当前位置:文档之家› 2011中级口译复习要点

2011中级口译复习要点

2011中级口译复习要点
2011中级口译复习要点

2011中级口译复习要点

数字的翻译是所有口译考生在训练过程必须下功夫的一个环节,对于参加中高级口译的广大同学来讲,数字传译包括两个层次的训练,第一,对数字的敏感度(尤其是对数字的各种英文表达的迅速反映),训练的方法为看、听单纯的数字或包含数字的信息,用原语记下或复述该信息。第二,练习中英文数字单位的相互转换。如英文中没有单独的"万"和"亿"两个单位,我们在训练中必须有意识地在"万"和"亿"两个单位上下功夫。数字的准确,迅速翻译需要我们的大量的练习。

数字反应练习

听数字对许多同学来讲是一个挑战。有时候在上海新东方口译听力/翻译课堂上的一段练习做下来,问同学们听到几个数字,经常会有人摸摸脑袋不好意思地说:“啊?这一段里边儿出现数字啦?”象这样听到了都没反应过来,或者来不及反应,比如一串三四个数字只反应出来一二个,口译的过程就在此嘎然而止,至少也大大打了折扣,甭提接下来的中英文表达的转换了。而且数字一般都非常重要,在原语信息中属于statistics (统计类)之类。要提醒大家注意的是:有时宁可牺牲其它的细节也一定要确保数字翻译的完整和准确——其重要性不得而知!

练习方法:

选择适合自己的难度水平 (difficulty level i / ii / iii)

1. 听原文(不看文本),记下所有的数字。

2. 再听一遍——校对,补缺

3. 有必要的话重复第二步。

4. 实在听不出来的校对原文。

difficulty level i:

1a: will, what did you have for breakfast?

1b: i had two scrambled eggs, two pieces of fresh toast, one cups of coffee and a grapefruit.

2a: jess, how tall are you?

2b: i*m about about five six. (five feet six inches.)

3a: when are you leaving, jess?

3b: i'm leaving on northwest flight 207 [ two o seven] on sunday the thirteenth.

4a: ah756793 每will, is that your car?

4b: no, mine's over there: am443350 [ double four double three five o ]

5a: what is the speed limit here, jess?

5b: gee, slow down, will! 50 [ fifty] miles an hour, we are doing way over!

6a: what's today's exchange rate?

6b: 150.8 [ one five o point eight]

7a: which gate should i go to for flight 1307 [ three o seven], please?

7b: gate 40. [forty]

8a: shall we meet at quarter to one, jess?

8b: i'm afraid i'll be busy until quarter after two.

9a: how much is 0.3258 [ naught point three two five eight] to two decimal places?

9b: .33 [ point three three ]

10a: that'll be $5.97 [ five dollars and ninety seven cents].

10b: i'm afraid i only have a $ 100 [hundred dollar] bill.

difficulty level ii:

1.in 2001, china's gdp reached 9.5933 trillion yuan, almost tripling that of 1989, representing an average annual increase of 9.3 percent.

二00一年,我国国内生产总值达到九万五千九百三十三亿元,比一九八九年增长近两倍,年均增长百分之九点三。注意triple(增长三倍)这样的以非数字形式出现的“数据”,特别要引起注意,类似的还有:double, quadruple, tertiary在中高级口译试题中均出现过。

2.efforts will be made to quadruple the gdp of the year 2000 by 2020.

国内生产总值到二0二0年力争比二000年翻两番。

3.the earth's moon is located an average of 239,000 miles from the earth. it has a diameter of 2,136 miles, and its gravity is one-sixth that of earth's.

月亮离地球约有239,000英里远,其直径为2136英里,重力为地球的1/6.

4.unemployment has risen to over three million for the first time in six years and analysts expect the jobless total to rise by a further 40,000 this month. manufacturing output has

meanwhile steadied, after a nought point five per cent decrease last month.

失业人数六年来首次突破3百万。专家预测本月失业人数约新增4万,而制造业产量继上个月下跌百分之零点五之后已趋稳定。

注意naught(nought) point five = 0.5 naught=0 零的其他形式:zero, o, cypher (cipher), nil, nothing, love (限于网球比分)

5.except xinjiang, output value of the secondary industry of other chinese provinces occupies more than 40% of its gdp, while output value of the tertiary industry occupies more than 30% in most of the provinces.

除新疆以外,中国其他省份的工业值占gdp的百分之四十几,而第三产业的产值在大部分省份中占有的比值均超过30%.

6.steel production this week totalled 327 289 metric tonnes, down 1.4% from 332 103 tonnes

a week earlier but up 9.8% from 298 100 tonnes in the same week of 2003.

本周钢产量总数为327,289公吨,比上一周的332,103公吨下降1.4%,而与2003年同一周的数据298,100公吨比较增加了9.8%.

