养生保健的最佳时节,此刻就不得不提秋季的滋补佳品—葡萄酒。
是法国的波尔多、意大利的托斯卡那还是南非的斯泰伦博斯?都不是,我们今秋目的地是秋意正浓的枫叶之国!trivago旅游搜索()罗列了今年加拿大最值得一探的顶级酒庄,领您开启一段味觉和视觉都能得到满足的金秋品酒之旅。
智利的维克庄(Vina Vik)是本次试饮会的基地,酒庄的葡萄酒采用12个不同山谷的葡萄酿造而成,作为智利风土探索的先行者,维克庄的样品试饮可谓是惊险又神秘。
不妨跟随我们编辑的步伐,一起进入这智利黄金山谷中的神秘试饮吧!维克庄2011年12山谷样酒试饮01.赤霞珠样品号:11V13CABCOL1017 砧木:3309散发着草莓、野莓的香气,酒精度与酸度都很高,带有巧克力、烟熏的味道,口感圆润,单宁顺滑。
别这么说/ckbzms样品号:11V28CABALM1021 砧木:P1103果香充沛,红色水果的香气新鲜、活泼,单宁与酸度很高,收结带有红果酱的芳香。
样品号:11V15CABHOT1005 砧木:P101-14带有较多辛香的气息,口中有明显的烟熏、咖啡豆等味道,单宁柔顺,口感清爽,酸度高。
02.品丽珠样品号:11V10CAFALM1006 砧木:3309 克隆植株:214香气较为内敛,带有优雅的甘草香气,单宁细腻。
03. 美乐样品号:11V19MERLAZ10A9 砧木:3309 克隆植株:181香气集中奔放,以红色水果为主,草莓的香气清新可人,入口柔滑,单宁细致集中,酸度高,收结带有黑巧克力的味道,余韵长。
04. 西拉样品号:11V18SHIFER1002 砧木:R110 克隆植株:174带有青椒、香料、香草、巧克力等香气,入口饱满,果香充沛,单宁不扎实,余韵是新鲜的果香与巧克力交织在一起。
05. 佳美娜样品号:11V01CARCAM1022 砧木:101-14香气以黑色水果为主导,入口果香饱满,单宁有力,甘草回味,还夹杂着一些辛香的味道。
样品号:11V22CARLAZ1008 砧木:Gravesac黑色水果的香气更加纯粹,后段出现红薯的香气,单宁更加强劲、集中,入口辛香味较为突出,酸度高,余韵美妙。
杭州西湖历史英文介绍篇一:西湖英语介绍1. Spring Dawn on the Su Causeway(苏堤春晓)2. Orioles Singing in the Willows (柳浪闻莺)3. Viewing Fish at Flower Pond(花港观鱼)4. Winery Yard and Lotus Pool (曲苑风荷)5. Evening Bell Ringing at the Nanping Hill (南屏晚钟)6. Autumn Moon over the Calm Lake (平湖秋月)7. Leifeng Pagoda in Evening Glow(雷峰夕照)8. Three Pools Mirroring the Moon (三潭印月)9. Lingering Snow on the Broken Bridge (断桥残雪)10. Twin Peaks Piercing the Clouds (双峰插云)The famous West Lake is like a brilliant pearl .beautiful scenery offers many attractions for tourists at home and abroad. West Lake Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides, the lake covers an area of 5.6 square kilometers and has a perimeter of 15 kilometers.The whole lake is divided into 5 sections, namelythe Outer Lake, North Inner Lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu Hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound.The name of West Lake was fixed as early as the Tang Dynasty (618-907). Before the Tang Dynasty, the lake had various names such as Wulin Water, Mingsheng Lake, Jinzhong Lake, Longchuan, Qianyuan, Qiantang Lake, and Shang Lake, etc. In the Song Dynasty (960-1279), the Chinese renowned poet Su Dongpo wrote a poem to praise the West Lake and compared it to Xizi, a Chinese legendary beauty. Since then, the West Lake has another elegant name Xizi Lake.The beauty of the West Lake lies in its lingering charm thatsurvives the change of seasons in a year and of hours in a day. Amongits beautiful sights, the most famous sites are the Ten Sights in West Lake and the Ten New Sights in West Lake, which are known as the Double-Ten Sights in West Lake. The Ten Sights in West Lake are Melting Snow at Broken Bridge(断桥残雪),Spring Dawn at Sudi Causeway(苏堤春晓), Sunset Glowover Leifeng Hill(雷峰夕照), Lotus in the Breeze atCrooked Courtyard(曲苑风荷), Autumn Moon on CalmLake(平湖秋月), Listening to Orioles Singing in the Willows(柳浪闻莺), Viewing Fish at Flowers Harbor(花港观鱼), Evening Bell at Nanping Hill(南屏晚钟), ThreePools Mirroring the Moon(三潭印月), and Twin PeaksPiercing the Clouds(双峰插云). The Ten New Sights inWest Lake are Dream Spring of Hupao(虎跑梦泉),Tea-tasting at Dragon Well(龙井问茶), Gem Bathed inFlowing Rosy Clouds (宝石流霞), Heaven Wind over WushanMountain(吴山天风), Scud