当前位置:文档之家› 英语综合教程3复习资料

英语综合教程3复习资料

英语综合教程3复习资料
英语综合教程3复习资料

Seeing this style really made me curious. So one day I went up to Jerry and asked him, I don’t get it! You can’t be a positive person all the time.How do you do it?

看到这种情况真的让我好奇。所以有一天我去找Jerry问他,“我不能明白!你不可能永远是一个乐观的人!?你是怎么做到的?”

Jerry replied, each morning I wake up and say to myself , jerry, you have two choices today. You can choose to be in a good mood or you can choose to be in a bad mood. I choose to be in a good mood. Each time something bad happens, I can choose to be a victim or I can choose to learn from it. I choose to learn from it. Every time someone comes to me complaining, I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life. I choose the positive side of life.

Jerry回答到,“每个早上醒来都会对自己说,‘Jerry,你今天有两个选择。你可以选择拥有一份好心情亦或是一个坏心情。’我选择拥有一份好心情。每次一些不好的事发生,我能选择成为一个受害者还是从中受益。我选择从中受益。每次有人向我抱怨,我可以选择同意他们的抱怨或者指明生活的积极的一面。我选择生活的积极一面。”

Hey,it’s not that easy,I protested.

“嘿,没这么简单。”我抗议道。

Yes it is, jerry said. Life is all about choices. When you cut away all the junk, every situation is a choice, you choose how you react to situations. You choose how people will affect your mood. You choose to be in a good or bad mood. The bottom line : it’s your choice how you live life.

“是的,就是这么简单。”Jerry说。“生命就是与所有的选择有关。当你抛开所有的云雾,每个情景就是一个选择,你选择如何应对各种情况。你选择别人将怎样影响你的心情。你选择好心情还是坏心情。底线是:怎样活出你自己是你的选择。

According to Churchill, victory comes only to those who work long and hard, who are willing to pay the price in blood, sweat, and tears. Hard work is also the basic building block of every kind of achievement: Without it, everything else is pointless. You can start with a dream or an idea or a goal, but before any of your hopes can be realized, you truly must deserve your success. This may sound old-fashioned in this age of instant gratification, but from the Sistine Chapel to the first transconti-nental railroad to today’s space shuttle, there’s no mystery as to how these things of wonder were created. They were created by people who worked incredibly hard over a long period of time.

丘吉尔认为,胜利只属于那些长期辛苦工作的人,那些愿意付出血汗和泪水代价的人。辛苦的工作还是一切成功的基石:没有它,别的一切都是毫无意义的。你可以由一个梦想、一个想法或一个目标开始,但在任何希望实现之前,你真的必须配得上成功。这在今天这个追求瞬间满足的时代也许显得陈腐老套,但是从西斯廷教堂到第一条横贯大陆铁路,直至今天的航天飞机,这些奇迹的创造都毫无奥秘可言。它们都是由异常辛勤工作的人们通过长期的努力创造出来的。

Many years later, after I graduated from Harvard with honors and became a lawyer and the CEO of my own company, my mother reflected that, when I was a child,no one would have predicted a successful future——no one except a mother, that is. My parents were crucial in helping me through a nightmare that engulfs so many children,especially young Black boys. As I was on the brink of being condemned as aproblem child, they intervened so I would have a chance. And I have been blessed with opportunities. After college, I worked in politics, becoming chief of staff and campaign manager for a Florida legislator. I attended Stanford Law School and, after some years at a leading consulting firm, founded a company with my sister, Carolyn, and my best friend, Jeff Livingston. Our company,Achieva, offers innovative soft-ware, books and workshops to help school districts across the country prepare their students for college.

许多年以后,我以优异成绩毕业于哈佛大学,成为了一名律师和我自己的公

司的首席执行官,我母亲说,当我还是个孩子的时候,没有人会预测成功的未来,

没有人除了一个母亲,。我的父母帮我度过一场吞噬了许多孩子的噩梦,尤其是年轻的黑人男孩。因为我是在被谴责为问题孩子的边缘,因为他们的干预,所以我就有机会。和我一直有机会。大学毕业后,我曾在政治,成为办公室主任和佛罗里达议员的竞选经理。我参加了斯坦福大学法学院,若干年后在一家领先的咨询公司,成立了一个公司,我的妹妹,卡罗琳,和我最好的朋友,杰夫·利文斯顿。阿奇沃,我们公司提供创新的软件,书籍和全国研讨会帮助学区学生为大学做好准备。 One reason I started Achieva is that I realized how critical a second (oreven third) chance could be in a young person's life. The indelible memory of being counted out, then helped back in,inspired me to help others. The early lessons I learned about overcoming obstacles also gave me the confidence to chart my own course.

