谈中西色彩文化差异
- 格式:pdf
- 大小:197.84 KB
- 文档页数:2
中西方文化差异的根源不同文化之间的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。
我们应了解不同地域、不同民族的文化背景知识以及社会风俗习惯。
在信息技术飞速发展的今天,人们居住的世界变得越来越小,不同文化背景的人交流越来越多。
了解不同文化差异,提高文化适应性,对于现代人来说具有十分重要的意义。
学习了解中西方文化的差异,有利于我们实现从感性到理性质的飞跃,排除东方思维负迁移的影响,进而使我们的跨文化交际更有效,更顺畅。
一、中西文化差异表现(一)思维模式的异同。
中国人喜欢站在生命的更高处思考问题,跳出现实,重视对生命的思考,在对人和人之间,人和自然界之间,人的精神和肉体之间的关系都有深刻的思考。
西方人偏重于逻辑思维或者理性思维;中国人属于抽象思维或者感性思维。
而西方人更注重于从物质世界入手,去探索和求证问题的本源。
(二)对待个人利益与集体利益、国家利益的异同。
中国人更看重集体利益,包括家族利益、国家利益,主张控制自己的欲望,反对极端个人主义和英雄主义,往往把个人利益和集体利益,国家利益联系在一起,富于爱国和献身精神。
而西方人更重视个体利益,追求人权,崇尚自由,认为如果连个体利益都无法保障,更谈何集体利益,正是这样的思想认识,最终推动了西方民主政治的发展。
(三)民主观念的异同。
中国人注重精神的自由,把自由、民主看成是君主权贵的赏赐。
所以我们的人民总在渴望青天,希望能有好官的出现为民谋利。
而西方的民主政治认为,政出于民,一切的政权只是人民授予,让政府来行使的一种公权力。
(四)科学观的异同。
中国人更相信先人的经验和权威,相信古人甚至超过相信今人,迷信权威,缺乏创新和探索精神。
而西方人重视实践和理论,富于探险精神,倡导理性思维。
通过正规的学院式教育对科学成果进行普及和推广,极大的促进了科学的发展,也最终建立了完整的科学体系。
(五)中西方的道德观是迥然不同的。
中西文化差异在三个方面的体现
一、价值观的差异
中西方文化在价值观念上存在着显著的差异。
在中西方的思维方式和
人际关系观念上,有较大的差异。
中西方文化的人际关系差异让人们产生
了种族偏见、婚姻观念、教育观念的不同。
在中西方的思维方式上,中式
思维偏重于整体把握,强调综合性和关联性,而西式思维偏重于个体分析,注重逻辑性和独立性。
二、言谈礼仪的差异
中西方言谈礼仪的差异也是中西文化差异的一大表现。
在西方国家,
人们通常会直接表达自己的想法和意见,对于直率的沟通方式较为接受。
而在中国,人们更加注重面子和礼貌,并且通常不会直接表达自己的意见,而是通过间接的方式进行沟通,以避免伤害他人的面子。
三、生活方式和习俗的差异
中西文化在生活方式和习俗上也存在着明显的差异。
在饮食习惯方面,中西方有诸多差异。
与中国人倾向于米饭、面条相比,西方国家更倾向于
面包、马铃薯等主食。
在礼仪方面,西方人常常习惯使用刀、叉等工具,
而中国人则更多地使用筷子。
此外,在庆祝活动和节假日方面,中西方的
习俗也存在较大的差异。
西方的圣诞节、复活节等节日与中国的春节、中
秋节等传统节日有着明显不同的庆祝方式和文化背景。
总而言之,中西文化在价值观念、言谈礼仪以及生活方式和习俗等方
面存在许多差异。
了解和尊重这些差异,对于促进中西文化之间的交流与
合作具有重要意义。
浅谈中西方服饰文化的差异中西方的服饰文化差异一直存在,从历史渊源,人们的生活习惯,文化传统和地理环境等方面,形成了各具特色的风貌和体系.中式服装装,崇尚装饰,富有传统的民族特色。
西式服注重展示人体之美,讲究穿着效应,善于显露和突出主体,有着浓郁的时代气息,是时代精神的反映。
一、中西方穿衣观念的不同特色:1 中西方对服饰的审美态度差异在几千年的历史传统,中国是一个礼仪之邦,非常崇尚礼数传统与等级制度。
古代中国的服装一向是被看作穿着者权力和地位的象征。
加上儒家道家等几千年的源远流长的文化的影响,中国形成的服饰美学观念表现在服装型上的是意象的结构,这种平面的直线与曲线的裁剪方法使衣服适体又不完全合体,不裸露张扬也不尽力束缚。
在遮体的隐约之中含蓄地显现了流畅婉约,温情流动的人体曲线美.造型意识是节奏化的,在宽衣的帖体与离体之间流露气韵。
当穿在身上时,起伏连绵的衣褶和曲直缠绕的襟裾,营造了飘忽自在的效果。