7.the amount of savings of urban and rural residents have increased over 71.4 per cent from 21.06 billion yuan in 1978 to 1,520.35 billion yuan in 1993.

城乡居民的储蓄从1978年的210亿6千万元增加到1993年的1万5千2百零3亿5千万元,上升71.4个百分点。

8.as compared with the same period last year, the price of rice, wheat, maize and soybean rose by 16.2%, 18.1%, 22.8% and 29.5% respectively.

与去年同期相比,米,麦,玉米,大豆的价格分别提升了16.2%,18.1%,22.8%和29.5%.

9.with over 40,000 us-invested enterprises, the paid-in value of the total us investment in china now stands at 43 billion us dollars. of the top 500 us companies, more than 400 have come to china, and most of them are making a handsome profit.

今天,美国在华投资设立企业超过4万家,实际投资430亿美元。美国500强企业中,已有400多家进入中国,大多数企业获利丰厚。

10. china's gdp in 1997 amounts to us$902 billion. this figure ranks no.7 behind usa (us$7819.3 billion), japan (us$4223.4 billion), german (us$2115.4 billion), france (us$1393.8 billion), britain (us$1278.4 billion) and italy (us$ 1146.2 billion). from 1979 to 1997, china's average annual growth rate is 9.8 percent, 6.5 percentage points higher than that of the world.

1997年中国的国民生产总值达到$902 bn美元,在世界排名第七,仅次于美国($7819.3bn),日本($4223.4bn),德国($2115.4bn),法国($1393.8bn),英国($1278.4bn)和意大利($1146.2bn),从1979

年到1997年,中国的平均年增长率的为9.8%,比世界平均值高出6.5个百分点转自:考试网 - [https://www.doczj.com/doc/1e17666626.html,]注:billion(十亿)可缩写为bn,million为mn

11. in 1999, china's gross domestic product (gdp), which came to only rmb 362.41 billion yuan in 1978, amounted to 7955.3 billion yuan, 20-fold increase over 1978. china ranks no.7 in terms of total supply and demand and no.1 in terms of economic growth rate.

1999年,中国的国内生产总值达到7955.3bn元,相比1978年的362.41bn元,增长了20倍。中国在总供给和需求方面排名世界第七,而在经济增长率上排名第一

注:20-fold 20倍many-fold 许多倍

12. china hit 9.1 percent in gdp growth in 2003, despite the impact of sars epidemic, a record since the asian financial crisis in the late 1990s.

尽管有非典的影响,2003年中国的国内生产总值增长率达9.1%,创18世纪90年代后期亚洲金融危机以来的最高纪录。

13. china contributed to about four percent of the world's total gdp in 2003 by consuming 7.4 percent of the oil, 31 percent of the coal, 27 percent of steel, 25 percent of alumina and 40 percent of the cement, consumed worldwide.

2003年中国的gdp是世界总gdp的4%,消耗了世界7.4%的油,3.1%的煤,27%的钢,25%的氧化铝。

14.difficulty level iii:

saab, the swedish automotive company, increased its profits by 10.9% in the first quarter of this year despite of fall of 5% in group turnover.

profits after financial items rose to 2.45 bn swedish kronor (sk) (345 mn dollars) compared with 2.21bnswedish kronor in the first quarter of last year.

the groups was helped by a 215 mn swedish kronor foreign-exchange gain on loans-compared with a gain of 30 mn swedish kronor a year ealier——as well as by interest earnings of 109 million swedish kronor - compared with 77 mn swedish kronor in the first quarter of last year.

operating profits were virtually unchanged at 2.13 bn swedish kronor compared with 2.1bn swedish kronor in the first quarter of last year. saab expects to make a productivity gain this year of at least 5%.

the group's liquid funds, inflated by the record profits of the past 2 years, climbed to 18.25 bn swedish kronor by the end of the first last year from 14.4 bn swedish kronor a year

earlier.

