ISPE+HVAC翻译(part1)
- 格式:doc
- 大小:1.58 MB
- 文档页数:82
ICH(International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use)人用药物注册技术要求国际协调会。
Q10:药品质量管理体系(PQS),基于QMS(质量管理体系)而来,最合适的指南应该是ICH的Q10。
Q9:质量风险管理。
Q8:药物开发。
自动化生产规范GAMP5(Good Automated Manufacturing Practice)由ISPE(International Society For Pharmaceutical Engineering国际制药工程协会。
创立于1980年,是致力于培训制药领域专家并提升制药行业水准的世界最大的非盈利性组织之一)的GAMP论坛(GAMP Forum)组织编写发布的关于制药企业计算机化系统的综合性指南。
纠正和预防措施CAPA(Corrective Action & Preventive Action)超出标准的可疑结果OOS(out of specification)质量管理 QM(Quality Management)质量保证 QA(Quality Assurance)质量控制 QC(Quality Control)生产管理 PM(Production Maanagement)工程设备管理 EM (Enginccr Equipment Managemant)销售管理 MS (Maragement Of Sales)行政人员管理AP (Administration and Personael Managemeht)工艺验证 PV (Process Validation)设备验证 EV (Equipment Validation)工艺规程 PP (Process Procedure)质量标准 QS (Quality Management)物料管理 MM (Materid Management)原料管理 RM (Raw Material Management)辅料管理 EM (Excipient Management)质量标准 QS (Quality Standard)增补和修订A.A.A Addition and Amendments空调器AC Air Conditioner药物不良反应ADR Adverse Drug Reaction食品与药品官员协会(美国)AFDO Association of Food and Drug Officials 接受ACC Accept合格质量标准AQL Acceptable Quality Level简化的新药申请ADNA Abbreviated New Drug Application物料清单BOM Bill of Material原料药BPC Bulk pharmaceutical Chemiclls生物制品评价与研究中心CBER Center for Biologics Evaluation Research 菌落形成单位CFU Colony Forming Unet药品管理档案DMF Drug Master File药物评价与研究中心CDER Cemter for Drug Evaluation amd Research企业识别(形象)CI Corporate Identity (Image)在线清洗CIP Cleaning in Place消费者安全调查员CSI Consumer Safety Insepctor在线清洗程序CLP Cleaning Line Procedure缺陷作用水平DAL Defect Action Level管制药品管理DEA Drug Enforcement Adminestration文件系统DS Documentation Systim食品与药品管理局(美国)FDA Food and Drug Administration关贸总协会GATT General Agreemernt on Tariffs and Trade药品生质量管理规范GMP Good Manufacturing Practice药品临床实验管理规范GCP Good Clinical Practice实验室管理规范GLP Good Laboratory Practice药品商业质量规范GSP Good Supply Practice药品零业质量管理规范GRP Good RaTAIL Practice药材生产管理规范GAP Good Agriculture Practice验证管理规范GVP Good Validation Prctice药品使用规范GUP Good Use Practice国际标准化组织ISO Intematonal Organization for Standardization 谅解备忘录MOU Memorandum of Understanding生产记录用表格PF Porduction File非处方药品OTC Over the Counter (Drug)产品许可申请PLA Product License Application质量管理程序QMP Quality Management Procedure国家药品监督管理局SDA State Drug Administration标准管理程序SMP Standard Managmert Procedure标准操作程序SOP Standard Operating Procedure全面质量管理TQC Tatal Quality Control美国药典USA Uneted States Pharmacopeia生产管理中的术语系统: system起始原料:starting material物料:material物料平衡:reconcilination批: batch or lot批号:batch number (lot number)批档案:batch records文件: doocument标准操作规程:standard operating processsing工艺规程:master for processing纯化水: puritied water工艺用水:water for processing蒸馏水:distilled water去离子水:deionized water注射用水:water for injection无菌:sterile灭菌:sterlization(sterilise)无菌制剂:sterile product ?(preparation,dosage from) 非无菌制剂:non-sterile product状态标志:status mark (labet)中间产品:intermediate product制造:manufacture带包装品:bulk product成品:finished product活性药物组分:active pharmaceutical ingredient理论产量:theoretical yield质量管理中的术语待验:quarantine控制点:control point质量保证:quality assurance质量控制:quality control质量管理:quality management质量体系:quality system质量监督:quality surveillance规格标准:specification生产过程中控制:in-process control返工:reprocessing退货:retured product拒收:rejected交叉污染:cross contamination放行:released质量要求:quality requirement质量管理体系:quality management system可追溯性:traceability合格(符合):conformity不合格:nonconformity预防措施:preventive action质量手册:quality manual计量确认:metrological confirmation验证术语:验证:validation空调净化系统:HVAC( heating ventilation and air conditioning) 起泡点实验:bubbling point挑战性试验:challenge test最差状况:worst case不合格限:edge-of-failure严整方案:validation protocol在线清洗:CIP(cleaning in place)在线灭菌:SIP(sterilization in place)预确认:pre qualification安装确认:IQ(instalation qualification)运行确认:OQ(operational qualitification)性能确认:PQ(performance qualificantion产品验证:PV(product validation)工艺验证:process validation前验证:prospective validation同步验证:concurrent validation回顾性验证:retrospective认证:certification其他术语:管理体系:management system组织结构:organizational structure指南:guideline销售许可证:marketing authorization计算机系统:computerized system生物反应器:biogenerator生物试剂:biological agents细胞库系统:cell bank system主细胞库:master cell bank工作细胞库:working cell bank细胞培养:cell culture种子库:seed lot主种子库:master seed lot工作种子库:working seed lot外源生物体:exotic organism放射性药品:radio pharmaceutical原植物(植物药)crude plant(vegetable drug)药用植物:medicinal plant草药品:herbal pharmaceuticalOn the Road推荐阅读:•CAPA(Corrective Action & Preventive Action)纠正2010-08-09 19:25:00•oos和偏差2010-07-09 15:27:01•车间标识中英对照2010-08-16 15:37:56•GMP文件管理常用的英文缩写2009-06-08 11:23:40。
暖通专业词汇中英文对照air conditioning load空调负荷air distribution气流组织air handling unit 空气处理单元air shower 风淋室air wide pre.drop空气侧压降aluminum accessories in clean room 洁净室安装铝材brass stop valve 铜闸阀canvas connecting termingal 帆布接头centigrade scale 摄氏温度chiller accessories水冷机组配件chiller assembly水冷机组组装clean bench 净化工作台clean class 洁净度clean room 洁净室无尘室correction factor修正系数dry coil units 干盘管district cooling 区域供冷direct return system直接回水系统displacement ventilation置换通风drawing No.图号elevation立面图entering air temp进风温度entering water temp进水温度fahrenheit scale 华氏温度fan coil unit 风机盘管ffu fan filter units 风扇过滤网组flow velocity 流速fresh air supply 新风供给fresh air unit 新风处理机组ground source heat pump地源热泵gross weight 毛重heating ventilating and air conditioning 供热通风与空气调节hepa high efficiency particulate air 高效过滤网high efficiency particulate air filters高效空气过滤器horizontal series type水平串联式hot water supply system生活热水系统humidity 湿度hydraulic calculation水力计算isometric drawing轴测图layout 设计图leaving air temp 出风温度leaving water temp出水温度lood vacuum pump中央集尘泵mau make up air hundling unit schedule 外气空调箱natural smoke exhausting自然排烟net weight 净重noise reduction消声nominal diameter 公称直径oil-burning boiler燃油锅炉one way stop peturn valve 单向止回阀operation energy consumption运行能耗pass box 传递箱particle sizing and counting method 计径计数法Piping accessaries 水系统辅材piping assembly 配管rac recirculation air cabinet unit schedule循环组合空调单元ratio controller 比例调节器ratio flow control 流量比例控制ratio gear 变速轮ratio meter 比率计rational 合理性的,合法的;有理解能力的rationale (基本)原理;原理的阐述rationality 有理性,合理性rationalization proposal 合理化建义ratio of compression 压缩比ratio of expansion 膨胀比ratio of run-off 径流系数ratio of slope 坡度ratio of specific heat 比热比raw 生的,原状的,粗的;未加工的raw coal 原煤raw cotton 原棉raw crude producer gas 未净化的发生炉煤气raw data 原始数据raw fuel stock 粗燃料油raw gas 未净化的气体real gas 实际气体realignment 重新排列,改组;重新定线realm 区域,范围,领域real work 实际工作ream 铰孔,扩孔rear 后部,背面,后部的rear arch 后拱rear axle 后轴rear-fired boiler 后燃烧锅炉rear pass 后烟道rearrange 调整;重新安排[布置]rearrangement 调整,整顿;重新排列[布置]reason 理由,原因;推理reasonable 合理的,适当的reassembly 重新装配reaumur 列氏温度计reblading 重装叶片,修复叶片recalibration 重新校准[刻度]recapture 重新利用,恢复recarbonation 再碳化作用recast 另算;重作;重铸receiving basin 蓄水池receiving tank 贮槽recentralizing 恢复到中心位置;重定中心;再集中receptacle 插座[孔];容器reception of heat 吸热recessed radiator 壁龛内散热器,暗装散热器recharge well 回灌井reciprocal 倒数;相互的,相反的,住复的reciprocal action 反复作用reciprocal compressor 往复式压缩机reciprocal feed pump 往复式蒸汽机reciprocal grate 往复炉排reciprocal motion 住复式动作reciprocal proportion 反比例reciprocal steam engine 往复式蒸汽机reciprocate 往复(运动),互换reciprocating 往复的,来回的,互相的,交替的reciprocating ( grate ) bar 往复式炉排片reciprocating compressor 往复式压缩机reciprocating condensing unit 往复式冷冻机reciprocating packaged liquid chiller 往复式整体型冷水机组reciprocating piston pump 往复式活塞泵reciprocating pump 往复泵,活塞泵reciprocating refrigerator 往复式制冷机recirculate 再循环recirculated 再循环的recirculated air 再循环空气[由空调场所抽出,然后通过空调装置,再送回该场所的回流空气] recirculated air by pass 循环空气旁路recircilated air intake 循环空气入口recirculated cooling system 再循环冷却系统recirculating 再循环的,回路的recirculating air duct 再循环风道recirculating fan 再循环风机recirculating line 再循环管路recirculating pump 再循环泵recirculation 再循环recirculation cooling water 再循环冷却水recirculation ratio 再循环比recirculation water 再循环水reclaim 再生,回收;翻造,修复reclaimer 回收装置;再生装置reclamation 回收,再生,再利用reclamation of condensate water蒸汽冷凝水回收recombination 再化[结]合,复合,恢复recommended level of illumination 推荐的照度标准reconnaissance 勘察,调查研究record drawing 详图、大样图、接点图recording apparatus 记录仪器recording barometer 自记气压计recording card 记录卡片recording facility 记录装置recording liquid level gauge 自动液面计recording paper of sound level 噪声级测定纸recording pressure gauge 自记压力计recording water-gauge 自记水位计recoverable 可回收的,可恢复的recoverable heat 可回收的热量recoverable oil 可回收的油recoverable waster heat 可回收的废热recovery plant 回收装置recovery rate 回收率relief damper 泄压风门return air flame plate回风百叶Seat air supply座椅送风Shaft seal 轴封Shaft storage 搁架式贮藏Shake 摇动,抖动Shakedown run 试车,调动启动,试运转Shake-out 摇动,抖动Shakeproof 防振的,抗振的Shaker 振动器Shaking 摇[摆,振]动Shaking grate 振动炉排Shaking screen 振动筛Shallow 浅层,浅的,表面的Shank 柄,杆,柱体,轴Shape 造[成]型,形状[态]模型。
药厂洁净室的系统调试工作药厂的净化空系统调试工作是调试人员按照业主设计的参数以及新版GMP对各种参数的要求对药厂洁净室的空调系统进行设置,这个过程是繁琐艰巨的,需要调试人员耐心有序地对系统各个参数进行控制。
随着国家对医药行业的监管力度加大,为了使我国的医药行业提高到国际水平,国家对医药洁净工业厂房的设计、施工、验收提出了更严格的要求。
为了高效地完成一个厂房的设计、施工、验收等一系列的工作,则需要工程设计人员、施工技术人员付出更多的心血。
通过长期的调试工作发现:在设计、施工的过程会出现各种各样的问题,从而影响工程的验收,最后只能通过整改或者更改设计参数才能勉强达到业主要求,问题严重的甚至会导致整个厂房无法使用从而影响工程进度给双方带来资源的浪费。
医药洁净厂房后期验收的主要技术参数有:风口风量、换气次数、高效过滤器是否泄漏、压差、洁净度、噪声、照度、温湿度、微生物数量、气流流型等。
其中以换气次数、高效过滤器是否泄漏、压差、洁净度、温度、湿度六个参数控制的更为严格。
下面从技术参数来分析医药工业洁净厂房的设计及施工所需要注意的一些问题:1、风口风量(换气次数)换气次数是一个医药洁净厂房是否合格的前提参数,换气次数不合格将直接影响洁净度的效果,影响业主使用。
换气次数校核测试时常见的问题有:1.1系统总风量不足分析:1)空调机组的选型不合理。