在造型上使用这种没有明确凹凸的平面裁剪方法。
求得了一个自成纹理、和谐统一的空间造型。
这种平面剪裁的服装造型,更趋向于整体感。
因此,中式服装造型更显视域空间大,更显大气、大方的气韵。
西方有崇尚人体的传统,要求服装穿着者能更好地表现和反映人体的线条美丽.西方的穿着观念是服装穿着必须是为人体服务,通过服装穿着能使人体显长掩短,装点得更美。
经历古希腊和古罗马文化的影响,遭受文化禁锢又到文艺复兴,无论服装式样如何翻新,都是按着西方人士穿着观念的支配,都是为了极力地体现人体美。
现今人们都崇尚穿着刚好合体的衣裙,在服装裁制时要求"收省”、"折裥”,做垫肩,系腰带,大坍领或开叉等,以及在裁制妇式服装时要求突出胸部的丰满,腰部的纤细,用裙子的长度来调节下肢,目的是进一步突出和强化人的身体。
洛可可时期的用鲸鱼骨支撑起的罩裙也突出了西方追求夸张华丽的造型。
2 价值观不同导致穿衣的风格也有较大差异东方文化的根深蒂固集体主义价值观也影响了中国人民对衣着的偏好。
浅谈中西方文化差异资料一语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。
它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。
不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。
语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。
在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的弦统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。
中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。
“中”是儒家追求的理想境界,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我。
因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。
西方国家价值观的形成至少可追溯到文艺复兴运动。
文艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我。
“谦虚”这一概念在西方文化中的价值是忽略不计的。
生活中人们崇拜的是“强者”“英雄”。
有本事,有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。
因此,西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于群体利益之上。
正因为如此,中西两种文化在对某些单词所带有褒贬色彩上有差异。
如:ambition一词,本身具有褒贬两种含义。
中国人用其贬义,表示“野心勃勃”,而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”。
Aggressive 一词,中国人常用来形容某人“挑衅”“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”。
我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚独立自主自强自立。
从服饰看中西文化差异中文系 11级赖艺群 1101000321东西方服饰文化在相当长的历史时期内,在相对独立的社会环境中,各自形成了自己的服饰体系。
时至今日,随着经济的不断发展,科技的不断进步,世界经济贸易的全球一体化带来了生活方式的同质化。
服饰潮流也在这一大趋势下日益“趋同”。
西方人对中国这条东方巨龙的崛起刮目相看,尤其是西方的服装设计师在推出的新作当中不断导入中国服饰文化元素。
要想比较中西方服饰文化的区别,我们就应先弄清中国文化与西方文化的特征。
1.中、西方文化的特征从地理环境上看,中国文化起源于黄河文明,是在一个相对固定而且封闭的地域环境中发展形成的.自古以来,儒家思想、道家哲学、佛教、伊斯兰教以及基督教文化都曾在这块热土上相互碰撞、交流和融会贯通,共同形成了以含蓄、包容为特征的中国文化,加上漫长的封建社会政治体制的统治,构筑起高度发达的文化体系。