country area population

albania 28,750 3,200,000

austria 83,855 7,600,000

belarus 208,000 10,200,000

belgium 30,250 9,913,000

bosnia 51,129 4,479,000

bulgaria 110,910 8,970,000

croatia 56,538 4,683,000

cyprus 9,250 673,000

czech. rep. 78,922 10,350,480

denmark 43,069 5,140,000

estonia 45,065 1,571,000

finland 336,000 4,970,000

france 543,965 56,100,000

georgia 70,000 6,379,000

greece 131,985 10,000,000

hungary 93,030 10,611,000

iceland 103,000 244,000

ireland 68,895 3,537,195

italy 301,191 57,600,000

luxembourg 2,586 400,000

macedonia 25,713 2,111,000

malta 316 370,000

moldova 36.041 4,341,000

monaco 1.90 29,876

montenegro 13,812 639,000

netherlands 41,785 14,890,000

norway 323,895 4,190,758

poland 312,685 38,200,000

portugal 92,082 10,400,000

romania 237,500 23,174,000

russia 17,075,400 147,386,000

serbia 55,968 9,830,000

一、考纲的比较

我们将对中高口的各部分进行逐一分析,首先在翻译部分中做个比对。

首先,我们看看大纲的要求,其实许多中高级口译的考生在临考前夕都没有仔细的研究过"官方"的考试大纲。大纲中主要的区别在于:中级的英译中和中译英字数约为180字(事实证明很少有文章达到180字,英译中通常为160字左右,中译英为170个字左右);高级的英译中和中译英字数约为200字(这点比较精确)。因此从翻译速度上来说,中级的要求为每小时340个字左右,而高级要达到400字左右。从量化上讲,基本上比中级多翻译了一小段,这个要求是很高的。中级考试的大部分考生在阅读部分的时间还是够的,所以基本能保证一个小时的翻译时间;而高级考试的翻译出现在两个不同的阅读部分之后,放在第二部分的阅读之后,考生的时间很紧。所以高级的考生在做中译英时,很难确保有半小时的做题时间,这就难上加难了。除了这个区别,在考纲上所反映的其他内容两者基本没有区别。

二、评分标准的比较

无论是中级还是高级,评价译文的宏观标准不会有本质的区别。考官会在正确度(accuracy),流利度(nativeness),连贯性(coherency)等方面评价考生。评分标准是这样的:有个总体设置,比如每篇文章是五十分,首先有五分是给卷面的,就是说如果你在上面有很多涂改和涂写,这样的话就酌情扣分。当时我在监考的过程当中,发现很多考生的卷面非常不整齐,五分就白白送掉了。第二,对字词的accuracy(正确度)有要求,比如说,你翻错一些重点词,那一定是要被扣分的,这就是文章的考点。还有一个就是,看你翻译是否专业,是否符合英语的习惯,包括一个coherency(连贯性),包括换序译法的处理,文章逻辑关系的处理,最后对译文风格有个整体的评析,这是我们新东方很多阅卷老师总结出来的一个大致的情况。

但是两者之间的主要区别在于对译文的要求,比如说,在高级口译中,对考生的"信"、"达"、"雅"中的"雅"字有一定的要求,如果只是把文章的意思平庸地翻译出来,很难拿到高分,必须要有一些符合语境的东西或者说符合目标语境的东西,这一点我们叫appropriateness(合适性)。这一点就是告诉考生,在高级翻译当中不要太保守,比如说中译英时在确保"对"的情况下,考生可以使用较好的短语或俚语。但是对于中级来说,首先是保证"对".所以这就根据考生考试的种类来定,对高级来说,可以在确保正确的前提下,再增加一些文章的生动性,这一点在汉译英当中特别重要,汉译英就是考你的写作能力了,这是非常重要的。还有即使你的句式都对,但是句子本身在写作方面有重大问题的话,也很难拿到一定的高分,因为考生的写作能力就是英语能力的一个浓缩。面对那些native speaker,漂亮地道的英语确实会让你不只是成为一个翻译机器

三、考试主题的比较

英译汉主题汉译英主题

考试时

台湾回归(外交)

2000.3 美国独立战争誓师演

讲(军事)

2000.9 全球化经济(经济)知识、技术创新(社会性)

2001.3 盖茨和新经济(经济)科学和艺术的关系(艺术)

中国入世好处(经济)

2001.9 美国****委员会落选

(外交)

中美经贸合作(经济)

2002.3 儿童与成人世界划分

(社会性)

2002.9 克隆争论(科技)亚洲发展的机遇和挑战(社

会性)

2003.3 日韩世界杯(体育)银行汽贷(经济)

2003.9 政府经济管理(经济)教育改革(教育)

2004.3 抵制垃圾邮件(科技)中华民族传统文化(文化)

2004.9 法国外交政策(外交)老舍自传(文化)

2005.3 海地独立纪念(政治)钱钟书传记(文化)

2005.9 克林顿自传(政治)抗战胜利六十周年纪念(文

化)

四、考试难度的比较

举一个形象的例子,中级考试和高级考试的难度差别就像cba和那nba的差距那样明显,翻译部分也是如此。首先,从词汇角度比较,对于中级考试,词汇整体要求介于四、六级词汇之间,我在口译翻译教学中发现,一些对六级词汇也"云里雾里"的学生,结果也通过了中级考试。

对于高级考试来说,专业八级(tem 8)词汇应是必不可少的,如果没有这个保障,至少在英译中部分,你就有可能因为过多的词汇障碍而被动挨打。第二,从积累背诵的角度来讲,中级考试要求考生对单词、句型的积累是有限的,考生往往在通过四级的基础上,再经过二个多月的培训和准备,通过率在80%以上。坦率讲,即使考生在丝毫不加准备的情况下,也有可能通过中级口译的笔试阶段,但是口试必须经过一定的准备。

