UNIT 1 Establishing Business Relations
- 格式:ppt
- 大小:1.51 MB
- 文档页数:17
商务英语900句Unit 1:建立贸易关系-(Part 1)Unit 1:Establishing Business Relations-(Part 1)1.Account(n.)账目,考虑,理由We opened an account with the Bank of China.我们在中国银行开立了一个账户While setting the price, please take the quality into account.制定价格时,请将质量因素考虑在内2.Act(v.)采取行动We must act on the instructions from our home office.我们必须按照总公司的指示行事Our company mainly acts as an export agent on a commission basis.我们司主要充当出口商代理,要收取佣金3.Acknowledge(v.)告知收到,确认We are pleased to acknowledge your order of June 20 for Tea Sets.我们很高兴收到你方6月20日的茶具订单Your company has altered the condition in the contract unilaterally, which we do not ack nowledge.贵公司已单方面的更改合同中的条件,对此我方不予承认4.Address (n.)地址(v.)写姓名地址,寄My business address and phone number are printed on the card我的营业地址和电话号码都印在了名片上了Please address your enquiries to the manager.请将贵方的询盘寄给经理5.Adjust (v.)调整,调节We have adjusted the L/C as requested.我们已按照要求修改了信用证Our price of the said goods has been adjusted to US$2,000 per m/t.我们的货物价格已经调整到了每公吨2,000美元Unit 1:建立贸易关系-(Part 2) 1. Advisable (adj.) 可取的,适宜的It is advisable that shipment should be made this month以本月装船货运为宜it is advisable for you to make an immediate decision你方立即做出决定为好2. Affiliate (v.)使紧密联系,附属,(n.)联号,联营公司The merger affiliates two larger manufacturers两家大制造商合并为一家The L/C is to be opened by us or our affiliate in HongKong 3o days before theshipping sc hedule.信用证将由我公司或香港分公司于装运期前30天开立3. Agent (n.)代理人In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appointyou as o ur agent.考虑到你们在这业务范围的丰富经验,我很高兴指定你们为我们的代理Buying agents 购货代理 Selling agents 销售代理 Forwarding agents运输代理4. Agreeable (adj.) (人)同意的(物)适合的,与...一致的We are agreeable to the conditions of packing suggested by you我们同意你放提出的包装条件The designs are agreeable to the taste of this market.这些设计符合本地顾客的品位5. Alter (v.) 改动,变化One of our customers has now decided to alter his choice我方一客户决定改换品种/改变其选择We should like to request you to alter your quotation from CIF to CFR basis我们想请你方将报价由CIF改为CFRUnit 1:建立贸易关系-(Part 3) 1.alternative n.可供选择的办法We have no alternative but to give up this deal.我们别无选择,只能放弃交易If you can not meet the delivery date, we will have no alternative but to cancel thisorder. 如果你方赶不上交货期,我们只能撤销订单了2.amend 修正,改进We have amended the quantity as 300 m/t.我们已经把数量改为300公吨We are prepared to reconsider amending the contract.我们可以重新考虑修改合同3.anticipate 期望,预期We shall anticipate your specific enquiry.我们期待得到你放的具体询价We anticipate a delay of two weeks in supplying the stock for you.我们预计要推迟两周供应你放的订货4.apply 应用,适用The new rate of commission does not apply to business already done.新的佣金率不适用于早已达成的交易The prices quoted will only apply to orders for a minimum quantity of 5000 dozen. 所报价格仅适用于订单量不低于5000打的订单5.appreciate 感激Your approval of samples would be greatly appreciated.如梦你放赞同样品,则不胜感激We shall appreciate it if you will send us your lowest quotations for these items. 如果你放寄回这些商品的最低报价,我们将不胜感激6.approach 处理,接洽Please approach us as soon as possible.请尽快与我们取得联系We have approached the shipping company for booking the space.我们已经跟船务公司接洽要求订舱位Unit 1:建立贸易关系-(Part 4) 1. approval n.赞成,正式批准Our products have met with wide approval.我们的产品已经获得了广泛的好评We can not do it without our manager's approval.没有经理的批准,我们不能做此事2. arrear n.未完成的工作,拖欠(常用于复数)There are no arrears of orders.目前没有任何拖欠的订单They are in arrears on a hire purchase payment.分期付款的货款他们都逾期未付3. assess v.估计,估价These machines were assessed at US$30,000.这些机器估价为3万美元They assessed a tax of US$500 on the commodities imported.他们对这些进口货物征税500美元4. asset n.资产,财产Our company has assets of over six million dollars.我公司拥有600多万元资产assets account 资产账户assets and liabilities 资产与负债fixed assets 固定资产intangible assets 无形资产net assets 净资产tangible assets 有形资产current/floating/liquid assets 流动资产5. assume v.设想,承担We assume that you will send the outstanding balance by banker's draft.我们猜想你们会用银行汇款支付未付的余额Unit 1:建立贸易关系-(Part 5) 1. assure v.确信,向...保证We can assure you that the prices we offer you are very favorable.我们可以保证所报的价格是非常优惠的We assure you of our close cooperation.我们保证给予你方密切的合作2. backlog n.积压未办的事,积压未交付的订货Extra staff was employed to clear the backlog.又雇了一些职员来处理积压的工作There is a backlog of orders waiting to be processed.有一批积压的订单等待处理3. bargain n.成交商品,便宜货,合同契约 v. 议价We have closed a bargain with that company.我们已与那家公司达成了一笔交易We have bargained with our suppliers.我们已与供应商讲过价了4. bear v.承担,带给,具有The insurance company bears no responsibility for damage due to poor packing. 因包装不好所产生的损坏,保险公司不承担任何责任Our product bears tests.我们的产品经得起检验5. bid v.报盘,出价,投标Hanson made an agreed takeover bid of $351 million.