我开始Achieva的一个原因是我意识到年轻人的生涯中第二次(甚至是第三次)机会是多么重要。不回忆不可磨灭的记忆,然后帮助恢复,激励着我去帮助别人。我了解到克服障碍的早期经验也给了我信心我自己的航程。

4

Instead he fought for nine years, spending much of that time using his celebrity status to give speeches, awards and to raise awareness of issues important to paraplegics. Through the Christopher Reeve Paralysis Foundation, he worked non-stop to fund research that might someday yield a cure for paralysis and to help support others with disabilities who may have limited resources.

他奋斗了九年,而这九年中的大部分时间,他都花在利用他的名人身份发表演说,奖励和提高认识的下身瘫痪的问题重要。通过克里斯托弗?里夫瘫痪基金会,他不停地工作,基金研究可能在某天能治愈的残疾瘫痪和帮助他人可能有限的资源。

Reading about his experiences after his accident made me appreciate my ability to walk, run, feel, use the restroom,even to simply breath---things we all take for granted. But it had also made me realize that in this world of cynics, corruption and evil, there a re still people out there who are beacons of hope in an otherwise dreary world.

读过他在遭遇事故后的种种经历,我为自己还能够走路、奔跑、感觉、上厕所,甚至仅仅为了还能够呼吸,而心存感激——这些都是我们认为理所当然的事。但它还促使我认识到,在这个充满着愤世嫉俗者、腐败和邪恶的世界上,仍然有像希望之灯塔一样矗立的人,要是没有他们,这个世界就太沉闷了。

5

After a couple of years, Edgar finally graduated and decided to further his studies overseas. Before leaving, he proposed to Jessica :” I'm not very good with words but all I know is that I love you. If you allow me ,I will take care of you for the rest of my life. As for your family, I’ll try my best to talk them round. Will you marry me?

几年后,埃德加终于毕业了,决定去海外深造。在离开之前,他向杰西卡提出:“我不是很好的文笔,我只知道我爱你。如果你允许我,我会照顾你的余生。至于你的家人,我会尽力说服他们。你愿意嫁给我吗?

The girl agreed, and through Edgar's determined efforts, Jessica's family finally gave in and agreed to let them get married .So, before Edgar went abroad, they got engaged.

女孩同意了,并通过埃德加的决心的努力,杰西卡的家人终于让步,同意让他们结婚。所以,埃德加出国前,他们订了婚的。

Soon Jessica began to work in a local factory whereas Edgar was overseas, continuing his studies. They sent their love through emails and phone calls. Though it was hard, they both bathed in each other's affection 不久,杰西卡在当地的工厂开始工作,而埃德加是海外继续他的学业。他们通过电子邮件和电话来传达爱意。尽管很艰难,但他们都沐浴在彼此的感情中。

全新版大学英语综合教程3(课后)完全版

懦夫总有疯狂的一天。 Unit One Changes in the Way We Live Text A Content Questions ( P10 ) Write and live on a farm. Because they grow nearly all of their fruits and vegetables. They have enough eggs, honey and wood. They are very close to nature and can enjoy the beautiful scenery. Besides, they can go skiing and skating in winter. No. Sometimes the good life can get pretty tough. They were buried under five feet of snow from December through March. When the first spring came, it brought two floods. The second flood refers to the good harvest in the growing season. He decided to quit his job and start to freelance. He has to crawl into black bear dens for “Sports Illustrated”, hitch up dogsled racing teams for “Smithsonian”magazine, check out the Lake Champlain “monster”for “Science Digest”, and canoe through the Boundary Waters Wilderness area of Minnesota for “Destinations”. As for insurance, they have only bought a poor man’s major-medical policy and the policy on their two cars. They cut back their expenses without appreciably lowering their standard of living. For example, they patronize local restaurants instead of more expensive