那么我们来看看高级考试,首先它是一个真正英语能力的测试,也就是说靠临场准备、自身缺乏真正英语实力的考生基本上是很难通过高级考试的。也就是说,光靠记忆和技巧,并不是取胜之道。但是不是说不要积累,相反对于高级考试的积累要全面和细致,是一个长期而又系统的工作,不是三日之寒所能结成。考生应抛弃"通过考试"的现实念头,彻底戒骄戒躁,制定一个每天的积累量,合理量化,那么在通过中级考试半年到八个月后,才能走上高级考试的考场。

最后不得不指出的是,现在学生有几种误区:一个是参加高级口译培训班来准备中级口译考试,这样高屋建瓴,事半功倍;还有是同时报名中级和高级口译考试,参加完上午场赶下午场,搏一下自己的运气,总有一次过嘛;再有就是没有参加过中级考试就直接报名参加高级考试。

对此我分别作以下说明:对于第一类人,我想说两种考试的题型的细节要求、准备方向、考试技巧等都有巨大的差别,所以接受跨类培训不仅是没用的,而且是有害的。如果你确定参加中级考试,那么请搞清楚中级培训的档次并不是低于高级,所以要选择合适的。

第二类人其实是"赌徒"心理,事实证明,很少有人能够抵挡这将近六小时的考试"折磨",所以结果"芝麻"、"西瓜"皆失。因此这类考生应事先做过中级和高级的模拟考试,了解自己的真实水平以选择符合自己的考试种类。

第三种人如果不是对自己十分有把握,或是对中高级口译考试有足够的了解,一般还是要遵循"先中级后高级"的原则,其实现在的中级考试的全面性比其它考试更加高,所以即使你通过其它任何的考试,都不能保证一定能通过中级考试。所以脚踏实地显得尤为重要。www.examw.com

五、答题技巧的比较

词法翻译总结

中级口译考试高级口译考试

对等译法加注

具体译法释义

抽象译法增词

增词译法减词

省词译法转换

转性译法归化

褒贬译法合词

句法翻译总结

中级口译考试高级口译考试

换序译法切分

断句译法合并

合/缩句译法动静转换

转态译法概略化和具体化转换

正反译法有灵和无灵动词转换

定语从句译法主谓确定和主谓一致

名词性从句译法语序的调整

副词性从句译法修辞格的翻译

比较级句型译法

名词词组和分句互译

我们先来看看中、高级口译考试翻译部分出现过的词法和句法总结。总的来讲,两者的体系没有什么不同,不过中级的翻译技能比较零碎,或者说要求得比较细,比如说对于词法翻译来说,转性、具体译法、增/省词是较重要的三项,定语从句、名词性从句、转态译法、换序译法是四驾马车,这七种武器涵盖近80%的翻译技能。

而对于高级口译的翻译部分,它强调的整体感,也就是不突出哪一种特别的技能,所以要求考生彻底地掌握每一种单独的技能,强调整体应用,也就是打"组合拳".所以考生在答题中尽可能要培养宏观的感觉。还有就如我前面所说,中级的考生还是以稳妥为主,满足于"信",致力于"达";而高级的考生要有"雅"的目标。平时做题中就可多多培养优质的语言,找出高质量译文和自己的差别,不满足于一个"对"字,使用比较翻译的方法来评估译文的优劣。

结语:总之,中级考试的要求显然是低于高级考试的,但是没有经过中级的锤炼和细致的准备,那高级考试成了无源之水、无本之木。我们可以说,当你最后通过高级口译考试,也就是"待到山花烂漫时",你会不会在曾经辛苦耕耘的草丛中"笑"呢?

六、中高级口译考试真题例句:

1.leave sb the choice of …… or ……要么……,要么……★(选择类经典句)

our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.

敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。

the age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.

年过三十,要么成婚,要么单身。

2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事★(使动类经典句)

the eyes of all our countrymen are now upon us, and we shall have the blessings and praises, if happily we are the instruments of saving them from the tyranny meditated against them.

全国同胞都在关注我们,如果我们有幸能够拯救他们脱离强加于身的暴政,那将得到他们的祝福和赞颂。

他所建立的组织最终使他垮了台。

the organization he had built up eventually became the instrument of his downfall.

能够让你幸福,我愿意付出我的一切。

if i can be the instrument of your happiness, i will sacrifice all my belongings.

3. it was the memory/memories of 追溯到……★(回忆类经典句)中华考试网

perhaps it was the memories of the 1964 tokyo olympics and the 1988 seoul olympics, which were considered turning points in their nations' development.

追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。

it was the memory of 1945 hiroshima and nagasaki suffered from the attacks of atomic bomb, from which originated the term of "zero ground".

