现代大学英语精读第二版第一单元课件
- 格式:ppt
- 大小:719.50 KB
- 文档页数:54
现代大学英语精读2第1单元P a r a p h r a s e(总2页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--Another School Year—What For?It would certify that he had specialized in pharmacy, but it would further certify that he had been exposed to some of the ideas mankind has generated within its history.The . certificate would indicate/prove that the holder had special training in pharmacy, but it would also show that he/she had been introduced to some great ideas in the history of human civilization.You will see to it that the cyanide stays out of the aspirin, that the bull doesn’t jump the fence, or that your client doesn’t go to the electric chair as a result of your incompetence.As a pharmacist, you should at least make sure that your medicine is not mixed up with poison. If you are an engineer, you should at least be able to make a fence to keep out wild animals. If you become a lawyer, you should at least make sure an innocent person is not sentenced to death because you do not know how to defend your client.If you have no time for Shakespeare, for a basic look at philosophy, for the continuity of the fine arts, for that lesson of man’s development we call history—then you have no business staying in college.If you don’t want to improve your mind and broaden your horizon by studying a little literature, philosophy, the fine arts and history, you shouldn’t be here at college. Our colleges inevitably graduate a number of such life forms, but it cannot be said that they went to college; rather the college went through them—without making contact.Our colleges always produce such people. We cannot help that. But we can’t say that these people have received a proper college education. It is more accurate to say that these college years have just passed them by without leaving anything on them. There is not time enough in a single lifetime to invent for oneself everything one needs to know in order to be a civilized human.To become a civilized person, you need to know many things, and you cannot find out everything by yourself, because your life is too short.If you are too much in a hurry, or too arrogantly proud of your own limitation, to accept as a gift to your humanity some pieces of the minds of Aristotle, or Chaucer, or Einstein, you are neither a developed human nor a useful citizen of a democracy.You will not be considered as a civilized human being or a responsible citizen of a democratic society if you only care about making money, not realizing the importance of the thinking of Aristotle, Chaucer, Einstein as something that will help cultivate in you the quality of being a human.A university has no real existence and no real purpose except as it succeeds in putting you in touch, both as specialists and as humans, with those human minds your human mind needs to include.Only when university successfully helps the students expose to the ideas that make them civilized human beings can we say it has real purpose to exist.More Crime and Less Punishment。