与此相对,西方文化是以围绕着地中海的北非的尼罗河文明、西亚的两河流域文明、爱琴文明以及南欧的古希腊、古罗马文明为基础,经过来自北方的日耳曼民族大迁徙而形成的。
西欧诸国经过在中世纪的发展和拜占庭文化的滋养,特别是基督教文化的发展,从而形成与远东的中国完全不同的基督教文化圈。
在这个文化圈中生存着众多的种族,存在着性格不同的文化,这些文化之间相互碰撞、交流和融合,形成了一种跃动的、积极进取的性格特色。
中国文化与西方文化相比,前者是在一个相对固定的地域环境中发展繁荣起来的,具有相对单一而鲜明的个性特色,属个体发生性质;后者则跨越亚、非、欧三大洲,在一个广阔的地域环境中,由多种文明相互混合,交替支配和影响,伴随着民族的迁徙、文化的移动而形成的,具有混合性特色,属系统发生性质。
2. 中、西方服饰文化特性在上述两种完全不同的文化体系中,作为其组成部分的服饰文化,必然也表现出明显的差异。
⑴不同的衣料文化脱离饮血茹毛的原始社会后,人类在不同的地理环境中创造出不同的衣料文化。
中西文化差异语言是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。
它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。
不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。
中西两种文化在对某些单词所带有褒贬色彩上有差异。
如:ambition一词,本身具有褒贬两种含义。
中国人用其贬义,表示“野心勃勃”,而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”。
Aggressive一词,中国人常用来形容某人“挑衅”“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”。
文化的不同带来价值观念的在不相同。
如old一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统。
“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等。
“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加。
然而,西方国家极少有人愿意倚老卖老而自称“old”。
在他们看来,“old”是“不中用”的代名词,是和“不合潮流”“老而无用”的含义连在一起的。
英美人不喜欢别人说自己老,更不会倚老卖老。
在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待。
即使愿意谈论自己的年龄,也要别人猜测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维他们看上去比实际年龄小,是多么年轻。
同样的一件事物,不同的文化背影,看法大相径庭。
中国人蔑视狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗急跳墙”“狗仗人势”“狗眼看人低”等说法。
而在西方国家,人们则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比作狗。
如aluckdog(幸运儿),loveme,love my dog(爱屋及乌)。
形容人“病得厉害”用sickas a dog.。
“累极了”是dog—tired.与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。
文化的不同造成日常习惯的不同,比如中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭,英语国家人打招呼通常以天气,健康状况为话题。
从文学作品看中西方文化差异一、心理差异宗教和哲学是中西方在审视文化方面分歧的主要来源,儒、佛、道、释合为一体的东方文化一直影响着中国人,中国人最原始的认知在于悟自身,从自身的道德修养出发,儒家的“仁”、道家的“道”、释家的“空”是它的思想核心。
而西方文化是以基督教教义为思想核心,它包含一种彻底的批判性。
西方文化认为获取和解脱在于乐园和天国,而中方文化则认为是幻想和期待。