追溯到1945年广岛和长崎遭受原子弹攻击,从而形成了"零地带"这个术语。

4. on the premise/ground/prerequisite/proposition/hypothesis/presuuposition that

基于一个前提……★(假设类经典句)

the chinese declared to implement the policy of peaceful reunification on the premise that the then taiwan authorities maintained that there is only one china in the world and taiwan is only one part of china.

中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。

advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.

对投资者的建议是以利率会继续下跌为根据的。

5. be bound to 必定……;一定……★(意愿类经典句)

西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。

the great western development is bound to be a bridge between china and the rest world, promoting the common economic development and prosperity of china and the world at large.

just wars are bound to triumph over wars of aggression.

正义战争必然要战胜侵略战争。

6. a matter of sth/doing sth 与……有关的情况或问题★(描述类经典句)

considering the following statements, made by the same man eight years apart. "eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills."

请思考一下同一个人现在及八年前说的话。"说到底,'贫穷'与其说是生活在贫穷的国家里,还不

如说是技艺不精。"

dealing with these problems is all a matter of experience.

处理这些问题全凭经验。

7. this is the similar case with/when 这恰如;正如;也会★(比较类经典句)

这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。

this is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of mozart's musical pieces.

除此以外,老百姓的服务性消费,如教育,信息,旅游等消费也会大量增长。

besides, this is also the case with the citizen's expenditure such as education, information, traveling.

8. be exemplified by 这一点也证明了……;这点反映在以下事实:……★(举例类经典句)

this american desire to keep the children's world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.

如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成人的世界隔离开的愿望。

美国人想把儿童和成人的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。

the manual worker is usually quite at ease in any company. this is partly explained by the fact that people of all income groups go together to the same schools.

体力劳动者在任何场合通常都相当自在。收入档次不同的人上同一所学校,这个事实多少说明了这一点。

9. constitute…… (不用于进行式)是;认为★(判断类经典句)

历史雄辩地说明,中美之间建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。

history has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between china and usa constitutes the most reasonable and practical international relationship.

my decision does not constitute a precedent.

我的决定不应视为先例。

the defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.

这一失败是我们外交上的一次较大的挫折。

10. witness……见证……★(发生类经典句)

a time or event witnesses sth/s

b in a particular situation or doing a particular thing.

经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。

the rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of china 在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。

i am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the middle east.

2018年事业单位内部控制工作中存在的问题与建议

2018年事业单位内部控制工作中存在的问 题与建议 事业单位内部控制工作中存在的问题与建议 我国现阶段事业单位内控存在的问题 (一)内部控制停留在文字层面,内控意识薄弱 事业单位相对企业而言,对内部控制重视程度较低。虽然很多事业单位建立了一系列的内部控制制度,但由于历史原因和领导的重视程度不够,内部控制工作只停留在“纸上文章”和应付检查层面,未对执行和监管起到指导作用。甚至有些事业单位认为内控成本过高,造成单位办事手续繁琐,不利于运行效率提高,因而对内控的执行缺乏积极性。 (二)缺乏高水准内控管理人员 从整体来看,事业单位内控人员的素质偏低,尤其在一些基层单位,内控知识缺乏,或缺少相应的内控经验,内控人员难以胜任工作,不能有效的实现内部控制所预测的效果,导致内控执行时缺乏必要的力度,使内控失效。 (三)内控制度残缺,内控机构缺乏独立性 我国事业单位内部控制所规范的范围过于狭窄,导致制度成为摆设或者残缺的现象。此外,事业单位的内部控制机构不具备独立性,我国事业单位所设立的内部控制机构和其他部门之间的关系是平行的。从目前来看,出于对经济活动

的监督、控制的需要,事业单位一般将这项工作交由会计部门或者纪检监察、审计部门负责。由于内部控制工作人员要受到单位的限制,因此也不具备独立性。 (四)重大事项的集体决策和审批制度执行不到位 事业单位一些重要事项范围和职责权限没有明确界定,决策方式和程序以及议事规则不规范不清晰,没有建立监督和责任追究机制。特别是在一些人员较少或较基层的事业单位,“家长制”作风严重,领导“一言堂”、“一支笔”审签。 (五)日常业务运行与财务管理脱节,资产管理环节存在缺陷,不能及时为内控部门提供资产、资金的使用数据等第一手资料 目前,大多数事业单位的财务部门只起到“核算”和“付款”的作用,对本单位业务上重要事项的决策、实施过程参与较少,对相关业务的来龙去脉了解不多,导致单位财务和业务办理脱节,从而无法对业务部门实施必要的财务管理和有效的内部监督;会计核算不及时,无法及时反映资产变化,应入未入、该销未销,导致账物脱节、存量不清。例如,有的个别单位建造的楼房已使用多年,工程支出仍挂在“在建工程”和往来账户中。 (六)预算外资金监管不力,把预算外资金视同部门和单位的自有资金 由于事业单位对预算外资金认识上存在偏差,缺乏一套

