- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
— Let me introduce myself. I’m Albert. — What a pleasure Pleased to meet. you.
— I’m sorry I broke your mirror. — Oh,really? It’s OK It doesn’t matter .with me. 一、要掌握常用的功能意念会话项目, 特别是一些口语式的固定搭配; 二、要理解对话交际场合和交际意图, 理出答题思路
响,形成正确英语思维方式。
这主要是指在对方要求得到帮助,提出 请求或邀请时,回答过于直接,不够委
婉,尽管从语义角度分析是没毛病的,
但不符合英语国家的交际习惯。
“请求”方面的问 话有May I…?/Can I…?/I wonder if I could…/Do you mind if I…?等,
’94,13)
—_______________.(NMET
A.I don’t believe
B.I don’t believe it
C.I believe not so I believe believe not D.I
ห้องสมุดไป่ตู้
—I’d like to invite you to dinner tomorrow. —Oh,no.That’ll be too much trouble. I’m very sorry,but… —Thank 套用中国文化模式 you ever so much for the book you sent me.
“邀请”方面 的问话有Will you…?/Would you like to…?/I’d like to invite to…等。
在作否定回答 时,为了表示礼貌和委婉,通常要 用一些委婉词,如but, I’m afraid, I’m sorry, thanks, please,had better等
情景交际 单选题解题“四忌”
应该说答非所问的错误比较容易察觉,如果问话 与答话的内容风马牛不相及的话,学生可以迅速 排除。但有时双方会话内容有所关联,但仔细推 敲发现其实答语并不切题。
最典型的例子是With pleasure和It’s a pleasure。 前者一般在事前回答 ,表示“没问题,非常愿 意”。后者一般在事后回答,表示“不必感谢, 不用客气”。
违背英语国家的思维方 —Please don’t sayit so. I’m glad you like . 式和文化习俗 —Hi,haven’t seen you for ages!You look
fine!
—Oh,no. Thanks. You look well, too.
要重视学习关于外语交际规则和交际 模式的明确知识,增强英语思维能力。 这样才能防止中文思维定势的干扰和影
—I
didn’t know this was a one way street, officer.
—________(2000,上海,45)
A. That’s all right.
B. I don’t believe you.
C. How dare you say that?
D. Sorry, but that’s no excuse.
与上词下用比较,这一误区更具迷惑力,因为无
论按题目内容或是按思维方式来考虑,都非常符
合中国学生的习惯。
显然,掌握英汉两种语言和文化之间的相同和相 异之处,对于准确解题至关重要。我们解题失误 之一是按汉语的表达方式和结构去套英语,去选 答案,这属于语言知识的“负迁移”。
—Do
you think it’s going to rain over the weekend?
—I
wonder if I could use your telephone. (1996 上海27)
—________.
A. I wonder how
B. I don’t wonder
C. Sorry, it’s out of order
D. No wonder, here it is
情景交际 单选题解题“四忌”
情景交际 单选题解题“四忌”
上词下用指的是答句部分延用了题干句子的 重点词、信息词,按表层意思似乎合情合理, 但往往为错误的“虚像”,需经进一步分析 后才能确定正确选项。
避免“上词下用”的误区
一是确认题目涉及的交际功能项目
二是确认句子上下文语境, 三是确认正确的话语方式。