空调机组应选用可变频空调机组,空调机组选型应主要考虑机外余压、风量、电流等技术参数,以保证空调机组有足够的能力克服系统的阻力送出足够的风量。
特别注意的是有定风量阀和变风量阀的系统,空调机组的机外余压一定要保证,以确保定风量阀或变风量阀能达到其作用压力范围。
同时,空调机组选型一定要考虑地区原因,考虑空气密度的影响。
2)送风系统阻力过大。
送风管路系统设计遵循最小阻力的原则,尽可能的合理。
减少90°弯头等会减少局部阻力的情况。
90°弯头等应安装导流片,降低阻力。
6.1.8.4 Terminal Filtration 终端过滤器This level of filtration uses HEPA filters typically at the supply air terminal, and associated with cleanrooms classified as cleaner than ISO 8. A terminal filter may also be used on return/exhaust air when process room air is contaminated with environmentally sensitive particulates (hazardous airborne materials). These filters should have a silicone gel seal on the downstream side of the filter to form a positive seal to eliminate air bypass around the filter perimeter. Permanent upstream and downstream media protective screens (media guards) should be included to prevent physical damage to the media. Individual HEPA filters in filter banks should be able to be replaced without disruption of adjacent filters. H14 (99.995% @MPPS) efficient filter is recommended.此过滤等级常常使用高效过滤器,位于供风终端,房间洁净等级高于ISO 8。
ISPE Good Practice Guide:Heating, Ventilation, and AirConditioning (HVAC) 2009Appendix1117.7 Temperature MappingThe purpose of temperature mapping helps confirm that the area as a whole remains within its defined limits and determine the locations representing temperature extremes within the area温度分布的目的是证实该区域整体仍在其既定的限度范围内并确认区域内的极端温度位置点。
The second objective defines the locations for permanently installed sensors that provide data for the quality system of record for the area, the information from which the MKT is calculated (if required).第二个目的是规定用于长期安装,提供该区域质量系统记录的传感器的位置,记录中同时会有MKT的信息(如果需要)。
There is very little guidance on temperature mapping, the French Standard, (NF X15-140 October 2002 “Measurement of Air Moisture –Climatic and thermostatic Chambers- Characterisation and Verification”) (Reference 11, Appendix12) provides some guidance on sensor locations to be used for mapping of environmental chambers, as summarized below.关于温度分布的指南非常少,法国标准(NF X15-140 October 2002 “Measurement of Air Moisture –Climatic and thermostatic Chambers- Characterisation and Verification”)(附件12,参考11)中提供了一些环境测试室温度分布探测器点位置的指南,总结如下。
ISPE+HVAC翻译(part1) (优选.)rd1 INTRODUCTION 简介111.1B ACKGROUND 背景111.2S COPE OF T HIS G UIDE 指南范围111.3O BJECTIVES OF T HIS G UIDE 指南目的121.4D EFINITIONS 定义131.5R EFERENCES 参考文献132. FUNDAMENTALS OF HVAC 空气净化系统的基本原则172.1I NTRODUCTION 简介172.2W HAT IS HVAC?172.2.1 People comfort 人员的舒适182.2.2 Product and Process Considerations产品与工艺注意事项202.2.3 How does the HVAC system control these parameters? 空气净化系统如何控制这些参数?212.2.4 What can’t the HVAC System do? 空气净化系统不能做什么?212.3A IRFLOW FUNDAMENTALS气流基本原则222.3.1 Introduction简介222.3.2 Ventilation Fundamentals通风基本原则222.3.3 Contamination Control污染控制222.3.4 Airlocks气闸232.3.5 Classified Space 分类空间232.3.6 Total Airflow Volume and Ventilation Rate总风量与通风率252.3.7 Room Distribution and Quality of incoming air房间布局和进气质量272.3.8 Airflow Direction and Pressurization气流方向与增压272.4P SYCHROMETRICS 湿度测定法282.4.1 Introduction简介282.4.2 Basic Properties of Air空气的基本性质292.4.3 Psychrometric Properties of Air空气的湿度性质292.5E QUIPMENT 设备302.5.1 Introduction 简介302.5.2 Air Handing Unit (Ahu) 空气处理单元312.5.3 Fan风机312.5.4 Fume Exhaust/ Extraction System烟尘排除系统312.5.5 Heating Coil加热旋管312.5.6 Cooling Coil 冷却盘管312.5.7 Humidifier 增湿器312.5.8 Dehumidifier 除湿器312.5.9 Air Filtration 空气过滤器312.5.10 Ductwork 管道系统322.5.11 Damper And Louver 风门和天窗322.5.12 Diffuser and Register 扩散器和调风器322.5.13 Ultraviolet (UV) Light 紫外灯322.6HVAC SYSTEM CONFIGURATION HVAC系统配置332.6.1 Introduction 简介332.6.2 Basic System Types 基本系统类型342.6.3 Air Handling Unit Configurations空气处理单元的构造372.6.4 AIRLOCK STRATEGIES 气闸方案412.6.5 Ventilation/supply strategies 通风/供风方案462.6.6 EXTRACT (EXHAUST AND / OR RETURN) STRATEGIES 抽气(排气和回风)方案48 2.6.7 DISTRIBUTION 分布482.7HVAC CONTROLS AND MONITORING HVAC控制与监测482.7.1 Introduction 简介482.7.2 Controls 控制492.7.3 Actuation methods 驱动法502.7.4 Instrumentation 测量仪表522.7.5 Environmental Monitoring 环境检测572.7.6 Equipment monitoring 设备监测602.8SYSTEM ECONOMICS系统经济612.8.1 Introduction 简介612.8.2 Life Cycle Cost Analysis 生命周期成本分析632.8.3 User Requirements Specification 用户要求说明662.8.4 Life Time Operating Costs 寿命运行成本682.8.5 Comparing Options 对比选择682.9SUSTAINABILITY(TO BE WRITTEN LATER)可持续性(以后再写)错误!未定义书签。
⼲货分享:实施新版GMP技术性问题答疑(六)本⽂转载⾃GMP之家,内容仅供参考。
药品部分(六)131. ⽆菌分装(头孢类)的原料通过B级区采取何种灭菌消毒⽅式?⽤擦拭臭氧消毒是否可以?(FL1)答:GMP并没有规定采⽤何种⽅法,⽬前主要是采⽤擦拭法。
臭氧法消毒时间⽐较长,且影响因素较多,并不理想。
国外采⽤汽化过氧化氢是⼀种发展趋势。
不管采⽤什么⽅法,都应通过适当的验证,证明经处理后的表⾯,达到了⽆菌药品⽣产可接受的限度。
132. ⽆菌分装(头孢类)的原料在折分投料后不为整桶投料(如5kg/桶原料按⼯艺处⽅折分后应投料8.56kg)剩余原料退库还是在下发批⽣产指令时按整桶原料投料进⾏分装?(FL1)答:按批的定义去处理,原则是被分装应是同⼀批的“⽆菌原料药”;不应将不同批的原料药,在同⼀批分装中合并成分装的⼀个批号。
133. 过滤系统终端过滤芯的完整性测试试验⼀定需要在线监测吗?⽽压缩空⽓系统、制氮系统的滤芯如何测试和清洁?(FL1)答:GMP并没对此规定,有条件时建议在线监测,但这不是强制要求。
与液体除菌过滤器不同,压缩空⽓系统、制氮系统除菌过滤器的滤芯可按供货商提供的⽅法进⾏测试,定期检查;其前道的其它⽤处的过滤器,均应按⼯艺要求及供货商要求处理。
详见美国注射剂协会技术报告No 40.134. 空⽓净化系统的加湿蒸汽必须使⽤纯蒸汽吗?经清洗灭菌后的胶塞⽤⽆菌袋进⾏转运,其⽆菌袋如何证明其⽆菌性?(FL1)答:为防⽌⼯业蒸汽中胺、肼、醛类对产品的不利影响,国外通常采⽤纯蒸汽加湿。
如能证明⼯业蒸汽对产品⽆不良影响,也可使⽤⼯业蒸汽。
胶塞如⽤呼吸袋密封后灭菌,其灭菌过程需验证,呼吸袋和胶塞是⼀起灭菌的。
⾄于转移过程是否可能出现污染,取决于操作⽅式,⽓流⽅向等因素。
WHO 6.5中提到:如果被灭菌品不是装在密封容器中,则应使⽤合适的材料将其适当包扎,所⽤材料及包扎⽅式应有利于去除空⽓和蒸汽穿透并能防⽌灭菌后被污染…,也可使⽤特别设计的,既可进蒸汽,⼜可排除空⽓的可湿热灭菌不锈钢容器。
exchange的汉语是什么意思exchange的汉语是什么意思英文exchange是一个重点单词,我们必须要掌握它的几种汉语意思。
店铺为大家精心准备了英语单词exchange表达的汉语意思,欢迎大家前来阅读。
exchange的汉语意思英 [kstend] 美 [kstend]第三人称单数:exchanges第三人称复数:exchanges现在分词:exchanging过去分词:exchanged过去式:exchanged名词交换; 交易所; 交易; 兑换(率)及物动词兑换; 交换,互换; 交换,调换不及物动词交换,替换; 进行易货贸易,作物物交换; [金融业](货币)交换,兑换相关例句及物动词1. I'd like to exchange some pounds for dollars.我想把一些英镑兑换成美金。
2. She didn't really like the hat, but it couldn't be exchanged.她并不十分喜欢那顶帽子,但却无法退换。
3. John exchanged gifts with Mary.约翰与玛丽交换礼物。
exchange的单语例句1. The goal of the park is to form a sports leisure and entertainment center, as well as a sports business exchange center.2. Many of these students have already become the backbone force to carry on the cultural exchange and the business intercourse with China.3. Soaring gold prices and better business managementhelped boost its profits, the company said in a statement filed with the Shanghai Stock Exchange.4. The Prime Minister expressed the hope that both countries would exchange parliamentary, business and cultural delegations to further strengthen the relations.5. Banks welcomed the move which represented fresh business opportunities and the chance to utilize soaring foreign exchange savings deposits more efficiently.6. With regard to business scope, the Regulations stipulate the scope for business of foreign exchange and RMB.7. The two sides will also launch a newsletter to facilitate information exchange and business partnership between Guangzhou and Hong Kong software sectors.8. This exchange also makes business rules for steel transaction, manages the steel market information and regulates the steel trading activities.exchange的词典解释1. 交换;互换If two or more people exchange things of a particular kind, they give them to each other at the same time.e.g. We exchanged addresses and Christmas cards...我们交换了地址和圣诞贺卡。
GAMP®Good Practice Guides•GAMP 5: A Risk-Based Approach to Compliant GxP Computerized Systems•GAMP 5: 保证GXP计算机系统符合性的基于风险的方法• A Risk-Based Approach to Calibration Management (Second Edition)•基于风险的校正管理方法(第二版)• A Risk-Based Approach to Electronic Records and Signatures•基于风险的电子记录和签名方法• A Risk-Based Approach to GxP Compliant Laboratory Computerized Systems (Second Edition)•基于风险的GXP符合性实验室计算机化系统方法(第二版)• A Risk-Based Approach to GxP Process Control Systems (Second Edition)•基于风险的GXP工艺控制体系方法(第二版)• A Risk-Based Approach to Operation of GxP Computerized Systems - A Companion Volume to GAMP 5•基于风险的GXP计算机系统操作方法---GAMP 5姊妹篇• A Risk-Based Approach to Regulated Mobile Applications•基于风险的移动APP管理方法• A Risk-Based Approach to Testing of GxP Systems (Second Edition)•基于风险的GXP系统检测方法(第二版)•Electronic Data Archiving•电子数据归档•Global Information Systems Control and Compliance•全球信息系统控制和符合性•IT Infrastructure Control and Compliance•IT基础设施控制和符合性•Legacy Systems•遗留系统•Manufacturing Execution Systems – A Strategic and Program Management Approach•生产执行系统—策略和编程管理方法•GAMP Good Practice Guides Under Development•制订中的GAMP GPGISPE Baseline Pharmaceutical Engineering Guides for New and Renovated FacilitiesISPE基准:新设施和创新型设施药品工程指南•Volume 1: Active Pharmaceutical Ingredients (Second Edition) - Revision to Bulk Pharmaceutical Chemicals•卷1:活性药物成分(第二版)---对散装药用化学品的修订•Volume 2: Oral Solid Dosage Forms (Second Edition)•卷2:口服固体制剂(第二版)•Volume 3: Sterile Product Manufacturing Facilities (Second Edition)•卷3:无菌药品生产设施(第二版)•Volume 4: Water and Steam Systems (Second Edition)•卷4:水和蒸汽系统(第二版)•Volume 5: Commissioning and Qualification•卷5:调试和确认•Volume 6: Biopharmaceutical Manufacturing Facilities (Second Edition)•卷6:生物药品生产设施(第二版)•Volume 7: Risk-Based Manufacture of Pharmaceutical Products (Risk-MaPP)•卷7:基于风险的药品生产(风险MAPP)•Baseline Guides Under Development•制订中的基准指南ISPE Guides•ISPE Guide: Science and Risk-Based Approach for the Delivery of Facilities, Systems, and Equipment•ISPE指南:基于风险的设施、系统和设备传送科学方法•ISPE Guide: Biopharmaceutical Process Development and Manufacturing•ISPE指南:生物药品工艺开发和生产(新出版)•ISPE Guides Under Development•在制订中的ISPE指南ISPE Good Practice Guides 优良规范指南•ISPE Good