over Yuhuang(玉皇飞云),Yellow Dragon Spitting Greenness(黄龙吐翠), Rains ofSweet-scented Osmanthus Over Hills (满陇桂雨), Treesin Mist by the Nine Rivulets (九溪烟树), Ruan Mound inGreen(阮墩环碧), Cloud Dwelling and Bamboo Path (云栖竹径).The West Lake is also famous for its historical flavor with numerous celebrities. National heroes Yue Fei, Yu Qian, Zhang Ruoshui and Qiu Jin were all buried along the West Lake, leaving their illustrious names and noble spirits in the green hills and blue waters. Moreover, many ancient poets and artists, such as Bai Juyi, Su Dongpo, Liu Yong and Pan Tianshou, had also left countless famous writings篇二:西湖相关的英文介绍西湖五景The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.Tiger-running SpringThe legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out. The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the "Two Wonders of the West Lake".The Lingyin MonasteryThe Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul's Retreat, is a famous historical site of the West Lake. Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.Spring Dawn at Su CausewayIt's a 2.8 km. long boulevard cutting across the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants. When Spring comes with crimson peach blossoms and green willows; the scenery is all the more charming. Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist. Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison.The Moon Reflected in Three Pools"There are islands in the lake and three are lake on the islands." The three stone towers were first built in Yuanyou 4th year (1089) of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of "one moon in the sky having three reflection in the lake", it is one of the wonderful scenes of the West Lake.Three Pools Mirroring the Moon. There are islands in the lake and there are lakes on the islands. On the south side of the largest of the three manmade islands in the Outer Lake, there are three hollow stone pagodas rising from the water, each with five openings. These stone towers were first built in Yuanyou in the fourth year of the Song Dynasty (1089). On a moonlit night,the pagodas are reflected on the water, producing the wonderfulillusion of one moon in the sky having three reflections in the lake. At this time, local folk will put candles in the hollow tops of the pagodas.Notes:1. West Lake 西湖2. Tiger-running Spring 虎跑泉3. The Lingyin Monastery 灵隐寺4. Spring Dawn at Su Causeway 苏堤春晓5. The Moon Reflected in Three Pools 三潭印月West LakeLying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is aworld famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides, the lake covers an area of 5.6 square kilometers and has a perimeter of 15 kilometers.The whole lake is divided into 5 sections, namely the Outer Lake,North Inner Lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu Hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound.The name of West Lake was fixed as early as the Tang Dynasty (618-907). Before the Tang Dynasty, the lakehad various names such as Wulin Water, Mingsheng Lake, Jinzhong Lake, Longchuan, Qianyuan, Qiantang Lake, and Shang Lake, etc. In the Song Dynasty (960-1279), the Chinese renowned poet Su Dongpo wrote a poem to praise the West Lake and compared it to Xizi, a Chinese legendary beauty. Since then, the West Lake has another elegant name Xizi Lake.The beauty of the West Lake lies in its lingering charm thatsurvives the change of seasons in a year and of hours in a day. Amongits beautiful sights, the most famous sites are the Ten Sights in West Lake and the Ten New Sights in West Lake, which are known as the Double-Ten Sights in West Lake. The Ten Sights in West Lake are Melting Snow at Broken Bridge(断桥残雪),Spring Dawn at Sudi Causeway(苏堤春晓), Sunset Glowover Leifeng Hill(雷峰夕照), Lotus in the Breeze atCrooked Courtyard(曲苑风荷), Autumn Moon on CalmLake(平湖秋月), Listening to Orioles Singing in the Willows(柳浪闻莺), Viewing Fish at Flowers Harbor(花港观鱼), Evening Bell at Nanping Hill(南屏晚钟), ThreePools Mirroring the Moon(三潭印月), and Twin PeaksPiercing the Clouds(双峰插云). The Ten New Sights inWest Lake are Dream Spring of Hupao(虎跑梦泉),Tea-tasting at Dragon Well(龙井问茶), Gem Bathed inFlowing Rosy Clouds (宝石流霞), Heaven Wind over WushanMountain(吴山天风), Scud over Yuhuang(玉皇飞云),Yellow Dragon Spitting Greenness(黄龙吐翠), Rains ofSweet-scented Osmanthus Over Hills (满陇桂雨), Treesin Mist by the Nine Rivulets (九溪烟树), Ruan Mound inGreen(阮墩环碧), Cloud Dwelling and Bamboo Path (云栖竹径).The West Lake is also famous for its historical flavor with numerouscelebrities. National heroes Yue Fei, Yu Qian, Zhang Ruoshui and Qiu Jin were all buried along the West Lake, leaving their illustrious names and noble spirits in the green hills and blue waters. Moreover, many ancient poets and artists, such as Bai Juyi, Su Dongpo, Liu Yong and Pan Tianshou, had also left countless famous writings.云栖竹径Bamboo – Lined Path at Yunqi满陇桂雨Sweet Osmanthus Rain at Manjuelong Village虎跑梦泉Dreaming of Tiger Spring at Hupao Valley龙井问茶Inquiring About Tea at Dragon Well九溪烟树Nine Greeks Meandering Through a Misty Forest吴山天风Heavenly Wind over Wu Hill阮墩环碧Ruan Gong Islet Submerged in Greenery黄龙吐翠Yellow Dragon Cave Dressed in Green玉皇飞云Clouds Scurrying over Jade Emperor Hill宝石流霞Precious Stone Hill西湖十景 Ten Views of the West Lake断桥残雪 Melting Snow at Broken Bridge平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake曲院风荷 Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard双峰插云 Twin peaks piercing Clouds苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway三潭印月 Three pools mirroring the moon花港观鱼 Viewing Fish at flower harbor南屏晚钟 Evening bell at Nanping hill雷峰夕照 Sunset glow at Leifeng pagoda柳浪闻莺Orioles singing in the willows新西湖十景 Ten New Views of the West Lake宝石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds 黄龙吐翠Yellow Dragon cave dressed in green满垅桂雨Sweet osmanthus rain at Mannjuelong虎跑梦泉 Dream of the tiger spring九溪烟树 Nine creeks in misty forest龙井问茶 Enjoying tea at dragon well云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill吴山天风 Sky wind over Wu Hill阮墩环碧 Ruan Gong islet submerged in greenery孤山 Solitary hill楼外楼 LOU wailou restaurant西泠印社Xiling Seal-Engravers’ Society西泠桥和苏小小墓 Xiling bridge and Su xiaoxiao tomb 岳飞庙和墓 Yue Fe i’s temple and his tomb杭州花圃 Hangzhou flower nursery杭州植物园 Hangzhou botanical garden玉泉Jade