【中口-中级口译】(笔试时间安排)+(口试要求)+(复习建议)

突然想到9月中我也该考中口了...再不开始准备就太对不起这个暑假了~ 麦刀终于开始学术了~ 考试分两个阶段:笔试、口试 笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格) 1: 听力40分钟/90分; 2:阅读50分钟/60分; 3:英译汉30分钟/50分; 4:汉译英30分钟/50分。 凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试 5. 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右 6. 每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。 考试时间安排 笔试:全程考试时间为150分钟,中间不收试卷,其中听力部分考试时间为45分钟(Section 1),阅读部分时间为45分钟(Section 2),翻译部分时间为60分钟(Section 3&Section 4)。 以下为笔试详细流程: 时间考试流程 13:30 考生可以入场 13:40 考考官宣读考生须知,并发布考试试卷及答题纸;考生调试收音机频道,确认收听频率 14:00 考试正式开始,电台开始播放录音 14:00—14:45 考生做Section1 听力部分听力部分时间为45分钟 14:45—15:30 考生做Section2 阅读部分阅读部分时间为45分钟

15:30—16:30 考生做Section3和Section4 翻译部分 翻译部分时间为60分钟 16:30 全部考试结束,考官收回全部试卷和答题纸 这张表格很重要! 科目 时间长度 题目 类型 建议 听力(2: 00开 始,共约45分 钟) 约5分 钟 Part A: Q1-Q20 Spot Dictation 预读:大意、接近的空格、长词、题号顺序 检查:名词、动词单复数、词性、拼写 约25分 钟 Part B: Q1-Q10 Statements 预读选项:话题-高频词、词组; 考点-句子成分差异处 Part B: Q11-Q30 Talks And Conversations 预读选项(同上); 听题:程度副词、转折词、观点 约15分 钟 Part C: Listening And Translation Sentence Translation (5句) 笔记:数字+并 列信息 笔头:常识补充, 务必成句 Passage Translation (2段) 笔记:框架+数字+并列信息 笔头:常识补充,务必成段 阅读(2: 45-3:30) 约45分 钟 Section 2:Q1-30 选择题 先做翻译、后做阅读、先看问题、判断话题、预测结构、估估难易、先易后难 翻译(3: 30-4:30) 30分钟 Section 3 第一篇 英译汉 认真阅读;先视译再下笔;语句流畅;断句为先;遇难词看上下文;

2011安规复习题

黄丹电厂2011安规复习题 一、填空题(略) 二、单项选择题 1. 外单位承担或外来人员参与公司系统电气工作的工作人员,应熟悉国家电网公司电力安全工作规程(变电部分),并经考试合格,经( B )认可,方可参加工作。 A. 聘用单位 B. 设备运行管理单位 C. 发包单位 D. 用工单位 2. 电力安全工作规程要求,作业人员对电力安全工作规程应( B)考试一次。 A. 两年 B. 每年 C. 三年 3. 作业现场的生产条件和安全设施等应符合有关标准、规范的要求,工作人员的( B )应合格、齐备。 A. 穿戴 B. 劳动防护用品 C. 器材 D. 工具 4. 作业人员的基本条件之一:经( C)鉴定,作业人员无妨碍工作的病症。 A. 领导 B. 医疗机构 C. 医师 D. 专业机构 5. 高压电气设备:电压等级在( A )伏及以上者。 A. 1000 B. 250 C. 500 D. 380 6. 高压室的钥匙至少应有( A ),由运行人员负责保管,按值移交。 A. 三把 B. 五把 C. 四把 7. 倒闸操作要求操作中应认真执行监护( C)制度(单人操作时也必须高声唱票),宜全过程录音。 A. 录音 B. 复查 C. 复诵 8. 室外高压设备发生接地时,不得接近故障点( C )m以内。 A. 2.0 B. 4.0 C. 8.0 D. 6.0 9. 工作票的有效期与延期规定,带电作业工作票( A ) A. 不准延期 B. 可延期一次 C. 可延期二次 10. 工作票的使用规定:一张工作票内所列的工作,若至预定时间,一部分工作尚未完成,需继续工作者,在送电前,应按照( B)情况,办理新的工作票。 A. 原工作票 B. 送电后现场设备带电 C. 当前现场设备带电 11. 工作票有破损不能继续使用时,应( C )工作票。 A. 终结 B. 收回 C. 补填新的 12. 在原工作票的停电及安全措施范围内增加工作任务时,应由工作负责人征得( C )和工作许可人同意,并在工作票上增填工作项目。 A. 当值调度 B. 领导 C. 工作票签发人 13. ( B)是在电气设备上工作保证安全的组织措施之一。 A. 交接班制度 B. 工作票制度 C. 操作票制度 14. ( A)是在电气设备上工作保证安全的组织措施之一。 A. 工作监护制度 B. 停役申请 C. 交接班制度 15. 工作票制度规定,工作负责人允许变更( 1 )次。原、现工作负责人应对工作任务和安全措施进行 交接。 16. 许可工作前,工作许可人应会同工作负责人到现场( B )安全措施。 A. 分别做 B. 再次检查所做的 C. 共同做 17. 电气设备发生故障被迫紧急停止运行,需短时间内恢复的抢修和排除故障的工作,应( D)。 A. 使用一种工作票 B. 使用二种工作票 C. 执行口头或电话命令 D. 使用事故应急抢修单 18. 高压电力电缆需停电的工作,应填用( A )工作票。 A. 第一种 B. 第二种 C. 带电作业 19. 在工作间断期间,若有紧急需要,运行人员可在工作票未交回的情况下合闸送电,但应先通知工作负 责人,在得到( C )的答复后方可执行。 A. 设备无异常 B. 已下令停止工作 C. 工作班全体人员已经离开工作地点、可以送电 20. 一个( A )不能同时执行多张工作票。 A. 工作负责人 B. 施工班组 C. 施工单位 21. 在室外构架上工作,在邻近其他可能误登的带电架构上,应悬挂( B)的标示牌。 A. “止步,高压危险!” “禁止攀登,高压危险!” B. “禁止攀登,高压危险!” C. “从此 上下!” 22. 在电气设备上工作保证安全的技术措施之一是,当验明设备确已无电压后,应立即将检修设备接地并( C)。 A. 悬挂标示牌 B. 许可工作 C. 三相短路 23. 装、拆( A ),应做好记录,交接班时应交待清楚。 A. 接地线 B. 接地刀闸 C. 断路器 24. 六氟化硫设备解体检修,打开设备封盖后,现场( A)人员应暂离现场30min。