Practice Guide: Applied Risk Management for Commissioning and Qualification•ISPE GPG:在调试和确认中应用风险管理•ISPE Good Practice Guide: Approaches to Commissioning and Qualification of Pharmaceutical Water and Steam Systems (Second Edition)•ISPE GPG:药用水和蒸汽系统调试和确认方法(第二版)(新出)•ISPE Good Practice Guide: Assessing the Particulate ContainmentPerformance of Pharmaceutical Equipment (Second Edition)•ISPE GPG:制药设备颗粒密闭性能的评估(第二版)•ISPE Good Practice Guide: Booklet Labels•ISPE GPG:书册标签•ISPE Good Practice Guide: Clinical Supply Systems•ISPE GPG:临床补给系统(新出)•ISPE Good Practice Guide: Cold Chain Management•ISPE GPG:冷链管理•ISPE Good Practice Guide: Comparator Management•ISPE GPG:对照组管理•ISPE Good Practice Guide: Development of Investigational Therapeutic Biological Products•ISPE GPG:临床前治疗用生物产品开发•ISPE Good Practice Guide: Good Engineering Practice•ISPE GPG:优良工程规范•ISPE Good Practice Guide: Harmonizing the Definition and Use ofNon-Investigational Medicinal Products (NIMPs)•ISPE GPG:协调非临床前药品的定义和使用•ISPE Good Practice Guide: Heating, Ventilation, and Air Conditioning (HVAC)•ISPE GPG:HVAC•ISPE Good Practice Guide: Interactive Response Technology•ISPE GPG:互动反馈技术•ISPE Good Practice Guide: Maintenance•ISPE GPG:维护•ISPE Good Practice Guide: Ozone Sanitization of Pharmaceutical Water System•ISPE GPG:制药用水系统的臭氧消毒•ISPE Good Practice Guide: Packaging, Labeling, and Warehousing Facilities•ISPE GPG:包装、贴标和仓储设计•ISPE Good Practice Guide: Process Gases•ISPE GPG:工艺用气•ISPE Good Practice Guide: Project Management for the Pharmaceutical Industry•ISPE GPG:制药行业的项目管理•ISPE Good Practice Guide: Quality Laboratory Facilities•ISPE GPG:质量化验室设施•ISPE Good Practice Guide: Technology Transfer (Second Edition)•ISPE GPG:技术转移(第二版)(新出)•ISPE Good Practice Guides Under Development•制订中的ISPE GPGPQLI Guides 药品质量生命周期实施指南•PQLI Overview Good Practice Guide•PQLI概览GPG•Product Quality Lifecycle Implementation (PQLI) from Concept to Continual ImprovementPart 1: Product Realization using QbD, Concepts and Principles•从概念到持续改进的药品质量生命周期实施(PQLI)第一部分:利用质量源于设计(QbD)实现实现,概念和原则•Product Quality Lifecycle Implementation (PQLI) from Concept to Continual ImprovementPart 2: Product Realization using QbD, Illustrative Example•从概念到持续改进的药品质量生命周期实施(PQLI)第二部分:利用质量源于设计(QbD)实现实现,实例解说•Product Quality Lifecycle Implementation (PQLI) from Concept to Continual ImprovementPart 3: Change Management System as a Key Element of a PharmaceuticalQuality System•从概念到持续改进的药品质量生命周期实施(PQLI)第三部分:药品质量体系关键要素变更管理•Product Quality Lifecycle Implementation (PQLI) from Concept to Continual ImprovementPart 4: Process Performance and Product Quality Monitoring System(PP&PQMS)•从概念到持续改进的药品质量生命周期实施(PQLI)第四部分:工艺性能和药品质量监测体系(PP&PQMS)•ISPE PQLI Guides Under Development•制订中的ISPE PQLI指南。
非无菌药品:实施新版GMP技术性问题答疑(二十一)发布时间: 2013-12-30 来源: 中国西部医药信息网说明:1、本《答疑》是本网列出的问题<实施新版GMP技术性问题答疑500题> 的续辑。
由于收集的问题已超过500题,所以对题目稍作了调整。
本部分问题的解答,由我国知名GMP专家邓海根先生主笔,四川省医药保化品质量管理协会技术部也解答了部分问题,由锺光德先生校订、整理。
2、本解答内容,仅可作为解决实际问题时提供的一个参考,不作为实施2010版GMP的依据或判定原则;解答同类问题时尽量与国家食品药品监管部门的解释保持一致,若有不一致之处,均应以法定机关的解释为准。
必须指出的是,专家们在无菌药品部分(《答疑》1-20)所做作的解答中,属于GMP通则的基本内容也适用于非无菌药品采用。
任何具体技术性问题的解决,都必须紧密结合自身实际并基于科学,正确把握质量风险管理的原则和方法,切忌生搬硬套或脱离GMP规范原意。
同时需要指出的是,一些非常实际的具体问题仍需深入进行研究和讨论。
由于版权问题、篇幅及时间等因素,答疑在可能条件下引用了美国同行协会或组织的一些要求,也一并供参考。
3、凡有援引者,务请注明出处并同时登出本《说明》。
4、联系邮箱:cwmi2012@,请注明单位,联系人及联系方式(邮箱)。
605、库房是否必须按照GSP的要求进行管理?实行连续的在线温度监控?答:国际上质量风险管理的二大原则是:保证安全;合理使用资源。
制药企业的库房也应按此原则处理。
我国2010版药典第二部,范例第二十一条提到了范例还指出:除另有规定外,贮藏项下未规定贮藏温度的一般系指常温。
制药企业库房的温度控制,要根据产品及被储藏物品的特性来定,脱离被储藏物品的特性笼统地提“连续监控的要求”不是科学的提法。
值得注意的是,库房的不同位置,温度情况不同,例如,高温点通常在库房货架的高位,因此,需要对库房温度分布情况进行测试,具体要求请参见ISPE HVAC 2009第17.7节。
常用制药及GMP英文缩写ISO(International Organization for Standardization):国际标准化组织日常办事机构是中央秘书处,设在瑞士日内瓦WHO(World Health Organization):世界卫生组织是联合国属下的专门机构,国际最大的公共卫生组织,总部设于瑞士日内瓦PIC/S(Pharmaceutical Inspection Convention/Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme):国际医药品稽查协约组织由欧洲自由贸易区(EFTA)组建ICH(International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use):人用药物注册技术要求国际协调会由欧盟(EU)、欧洲制药工业协会联合会(EFPIA)、日本厚生省(MHW)、日本制药工业协会(JPMA)、美国FDA、美国药物研究生产联合会(PRMA)等机构组成WHO、EFTA、加拿大卫生保健局(CHPB)为观察员ISPE(International Society for Pharmaceutical Engineering):国际制药工程协会是致力于培训制药领域专家并提升制药行业水准的世界最大的非盈利性组织之一,在美国坦帕州设有全球总部,在布鲁塞尔设有欧洲总部,亚洲总部在新加坡HHS(United States Department of Health and Human Services):美国卫生及公共服务部(美国卫生部)FDA(Food and Drug Administration):美国食品药品监督管理局(HHS下属机构)PDA(Parenteral Drug Association):美国注射剂协会EPA(Environmental Protection Agency):美国国家环境保护局CDER(Center for Drug Evaluation and Research):FDA药物评价与研究中心EMEA(The European Agency for the Evaluation of Medicinal Products):欧洲药物评审组织MHW(Ministry of Health and Welfare):日本厚生省,现改为厚生劳动省MHLW (Ministry of Health, Labor and Welfare),负责医疗卫生和社会保障的主要部门D&B(Dun & Bradstreet):邓白氏公司DUNS(DataUniversal Numbering System):邓白氏公司提供的唯一的公司代号,用于信用评级等在SMF文件中会用到GMP(Good Manufacturing Practice):药品良好生产规范cGMP(Current Good Manufacture Practices):动态药品生产管理规范,即现行的GLP(Good Laboratory Practice):药物非临床研究质量管理规范,及优良实验室规范GSP(Good Supplying Practice):药品经营质量管理规范,及良好的药品供应规范GAP(Good Agricultural Practice for Chinese Crude Drugs):中药材生产质量管理规范GDP(Good Documentation Practice):良好文件管理GEP(Good Engineering Practice):工程设计规范GAMP(Good Automated Manufacturing Practice):优良自动化生产规范USP(united states pharmacopeia):美国药典EP(European Pharmacopeia):欧洲药典JP(Japanese Pharmacopoeia):日本药典CFR(Code of Federal Regulations):美国联邦法律CFR 21 Part 11(Code of Federal Registry Part11):联邦法规法律标题21第11部分CEP/COS(C ertificate o f S uitability to the monographs of E uropean P harmacopoeia):欧洲药典适应性认证证书CEP认证,COS证书CTD(Common Technical Document):国际注册用常规技术文件CTD文件是国际公认的文件编写格式,用来制作一个向药品注册机构递交的结构完善的注册申请文件EHS(Environment、Health、Safety):环境-健康-安全管理体系HACCP(Hazard Analysis and Critical Control Point):(保健食品)危害分析和关键控制点REACH(REGULATION concerning the Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals):欧盟规章《化学品注册、评估、许可和限制》,欧盟建立的,并于2007年6月1日起实施的化学品监管体系ICH-Q1A:新原料药和制剂的稳定性试验ICH-Q1B:稳定性试验:新原料药和制剂的光稳定性试验ICH-Q1C:稳定性试验:新剂型的要求ICH-Q1D:新原料药和制剂的稳定性试验的括号法和矩阵法设计ICH-Q1E:稳定性数据的评价ICH-Q1F:气候带Ⅲ和Ⅳ注册申请的稳定性数据ICH-Q2A:分析步骤验证:正文ICH-Q2B:分析步骤验证:方法学ICH-Q3A:原料药中的杂质ICH-Q3B:新制剂中的杂质ICH-Q3C:杂质;残留溶剂的指导原则ICH-Q4:药典ICH-Q4A:药典的同一化ICH-Q4B:各地区使用的药典正文评估和建议ICH-Q5A:来源于人或动物细胞系的生物技术产品的病毒安全性评价ICH-Q5B:生物技术产品的质量:rDNA衍生蛋白质产品生产细胞的表达构建体分析ICH-Q5C:生物技术产品的质量:生物制品/生物技术产品的稳定性试验ICH-Q5D:用于生物技术产品及生物制品生产的细胞基质的来源和鉴定ICH-Q5E:生物技术产品/生物制品在工艺变更时的可比性ICH-Q6A:质量标准新原料药和制剂的检测以及可接受标准:化学物质ICH-Q6B:质量标准:生物技术产品及生物制品的检测方法和可接受标准ICH-Q7:原料药良好制造规范(ICH-Q7A的新版)ICH-Q7A:原料药的GMP规范ICH-Q8:药物研发指南ICH-Q9:质量风险管理ICH- Q10(PQS):药物质量体系QA(Quality Assurance):质量保证QC(Quality Control):质量控制QRM(Quality Risk Management):质量风险管理IPC(InproceicsQuality Control):制程品质控制/中控OOS(Out of Specification):检验结果超标OOT(Out of Trend):超趋势结果OOL(Out of Limit):超出极限的结果,如温湿度等OOE(Out of Expectation):超期望结果SAL(SterilityAssuranceLevel):无菌保证水平灭菌后微生物的存活概率的负对lgN0数,要求≥6SAL=?lg存活率=F0DD值:杀灭90%的微生物所需要的时间,D值越大,微生物死亡越难,D值与细菌的耐热性成正比Z值:指灭菌时间减少到原来的10%所需要升高的温度或是相同的灭菌时间内杀死99%的微生物所需要提高的温度F值:为一定温度下,给定Z值所产生的灭局效果与参比温度T0下给定Z值所产生的灭菌效果相同时所相当的时间F值用于干热灭菌F0值:为一定温度下,Z值为10℃产生的灭菌效果与120℃,Z 值为10℃时产生的灭菌效果相当的时间,t分钟内的灭菌效果相当于120℃下灭菌F0分钟的效果F0被称为标准灭菌时间,用于热压灭菌LRV:除菌过滤的对数下降值LRV=lgN0-lgNSOP(Standard Operation Procedure):标准操作规程DMF(Drug Master File):药品主文件SMF(Site Master File):工厂主文件URS(User Requirement Specification):用户需求标准FS(Functional Specification):功能标准DS(Design Specification):设计标准DQ(Design Qualification):设计确认IQ(Installation Qualification):安装确认OQ(Operational Qualification):运行确认PQ(Performance Qualification):性能确认RQ(Requalification):再确认CAPA(Corrective Action & Preventive Action):纠正预防系统,Q10的四大要素之一QbD(Quality byDesign):质量源于设计COA(Certificate of Analysis):分析证书/检验报告书/检验报告单BPR(Batch Production Record):批生产记录API(Active Pharmaceutical Ingredients):药物活性成分,通常指的原料药PMC(Product Material Control):生产物料控制PC 生产控制;MC物料控制CMC(Chemistry and manufacture control):生产和化学控制APR(Annual Products Review):年度质量回顾KPI(Key Performance Indicators):关键业绩指标P&ID(Piping and Instrument Diagram):工艺管道仪表流程图PFD(Process Flow Diagram):工艺流程图UFD(Utility Flow Diagram):公用工程流程图CIP(Cleaning in Place):原位清洗(全自动,如针剂配制系统)WIP(Washing in Place):在线清洁(半自动,需要手动的拆卸,如流化床)SIP(Sterilization in Place):在线灭菌WFI(Water for Injection):注射用水HVAC(Heating Ventilation Air Conditioning):供热空气调节净化系统HEPA(High Efficiency Particulate Air Filter):高效过滤器DOP:为邻苯二甲酸二辛酯,HEPA检漏用的气溶胶PAO:聚-α-烯烃,HEPA检漏用的气溶胶IBC(I ntermediateBulkContainer):中型散装容器BFS(Blowing Filling and Sealing):吹-灌-封PAT(Process Analytical Technology):过程分析技术PLC(Programmable Logic Controller):可编程逻辑控制CPP(Critical Process Parameters):关键工艺参数FBD(Fluid Bed Dryer):流化床AHU(Air Handling Unit):空气处理单元SAT(SiteAcceptance Test):现场验收测试FAT(Factory Acceptance Test):工厂验收测试。