spring灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum bolssoms灵隐寺 Lingyin Temple杨公堤 Yang Gong causeway郭庄Guo’s villa涌金池 YOngjin pool钱王祠King Qian’s temple长桥 Long bridge六和塔 Six harmonies pagoda( Liuhe pagoda)Bore-watching 看潮、Qiantang Tide 钱塘潮Dragon Well tea 龙井茶Tea-picking 采茶Tea House 茶Hangzhou dishes 杭帮菜Silk city 丝绸城Hu Xueyan’s Former Residence 胡雪岩故居The Street of clothes for women in Wulin Road 武林路女装街Yellow Dragon Sports Center 黄龙体育中心(来自: 书业网:杭州西湖历史英文介绍)苏堤春晓Spring Dawn by Su Causeway曲院风荷Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard篇三:杭州西湖英文简介West LakeWest Lake is a famous fresh water lake located in central Hangzhou, in Zhejiang province of eastern China.The lake is divided by three causeways called su di , bai di, and yanggong di The name "West Lake"(Xi Hu) is also used by a large number of lakes in China and surrounding countries (with 800 West Lakes in China according to Lonely Planet). However, the lake in Hangzhou is the most famous of these, and the terms "West Lake" and "Xi Hu" generally refers to this lakeHistoryOne of the major attractions in West Lake: Three Pools Mirroring the Moon islandIn middle of the Tang Dynasty Zhenyuan era (785-804), poet Bai Juyi came to Hangzhou as governor. Already an accomplished poet, his deeds at Hangzhou made him a great governor. He realised that the farmland nearby depended on the water of West Lake, but due to negligence of former governors, the old dyke had collapsed, the water level of West Lake dried out, and the local farmers suffered severe drought. He ordered theconstruction of a stronger and taller dyke, with a dam to controlthe flow of water, and thus solved the drought problem. The livelihood of local people of Hangzhou improved over the following years. Now that Bai Juji had more leisure time to enjoy the beauty ofWest Lake, he visited West Lake almost every day. He ordered the construction of a causeway connecting the Broken Bridge with theSolitary Hill, to facilitate walking on foot, instead of depending on boat. Then he planted peach trees and willows trees along the dyke, making it a beautiful landmark of West Lake. This causeway was later named Bai Di Causeway in Bai Juyi's honour.Ten Scenes of West LakeView of the West Lake from a row boatThe Ten Scenes of West Lake (西湖十景), each marked by a stela withthe name written in the calligraphy of the Emperor Qianlong Emperor, are:Spring Dawn on the Su Causeway ,Orioles Singing inthe Willows ()Viewing Fish at Flower Pond ,Winery Yard and LotusPoolEvening Bell Ringing at the Nanping Hill,Autumn Moonover the Calm Lake Leifeng Pagoda in Evening Glow),Three Pools Mirroring the MoonLingering Snow on Broken BridgeTwin Peaks Piercing the Clouds - The "Jungfrauof West Lake"West Lake in cultureClassical Chinese buildings inside the West LakeThe West Lake is said to be the incarnation of Xi Shi, one of the Four Beauties of ancient China. Hence, since ancient times, the West Lake was associated with a large number of romatic poets, profound philosophers, national heroes and heroines.10英一石光耀 1013730126。
山水叠川麦芽威士忌酒厂Shan-Shui: A DualityThe Chuan Malt Whisky Distillery自古以来,世人将峨眉山视为精神寄托,无论帝王将相,还是文人墨客,纷纷在此驻足观望,各抒其情。