以中西两方著名的两个文学作品《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》为例,莎士比亚笔下的罗密欧、朱丽叶的结局是可怕的毁灭,是到天国去团聚,这种解脱同时也消除了两个家族的仇恨和积怨。
而汤显祖笔下的男女主人公梦中钟情,死生离合,冲破束缚,天人合一。
有情人终成眷属是中外人都渴望的文学最终结局,但就这俩个具有深沉的历史背景下的文学作品来说,同样的悲剧却有着不同样的认知差异。
在西方文化中悲剧和喜剧源于不同的认知理念,往往悲剧是主要的文学研究对象,它处在高高在上的一种位置,在一个人物,一件事情的悲剧中体现大自然的崇高,体现人类的伟大,这样的结合在西方文化中叫做悲剧性。
而喜剧是“从逆境与恐怖开始,但以幸福、欢乐与充满魅力的情调结束。
”喜剧经常以卑微的角度来展开事件,叙述主人公的日常琐事。
虽不能算做是轻视,但多数的西方作品中喜剧惯于发生在小人物身上,而大悲大爱的主人公往往发生在帝国和英雄之中。
人们也在不知不觉中更加青睐悲剧多于喜剧。
西方人推崇悲剧的重要原因是悲剧庄严肃穆的气氛,认为悲剧的本质是崇高、美、神圣的体现。
正因如此,在《罗密欧与朱丽叶》中,莎士比亚并没有满足于罗、欧在现实生活中的结合,而是赋予了他们更重大的使命,让他们以自身的完全毁灭来换取最后的反抗,以自身的生命来同封建家族势力搏斗,直至流完最后一滴血。
汤显祖的《牡丹亭》是一个典型的带有中国民族特色的悲情故事,体现了中华民族的审美心理特征.杜丽娘身居官衙之中,单调的生活迫使她在虚幻中寻找自己的所渴望的自由和爱情,却因现实本无法满足而死去.但中国的文学艺术本着传统思想的束缚是不会就此结束,虽在现实中悲剧结局,杜丽娘幻化为魂与柳梦梅再次续缘。
浅谈中英文化中的颜色差异在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力令人惊讶。
在汉英词汇中,表示各种不同颜色或色彩的词很丰富。
在学习的过程中我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义。
因为颜色的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对颜色的崇尚和禁忌。
由于我国与绝大部分英语国家相隔万里,地理位置、历史背景、审美心理等千差万别,人们对于颜色的感受和表达也不尽相同。
这样,颜色的象征意义在中西文化之间自然又会产生很大的差异。
本文拟就中西文化中词语的颜色、词语的象征意义作一些对比和探讨,以求教于同行和读者。
一、颜色词与情感情绪大自然的各种色彩能使人产生各种感觉,并可陶冶人的情操。
不同的颜色使人产生不同的情绪,从而引起人的心境发生变化。
颜色词作为颜色的记录符号,同样可以使人们产生许多联想意义,也对人的情绪产生很大的影响。
无论汉语还是英语都有一些颜色词与心境的变化相匹配。
绿色象征和平、生机、青春与希望。
绿色使人联想到大自然的生机盎然和恬静和谐,因此,现代汉语中大量关于绿的派生词与此有关。
如“绿油油”“绿荫”“绿意”“绿洲”“绿色食品”等等。
古人也用绿色来比喻青春韶光,如“红男绿女”,用绿字来形容年轻美貌的女子;“绿窗”来指代年轻女子的闺房。
在英语词汇中,绿色(green)也与大自然紧密联系,象征着生机与活力,如green fingers(园艺才能),green house(暖房),live to a green old age(老当益壮),green power(强大的力量),green revolution (农业改革),keep a person’s memory green(使记忆不忘),in a green(血气方刚)。
在中国传统文化中,黑色象征沮丧、悲哀。
今天,在中国人的葬礼上,死者的亲朋好友通常还臂挽黑纱,胸襟上别着白色的小花,以此来表达对死去亲人的哀悼和敬意。
浅谈中西文化的差异东方人与西方人都是共同生活在一个地球上,但是,彼此的生活习惯、文化、人种等却存在着很大的差异。
下面我想浅谈一下我对中西文化差异的看法:一、从中西方教育思想看中西文化差异中国古代教育思想从孔子、墨子、孟子开始,特别是孔孟思想影响中国二千多年。
在西方,古希腊苏格拉底、柏拉图、亚里士多德是西方“三哲”,对西方二千多年教育思想发展具有深远的影响。
但中西方不同的教育思想的起源,折射出中西方教育观念的差异。