行政事业单位内部控制风险评估报告

控制建设风险评估报告 根据财政部《行政事业单位内部控制规范(试行)》和单位《内部控制实施办法》有关规定,我们组织开展了对单位各部门的风险评估活动,现将结果报告如下: 一、风险评估活动组织情况 (一)工作机制。本次风险评估活动,是在单位内部控制工作领导小组的领导下,由财务科具体组织实施的。领导小组下设办公室(内控办)专门从事此次风险评估活动。 (二)风险评估范围 1、本次风险评估所涉及的业务范围分为:单位层面风险和业务活动层面风险。 ①单位层面风险主要包括以下三个方面: 组织架构风险:单位内部机构设置不合理、部门职责不清晰、内部控制管理机制不健全等情况导致的风险; 经济决策风险:单位经济活动决策机制不科学,决策程序不合理或未执行导致的风险; 人力资源风险:单位岗位职责不明确、关键岗位胜任能力不足等导致的风险。 ②业务活动层面风险。本单位经济活动业务层面的风险主要包括预算管理风险、收支管理风险、政府采购管理风险、资产管理风险、建设项目管理风险、合同管理风险以及其他风险。 (三)风险评估的程序和方法 1、风险评估程序。风险评估小组先研究制定了风险评估工作计划,明确风险评估的目标和任务;其次组织召开了由直属单位及各科室的负责人参加的动员会,对风险评估活动做出了动员和安排,要求直属单位及各科室先进行自查,查找风险点,向风险评估小组汇报自查情况;再次,风险评估领导小组根据直属单位及各科室的自查情况,选择关键单位(科室)和自查风险点少的单位(科室)

进行重点检查,对其他单位(科室)也进行了快速检查;最后,根据直属单位和各科室的自查情况、现场检查的工作底稿及收集到的资料,进行风险分析,组织编写风险评估报告。 2、风险评估方法。本次风险评估活动,采用了风险清单法、文件审查、实地检查法、流程图法、财务报表分析法以及小组讨论和访谈等方法以识别风险;采用了概率分析法、情景分析法和风险坐标图法以分析风险。 二、风险评估活动发现的风险因素 (一)单位层面风险因素。单位的部分内控关键岗位的工作人员没有定期轮岗。 (二)业务层面风险因素 1、单位预算未分解下达至各科室及业务部门,可能导致预算权威性不足,执行力不够; 2、单位未按规定建立票据台帐,不符合财务管理要求; 3、单位支出事项未严格按照审批权限执行,不符合收支业务管理制度要求; 4、单位在部分资产采购时未严格按规定填写政府采购计划申请表,仅用供货方清单代替,不符合政府采购业务管理制度; 5、单位未按规定定期对的货币资金、固定资产进行核查盘点,不符合资产业务管理制度。 三、风险分析 1、单位总体风险水平。根据风险评估表对单位各个层面风险进行打分评价,单位总体风险水平为25.98(风险最高100分),属于偏低水平。