1996年,峨眉山因其丰厚的文化底蕴与优美的自然风光被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》。
这片土地见证了历史上的战役与纷争;见证了宗教文化的兴起,成为许多朝圣者的必经之地;同时,它也是贸易交流线路上的重要停靠点之一。
如今,昔日的建筑已不复存在,但记忆、传说仍在峨眉山的土地上空回响。
如恩赢得了国际知名烈酒和葡萄酒集团保乐力加威士忌酒厂设计竞赛,打造其在中国的首座麦芽威士忌酒厂,通过永恒的建筑来传承峨眉山的物质与文化遗产。
For more than a thousand years Mount Emei has persisted as one of the most deeply spiritual places in China, being named a UNESCO World Heritage Site in 1996. The revered ground upon which our site sits has a rich history itself—through the centuries, this land was once an impressive monastery, the site of several historic battles, and a stopping point along many pilgrimage and trade routes. While any built remnants of the past no longer remain on site, its very emptiness is powerfully suggestive of all of its fabled memories. In this context, we were given the challenge of designing a distillery and home for China’s first whisky, an opportunity to create a timeless architecture that speaks to the core values of a vision as well as the material and cultural heritage it aspires to sustain.项目地点:四川省峨眉山市项目类型:建筑,整体规划,室内,产品,品牌策划,环境导视建筑面积:7350平方米业主单位:保乐力加集团主创建筑师:郭锡恩,胡如珊主持协理总监:杨延蕙协理:Utsav Jain,陈思瑜设计团队:王峰,郭鹏,Josh Murphy,Fergus Davis,Alexandra Heijink,包海云,Yota Takaira,曾郁恩,NicolasFardet,生茵,Lili Cheng,黄惠子,洪明月,辛海鸥建筑设计:如恩设计研究室室内设计:如恩设计研究室软装设计:设计共和景观设计:一宇设计时间:2018年—2021年摄影: 陈颢Location: Emeishan, Sichuan ProvinceProject type: Architecture, masterplan, interior, products, branding, environmental graphics Gross area: 7,350 sqmClient: Pernod Ricard GroupPartners-in-charge: Lyndon Neri, Rossana HuAssociate director-in-charge: Nellie YangAssociates: Utsav Jain, Siyu ChenDesign team: Feng Wang, Peng Guo, Josh Murphy, Fergus Davis, Alexandra Heijink, Vivian Bao, Yota Takaira, Rosie Tseng, Nicolas Fardet, Yin Sheng, Lili Cheng, July Huang, Luna Hong, Haiou Xin Architecture design: Neri&Hu Design and Research OfficeInterior design: Neri&Hu Design and Research OfficeFF&E design: Design RepublicLandscape design: YIYU DesignDate: 2018 - 2021Photographer: Hao Chen威士忌酒厂一面背山,三面环水。
张裕瑞那城堡酒庄游记英语作文During my recent trip to China, I had the opportunity to visit the Changyu Raynaud Castle Winery, a renowned vineyard located in the picturesque countryside. As I stepped onto the estate, I was immediately struck by the grandeur of the castle-like architecture and the lush vineyards stretching out before me.The tour of the winery was a fascinating experience, as I learned about the rich history of winemaking at Changyu Raynaud and the meticulous process of producing their award-winning wines. Walking through the cellars, I was surrounded by the sweet aroma of aging wine barrels and the quiet hum of machinery used in the production process.One of the highlights of the tour was the wine tasting session, where I had the opportunity to sample a variety of exquisite wines produced on the estate. Each sip was a delight to the senses, with flavors ranging from crisp whites to full-bodied reds, showcasing the skill and artistry of the winemakers at Changyu Raynaud.As I left the winery, I couldn't help but feel a sense of awe at the passion and dedication that goes into creating each bottle of wine. The beauty of the vineyards and thetaste of the wines lingered in my memory, making my visit to Changyu Raynaud Castle Winery a truly unforgettable experience.中文翻译:在我最近的中国之行中,我有机会参观了张裕瑞那城堡酒庄,这是一家坐落在风景如画乡村的著名葡萄园。