大学英语综合教程3第三版答案

大学英语综合教程3第三版答案

大学英语综合教程3第三版答案 【篇一:新标准大学英语综合教程3答案(全版)】 >unit1 active reading(1) 4. b c c d c a 5.productive attendance resistance ambitious acceptance script impressive 6.attendance ambitious productive impressive resistance script acceptance 7.mortgage deck surf coastal;defy lengthy 8.b a b b b a b b active reading(2) 4.triple cemetery rear biography cram budding finite elapse 5.elapsed;cemetery rear;crammed triple budding;biography finite 6.a b a a b b a a 7.a b b a a b b b a language in use 6.(1)我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。以前每天下午5点以后,图书馆就空无

一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。 (2)明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。明天甚至压根儿就不存在。你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下滴答滴答地走着,每分钟顺时针走60秒,如果你不能很好地利用它,它就会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”“本应该做”“本来会做”的事情。 7.(1)students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university .some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future , because future is full of uncertainties. (2)after a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal disease .although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days ,and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule. unit2 active reading 5.definite perpetual whirl blaze giggle prompt tumble 6.prompted definite whirl perpetual blazing giggling tumbled 7.blinked barren tag torture resemblance napkin

综合英语教程第三版

unit1响尾蛇伤 我们在西波顿种植西瓜和香瓜供应市场。我家有一块瓜地和花圃在紧靠甘蔗地的谷仓背后。一天,我从工具棚里拿了把镰刀想去砍个西瓜自己吃。他们是不许我拿这把刀的,因为它的刀刃比我的胳膊还长。但它是切西瓜的最好工具。一刀下去,西瓜就一分为二了。 我正沿着瓜地边走边拍打着想找一个熟瓜,突然感觉脚好像被针一样的东西扎了一下。我为是踩在一堆蒺藜草上了。 转眼一看,却发现是一条响尾蛇。我知道响尾蛇在袭击之前都要发出响声以示警告的,而我对那响声的熟悉程度决不亚于我熟悉鹌鹑。后来我才明白它是没有时间警告,我肯定是一脚踩在它的嘴巴上了。我边往家飞奔,边大声喊叫,满脑子想的都是自己肯定要死了。妈妈赶快解下围裙用上面的带子绑在我的膝盖上部。她扶我到前屋的沙发上躺下,让玛莎照看我。当时在场的既没有一个男人也没有一匹马。最近的住宅是豪威尔先生家,但他家没有马。再远点的是吉姆·安德森家,穿过田地抄近路也有半英里的距离。妈妈冲向安德森家。安德森的一个儿子跳上马就直奔城里,在安德森家打工的克拉克的儿子用车把妈妈送回家。回到家,妈妈发现围裙带已被玛莎解开了,因为我直叫系得太紧。妈妈给我重新绑上,她用力很猛以致于我失声叫了起来。 然后,妈妈又到门廊朝那条通往城里的路张望。这条路位于安德森和豪威尔两家领地中间,一直延伸到小山顶端,因此从这里你可以看见所有路过的人或物。我总是远远就能辨认出我们的马车和汤姆,尤其是爸爸赶车的时候。这时,如果得到允许,汤姆就会因为急于吃到马槽里的东西而撒腿跑起来,爸爸也总是允许它这么做的。 赫伯·安德森的意见是首先找爸爸,如果他不在就找麦肯斯医生,再不成就找菲尔德或别的医生。 妈妈一边盯着看谁的马先出现,一边不时地进屋安慰我。 终于,妈妈说道:“你爸爸来了。” Read more 误解 这是个古老的故事,的确是要说到1864年的事。那时,英国军队驻扎在牙买加的一个团养了只官兵都喜爱的大猴子。那是只善于思考、极有主见的猴子,他的行为习惯和举止总是令军官们开心不已。他的居所对着军官食堂的窗户,尽管身上系着很长但不重的链子,他照样自得其乐,淘气逗人。比如有一天,他觉得一位年轻军官羞侮了他,便立即把食堂窗户敲得惊天动地。军官们只好把他的居所移到一个不太招眼的地方,但他依旧自娱自乐。任何活生生的东西,只要胆敢闯入他链长所及的范围内,就免不了被折腾得手忙脚乱一阵子。而那些倒霉的鸡鸭,却经常误入他的领地。那就会被他一下子抓住,有时竟被他扼杀,不过更多的时候,他都是恶作剧地对这些痛苦的阶下囚实施全身或半身拔毛手术,然后再放开。 然而,有一只鸡却让他突然强烈地喜欢上了。他是逮住了它,但他即不拔毛也不扼杀,反倒是百般怜惜、抚爱有加。这种毫无顾忌的举动使那只不幸的鸡恐怕是宁受拔毛之刑吧。猴子拧它,揉它,抚摸它,搂抱它,把它举得高高地,令它展翅起舞,又把它放开一会儿,可当它试图逃脱时又顽皮地将它两腿一抓。可那只鸡怎么地都不领情,反倒是完全误解了猴情猴意。但猴子却始终不渝,牢牢地紧握着这个心肝宝贝不放松。他满以为忠贞不渝的柔情蜜意即能赢得芳心归,没想到讨好卖乖了一番却不成功,因而更加大献殷勤:不一样地抚摸,更挚着地摩挲,更卖力地搓揉,还逗得它更欢快地舞蹈。可万分钟情也未能赢得回眸一顾。终于,在猴子极其亲昵的拥抱中,鸡给整死了,至死也未能理解猴的一片赤诚。 猴子处于极度悲伤之中。可想而知,他好不容易发现心爱之鸡,而这心爱之鸡未能回报丝毫之柔情,竟弃他而去!可悲复可怜!他开始着手祭奠的仪式,每一动作都表现出他沉痛