A GUIDE FOR NEW FACILITIES VOLUME 3: STERILE MANUFACTURING FACILITIESEXECUTIVE SUMMARYJune 2000A DOCUMENT DEVELOPED IN PARTNERSHIP BY:2ISPE PHARMACEUTICAL ENGINEERING GUIDESTERILE MANUFACTURING FACILITIESFOREWORDAs noted in the Baseline® Guides, Volume 1, the pharmaceutical industry has experienced a ratcheting effect in the cost of new facilities. This increase in cost has been driven in part by uncertainty about the requirements for regulatory compliance. Some significant areas of concern are validation, particularly related to automation systems, and the trend to validate back to source utilities, architectural and HVAC. The absence of a consistent and widely accepted interpretation of regulatory requirements has led to one-upmanship. This practice of building increasingly technically advanced facilities has led to increased cost, longer lead times and, in some cases, delays in bringing new products to market.In May 1994, engineering representatives from the pharmaceutical industry engaged in a discussion with the International Society for Pharmaceutical Engineering (ISPE) and the Food and Drug Administration (FDA). That first discussion allowed for the creation of 12 facility engineering guides, now known as the Baseline® Pharmaceutical Engineering Guides. These guides are intended to assist pharmaceutical manufacturers in the design, construction and commissioning of facilities that comply with the requirements of the FDA. Volume 1, covering Bulk Pharmaceutical Chemicals (BPC), was published in June of 1996. This Guide, for Sterile Manufacturing facilities, is the third volume in the series.As with the BPC Guide, the Sterile Manufacturing Guide, has been sponsored by ISPE’s Pharmaceutical Advisory Council, made up of senior pharmaceutical engineering executives from owner companies, the FDA and ISPE senior management. Overall planning, direction and technical guidance in the preparation of the Sterile Manufacturing Guide was provided by a Steering Committee most of whom were involved in the BPC Guide. The Sterile Manufacturing Guide itself was produced by a task force of around 50 individuals who expended a great deal of their own time in its preparation and development.Editors’ Disclaimer:This guide is meant to assist pharmaceutical manufacturers in the design and construction of newfacilities that comply with the requirements of the Food and Drug Administration (FDA). TheInternational Society for Pharmaceutical Engineering (ISPE) cannot ensure, and does not warrant,that a facility built in accordance with this guide will be acceptable to FDA.3ISPE PHARMACEUTICAL ENGINEERING GUIDESTERILE MANUFACTURING FACILITIESACKNOWLEDGMENTSISPE wishes to acknowledge the following for this outstanding effort:Timothy C. Tyson and Robert P. Best, who were responsible for establishing early discussions with FDA and assembling the most senior engineering executives in the industry.From FDA, Sharon Smith Holston (Deputy Commissioner for External Affairs), Jeanne Devers White (Director, Industry Affairs, Office of the Commissioner), Joseph Phillips (Deputy Regional Food and Drug Director, Mid-Atlantic Region) and Paul D’Eramo (Regional Drug Specialist, Mid-Atlantic Region) have been instrumental in establishing a close working relationship with industry during the entire process.The Steering Committee for their input an guidance in the creation of this Sterile Manufacturing Facilities Guide, the previously published Bulk Pharmaceutical Chemical (BPC) Guide, and the Guides which are currently being developed or still in the planning phase.The Membership of the ISPE which provided the critical mass of pharmaceutical industry professionals. Their desire to make a lasting contribution to the industry and to work with the FDA in a unique p artnership is the driving force behind these Guides.The Task Team for the many hours they spent in preparing this document. This effort required innovative thinking, a team approach and a desire to meet deadlines.4The following individuals took lead roles in the preparation of this document:Wesley Wheeler (Steering Committee Chair)Bruce Davis (Sterile Manufacturing Facilities Guide Team Leader)Giorgio de Castiglioni Pharmacia & UpjohnJim Durkin Jacobs EngineeringGordon Farquharson TanvecDennis Fortune Foster WheelerWilliam Huibregste Eli LillyJos Mathot OrganonDavid McLucas / Nick Walker Evans MedicalMichael Mulhall DPS EngineeringGlaxoWellcomeSimon Shelley / Andy Stamford-Smith / ChrisWoodGeert Vandenbossche AlconDimitrios Xilogiannis SandozGrateful thanks to Mel Crichton for his comments on drafts and for his support and encouragement.The Steering Committee and Task Team would like to acknowledge Sion Wyn and Gail Evans of Activa Systems Ltd. for their contribution as technical coordinators and editors.5TABLE OF CONTENTS1. INTRODUCTION.......................................................................................................1.1 BACKGROUND..........................................................................................................1.2 SCOPE OF THIS GUIDE.............................................................................................1.3 KEY FEATURES OF THIS GUIDE................................................................................2. CONCEPTS AND REGULATORY PHILOSOPHY..............................................2.1 PRODUCT REQUIREMENTS.......................................................................................2.2 CRITICAL PROCESS STEPS.......................................................................................2.3 PROTECTION OF THE PRODUCT................................................................................2.4 CROSS CONTAMINATION AND TOXIC PRODUCT ISSUES...........................................2.5 ASEPTIC PROCESSING AREA...................................................................................2.6 INTEGRATED FACILITY DESIGN.................................................................................2.7 TERMINOLOGY FOR MANUFACTURING AREAS AND HVAC.......................................2.8 BARRIER- ISOLATOR TECHNOLOGY..........................................................................2.9 OTHER CONSIDERATIONS.........................................................................................2.10 GOOD ENGINEERING PRACTICE, DIRECT IMPACT SYSTEMS AND INDIRECT IMPACT SYSTEMS.......................................................................................................................................3. PROCESS AND EQUIPMENT CONSIDERATIONS..........................................3.1 INTRODUCTION..........................................................................................................3.2 PROCESS DESCRIPTION...........................................................................................3.3 ALTERNATIVE TECHNOLOGIES.................................................................................3.4 EQUIPMENT INTEGRATION........................................................................................4. ARCHITECTURE AND LAYOUT...........................................................................4.1 INTRODUCTION..........................................................................................................4.2 DESIGN CRITERIA......................................................................................................4.3LAYOUT CONSIDERATIONS.......................................................................................4.4 ROOM FUNCTION......................................................................................................4.5 SURFACE FINISHES & MATERIALS OF CONSTRUCTION............................................4.6 TRANSFER ZONES....................................................................................................4.7 SUPPORT AREAS......................................................................................................5. HVAC...........................................................................................................................5.1 INTRODUCTION..........................................................................................................5.2 COST CONSIDERATIONS...........................................................................................5.3 SOURCES OF PARTICULATE CONTAMINATION..........................................................5.4 ENVIRONMENTAL STANDARDS AND GMP.................................................................5.5 MANUFACTURING LAYOUT AND HVAC PRINCIPLES..................................................5.6 INTEGRATION OF HVAC AND PROCESS EQUIPMENT................................................5.7 HVAC SYSTEM DESIGN.............................................................................................5.8 MONITORING.............................................................................................................65.9 CLEANING & MAINTENANCE OF HVAC SYSTEMS......................................................5.10 QUALIFICATION OF HVAC SYSTEMS........................................................................6. UTILITY SYSTEMS...................................................................................................6.1 INTRODUCTION..........................................................................................................6.2 DESCRIPTIONS..........................................................................................................6.3 SPECIFIC SERVICE CONSIDERATIONS......................................................................7. ELECTRICAL SERVICES.......................................................................................7.1 INTRODUCTION..........................................................................................................7.2 