Enterprise Development专业品质权威Analysis Report企业发展分析报告北京贝拉山谷化妆品有限公司免责声明:本报告通过对该企业公开数据进行分析生成,并不完全代表我方对该企业的意见,如有错误请及时联系;本报告出于对企业发展研究目的产生,仅供参考,在任何情况下,使用本报告所引起的一切后果,我方不承担任何责任:本报告不得用于一切商业用途,如需引用或合作,请与我方联系:北京贝拉山谷化妆品有限公司1企业发展分析结果1.1 企业发展指数得分企业发展指数得分北京贝拉山谷化妆品有限公司综合得分说明:企业发展指数根据企业规模、企业创新、企业风险、企业活力四个维度对企业发展情况进行评价。
该企业的综合评价得分需要您得到该公司授权后,我们将协助您分析给出。
1.2 企业画像类别内容行业批发业-纺织、服装及家庭用品批发资质一般纳税人产品服务日用品、服装鞋帽、体育用品;货物进出口、1.3 发展历程2工商2.1工商信息2.2工商变更2.3股东结构2.4主要人员2.5分支机构2.6对外投资2.7企业年报2.8股权出质2.9动产抵押2.10司法协助2.11清算2.12注销3投融资3.1融资历史3.2投资事件3.3核心团队3.4企业业务4企业信用4.1企业信用4.2行政许可-工商局4.3行政处罚-信用中国4.4行政处罚-工商局4.5税务评级4.6税务处罚4.7经营异常4.8经营异常-工商局4.9采购不良行为4.10产品抽查4.11产品抽查-工商局4.12欠税公告4.13环保处罚4.14被执行人5司法文书5.1法律诉讼(当事人)5.2法律诉讼(相关人)5.3开庭公告5.4被执行人5.5法院公告5.6破产暂无破产数据6企业资质6.1资质许可6.2人员资质6.3产品许可6.4特殊许可7知识产权7.1商标7.2专利7.3软件著作权7.4作品著作权7.5网站备案7.6应用APP7.7微信公众号8招标中标8.1政府招标8.2政府中标8.3央企招标8.4央企中标9标准9.1国家标准9.2行业标准9.3团体标准9.4地方标准10成果奖励10.1国家奖励10.2省部奖励10.3社会奖励10.4科技成果11土地11.1大块土地出让11.2出让公告11.3土地抵押11.4地块公示11.5大企业购地11.6土地出租11.7土地结果11.8土地转让12基金12.1国家自然基金12.2国家自然基金成果12.3国家社科基金13招聘13.1招聘信息感谢阅读:感谢您耐心地阅读这份企业调查分析报告。
坐落于澳大利亚塔斯马尼亚东海岸的风景优美的大道旁,恶魔角酒窖入口观景台在当地最大的一家葡萄酒庄园里,有着面向弗雷西内半岛的全景画面。
2015年12月重新开放,这个项目由cumulus studio为澳大利亚葡萄酒公司布朗兄弟设计,设计试图增强这里代表性的景观体验来创造新的塔斯马尼亚东海岸旅游体验。
酒窖入口原本是一个小的可拆卸性建筑,然后经过扩建,增加了观景台和免费食物体验区,并提供了季节性活动的展示空间。
该项目被设计成一个自由的木材覆盖的建筑,通过材料和美学上的处理,形成对传统农场和在时间积累下发展成的乡村住区的现代转译。
酒窖入口和食品市场环绕着庭院空间布置,庭院提供了面向周边环境的遮蔽和休息区,同时允许视线穿过品尝区到达前面的悬崖和开放平台区域。
穿过一系列精心放置的木材覆盖的集装箱,参观者可以透过一系列精心设计过的景框来观赏到建筑内部和外部葡萄庄园的美丽景观。
华姿山庄——品味大自然的纯净滋味
Judy
【期刊名称】《中外食品:酒尚》
【年(卷),期】2007(0)11X
【摘要】现在冒出的"有机葡萄酒"的概念让我将信将疑,毕竟尚没有亲自品尝过有机葡萄酒,所以也不便妄加评论。
可是在前阵子富隆举办的意大利名庄品酒会上,我终于第一次品尝到了有机葡萄酒的美味。
当天酒会上展出的唯一两款有机葡萄酒都是来自意大利华姿山庄的。
一款为正牌酒华姿山庄(Tenuta di Valgiano),另一款为华姿山庄副牌(Tenuta Di Valgiano Palistorti)。
【总页数】1页(P31-31)
【关键词】品酒会;妄加评论;级名;酿酒师;前阵;酒体;对我说;乡村生活;托斯卡纳;葡萄树
【作者】Judy
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】TS971
【相关文献】
1.纯净丰富的青春之水:薇姿 [J], Momo;良仔;
2.品味生活,别是一般滋味在心头——“滋味”主题作文写作点拨 [J], 李辉;
3.2018发现纯净—新西兰葡萄酒展缤纷活动品味纯净 [J], ;
4.纯净人生,诚信待人——访澳普兰姿品牌推广经理卢琪 [J], 凤妮;陈艳(摄影)
5.品味言语,于“平淡”中现“滋味”——例谈阅读教学中语言品味的方式 [J], 曹贤春
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
帝丝露:天赋卓然,顶级之造孙墨涵“天下美酒,红酒称珍。
一滴凝神,千杯不醉。
”从古至今,人们对红酒的美文与赞许从未停歇。
如今,红酒更因其谐音“红久”,被广泛的用于事业上升、庆典欢庆、婚庆典礼等场合上。
湖南炎帝生物工程有限公司在其十载之际,倾情推出“帝丝露”红葡萄酒。
产地得天独厚“红酒者。
受日月精华。
故其色红;浸天地灵气,故其气醇。
”对红酒而言,优质的自然产地条件是其品质醇正的保证。
世界著名品酒大师、著名葡萄酒作家杰西斯·罗宾逊在她的著作《世界葡萄酒地图》中把北纬44度称为酿葡萄酒的黄金纬线。
“帝丝露”的产地新疆天山北麓小产地生态葡园正位于北纬44度,与同处此纬度的法国波尔多、美国加州一起并称为“世界三大天堂级葡萄产区”。
据悉,新疆天山北麓小产地生态葡园属于绿洲灌溉型农业区,典型的大陆型气候,降雨量少,湿度小,通风良好,主要靠头屯河、玛纳斯河等汇集了天山的万年冰川雪水灌溉,不但保证“帝丝露”水质纯净无污染,同时避免了病虫害的发生和蔓延,确保了葡萄原料的纯净。
同时,独立的葡萄生产区,年亩产量严格控制在500-700公斤,仅为国内其他酿酒葡萄园产量的70%,葡萄原料的有机和限产,保证了每一粒葡萄都能成就一支世界低地葡萄酒的经典之作。
种植基地优秀的原生态环境自然天成,让每一颗“帝丝露”葡萄原料都在纯净无污染的环境中沐浴着明媚的阳光,呼吸着纯净的空气,为酿造安全、健康、高品质的葡萄酒打下了良好的基础。
精选优质品种酿成芳香醇厚葡萄品种对于酒品酿造起着至关重要的作用。
因此,在种植之初,炎帝便请来土质分析师做土质测定,以确定种植的品种,并将种植区域根据葡萄品种做了明细的划分,每个区域的葡萄均选自法国原产品种:赤霞珠、霞多丽、黑皮诺等。
这些世界名品都表现出了极佳的适应性,如赤霞珠,就带有浓郁的黑色水果香气和明显的山麓气质,也就是它酿成了“帝丝露”的芳香醇厚。
同时,“帝丝露”的采摘选粒均是纯手工人工选粒,精细去除每一颗腐烂、干瘪和生长不好的葡萄粒。