中国自洋务运动起开始向西方学习,在教育方面的学习更是全面而深刻的,从科举教育体系转变成学科教育体系。
至今,我国已成为一个教育大国,面临许多教育问题要深化改革,同样需要取它山之石。
在已经发生过的教育取经历程中,有成功的,也有失败的,也有许多学而不像的现象存在,引起人们的各种质疑,其原因是中西方的教育思想和教育观念的渊源是不同的。
只有认识到中西方教育思想和教育观念的渊源不同,才有助于我们兼收并蓄,取长补短,更好地进行教育教学改革。
古代希腊的三大哲学家苏格拉底(前469一前399)、柏拉图(前427~前347)、亚里士多德(前384~前322)是毕生从事教育工作的教育家。
他们的教育思想对以后两千多年西方(主要是以欧美为主体)教育思想的发展有深远的影响,后世发展了的许多重要教育观点都可以从古希腊三哲的思想中找到最初的痕迹。
从生至死,三位哲人共经历147年。
几乎与此同期,中国古代出现三位著名的教育家孔子、墨子、孟子,孔孟的儒家教育思想对以后的两千多年的中华民族产生了根深蒂固的影响。
美国的大学实行学分制,学生可根据个人爱好选修科目,不同的科目学分不同,只要把学分修满即可毕业拿到文凭和学位。
以前,我们从有关报刊上看到美国的大学生年纪轻轻就取得了几个学位,感到很纳闷。
现在才明白美国的大学体制是很灵活的,大学生在校学习期间可以选学几个专业的课程,只要拿到足够的学分就可以取得该专业的学位。
而在中国,在大学里就确定了专业方向,一个人可能一辈子就从事一种职业,这样就有可能忽略了在其他方面的潜能。
论中西方绘画的艺术差异摘要:由于中西方地理位置的不同,生活方式的不同,历史的不同,形成了不同的绘画表达方式。
本文将从中西方的文化哲学审美,以及中西方绘画技法等各方面,阐述中西方绘画艺术的差异和各自的特点。
关键词:三远;六法;诗书画印;散点透视;定点透视谈论中西方绘画的艺术差异,首先要分析的是中西方哲学和审美都不同。
是这种文化属性的差异造就了艺术追求上的差异。
中国的哲学追求的是天人合一,这是受传统道家思想影响的结果。
而传统的中国绘画都是植根于这个哲学思想之上的,所以中国画追求的是和谐之美。
所有的优秀画作,必定是宇宙本体、自然之道的体现,其终极表现目标是进于道、达于道。
《乐记,礼论篇》有云:“大乐与天地同和”,即艺术的精神境界是一种圆满具足而又与宇宙相感、相调和的状态。
西方哲学是以数理起源的,他们认为数是万物的质。
西方的宇宙本体论,就是一种合乎数学形体的理想图形。
因此,西方绘画重模仿、重形体、重比例、重结构,追求数理上的准确性。
他们对物体的描述必须是科学的、严谨的。
而中国画的特点是追求意境,不拘泥于标准的形成,寻求的是和谐之美。
从审美上来说,中国的审美学是真、善、美。
任何一幅炉火纯青,登峰造极的绘画作品,描述的必定是清新隽永,美好安详的氛围。
西方哲学是宗教哲学,他们的宗教强调忏悔,认为人生来是恶的。
这和中国“人之初,性本善”的思想是截然相反的。
所以西方的绘画更像是一种忏悔仪式,表达的是人性中的恶、丑、痛。
他们认为把人性中的这些不好的东西拿出来忏悔,得到了上帝的宽恕,人性就会变得美好。
由于出发点的不同,就造成了审美的不同。
除了哲学、审美都不同,由于所处的地理位置的不同以及生活方式都不同,绘画使用的工具和表达方式也不同。
一、绘画工具和载体的不同中国画用的是柔软、可千变万化的毛笔。
毛笔的特点可以自由地表现自己的想法或点或线、或粗或细、或大或小,一气呵成,随心所欲。
重墨色轻色彩,画于宣纸或绢帛之上为多。
西方绘画以硬排笔着油彩画于麻布之上,一笔一笔重复修改,发到想要表达的效果。
中西方颜色文化差异
中西方颜色文化差异可以体现在颜色的象征意义、使用习惯以及文化背后的历史和宗教背景上。
颜色在文化中扮演着重要的角色,它们不仅仅是一种视觉感受,更蕴含着人们的情感、信仰和价值观。
本文将重点探讨中西方在颜色文化上的差异。
综上所述,中西方在颜色文化上存在明显的差异。
这种差异在颜色的象征意义、使用习惯以及历史和宗教背景上体现。
了解这些差异有助于我们更好地理解和尊重不同文化中颜色的重要性,同时也展示了文化多样性对人类社会的丰富性和独特性的贡献。
中西方的文化差异表现在诸多方面:一、中西方言谈的差异在中国,对别人的健康状况表示关心是有教养、有礼貌的表现。
但对西方人的健康表示关心,就不能按中国的传统方式了。
一个中国学生得知其美籍教师生病后,会关切地说“you should go to see a doctor!(你应该到医院看看)。