GENERAL REQUIREMENTS.......................................................................................7.3 POWER DISTRIBUTION..............................................................................................7.4 LIGHTING...................................................................................................................7.5 HAZARDOUS ENVIRONMENTS...................................................................................7.6 WIRING......................................................................................................................7.7 DOOR INTERLOCKS...................................................................................................7.8 OUTLETS AND MISCELLANEOUS EQUIPMENT...........................................................8. CONTROL & INSTRUMENTATION.......................................................................8.1 INTRODUCTION..........................................................................................................8.2 GMP CRITICAL ENVIRONMENTAL PARAMETERS.......................................................8.3 PRODUCTION PROCESS PARAMETERS....................................................................8.4 INSTRUMENTATION....................................................................................................8.5 ELECTRICAL INSTALLATION.......................................................................................8.6 GENERAL DESIGN ISSUES........................................................................................8.7 HVAC.........................................................................................................................9. CLEANING : ENGINEERING ISSUES..................................................................9.1 MANUAL CLEANING FOR EQUIPMENT AND FACILITY.................................................9.2 SEMI-AUTOMATIC CLEANING.....................................................................................10. BARRIER-ISOLATOR TECHNOLOGY...............................................................10.1 INTRODUCTION........................................................................................................10.2 BARRIER-ISOLATOR TYPE.......................................................................................10.3 EQUIPMENT DESIGN................................................................................................10.4 STERILIZATION CYCLE DEVELOPMENT....................................................................10.5 VAPOR AND MATERIAL COMPATIBILITY...................................................................10.6 ENVIRONMENTAL MONITORING...............................................................................10.7 BARRIER-ISOLATOR LEAK DETECTION...................................................................10.8 MAINTENANCE.........................................................................................................11. GENERAL CONSIDERATIONS...........................................................................11.1 INTRODUCTION........................................................................................................11.2 ENVIRONMENTAL - AIR............................................................................................11.3 ENVIRONMENTAL - WASTE WATER.........................................................................11.4 ENVIRONMENTAL NOISE.........................................................................................711.5 ENVIRONMENTAL - SOLID AND CONCENTRATED WASTES......................................11.6 HEALTH AND SAFETY..............................................................................................11.7 SITE SELECTION AND LOCATION.............................................................................11.8 ENERGY SOURCES.................................................................................................11.9 AUDITING, MONITORING AND REPORTING...............................................................11.10 SECURITY..............................................................................................................12. COMMISSIONING & QUALIFICATION...............................................................12.1 INTRODUCTION........................................................................................................12.2 QUALIFICATION OF HVAC SYSTEMS.......................................................................13. APPENDIX 1 - REFERENCES.............................................................................13.1 OVERVIEW OF THE STANDARDIZATION PROCESS..................................................13.2 STANDARDS............................................................................................................14. APPENDIX 2 - HVAC EUROPEAN CONSIDERATIONS................................14.1 INTRODUCTION........................................................................................................14.2 KEY DIFFERENCES TO US STANDARDS..................................................................15. APPENDIX 3 - HVAC - ADDITIONAL ENGINEERING INFORMATION.......15.1 INTRODUCTION........................................................................................................15.2 SOURCES OF PARTICULATE CONTAMINATION........................................................15.3 HVAC DESIGN PRINCIPLES.....................................................................................15.4 CALCULATION OF AIR CHANGE RATE......................................................................15.5 PROCESS IMPACT...................................................................................................15.6 HVAC SYSTEM DESIGN...........................................................................................15.7 AIR HANDLING UNIT (AHU) DESIGN CONSIDERATIONS.............................................15.8 HORIZONTAL VS VERTICAL UNIDIRECTIONAL AIR FLOW..........................................16. GLOSSARY (8)1. INTRODUCTION1.1 BACKGROUNDThe design, construction, commissioning and validation of pharmaceutical facilities are significant challenges for manufacturers, engineering professionals and equipment suppliers. In most cases, these facilities are required to meet GMP regulations while remaining in compliance with all other governing codes, laws and regulations.The cost of bringing these facilities on line has been rising, in many cases due to inconsistent interpretation of regulatory requirements. ISPE and engineering representatives from the pharmaceutical industry have entered into a partnership with the US Food and Drug Administration (FDA) to enhance understanding of Baseline cGMP requirements for facilities. This Guide is intended to offer a consistent interpretation, while still allowing a flexible and innovative approach to facility design, construction, commissioning and validation.This Guide was prepared by ISPE, with feedback from industry representatives from all areas and disciplines, and comments provided by FDA (CDER). It reflects current thinking related to engineering of new aseptic manufacturing facilities. Also, it is hoped that this Guide will help meet the standards that will be included in the revision of FDA’s 1987 Guideline on Sterile Drug Products Produced by Aseptic Processing.It is recognized that industry standards evolve and this document reflects the understanding of them as of publication date.1.2 SCOPE OF THIS GUIDEThis is a Guide to be used by industry for the design, construction, commissioning and qualification of new aseptic/sterile manufacturing facilities. It is neither a standard nor a GMP regulation. It is not intended to replace governing laws, codes, guidelines, standards, or regulations that apply to facilities of this type. The use of this document for new or existing facilities is at the discretion of the facility owner or operator.The purpose of this Guide is to focus on engineering issues and how to provide cost effective facilities. Where non-engineering issues are covered (e.g. micro-biological topics, operational issues unrelated to the facility), the information is included to show engineers the importance of such topics, and the impact they have on facility design. Such non-engineering topics, therefore, are not covered comprehensively, and specific advice from QA departments should be sought where additional information is required.This Guide covers facilities for aseptic processing and terminal sterilization of formulated products, generally for parenteral use. It is applicable to formulations that use active ingredients devised from either conventional chemistry or biopharmaceutical processing. It is not applicable to bulk pharmaceutical chemicals, but some parts may be relevant for facilities that produce sterile bulks, for sterile manufacture at development scale, medical devices or other sterile products. It also should be noted that the purpose of the Guide is not to give guidance on production of clinical materials.This