英语专业 综合教程3 单词词组笔记整理

Unit.1 开车离开 老于世故的 清楚的 独特的,特色的 出发,开始工作 朝着…方向 痛苦3 抓住6 分离的 分离 吸引… 确信某人… 努力寻找 傲慢的神态 你不用对我装腔作势。 进入 长驱直入 以…行为,风度 在旁边的 前排 浏览书 乱写,杂文,潦草写法 在纸的顶/底部 新的 有横格线的 探索 坐进椅子 掌权 以…形象出现 沿着墙 假装 激烈 生…的气2 突然变得 小声地 咒骂 使…暴怒 向…方向去/经历(不好的事)2 以坐牢/演讲告终失去平衡 屁股着地 几秒后 快速站起 踢脱,开始 倾倒 散落 渐弱,不明显 吃特定食物 各种 踮着脚 为…保留… 含蓄的,冷淡的,保留的镇静的 咧嘴笑 从第一页到最后一页 理解,说明,翻译,演奏对…是尴尬2 先入之见 不辜负 变弱,消失2 玩弄 一片布 无头脑的 显著的 从头到尾地 从各个方面 自始至终 从一人转到另一人 勉强糊口地 以我自己的方式 巨大的 队 紧握 (咬时)脆声 破裂 仔细地5 好吃的,老妇人 美味的,使人愉快的 垃圾食品 蓄意的 调动

踏入积水 镣铐 环绕 限制 偷溜2 透露 同情… 与…相反 观点 质感 认为,理解,察觉描述 穿过一群人 仔细计划 流行 执意2 鲁莽的努力想出 支付 取消 变化 和…不符 委派 边境,新领域无情的 沼泽 流放 灭亡 取代 授予 假定 勇敢的人 忍受 天生 Unit.2 虚胖的,臃肿的 胖乎乎的 自我激励的 精确地4 令人信服地4 对…忠诚 竞争力 竞争 照顾 关心 营销 交的朋友 在南方 嫁入豪门 婚姻的状况 紧紧抓住某人的…测体温 主持,负责 发烧不退 看着…的眼睛 整理,澄清,使改正帮…解决问题清理财务 先天心脏病 认真挑选,认出,理解注定 调查 向…询问,打听… 收费供食宿 死者 经理主管人员 执行,完成,死刑 检查 一组人 讣告 比…活得久2 寡妇 鳏夫 工作狂 世界500强企业 刚会走路的孩子 品质 用大写字母 俚语词语 天然的 补偿 Unit.3 过度依赖;微慢的那个老妇人步子稍慢的跟在她儿子身后。