”不料,这句体贴的话反而使这位教师很不高兴。
因为在这位教师看来,有病看医生这种简单的事情连小孩都知道,用不着任何人来指教。
如果就某种小事给人以忠告,那显然是对其能力的怀疑,从而大大伤害其自尊心。
中国人在饭桌上的热情好客经常被西方人误解为不文明的行为。
因西方人认为:客人吃多吃少完全由自己决定,用不着主人为他加菜添酒,而且饮食过量是极不体面的事情,因此客人吃饭后,主人不必劝他再吃。
一位美国客人看到中国主人不断地给他夹菜很不安,事后他抱怨说“主人把我当猪一样看待。
” 中国人路遇熟人时,往往会无所顾忌地说:“啊呀,老兄,你近来又发福了!”或者以关切的口吻说:“老兄,你又瘦了,要注意身体啊!”而西方人若听你说“you are fat(你胖了)”或“you are so thin(你又瘦了)”, 即使比较熟悉,也会感到尴尬和难以作答。
二、价值观与道德标准的差异1.个人荣誉感与谦虚谨慎西方人崇拜个人奋斗,尤其为个人取得的成就自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感,以及在获得成就后的狂喜。
相反,中国文化不主张炫耀个人荣誉,而是提倡谦虚。
中国人反对王婆卖瓜式的自吹自擂,然而中国式的自我谦虚或自我否定却常常使西方人大为不满。
“Your English is very good(你的英文很好),” “No, no, my English is very poor (不,我的英文很差)”;“You’ve done a very good job(你的工作做的很好),” “No, I don't think so. It's the result of joint efforts(不,这是大家共同努力得结果).” 这种谦虚,在西方人看来,不仅否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。
中西文化差异具体举例由于文化环境、历史背景和人类习惯的差异,中西文化存在着很大的差异。
在一定程度上,这种文化差异影响着各国人民的理解和价值观。
在历史发展的漫长过程中,不同的文化逐渐形成,其中中西文化是代表。
正如谚语所说的,水土的一面滋养着人的一面,这就是真理。
这些差异反映在许多方面,如国家地理、人类文化、人民习俗和生活方式。
这些因素影响着国家的发展模式和文化特征。
中西文化差异主要体现在以下几个方面:中西价值观差异在中国,群体文化是主体,个人价值不允许优于集体价值。
因此,中国有一句谚语说,“大树引风”,“枪射第一鸟”,中国注重中间路线。
在英国和美国,核心价值观主要是个人。
受中国几千年传统文化的影响,中国人往往注重大局。
当个人利益与集体利益发生矛盾和冲突时,愿意牺牲个人利益来保护集体利益。
这种强烈的责任感和使命感,使他们自觉承担社会责任.. 个人主义在西方是最受尊重的。
我们可以在一些英语单词中感受到这种强烈的价值感。
例如,英语中的“利己主义者”、“自我利益”、“自我依赖”和“去帮助那些帮助他们的人”与汉语语言和文化中的“每个人都对世界的兴衰负责”形成了对比。
中西思维方式的差异人们的思维方式往往影响着人们的做事方式和对人和事的态度。
在中国,人们往往更注重一件事的实用性,即人们更倾向于自己做事情,更注重过程,希望通过自己或团队的力量找到事情的结果和结论。
在西方,人们关注事物的观点。
他们认为逻辑思维的能力更重要,所以他们专注于事物的结论而不是过程。
过程远不如结论重要.. 因此,在英美文学作品的英汉翻译过程中,中西思维方式的差异也是我们考虑的因素之一。
中西风俗文化差异一个国家的风俗文化是在不断发展进步的过程中形成的,是一个不断积累的过程[7]。
因此,中西方风俗文化的差异对英美文学作品的翻译有很大的影响。
在我们的中国传统文化中,红色不仅是一种颜色,也是吉祥顺利的象征。
因此,我们可以看到红色到处每年的新年。
但在英国和美国,红色的含义是不同的。
浅谈中西文化中颜色词语的象征意义的差异关键词:汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。
我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。
这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。