Guide is intended primarily for facilities that meet regulatory requirements in order to supply the United States (US) market, and follows US standards and references. The Guide also may be helpful to manufacturers that need to meet European requirements.1.3 KEY FEATURES OF THIS GUIDEThe following key concepts are defined and used as a basis for guidance:9• Product requirements• “GMP Critical Parameters” and “Critical Devices”• Terminal sterilization• Aseptic processing area• Protection of the product• Flow of people and materials• Integrated facility design• Barrier-isolator technology• Consistent HVAC terminology• HVAC principles• In operation condition for HVAC• Selection of materials and finishes• Good Engineering Practice• “Direct Impact Systems”• Enhanced documentation• “Indirect Impact Systems”Some brief explanation of these follow:The product requirement determines the fundamental requirements of the aseptic facility and, from these, the “Critical Parameters” can be determined. For example, terminal sterilization is recommended, but where the product is affected significantly by this particular process step, product requirements may take precedence, and other controlled methods of manufacturing may be used. This Guide seeks to make distinctions, where relevant, between aseptically processed products and those that are terminally sterilized.The aseptic processing area is the area where the product is formulated, filled into containers (usually vials, ampules, or pre-filled syringes) and sealed. Protection of the product and container/closures during these operations is critical, so the flow of people and materials must be controlled. In order to achieve this logical separation of clean and dirty operations, careful consideration of all features must be taken into account, to produce an integrated facility design. Barrier-isolator technology may be the chosen method of operation. This also will affect the design, and should be considered at an early stage.A number of available documents giv e information on aseptic facilities. Many of these use different terminology, particularly for environmental classifications (e.g. Class 100 in US, Grade A in Europe). This Guide references these, and explains the differences between these systems, and uses consistent HVAC terminology. The terms Class 100 etc., are in common use internationally. The FDA Guideline on Sterile Drug Products Produced by Aseptic Processing, June 1987, also refers to these classifications. Therefore, it has been decided to use these terms throughout the main part of this Guide. A section on European requirements 10(Appendix 2) also has been included, as there are some differences between these and those used in the US.One of the most fundamental issues, in regard to facilities f or aseptic manufacture, are HVAC principles. In particular, engineers should understand that regulators are particularly interested in the environment during in operation conditions, as this is the time when the product may be exposed. HVAC design and clean area classifications should relate to this situation. Engineers should understand sources of particulate and microbial contamination, and the various ways that air quality can be maintained during manufacturing, for example, by filtration, cleanliness cascades, etc.Furthermore, the importance of avoiding cross-contamination is a key area that can influence HVAC design and engineers should understand its importance.Selection of materials and finishes also is an area where Baseline standards are applicable. Some finishes can be expensive, yet give no better GMP compliance than cheaper alternatives. Similarly, significant sums can be spent on instrumentation and control. From a product point of view, understanding the Critical Parameters and ensuring t h at these are in compliance is important, as they will relate directly to product quality.Finally, Good Engineering Practice should be applied to any facility to ensure that the most economic design solution is found, consistent with meeting manufacturing and quality needs. This Guide uses the term “Direct Impact System” for those engineering systems that have a direct effect on product quality; these should be supported by enhanced documentation. The Guide also uses the term “Indirect Impact Systems” for those engineering systems that do not have a direct impact on product quality. Further explanation of this is given in Chapter 12.An overview of the Chapter structure is given in Figure 1.1.Figure 1.1 Chapter Overview2. CONCEPTS AND REGULATORY PHILOSOPHYThis Chapter describes the regulatory philosophies which have been adopted for the Sterile Manufacturing Facilities Baseline® Guide. It explains terminology used throughout the Guide, and details the concepts including:• Critical Process Steps• Protection of the Product• Cross Contamination and Toxic Product Issues• Aseptic Processing Area• Integrated Facility Design• Terminology for Manufacturing Areas and HVAC• Barrier Isolation Technology• Good Engineering Practice, Direct Impact Systems, and Indirect Impact SystemsSterile products require rigorous control of potential contamination, which may take the form of particulates, microorganisms or endotoxins. The nature of aseptic processing is to minimize or eliminate potential sources of contamination. This Guide considers this and the means by which engineers can design out, or ensure control of, the risk.3. PROCESS AND EQUIPMENT CONSIDERATIONSThis chapter recommends baseline practices intended to apply to sterile processes, and inform facility designers of typical sterile product manufacturing schemes. It provides points for consideration both in selecting sterile processing equipment, and for consideration when integrating sterile processing equipment into the facility design.Each stage encountered in a typical process for both an aseptically processed product and a terminally sterilized product is described. Specific points for consideration in equipment selection and integration, including performance, functionality, construction, and instrumentation are tabulated.A model process flow adopted as the basis of this Chapter is that of a typical vial formulation, either terminally sterilized or aseptically processed. The designer may use this as the basis for design conditions for other presentations, e.g., ampules and syringes.Implications for the design and layout of the manufacturing facility resulting from Blow Fill Seal technology are considered. The final table in the chapter presents facility layout and services information, including air quality, layout, and services information, for each item of the main process equipment.4. ARCHITECTURE AND LAYOUTThe importance of integrated design, facility layout, architectural detailing, and finish requirements are addressed in this chapter. Guidance is given on key layout issues affecting building configuration, equipment layout, general operability and GMP.Layout planning is illustrated using a structured method, with typical drawings demonstrating the key issues of layout, material and personnel flows. Guidance is given on the selection, performance and architectural detailing of construction material and room finishes.Planning layouts to minimize the cost addresses issues such as external building shape, foundations, and internal layout. Additional layout issues, which are required to provide an appropriate working design, are also considered.Comparative costs of the most common types of floor, wall, and ceiling finishes are illustrated with the minimum acceptable standard indicated. Function, layout and impact on building fabric and finishes are discussed for both transfer zones and support areas.5. HVACHVAC systems represent a significant portion of the total cost of a sterile manufacturing facility. This Chapter discusses both capital and operating costs.Sources of particulate contamination, both internal to the sterile manufacturing facility and from external sources are discussed. The FDA Guideline (CDER June 1987), draft USP(1116) (Feb 1997), and EU Annex (1997) expectations for the different environments associated with sterile manufacturing standards are cross-referenced.The following issues are discussed in the context of sterile manufacturing:• Manufacturing Layout and HVAC Principles• Integration of HVAC and Process Equipment• HVAC System Design• Monitoring• Cleaning and Maintenance of HVAC Systems• Qualification (with reference to Chapter 12)6. UTILITY SYSTEMSUtility systems used in sterile manufacturing operations may be categorized as either Process Systems or Process Support Systems. These categories provi de the basis for determining the design, construction, commissioning, and documentation requirements of the system.For the purposes of the Chapter, Process Systems are considered ‘Direct Impact” systems, and Process Support Systems are considered ‘Indirect Impact’ Systems. This Chapter provides general guidance for。