全新版大学英语综合教程教案

Teaching Planning College English Integrated Course Book Three Unit Two The Freedom Givers Zhong wen 1.Background Information Teacher: zhong wen Students: 56 sophomores Content of the textbook: unit-2 text A the Freedom Givers Textbook: foreign language teaching and research press Time duration:10 minutes 2.Textbook Analysis The author tells three stories about the Underground Railroad and early Black civil rights movement. The three stories are chosen because they are representative of all participants in this movement: John Parke r is a freed slave who later turned into a courageous “conductor”; Levi Coffin is a brave white “conductor”; Josiah Henson is a slave who struggled his way to freedom with the help of the Underground Railroad. We learn about the name of Josiah Henson at the beginning of the text, yet his full story is not told until the last part. In this way the author achieves coherence of text. 3.Students Analysis The class is made up of 56 students, with 30 girls and 26 boys ,who have a good knowledge of Basic English, but know very little about the American culture behind the language. So in this introduction part, It is necessary to introduce some background information to the students before reading 4.Teaching Objectives Students will be able to: 1.understand the main idea(early civil-rights struggles in the US, esp. the underground Railroad) 2.grasp the key language points and grammatical structures in the text, 3.conduct a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit 4.Appreciate the various techniques employed by the writer (comparison and contrast, topic sentence followed by detail sentences, use of transitional devices,etc.); 5.Teaching Procedures: Greetings Step 1 Lead-in T: Today we are going to talk about the ethic heroes in American history, before the class, I’d like to introduce the slavery to all of you. T: Abraham Lincoln was the 16th president of the United States, during his term of office; he led the civil war and abolished the slavery. T: In the battle against slavery, not only did the president try his best to abolish this system, but also the people, especially the black people living in the South America try hard to fight for their own feat. Today, we will introduce some freedom givers in the American history. Before

大学体验英语综合教程3第三版课后习题答案与翻译

Unit 1 1.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with) Answer: Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents. 2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真 了。(to take up residence) Answer: It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true. 3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive) Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake) Answer: He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression. 5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure) Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 m without seeing one passing by. 1.十年前,当公司还处在生产的鼎盛时期时,我们就决定投资新技术,将公司转型为技术密 集型企业。由于拥有先进技术,我们在激烈动荡的市场竞争中脱颖而出。现在我们的成本 下降了百分之三十,销售业绩却上涨了三分之二,利润翻了一番。Answer: Ten years ago, when our company was at the height of its production, we decided to invest in new technologies, so as to turn our company into a technology-intensive one. With our advanced technologies, we out-competed all our competitors in the rough and tumble of the marketplace. Now we have reduced the cost by 30 percent, even as / while our sales have grown by two-thirds and the earnings have doubled. 2. 我们将可持续性定义为保持企业盈利,但不以环境为代价。从商业的角度看,这合理吗? 事实上,在追求可持续发展目标的过程中,我们的收益已经超过了所有的投资和开支。可持 续发展的推进起到了如此重要的作用,帮助我们撑过了史上最深重的经济衰退。Answer: We define sustainability as keeping a business profitable, but not at the expense of the environment. Does this make good business sense? Actually, what we get has more than offset all the investments and expenses incurred in pursuit of the goal of sustainable development. The boost of sustainability made such a difference that it helped us survive the deepest recession in the history. Unit 2 1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。(press for) Answer: Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack. 2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。(convince) Answer: His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the Senate seat. 3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。(while) Answer: While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved. 4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。(impression) Answer: His first debate on TV made a deep impression on his audience. 5. 一切事物都是互相联系又互相作用的。(interact with) Answer: All things are interrelated and interact with each other. 1.这位年轻的埃及男孩在一些化学项目中积累了丰富的经验。这些经验帮助他在埃及大学读 书时成绩名列班级前茅。在研究生学习即将结束时,他决定在化学学习方面继续深造。当面 临选择去哪所大学时,他选择了宾夕法尼亚大学而放弃了加州理工学院,仅仅只是因为他当 时认为“大学”比“学院”听起来更负盛名。Answer: This young Egyptian boy had received a

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

全新版大学英语综合教程3单词汇总

。全新版大学英语综合教程第三册单词 第一单元 get by 过得去 frustration 挫折;令人失望suburban 郊区的 suburb 郊区 contentment 满足 honey 蜂蜜 make it 成功 canoe 独木木舟 sunset 日落(n) sunrise 日出(n) hawk 鹰 cornfield 玉米田 haul (用马车,卡车)搬运firewood 木柴 sled 雪橇 retile 重新用瓦盖longoverdue overdue 早该有的;早该发生的improvement 改进supplement 补充;增加 indoor 室内的 spray 喷;洒 orchard 果园 barn 谷仓 chick 小鸡 typewriter 打字机 freelance 自由撰稿人 pursue 努力去获得,追求household 家庭的;普通的;家庭oversee 看管 beehive 蜂窝 organ 风琴;器官 stack 一堆 wicked 邪恶的;坏的overflow 溢出;泛滥 swamp 淹没;压倒 freezer 冰柜 cherry 樱桃