汉森按照约定出价$3.51亿美元进行收购No other buyers have bid higher than this price.没有其他的买主的出价高于此价Unit 1:建立贸易关系-(Part 6) 1. binding adj.有约束力的Our prices are binding until July 31.我们的价格有效期至7月31日The contract is not legally binding.该合同在法律上没有约束力2. book v.接受...的预约,预定We confirmed having booked with you 3,000 dozen blouses. 现确认向你方买进3000打女衬衣Have you booked the shipping space for our Order No.78? 你们是否已经为我们的第78号订单订好舱位?3. boycott v.联系抵制They are boycotting the shop.他们联合起来抵制那家商店The management has boycotted the meeting.管理人员已经联合起来拒绝参加这次会议4. branch n.分部,分店,部门We have agents and branches all over the country.我们在全国各地都有代理和分部The chain store has over 300 branches.该连锁店有3000家分店.5. broker n.经纪人,经纪业务That firm is acting as a broker.那家公司从事经纪业务6. brokerage n.经纪业,佣金,手续费The firm aims to provide further brokerage services to companies and individuals.那家公司的目标是向公司和个人提供更进一步的经纪业务The seller agrees to pay brokerage commission in accordance with a separate agreement. 卖方同意按照单项协议支付经纪人佣金Unit 1:建立贸易关系-(Part 7) 1. Buoyant adj.趋于上升的The auto industry is increasingly buoyant.汽车工业越来越繁荣2. Capable adj.有能力的,有可能的They are a capable firm.他们是一家有能力的企业Such a packing is quite capable of being broken in transit.这种包装很可能在运输中破损3. Certify v.证明,保证The accounts were certified as correct.账目经核查正确无误4. Commit v. 承诺,使...承担责任,答应负责办理某事Our factories are fully committed for the third quarter.我们的工厂第三季度的定货已经满了We are not committed to ship the goods in June.我们并没有答应6月份货物装船5. Compound v. 和解债务 adj. 复合的If the distributor shall compound its debts with all of its creditors, the manufacturermay c ancel thiscontract.如果经销商和其所有债权人谈判了结债务,制造商可以取消本合同。
商务英语之建立业务关系(Establishing Business Relations )建立业务关系Brief Introduction建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。
贸易对象选择得合适与否,决定着贸易的成败。
在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。
贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的基础上,才能进行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地开展。
Basic Expressions1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your f.mp3. 承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
3. We are willing to enter into business relations with your f.mp3.我们愿意与贵公司建立业务关系。
4. Y our f.mp3 has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.枫叶公司向我方介绍了贵公司。
5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
6. We express our desire to establish business relations with your f.mp3.我们愿和贵公司建立业务关系。
世纪商务英语谈判口语答案篇一:世纪商务英语谈判口语电子Unit 1 Establishing Business Relationsand Business Inquiries第一章建立业务关系与询盘、报盘Part I T eaching Suggestions and Tips for Leading-in Questions(教学建议)1.Suggested hours for this unit is 4-6 periods. 2.Leading-in Questions:If a new firm, or rather a certain corporation of ours, wishes to open up a market to sell something to or buy something from firms in foreign countries, the person in charge must first of all find out whom he is going to deal with. Usually, he can secure all the necessary information about a new customer from many sources. Having obtainedthe desired names and address of the firms from a certain source, he may start contacting the prospective customers and establishing business relations with them by self-introducing, telling the prospective customers how their names and address are known, indicating your desire to enter into business relations, making general inquiries, etc.. While all these might be done by writing, oral communications are still necessary in most cases when customers are met at fairs or exhibitions, are reached by telephones, and are paying visits to our companies.This part serves as the lead-in to the unit. Hopefully the 6 questions in this part would offer the students some basic knowledge related to this unit and arouse the students’interest of establishing business relations with prospective customers. When discussing these questions, let the students know that they are talking about the first step of doing business.In general, the Leading-in Questions part can be organized as warming-up activities in different forms, such as discussions, debates etc.. The objective is to arouse the students’interest in the unit topic and prepare them for the contents of this unit.The following are the tips for Leading-in Questions.Q1: Why is it important to establish business relations with prospective customers? It is fairly true to say no customer, no business. T o establish business relations with prospective dealers is one of the vitally important measures either for a newly established firm or an old one that wishes to enlarge its business scope and turnover.Q2: Through what channels can you secure all the