ispe制药工程基准指南英文回答:ISPE, which stands for International Society for Pharmaceutical Engineering, provides a set of guidelines known as the ISPE Baseline Guides for pharmaceutical engineering projects. These guides serve as a valuable resource for pharmaceutical companies and engineering professionals involved in the design, construction, and operation of pharmaceutical facilities.The ISPE Baseline Guides cover a wide range of topics related to pharmaceutical engineering, including facility design, equipment selection, process validation, and regulatory compliance. These guides are developed by industry experts and are based on best practices and current regulatory requirements. They provide a standardized approach to pharmaceutical engineering projects, ensuring that facilities are designed and operated in a compliant and efficient manner.For example, one of the key areas covered in the ISPE Baseline Guides is facility design. The guides provide guidance on various aspects of facility design, such as layout, HVAC systems, and utilities. They outline the requirements for different areas within the facility, such as manufacturing, packaging, and storage areas. Byfollowing the guidelines provided in the ISPE Baseline Guides, pharmaceutical companies can ensure that their facilities are designed to meet regulatory requirements and optimize operational efficiency.Another important aspect covered in the ISPE Baseline Guides is equipment selection. The guides provide recommendations on the selection and qualification of equipment used in pharmaceutical manufacturing processes. This includes guidance on equipment design, materials of construction, and operational considerations. By following the guidelines provided in the ISPE Baseline Guides, pharmaceutical companies can ensure that the equipment used in their processes is suitable for the intended purpose and meets regulatory requirements.中文回答:ISPE是国际制药工程学会(International Society for Pharmaceutical Engineering)的缩写,提供了一套称为ISPE制药工程基准指南的指导方针。
ISPE Good Practice Guide:Heating, Ventilation, and AirConditioning (HVAC) 2009Appendix1117.7 Temperature MappingThe purpose of temperature mapping helps confirm that the area as a whole remains within its defined limits and determine the locations representing temperature extremes within the area温度分布的目的是证实该区域整体仍在其既定的限度范围内并确认区域内的极端温度位置点。
The second objective defines the locations for permanently installed sensors that provide data for the quality system of record for the area, the information from which the MKT is calculated (if required).第二个目的是规定用于长期安装,提供该区域质量系统记录的传感器的位置,记录中同时会有MKT的信息(如果需要)。
There is very little guidance on temperature mapping, the French Standard, (NF X15-140 October 2002 “Measurement of Air Moisture –Climatic and thermostatic Chambers- Characterisation and Verification”) (Reference 11, Appendix12) provides some guidance on sensor locations to be used for mapping of environmental chambers, as summarized below.关于温度分布的指南非常少,法国标准(NF X15-140 October 2002 “Measurement of Air Moisture –Climatic and thermostatic Chambers- Characterisation and Verification”)(附件12,参考11)中提供了一些环境测试室温度分布探测器点位置的指南,总结如下。
ISPE制药工程基准指南系列《无菌生产设施》第2版读书笔记转自李永康老师1)当用无菌工艺生产无菌API或制剂时,在无菌性方面的要求是一致的,无任何变化。
2)如无菌活性成分(APIs)直接分装成制剂,则无菌制剂的GMP要求适用于APIs生产。
2.药品质量管理规范(GMP)在各国的习惯称呼有所不同。
美国使用缩写CGMP,而欧洲,日本和其他地区缩写成GMP。
3.有6个工艺步骤建议需要对时间进行控制:1)配制至灭菌的时间;2)过滤时间;3)生产线上产品暴露时间;4)设备部件灭菌后的存储期;5)胶塞清洗/干燥后至灭菌的时间;6)灭菌后的容器/胶塞的存储期。
4.无菌产品的风险评估:4.1早期需考虑的3个关键问题(l)剂型:液体,乳剂,粉末或半固体;2)产品是否促进微生物生长:3)产品是否有潜在毒性或毒性,生产时可能对人员造成伤害。
4.2无菌生产工艺的关键工艺步骤:1)包装(西林瓶,安凯等等);2)规模或产量的要求;3)产品如何进出生产区域:4)是否有亚批或连续工艺(例如灭菌隧道):5)潜在的交叉污染,对敏感成分需早期考虑;6)通过设计或其他控制方法降低风险。
4.3结合产能和规模设计时应考虑以下内容:1)批量;2)批或阶段性生产周期;3)灌装重量和体积;4)生产线转换频率;4)清洁;5)消毒;6)灭菌需求。
5.无菌产品生产的关键工艺步骤:1)配料;2)配制和无菌过滤;3)转运至冻干机;4)灌装和加塞(初级密封):5)直接接触产品的容器和胶塞的准备,灭菌和除热原;6)已灭菌设备和部件的储存和转运;7)工艺储罐和直接接触产品设备的清洁和灭菌。
6.无菌产品保护和避免污染:1)通过人员,物料或设备污染(例如设备表面或内部残留物或清洁剂/物料转运至控制区时的污染/人员在不同生产区域移动造成的污染/人员产生的污染);2造成化学和生物污染的其它物质有:灰尘/污垢/毛屑/有毒物质/内毒素/引发感染的物质/生物试剂。
7.大多数污染都可控制,可采取的措施包括有:选择密闭工艺/去除污染物来源/使用隔离技术/严格控制人流和物流/设计和执行有效的清洁和灭菌程序/人员着装/人员培训和生产环境控制。
ISPE指南列表中英对照(更新至2015.5月)-17.02.21张开宇GAMP?Good Practice GuidesGAMP 5: A Risk-Based Approach to Compliant GxP Computerized SystemsGAMP 5: 保证GXP计算机系统符合性的基于风险的方法A Risk-Based Approach to Calibration Management (Second Edition)基于风险的校正管理方法(第二版)A Risk-Based Approach to Electronic Records and Signatures基于风险的电子记录和签名方法A Risk-Based Approach to GxP Compliant Laboratory Computerized Systems (Second Edition)基于风险的GXP符合性实验室计算机化系统方法(第二版)A Risk-Based Approach to GxP Process Control Systems (Second Edition)基于风险的GXP工艺控制体系方法(第二版)A Risk-Based Approach to Operation of GxP Computerized Systems - A Companion Volume to GAMP 5基于风险的GXP计算机系统操作方法---GAMP 5姊妹篇A Risk-Based Approach to Regulated Mobile Applications基于风险的移动APP管理方法A Risk-Based Approach to Testing of GxP Systems (Second Edition)基于风险的GXP系统检测方法(第二版)Electronic Data Archiving电子数据归档Global Information Systems Control and Compliance全球信息系统控制和符合性IT Infrastructure Control and ComplianceIT基础设施控制和符合性Legacy Systems遗留系统Manufacturing Execution Systems – A Strategic and Program Management Approach生产执行系统—策略和编程管理方法GAMP Good Practice Guides Under Development制订中的GAMP GPGISPE Baseline? Pharmaceutical Engineering Guides for New and Renovated FacilitiesISPE基准:新设施和创新型设施药品工程指南Volume 1: Active Pharmaceutical Ingredients (Second Edition) - Revision to Bulk Pharmaceutical Chemicals卷1:活性药物成分(第二版)---对散装药用化学品的修订Volume 2: Oral Solid Dosage Forms (Second Edition)卷2:口服固体制剂(第二版)Volume 3: Sterile Product Manufacturing Facilities (Second Edition)卷3:无菌药品生产设施(第二版)Volume 4: Water and Steam Systems (Second Edition)卷4:水和蒸汽系统(第二版)Volume 5: Commissioning and Qualification卷5:调试和确认Volume 6: Biopharmaceutical Manufacturing Facilities (Second Edition)卷6:生物药品生产设施(第二版)Volume 7: Risk-Based Manufacture of Pharmaceutical Products (Risk-MaPP)卷7:基于风险的药品生产(风险MAPP)Baseline Guides Under Development制订中的基准指南ISPE GuidesISPE Guide: Science and Risk-Based Approach for the Delivery of Facilities, Systems, and EquipmentISPE指南:基于风险的设施、系统和设备传送科学方法ISPE Guide: Biopharmaceutical Process Development and ManufacturingISPE指南:生物药品工艺开发和生产(新出版)ISPE Guides Under Development在制订中的ISPE指南ISPE Good Practice Guides 优良规范指南ISPE Good Practice Guide: Applied Risk Management for Commissioning and QualificationISPE GPG:在调试和确认中应用风险管理ISPE Good Practice Guide: Approaches to Commissioning and Qualification of Pharmaceutical Water and Steam Systems (Second Edition)ISPE GPG:药用水和蒸汽系统调试和确认方法(第二版)(新出)ISPE Good Practice Guide: Assessing the Particulate ContainmentPerformance of Pharmaceutical Equipment (Second Edition) ISPE GPG:制药设备颗粒密闭性能的评估(第二版)ISPE Good Practice Guide: Booklet LabelsISPE GPG:书册标签ISPE Good Practice Guide: Clinical Supply SystemsISPE GPG:临床补给系统(新出)ISPE Good Practice Guide: Cold Chain ManagementISPE GPG:冷链管理ISPE Good Practice Guide: Comparator ManagementISPE GPG:对照组管理ISPE Good Practice Guide: Development of Investigational Therapeutic Biological ProductsISPE GPG:临床前治疗用生物产品开发ISPE Good Practice Guide: Good Engineering PracticeISPE GPG:优良工程规范ISPE Good Practice Guide: Harmonizing the Definition and Use ofNon-Investigational Medicinal Products (NIMPs)ISPE GPG:协调非临床前药品的定义和使用ISPE Good Practice Guide: Heating, Ventilation, and Air Conditioning (HVAC)ISPE GPG:HVACISPE Good Practice Guide: Interactive Response Technology ISPE GPG:互动反馈技术ISPE Good Practice Guide: MaintenanceISPE GPG:维护ISPE Good Practice Guide: Ozone Sanitization of Pharmaceutical Water SystemISPE GPG:制药用水系统的臭氧消毒ISPE Good Practice Guide: Packaging, Labeling, and Warehousing FacilitiesISPE GPG:包装、贴标和仓储设计ISPE Good Practice Guide: Process GasesISPE GPG:工艺用气ISPE Good Practice Guide: Project Management for the Pharmaceutical IndustryISPE GPG:制药行业的项目管理ISPE Good Practice Guide: Quality Laboratory FacilitiesISPE GPG:质量化验室设施ISPE Good Practice Guide: Technology Transfer (Second Edition)ISPE GPG:技术转移(第二版)(新出)ISPE Good Practice Guides Under Development制订中的ISPE GPGPQLI? Guides 药品质量生命周期实施指南PQLI Overview Good Practice GuidePQLI概览GPGProduct Quality Lifecycle Implementation (PQLI) from Concept to Continual ImprovementPart 1: Product Realization using QbD, Concepts and Principles从概念到持续改进的药品质量生命周期实施(PQLI)第一部分:利用质量源于设计(QbD)实现实现,概念和原则Product Quality Lifecycle Implementation (PQLI) from Concept to Continual ImprovementPart 2: Product Realization using QbD, Illustrative Example 从概念到持续改进的药品质量生命周期实施(PQLI)第二部分:利用质量源于设计(QbD)实现实现,实例解说Product Quality Lifecycle Implementation (PQLI) from Concept to Continual ImprovementPart 3: Change Management System as a Key Element of a PharmaceuticalQuality System从概念到持续改进的药品质量生命周期实施(PQLI)第三部分:药品质量体系关键要素变更管理Product Quality Lifecycle Implementation (PQLI) from Concept to Continual ImprovementPart 4: Process Performance and Product Quality Monitoring System(PP&PQMS)从概念到持续改进的药品质量生命周期实施(PQLI)第四部分:工艺性能和药品质量监测体系(PP&PQMS)ISPE PQLI Guides Under Development制订中的ISPE PQLI指南。
ISPE:HVAC和工艺设备用高效过滤器指南(中英文对照版)!ISPE发布的《ISPE良好规范指南:HVAC和工艺设备空气过滤器》,该指南旨在成为制药行业过滤器的选择,应用,标准,测试以及操作和维护提供宝贵参考。
本指南为ISPE良好实践指南:暖通空调(HVAC)系统指南的补充,提供有关HVAC和工艺设备应用中空气过滤器的详细信息。
本指南介绍了与当前指南相关的技术及其应用。
本指南还说明了在制造过程和安装后进行的过滤器测试的原理和目标,并包括一种用于评估生命周期成本对过滤器选择的影响的建议方法。