。 raspberry 悬钩子;树莓asparagus 芦笋 bean 豆;豆形果实canned-goods 罐装品cupboard 食橱;碗橱plum 李子;梅子 jelly 果子冻 squash 南瓜属植物pumpkin 南瓜 gallon 加仑 at that point 就在那时decidedly 肯定地;无疑地blessing 祝福 bless 为……祝福 on balance 总的来说den 兽穴 illustrate 举例说明 hitch 用-具套住 dogsled 狗拉雪橇monster 怪物;妖怪digest 文摘;摘要boundary 边界;分界线widerness 荒野;荒地generate 形成;产生 dental 牙的;和牙有关的insurance 保险;保险费 policy 保险单;保险契约 pick up 付(帐) minor 较少的;较小的premium 保险费;奖金;奖品aside from 除了 cut back 减少;削减appreciably 能够感到地,可观的lower 降低;减少 dine out 外出吃饭 patronize 光顾;惠顾 ballet 芭蕾舞 extravagant 奢侈的;浪费的suspect 怀疑 solitude 孤独 budget 预算 requirement 要求,必要条件scale 规模 on a small /large scale 小规模地

全新版大学英语综合教程第二版课后练习答案

全新版大学英语综合教程 第二版课后练习答案 This manuscript was revised on November 28, 2020

Unit1 Ways of Learning Vocabulary I 1. 1)insert 2)on occasion 3)investig ate 4)In retrospect 5)initial 6)phenomen a 7)attached 8)make up for 9)is awaiting 10)not; in the least 11)promote 12)emerged 2. 1)a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south. 2)is said to be superior to synthetic fiber. 3)as a financial center has evolved slowly. 4)is not relevant to whether he is a good lawyer. 5)by a little-known sixteen-century Italian poet have found their way into some English magazines. 3. 1)be picked up; can’t accomplish; am exaggerating 2)somewhat; the performance; have neglected; they apply to 3)assist; On the other hand; are valid; a superior II 1)continual 2)continuous 3)continual 4)continuous 5)principal 6)principal 7)principle 8)principles 9)principal III herself by herself/on her own by yourself/on your own Comprehensive Exercises

全新版大学英语3综合教程翻译答案整理

UNIT 1 1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。 My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point. 3.这些玩具必得在达到严格的安全要求之后才可以出售给儿童。 The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children. 4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是代替了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上的文章的摘要。 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事情。他辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用电器商店。像南希那样的人做出这种决定主要是想改善生活质量。 然而,经营小本生意绝非易事。在失去稳定的收入之后,南希不得不削减日常开支。有时候他甚至没有钱支付她多需要的种种保险的费用。 幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期,她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。 A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about. She quit an executive position and opened/ set up a household device store in her neighborhood. People like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their lives. But, to run a small business on a small scale is by no means an easy job. Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expense. Sometimes she did not even have the money to pay the premium for the various kinds of insurance she needed. Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time. She is determined to continue pursuing her vision of a better life. UNIT 2

全新版大学英语综合教程1(第二版)答案

Unit 1 Growing Up Part II Language Focus Vocabulary Ⅰ. 1. 1.has been assigned to the newspaper’s Paris office. 2.was so extraordinary that I didn’t know whether to believe him or not. 3.a clear image of how she would look in twenty years’

time. 4.gave the command the soldiers opened fire. 5.buying bikes we’ll keep turning them out. 3. 1.reputation, rigid, to inspire 2.for 3.of 4.with 5.as

6.about 7.to 8.in, in 9.from 10.on/upon 2.surprise 3.pulled 4.blowing 5.dressed

6.scene 7.extraordinary 8.image 9.turn 10.excitement company’s safety rules. 5.It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a