又是一个新学年——为什么上大学约翰·齐阿迪1 让我来给你们讲讲我在刚开始教书生涯时所遭到的一次惨败。
那是1940年1月,我刚从研究生院毕业,在堪萨斯大学开始第一个学期的执教。
有这么一个学生,瘦高个,样子活像一根长着头发的豆架。
他走进课堂,坐了下来,双臂交叉抱在胸前,看了看我,就像在说:“好吧,那就教我点什么吧。
”两周后我们开始学习《哈姆雷特》。
又过了三周,他走进我的办公室,双手放在臀部(双手叉腰),“你知道,”他说,“我来这儿是为了当药剂师。
我干嘛要念这些玩意儿?”因为连书都没带,他就指着我桌上的那本书说。
2 尽管我刚当老师,但我也蛮可以告诉此兄好些道理。
我本可以指出,他来报名的地方不是一家药剂学校,而是一所大学。
学业完成时他将获得一纸文凭,上面写的将是理科学士学位,而不会写“合格的捣药技术员”。
这一纸文凭不仅会证明他专修过药剂学,还会证明他受到过人类文明思想的熏陶。
也就是说,他进的不是一家技校,而是一所大学。
在大学里,学生既要接受专业训练,又要接受人文教育。
3 我本可以给他讲这一大通道理,但显然他在大学待不了多久,不会把我的话当回事。
4 不过当时我年轻气盛,责任感很强。
于是我就试着这么和他说:“在你日后的生活中,你一天的时间大概平均算下来是二十四小时,恋爱的时候会短些,失恋的时候会长些,但平均数基本上保持不变。
这中间有八个小时左右,你在睡觉。
”5 “然后在大概八个小时的每个工作日里,你会——但愿你会——努力从事有益的工作。
假设你已经上完药剂师学校,或工程、法律学校,或随便其他什么学校,在那八小时内你将运用你的专业技能。
你要做的是确保别因自己技艺不精而把氰化物掺进阿司匹林,或让公牛跃过你修建的篱笆,或因为你的无能而把你的委托人送上电椅。
这些都是有用的职业。
这些工作都需要人人应该尊重的技能,也能给你带来基本的满足感。
不说别的,很可能你要靠它们来养家糊口(换取餐桌的食物,养活你的妻子,养育你的子女)。
大学英语精读第二册课件Unit1 Unit 1 Part I New wordsheated a. 被加热的、热烈的、激烈的a heated swimming pool 温水泳池heated discussion 激烈的讨论She had a heated argument with an official. 她和一位官员激烈地争论。
heat n. 热,高温v. 变热,使变热She is sensitive to both heat and cold. 它对热冷都很敏感。
The room faces north and is difficult to heat. 房间朝北,不易变暖。
unexpected a. 意料不到的;突然的His death was totally unexpected. 他死得太突然。
He is an unexpected guest to her. 对于她来说, 他可是位不速之客。
expect vt. 预计…可能发生,预料,期望,盼望we expect great things of you. 我们对你抱有很高的期望。
She expects to fail the exam. 她预料(认为)无法通过考试。
expected料到会有的an expected increase in prices 料到会涨价be (only) to be expected可以预料;相当正常A little tiredness after taking these drugs is to be expected. 服用这些药以后觉得有点疲倦是正常的。
I?m afraid I?m very nervous.? …Don?t worry, that?s only to be expected.? “ 我怕自己太紧张了。
”“别担心,这是正常的。
”naturalist n. 博物学家;博物学研究者;自然主义者 nature, naturalshortly ad. 立刻,马上;不久The flight was hijacked shortly after takeoff (it took off). 飞机在起飞不久遭到劫持。
现代大学英语精读2Unit 1 Another school year------what for?又是一个新学年——为什么上大学?约翰查尔迪首先,给大家讲讲我教书生涯刚开始的时候经历过的一次失败吧。
那是在1940年的一月,我当时研究生刚毕业,开始在堪萨斯市大学教书。
我的学生中有个瘦高个儿,活像个长着头发的扁豆架支杆。
他走进课堂,坐了下来,双手在胸前交叉着,看了看我,好像在说:好吧,教我些什么吧。
两个礼拜以后,我们开始讲《哈姆雷特》。
又过了三个礼拜,他来到我的办公室,双手叉腰。
“我告诉你,”他说,“我到这里来是为了当个药剂师。
我干嘛要读这些玩意?”说着他用手指了指桌子上我的那本书,因为他自己没有带书来。
我当时虽然是个初出茅庐的新教师,可我也能告诉这位一些理由。
我可以向他指出,他进的不是一所制药学校,而是一所大学。
修满大学课程他就能得到一份证书,上面写着“理学士”,而不是“合格的药剂师”。
这份证书说明他接受过制药的专门训练,同时还说明,他受到过人类文明思想的熏陶。
换言之,他上的不是一所职业技术学校,而是一所大学,学生上大学既要接受职业训练,也要接受人文教育。
我完全可以对他说这些话的,但是很明显,他不会在大学坚持太久,他懂不懂这些道理无关紧要。
尽管如此,我当时很年轻,有很强的责任心,所以就试着这么跟他解释:“你这一辈子,每天大概平均有二十四个小时。
热恋的时候,你会觉得一天的时间短一点,而失恋的时候,则会长一些。
但是平均起来,大致就是这个数。
这其中的八个小时,你基本上是在睡觉。
“每个工作日,你大约需要工作八小时,我希望你会用来做些有用的事情。
假设你修完了制药,或者土木工程、法律或是其他学科的课程,那么在这八小时里,你会使用你的专业技术:在配制阿司匹林的时候,确保里面不掺进氰化物;在搞工程设计的时候,确保牛不会跳进篱笆里;当律师时,就要确保你的委托人不会因为你的无能而坐上电椅。
这些都是非常有用的职业,都需要人们应该尊重的技能,这些技能都能帮助你满足你的基本需求。