本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。
众所周知,颜色是物体给人视觉上的一种基本特征。
中西文化中对于颜色赋予不同的象征意义与各自民族的不同的文化历史背景、审美心理的不同而产生的。
西方从文明一开始,就比较注重科学理性的教育和科学方法的发现,对客观世界和客观认识采取现实的科学态度。
因此,西方文化中颜色的象征意义往往比较直接,一般是用客观事物的具体颜色来象征某些抽象的文化含义。
例如:西方文化中的红色(red)主要指鲜血(blood)颜色,而blood在西方人心目中是奔腾在人体内的"生命之液"。
一旦鲜血流淌下来,生命之花也就凋谢。
所以red使西方人联想到"暴力"和"危险"。
但是由于中国经历了几千年的封建社会以及教育和科技的相对落后,颜色的生成具有强烈的神秘色彩,甚至与政治挂钩。
所以中国文化中的颜色内涵和象征意义十分丰富,而且颜色词的象征意义是多元的。
例如,中国文化中的红色源于太阳,因为烈日如火,其色赤红。
我们的祖宗对太阳有一种本能的依恋和崇拜,红色代表喜庆和吉祥之意自然而然地产生了。
下面我就中西文化中颜色的不同象征意义发表一点自己的粗浅看法。
1、红色(red)红色是我国文化中的崇尚色(中国红),它体现了中国人在精神和物质上的追求。
它象征着吉祥、喜庆,所有的好事可统称为“红事”。
如把促成他人美好婚姻的人叫“红娘”,喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字;男娶女嫁时贴大红“喜”字,把热闹、兴旺叫做“红红火火”,父母喜欢给孩子取名叫“红红”等等;它又象征革命和进步,如中共最初的政权叫“红色政权”,最早的军队叫“红军”,中国的国旗叫“五星红旗”,把政治上进步、业务上精干的人称为“又红又专”等;它也象征顺利、成功,如胜利了要打“红旗”,人的境遇很好被称为“走红”、“红极一时”、“红得发紫”,得到上司宠信的叫“红人”,分到合伙经营利润叫“分红”、“红利”,给人发奖金叫“发红包”等;它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为“红妆”或“红装”,把艳妆女子称为“红袖”,指女子美艳的容颜为“红颜”,交道了美艳知己的女性朋友叫“红颜知己”等。
中英文化差异论文试谈中英颜色词的文化差异摘要: 颜色是一种视觉效果,人们对色彩的视觉感是相同的。
但是这些描述客观事物的颜色词在人们生活中使人产生的联想,受到各个民族的语言习惯、文化传统、地理环境、风俗习惯、历史背景、宗教信仰等因素的影响而产生差异。
本文就红、黄、白、黑六种基本色探讨了中英颜色词内涵的不同,就其象征意义进行了比较研究。
关键词: 颜色词文化差异联想意义语言应用1.引言人类生活在五光十色的自然界中,在日常的生活、生产中创造了十分丰富的颜色词汇,成为人们传递信息、表达事物和思想的重要工具。
作为表达客观视觉感的词语,颜色词丰富了人类的语言,强化了语言的形象。
从理论上讲,人们对它的感知应该是一致的。
然而,各民族由于语言习惯、文化传统、地理环境、风俗习惯、历史背景等的不同,人们总是按照自己的思维定势和价值尺度描绘事物的颜色,赋予事物以自己的民族文化内涵。
颜色一旦浸入文化的染体,在人们的心目中就会产生特定的含义,引起特殊的联想。
因此,即使是同一种颜色在不同民族的心里所引起的联想意义有时候也是大相径庭的。
这种民族文化内涵一旦形成就不易改变,在中英跨文化交流中,这种由民族的特定文化内涵而引起的文化差异比比皆是,给各民族之间的交流造成了很大的障碍。
本文将着重比较中英语言中的颜色词在两种文化中联想意义和语言应用两方面的差异。
2.颜色词在联想意义上的文化差异2.1红色自古以来,中国人的崇红情结是有目共睹的。
在中国文化传统中,红与太阳与火有关,太阳给万物带来生机与温暖,而火意味着光明与兴旺。
所以红色象征着幸福、喜庆、吉祥、成功、好运。
在中国,红色都是运用在美好吉利的事物上。
从中国文化中意味着人生大事的传统婚俗习惯中便可看出:新娘子要穿红衣,盖红盖头,坐大红轿。
新娘也要披红,新房则是红色的海洋:红喜字、红蜡烛、红被褥、红箱笼……亲朋好友要送“红包”,媒人叫“红娘”。
红色不仅给婚礼带来喜庆欢快的气氛,而且寓意着新婚夫妻婚后日子的幸福、红火。
谈中西文化差异的作文
在谈论中西文化差异时,我得说,这两边儿真的就像两个完全
不同的世界!