necessary information about a potential customer?You may secure all the necessary information about a new customer through the following channels: the banks, the periodicals, the advertisements in newspapers or on TV, the introduction from his business connections, the market investigations, the Commercial Counselor’s Office, the Chambers of Commerce both at home and abroad, the inquiries received from the merchants abroad, the self-introduction by merchants themselves and so on.Q3: What will you talk about with the new customer in the course of establishing business relations?Generally speaking, the establishment of business relations begins by telling the new customer how their names and address are known. Then you may make a brief introductionof yourbusiness activities and state your desire to enter into business relations with them. You may also make general inquiries for information you need to have about the customer.Q4: Is it possible that the new customer makes inquiries during the course of establishing business relations? What kind of inquiries may the new customer make?Yes, of course. The new customer may make general inquiries asking for some general information about your business activities. He may also make specific inquiries for your goods including the name, quality, quantity, packing, unit price, payment, time of shipment, etc., inviting you to make an offer for the goods.Q5: What will you do when the new customer makes inquiries for our products?You should answer the inquiries fully and promptly. You should say you are glad to have the inquiries and make offers to the customer for the items the customer is interested in. If there is no stock of the items available for the time being, you should explain the situation and assure that you will revert to it once supply becomes available.Remember to express the hope of lasting friendly business relations with the customer so as to create good will and leave good impression on him.Q6: Is it necessarily the case that we make offers to our customer when we talk to each other the first time?No. It’s not necessarily the case. Sometimes the course of establishing business relations lasts long and you would not go into specific transactions during the first talk with the new customer. However, in most cases when the customer is met at fairs or exhibitions, reached by telephones, or paying visits to your company, specific transactions might be involved during the first talking. In such cases, making offers to the customer may go hand in hand with establishing business relations and making inquiries. It’s the reason why we put establishing business relations, making inquiries, and making offers all together to form one comprehensive unit.Part II Drills Expressions (句型和表达)Drills(句型操练)操练1. A: 我们以前没见过吧?B: 我想没有。
商务英语:Establ是以适应生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。
今天就和大家一起来分享商务英语:Establ,希望能帮到大家。
商务英语:Establishing Business RelationsEstablishing Business Relations建立业务关系Brief Introduction建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。
贸易对象选择得合适与否,着贸易的成败。
在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。
贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的基础上,才能进行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地开展。
Basic Expressions1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of theChinese Embassy in London.我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of yourfirm.承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
3. We are willing to enter into business relations with your firm.我们愿意与贵公司建立业务关系。
4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.枫叶公司向我方介绍了贵公司。
5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
外贸英语专栏-国际贸易英语口语Unit one Establishing Business Relations建立业务关系Brief Introduction建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。
贸易对象选择得合适与否,决定着贸易的成败。
在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。
贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的基础上,才能进行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地开展。
Basic ExpressionsOffice of the 1. We’ve c ome to know your name and address from the Commercial Counselor’sChinese Embassy in London.我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
3. We are willing to enter into business relations with your firm.我们愿意与贵公司建立业务关系。
4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.枫叶公司向我方介绍了贵公司。
5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
6. We express our desire to establish business relations with your firm.我们愿和贵公司建立业务关系。