综合英语教程(第三版)BOOK3-课文译文09.第九单元

第九单元 TEXT 学习语言 当我们谈论起学习一种语言,比如英语,日语或者西班牙语时,我们讲的和想的仿佛所说的这种语言是固定不变的事物。我们期望学习一种语言就像学几何学或学习如何骑自行车一样,系统地学、并且最终有明确的成就。许多人发现这种观念错了后,最后就放弃了学习。实际上人们要学会一种语言,可能是走上了一条要持续终生的道路。学习语言的经历使人们意识到如果要想成功,不仅要实实在在地努力,而且还认识到,在许多情况下,即使是他们称为“母语”的语言,他们也并不是大师。 实际上,学习任何一种语言是一种永无止境的航行。目前世界上所使用的数千种语言中的任何一种都是复杂的。虽然许多语言的确有它的标准形式,尤其是书面语,这也就是我们所学习的语言,但是这些语言可能也有各种各样的地区方言和社会风格,而且许多语言是在历史上与其他语言混合的产物。英语就是这种混合的语言。英语开始自己语言航程不到两千年,它开始是一种古德语,接着与一种特殊的古法语相碰撞,然后受到几波拉丁语和大量的希腊语浪潮的冲击,以后,英语又从与人们使用的其他每一种语言接触中获得了多多少少的成分。 第二个有关语言的错误观念是词语有固定和明确的意思。不管有利还是有弊,这都完全不正确。以看似简单,而且很具体的英语单词man为例:该词的意思似乎很清楚,它指的是成年男子。当然它是这个意思,不过考虑一下下面这些句子: 1) There are several men missing in that chess set.那使(国际)象棋里少了几个棋子。

2) The boat was manned entirely by women and children. 这条船完全由妇女儿童驾驭。 人们也可能认为这些句子有一点自然;确实,它们并不代表man这个词惯常的核心意思,然而,这些意义是核心意义的合理延伸。第二句尤其有意思,因为man是动词而不是名词,而且man一词表示人们期望成年男子当船员,不是妇女,当然更不是儿童。语言的一部分乐趣和天赋很可能就产生于单词使用时的“偏颇”。如果人们把某人称为一匹猫或一棵大白菜,它所表达的不是字面意思,然而它确实表达了多种意义。 关于这种语言的第三个错误观念是每一种语言能被或应被各地的所有使用者一样使用和理解。当然联合王国的标准英语使用者一般能理解美国英语使用者所说的语言。这两种主要的英语形式存在着很大的相似性。然而,这些国家讲方言的人在相互理解方面的问题有时严重到他们怀疑是否使用的是同一种语言。纽约布鲁克林人很难与伦敦佬交流,一位老派的英军上校不能顺利地与一位加利福尼亚反战部进行讨论。然而他们都生活在20世纪世界英语的大家庭中。 (陈同英译,吕睿中校) READ MORE 希腊和罗马的神话

全新版大学英语综合教程标准答案全(第二版)

全新版大学英语综合教程答案全(第二版)

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

全新版大学英语综合教程4 Text A课后练习答案 Unit One Fighting with the Forces of Nature Part II Text A Vocabulary 1) alliance 2) at the cost of 3) stroke 4) limp 5) minus 6) regions 7) eclarations 8) siege 9) raw 10) bide his time 11) have taken their toll 12) in the case of 2. 1) is faced with 2) get bogged down 3) is pressing on / pressed on 4) drag on 5) get by 6) dine out 7) have cut back 8) get through 3. 1) The rapid advance in gene therapy may lead to the conquest of cancer in the near future. 2) Production in many factories has been brought to a halt by the delayed arrival of raw materials due to the dock workers’ strike. 3) Sara has made up her mind that her leisure interests will/should never get in the way of her career. 4) Obviously the reporter's question caught the foreign minister off guard. 5) The introduction of the electronic calculator has rendered the slide rule out of date / obsolete. 4.1) Being faced with an enemy forces much superior to ours, we had to give up the occupation of big cities and retreat to the rural and mountainous regions to build up our bases. 2)Unity is crucial to the efficient operation of an organization. Failure to reckon with this problem will weaken its strength. In many cases, work may be brought to a halt by constant internal struggle in an organization. 3)The Red Army fought a heroic battle at Stalingrad and won the decisive victory against the Germans. In fact, this battle turned the tide in the Second World War. During this famous battle, the Soviet troops withstood the German siege and weakened the German army by launching a series of counterattacks. II. More Synonyms in Context 1) During the First World War, battles occurred here and there over vast areas. Some of the most dramatic fighting took place in the gloomy trenches of France and Belgium. 2) Elizabeth made careful preparations for the interview and her efforts / homework paid off. 3)1 spent hours trying to talk him into accepting the settlement, but he turned a deaf ear to all

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档