Jade Valley Winery (109°29′, 34°11′) is situated in Lantian, Shaanxi, on the foothills of Qinling Mountains. Established in 2000, it is now one of China’s most well-known wineries. It was on May 17, 2014, a sunny day that we conducted a field study there, interviewed the workers and took a number of photos and notes.
The winery is geographically located on the Loess Plateau, has a temperate continental monsoon climate featuring warm, humid summers and cold, dry winters. The surface is mainly covered by sandy, coarse-textured soil, which drains easily, warms up quickly and is therefore suitable for the growth of grapes. However, sandy soil has poor nutrient-holding capacity and must be fertilized often.
The dominant producers in the winery are grape vines (Vitis vinifera), including Pinot noir, Merlot Noir, Cabernet Sauvignon used for making red wine, and Sauvignon blanc, chardonnay for white wine. Other plants include thorn and ipomoea nil. As for consumers, grape leafhoppers (Eryt hroneura apicalis Nawa) are important pests. They pierce leaf cells and suck out the contents, resulting in stippled, even brown, dried leaves due to the death of individual cells, then reduction in the photosynthetic activity of the vines, delayed maturity, yield losses, and reduced fruit quality (Thomas Lowery, et al, 2010). Besides, local birds such as the Eurasian Tree Sparrow (Passer montanus),Eurasian Magpie (Pica pica) and owl (Otus jolandae) also feed on grapes.
According to the manager, organic fertilizers (mainly sheep manure) rather than chemically synthesized inorganic fertilizers are added to soil to supply nutrients essential to the growth of grapes, such as nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K). Low-residue pesticides are used to protect grapes from weeds, diseases and damaging insects. When it comes to winemaking, various amounts of sugar are added based on the sugar content of grapes; saccharomyces cerevisiae imported from the U.S. is used for fermentation; wells (700-800 meters deep) are drilled to provide sufficient high-quality groundwater.
Currently the winery has an annual production of 80,000 bottles of wine and acts as a mainstay of local economy. With 20 formal workers and more temporal ones employed, the winery to some extent contributes to addressing unemployment.
Everything seems all right. But some questions surface if we think like ecologists. Was the manager telling the truth? What if they in fact use chemical fertilizers and high-dose pesticides? Are the sugar and yeast healthy? Will the massive use of nonrenewable deep underground water cause problems like falling water tables and land subsidence?
In China, environmental problems are often ignored or concealed, but they always have long-term, profound negative influence. This has found its proof in numerous environmental events. Invested by overseas Chinese, supported by local authority, Jade Valley Winery has been actively expanding. Will such practices lead to undesirable consequences to the fragile ecosystem? Further research is required.
Thomas Lowery. “Grape Insect and Mite Pests”.bc.ca. n.d. Web. Sept. 2010.。