目录如下:1 Introduction介绍1.1 Background背景1.2 Purpose目的1.3 Structure of the Guide指南结构2 Fundamental Concepts in Air Filtration空气过滤器的基本概念2.1 Filtration Theory过滤理论2.2 Filtration Efciency过滤效率2.3 Air Filtration Characteristics空气过滤特性3 Filter Standards过滤器标准3.1 GMP Regulatory RequirementsGMP监管要求3.2 Relevant Organizations相关组织3.3 Filter Classifcations/Grades/Performance Criteria过滤器分类/级别/性能标准4 Filter and Filter Housing Design and Construction 过滤器和过滤器外壳的设计与构造4.1 Filtration Media Structures and Media Manufacturing 过滤介质构造和介质制造4.2 Filter and Filter Housing Construction过滤器和过滤器外壳构造4.3 HEPA FiltersHEPA过滤器4.4 Containment/Biosafety隔离/生物安全5 Process Equipment Air Filters工艺设备空气过滤器5.1 Tablet Processing Equipment片剂生产设备5.2 Depyrogenation Tunnels/Ovens去热原隧道/烘箱5.3 Unidirectional Airflow Applications单向流应用5.4 Washing Machines清洗设备6 Filter Testing (HVAC Related Only)过滤器测试(仅HVAC相关)6.1 Introduction介绍6.2 Relevant Test Standards and Recommended Practices相关测试标准和建议的做法6.3 Factory Tests工厂测试6.4 In Situ/Field Testing of HEPA Filters: Filter Integrity Leak TestingHEPA过滤器的在位/现场测试:过滤器完整性泄漏测试6.5 Background on Leaks and Sizing有关泄漏的背景6.6 Challenge Aerosols挑战用气溶胶6.7 Equipment Used for Filter Integrity Leak Testing用于过滤器完整性泄漏测试的设备6.8 Acceptance Criteria接受标准6.9 Bleed Through or Excessive Widespread Non-Site Specifc Penetration渗滤或过度扩散的非现场特定穿透6.10 Filter Repairs过滤器修补6.11 Additional In Situ Filter Measurements附加原位过滤器的测试7 Verifcation (Commissioning and Qualifcation)确认(调试与确认)7.1 Introduction介绍7.2 Design, Specifcation, Verifcation, and Acceptance Process设计、规范、确认和接受标准8 Operations and Maintenance运行和维护8.1 Filter Storage过滤器储存8.2 Filter Inventory过滤器库存8.3 Filter Bank过滤器库房8.4 Filter Life过滤器生命周期8.5 Filter Repair Techniques过滤器修补技术8.6 Filter Replacement过滤器更换8.7 Filter Failure Modes过滤器失效模式8.8 Filter Serviceability过滤器适用性8.9 Specifying and Ordering HEPA/ULPA Filters指定和调整HEPA/ULPA过滤器8.10 HEPA/ULPA Filter InstallationHEPA/ULPA过滤器安装9 Training培训9.1 Vendor/Contractor Training and Qualifcation versus In-House Training and Qualifcation供应商/承包商的培训和确认以及内部培训和确认9.2 Responsibility责任9.3 Training Program, Policies, and Procedures培训计划、政策和程序9.4 Accreditation/Certifcation资质认定9.5 Education and Training教育与培训10 Lifecycle Costs生命周期成本10.1 Introduction介绍10.2 Annual Filter Energy Cost Factors每年过滤器能耗系数10.3 Additional Factors Impacting Total Cost of Ownership 影响总拥有成本的其他因素10.4 Total Cost of Ownership (TCO)总拥有成本11 Appendix 1 – Regulatory and Other Guidance附录1 法规和其他指南11.1 Introduction介绍11.2 US GMPs美国GMP11.3 EU GMPs欧盟GMP11.4 Japan GMPs日本GMP11.5 Canada GMPs加拿大GMP11.6 Mexico GMPs墨西哥GMP11.7 China GMPs中国GMP11.8 Brazil GMPs巴西GMP11.9 Other Guidance其他指南12 Appendix 2 – Example Forms附录2 表格举例12.1 Example Form to Document the Installation of the Correct Filter用于记录正确过滤器安装的示例表格12.2 Example Form to Document Leak Testing of a HEPA Filter (Imperial Units)用于记录 HEPA 过滤器泄漏测试(英制单位)的示例表格12.3 Example Form to Document Leak Testing of a HEPA Filter (Metric Units)用于记录 HEPA 过滤器泄漏测试(公制单位)的示例表格13 Appendix 3 – References附录3 参考文献14 Appendix 4 – Glossary附录4 术语14.1 Acronyms and Abbreviations缩略语和缩写14.2 Defnitions定义。
pacific 翻译Pacific是一个形容词,表示“太平的”、“和平的”或“平静的”。
它也可以用作名词,指代太平洋。
以下是一些关于“pacific”形容词和名词的用法和中英文对照例句:1. 形容词用法:- The ocean was pacific, with calm waters and clear skies. (海洋平静,水面平稳,天空晴朗。
)- The pacific village is a peaceful retreat away from the hustle and bustle of the city. (这个宁静的村庄是一个远离城市喧嚣的安静避难所。
)- The pacific negotiations between the two countries helped avoid a potential conflict. (两国之间的和平谈判有助于避免潜在的冲突。
)- The pacific protest was conducted without any violence or aggression. (这次和平抗议没有任何暴力或侵略行为。
)2. 名词用法:- The Pacific covers a vast area and is the largest ocean in the world. (太平洋覆盖了广阔的地区,是世界上最大的海洋。
)- Many marine species can be found in the Pacific, including whales, dolphins, and colorful coral reefs. (太平洋中生活着许多海洋物种,包括鲸鱼、海豚和丰富多彩的珊瑚礁。
)- The Pacific Rim refers to the countries and regions that surround the Pacific Ocean. (太平洋沿岸地区指的是环绕太平洋的国家和地区。
Seifujii v.State的课文及翻译1952 美国加利福尼亚最高法院加利福尼亚汇编系列2 第38卷第718页 1952UnitedStates, Supreme Court of Califor nia, 1952. Califor nia Reports, SecondSeries, vol. 38, p. 718 (1952).富士君先生,日本侨民,于第二次世界大战后不久在加利福尼亚购置了不动产,因为按照美国的移民法,他不具有合格的公民身份,审判法院裁定她的徒弟所有权侵犯了加利福尼亚的外国土地法,并裁定该土地收归州有。
富士军先生提起上诉,中级上诉法院裁定外国人土地法违背了联合国宪章人权条款,并裁定推翻了审判法院的裁决,加利福尼亚州上诉至州最高法院。
Mr.Sei Fujii, a Japanes e alien, purchas ed real estatein Califor nia shortly after World War II. Because he was ineligi ble for citizen ship under U.S. natural izatio n laws, a trial court held that his ownersh ip of the land violate d Califor nia's alien land law and that the land escheat ed to the state. Mr. Sei Fujii appeale d and an interme diateappella te court held that the alien land law violate d the UnitedNations Charter's human rightsprovisi ons and it reverse d the decisio n of the trial court. The state of Califor nia appeale d to the state Supreme Court.首席法官x:原告,一位依照我们的移民法无权获得公民身份的日本侨民,对宣告其1948年的土地收归州所有的判决提起上诉,在美国与日本之间没有赋予原告拥有土地的权利的协议。
1 INTRODUCTION 简介 (7)1.1B ACKGROUND 背景 (7)1.2S COPE OF T HIS G UIDE 指南范围 (7)1.3O BJECTIVES OF T HIS G UIDE 指南目的 (9)1.4D EFINITIONS 定义 (9)1.5R EFERENCES 参考文献 (10)2. FUNDAMENTALS OF HVAC 空气净化系统的基本原则 (13)2.1I NTRODUC TION 简介 (13)2.2W HA T IS HV AC? (14)2.2.1 People comfort 人员的舒适 (14)2.2.2 Product and Process Considerations产品与工艺注意事项 (16)2.2.3 How does the HVAC system control these parameters? 空气净化系统如何控制这些参数? (18)2.2.4 What can’t the HVAC System do? 空气净化系统不能做什么? (18)2.3A IRFLOW FUNDAMENTALS气流基本原则 (19)2.3.1 Introduction简介 (19)2.3.2 Ventilation Fundamentals通风基本原则 (19)2.3.3 Contamination Control污染控制 (20)2.3.4 Airlocks气闸 (21)2.3.5 Classified Space 分类空间 (21)2.3.6 Total Airflow V olume and Ventilation Rate总风量与通风率 (23)2.3.7 Room Distribution and Quality of incoming air房间布局和进气质量 (26)2.3.8 Airflow Direction and Pressurization气流方向与增压 (26)2.4P SYCHROMETR ICS 湿度测定法 (27)2.4.1 Introduction简介 (27)2.4.2 Basic Properties of Air空气的基本性质 (28)2.4.3 Psychrometric Properties of Air空气的湿度性质 (29)2.5E QUIPMENT 设备 (30)2.5.1 Introduction 简介 (30)2.5.2 Air Handing Unit (Ahu) 空气处理单元 (30)2.5.3 Fan风机 (30)2.5.4 Fume Exhaust/ Extraction System烟尘排除系统 (31)2.5.5 Heating Coil加热旋管 (31)2.5.6 Cooling Coil 冷却盘管 (31)2.5.7 Humidifier 增湿器 (31)2.5.8 Dehumidifier 除湿器 (31)2.5.9 Air Filtration 空气过滤器 (31)2.5.10 Ductwork 管道系统 (31)2.5.11 Damper And Louver 风门和天窗 (32)2.5.12 Diffuser and Register 扩散器和调风器 (32)2.5.13 Ultraviolet (UV) Light 紫外灯 (32)2.6HV AC SYSTEM CONFIGURA TION HV A C系统配置 (33)2.6.1 Introduction 简介 (33)2.6.2 Basic System Types 基本系统类型 (34)2.6.3 Air Handling Unit Configurations空气处理单元的构造 (38)2.6.4 AIRLOCK STRATEGIES 气闸方案 (44)2.6.5 Ventilation/supply strategies 通风/供风方案 (51)2.6.6 EXTRACT (EXHAUST AND / OR RETURN) STRATEGIES 抽气(排气和回风)方案 (54)2.6.7 DISTRIBUTION 分布 (55)2.7HVA C CONTROLS AND MONITORING HVA C控制与监测 (55)2.7.1 Introduction 简介 (55)2.7.2 Controls 控制 (55)2.7.3 Actuation methods 驱动法 (57)2.7.4 Instrumentation 测量仪表 (59)2.7.5 Environmental Monitoring 环境检测 (66)2.7.6 Equipment monitoring 设备监测 (70)2.8SYSTEM ECONOMICS系统经济 (71)2.8.1 Introduction 简介 (71)2.8.2 Life Cycle Cost Analysis 生命周期成本分析 (74)2.8.3 User Requirements Specification 用户要求说明 (78)2.8.4 Life Time Operating Costs 寿命运行成本 (81)2.8.5 Comparing Options 对比选择 (81)2.9SUSTAINABILITY(TO BE WRITTEN LATER)可持续性(以后再写)............... 错误!未定义书签。
3 THE DE S IGN PROCE SS 设计过程 ........................................................................................错误!未定义书签。
3.1INTRODUCTION简介......................................................................................................... 错误!未定义书签。
3.1.1 System Design Process 系统设计工艺....................................................................... 错误!未定义书签。
3.1.2 Regulatory Considerations 监管事宜......................................................................... 错误!未定义书签。
3.2DEVELOPING THE USER REQUIREMENTS SPECIFICATION(URS)发展用户需求说明书错误!未定义书签。
3.2.1 Introduction 简介 ........................................................................................................... 错误!未定义书签。
3.2.2 References for User Requirements 用户需求参考................................................... 错误!未定义书签。
3.2.3 HVAC Parameters HVAC系统参数....................................................................... 错误!未定义书签。
3.2.4 Critical Parameters 关键参数..................................................................................... 错误!未定义书签。
3.2.5 Programming and Layout Considerations 规划和布局注意事项........................ 错误!未定义书签。
3.2.6 Architectural Considerations 建筑注意事项............................................................ 错误!未定义书签。
3.3HVA C SYSTEM RISK ASSESSMENT HVA C系统风险评估 .................................... 错误!未定义书签。
3.3.1 Introduction 简介 ........................................................................................................... 错误!未定义书签。
4 HVAC APPLICATIONS BY PROCESS AND CLASSIFICATION HVAC在工艺与不同洁净度分类中的运用...............................................................................................................................................错误!未定义书签。
4.1INTRODUCTION简介......................................................................................................... 错误!未定义书签。
4.2SYSTEM APPLICATIONS系统的运用........................................................................... 错误!未定义书签。
4.2.1 ISPE Grade 7 or ISPE Grade 8 W ith local protection or ISPE grade 5 含局部保护或ISPE 5级的ISPE 7级和ISPE 8级............................................................................................................. 错误!未定义书签。