你看西方的建筑,都是那种高大上的感觉,尤其是那些教堂,
尖顶儿得能戳破天似的。
他们追求的是那种震撼人心的美,每个细
节都精雕细琢。
而咱们东方的建筑呢,讲究的是与自然和谐共处,
比如中国的园林,一步一景,小桥流水,真是让人心旷神怡。
再来说说吃饭这事儿。
西方人吃饭,一人一个盘子,各吃各的,餐具摆得整整齐齐的,像做实验一样。
咱们东方人呢,一家人围坐
一桌,筷子在桌上飞舞,边吃边聊,那个热闹劲儿,别提多温馨了。
教育方面也是大不相同。
西方人鼓励孩子独立思考,追求真理,就像探险家一样,总想去发现新的东西。
而咱们东方人,更注重的
是品德修养和集体精神,要尊敬老师,团结同学,为集体争光。
说到时间,那更是天壤之别。
西方人特别讲究时间,一分一秒
都不能浪费,计划得严丝合缝。
咱们东方人呢,讲究的是“随遇而安”,觉得时间嘛,该来的总会来,急也没用。
总之,中西文化就是各有各的好,各有各的妙。
咱们得尊重这些差异,让文化的多样性在世界上绽放出更美的光彩!。
《谈中西文化差异》宗教与文化专业:数字媒体班级:数媒二班学号:101452319姓名:李云彤摘要:中西方的文化差异表现在诸多方面,但简单加以概括其实并不复杂:反映到思维方式上是抽象和具象的差别,反映到生活态度上则似乎可以理解为西方人更加实用,而中国人则多少更偏重一些精神感受。
但是,差异带来的并不总是分歧,它恰恰给文化艺术大师们留下了广阔的创作空间,如能从中找到一个准确的结合点,那不仅会给两个民族,而且也会给整个世界带来一种更具包涵意义的和谐与美丽。
关键词:宗教文化差异参考文献:《基督信仰与中国现代文化的相遇》赵建敏著宗教文化出版社。
2010年4月第一版中西方文化差异,自古到今,一直都是众多学者争相研究讨论的话题,而实际上,这种差异,却是早在数千年前已经决定了的,并且对各自的历史发展,产生着巨大的影响。
中国的文化思想说到底,关键在于一句孔子的“谦、恭、信、敏、慧”。
而西方的文化,正好相反,在于一个“争”字,在处理人事方面以己为先。
中西文化上的差异的形成大体上经历了两个重要的时期:公元前221年,通过“商鞅变法”而强大的秦国最终统一了中国大地。
至此,长达2000多年的中国封建专制制度拉开了序幕。
这次统一,不仅为统一的华夏文化的形成墓定了基础,也标志着中华民族的开始行成。
而此时的西方各国(这里主要指的是欧洲各国)还仅仅是奴隶制的邦城国家。
此后的中国,自给自足的封建自然经济占据了主导地位,随着农耕经济的发展,不论是平民百姓还是王公贵族,都希望有一个相对安宁的生产环境以维持农耕经济的发展。
因此,主张“非攻、尚贤”的儒家思想成为了中国的统治思想,因此,中国的文化里多了些“和谐”,少了些“争斗”。
而西方各国,随着庄园经济的发展,游牧经济得到了飞速的发展,游牧经济的扩张性也越来越突显出来。
在这种生产方式下,“争”也就不可避免的成为其文化中的关键。
至此,中西文化开始“分道扬镳”了。
中西文化差异继续扩大是在16、17世纪,此时的西方各国,特别是西欧各国经历着一场前所未有的政治、思想上的变革。