中级口译考试阅读试题答题技巧

中级口译考试阅读试题答题技巧 叶孟颖 词汇大突破 对策①:通过确定该生词在上下文中是positive抑或negative来进行判断。 例一:2001年9月试题第23题: 23. The word "gimmicks" in this passage is closest in meaning to ________. (A) services (B) extras (C) tricks (D) games 请看原文: So how can you make the most of your new power as a consumer? Here are rule s to help you find your way. 1 Never pay list price. 2 Refuse gimmicks. As competition heats up and pushes prices down, businesses scramble to boost th eir profits by heaping on extras: rustproofing your car, service contracts on your ap pliances, prepaid gasoline for your rental car. These gimmicks are devised to make you pay more at the last minute and probably aren't a good deal. 3 Don't buy on impulse. 4 Say no to platinum prices. 5 Switch-or threaten to. 以上是原文的大体框架,从加下划线的第一句我们可以看出,在这篇文章中作者将给消费者提出建议,希望消费者能够避免上狡猾商家的当而多掏腰包。作者希望消费者能做到这5点,所以可以判断出第2点中紧跟refuse的词应该是贬义的或者说负面的。我们直译一下阴影部分的内容:(商家)设计这些gimmicks是为了让你(消费者)在最后一刻多掏腰包,恐怕可不是什么让你占便宜的啊。再看四个选项中A,B和D都无贬义,只有C表示“花招,伎俩”之意,故正确答案为C。 看来不必非要知其意才能答对题,开动你的脑筋,通过判断词的褒贬义也可攻破难关。顺便说一下,如果题目问第4点中platinum prices为何意,应该也很好突破,“say no to"后面肯定不是什么好东西,这种价格站在消费者的角度来说肯定是天价。所以即使你不知道pla tinum(铂金,一种贵重金属, 由其制成的首饰上往往有Pt标志也即platinum的缩写)为何意恐怕也能猜出三分吧。 例二:1999年9月试题第21题: 21. The word "hindrance" in line 2 is closest in meaning to _______. (A) encouragement (B) assistance (C) procedure (D) interference

安规考试案例题

. 案例题(共19题) 第1题、2013年5月16日,外包A公司在某电厂汽机房承包防护工程,此防护工程需在#5、#6机汽机吊物孔上玻璃幕墙处搭设脚手架,搭设脚手架的工作外包A公司分包给B公司进行,行车轨道下的玻璃幕墙处的脚手架已在前几天搭好,5月16日下午B公司的三名脚手架搭设人员正在#5、#6机汽机吊物孔上玻璃幕墙处进行行车轨道上部脚手架搭设的材料传递工作,其中一人(甲)在行车轨道旁玻璃幕墙已搭设的脚手架上离0米层25米左右,戴安全帽系安全带,一人(乙)在6.9米处的防护木板戴安全帽未系安全带,一人(丙)在汽机0米戴安全帽;半编织袋的钢管脚手架连接扣件传上去后,甲顺手就把它搁在了行车轨道旁钢梁上;0米层丙附近此时还有三位同志在做一项检修的工作。下午两点左右,执行滤油机(1吨左右)吊装任务的行车恰好行驶经过#5、6机组汽机房吊物孔处,碰触到放在行车轨道旁钢梁上的那袋钢制脚手架连接扣件,导致扣件整袋坠落到6.9米保护板后又落到汽机房0米层,离三位检修人员中一位的最近距离为1米左右。事件发生后,暂停防护工程的一切工作,同时查B公司未按交底要求落实在行车轨道上部搭设脚手架需单独开工作票的要求,同时工作负责人也不在现场,甲乙丙不知道行车会开过来,脚手架未装牢固的梯子,行车司机不知道行车轨道旁有物件,0米层检修的工作是因#4号机组检修因场地受限移到#5、#6机汽机吊物孔0米来的,同时甲乙丙及行车司机的相关证件合格。 单选题 1、本案例中甲乙丙三人分层传递脚手架搭设的材料从热机安规的角度来分析是因为()。 正确答案为:脚手架无牢固的梯子,无法通过梯子运送材料 2、本案例中行车司机没有落实安规中以下哪一项()。 正确答案为:开动行车前,必须注意轨道两侧和地面上人员的安全。 多选题 1、本案例中的B公司工作人员在这起不安全事件中存在多处违反安规的问题,以下哪些答案是B公司存在的违反安规的问题()。 正确答案为:BADC 2、在本案例中从高处作业的基本规定出发下列要求没落实到位的有()。 正确答案为:DCAB 判断题 1、外包A公司把本次工作全部分包给了B公司,B公司违反安规与A公司无关。 正确答案为:错误 2、0米层检修的工作是因#4号机组检修因场地受限移到#5、#6机汽机吊物孔0米来的,在此工作从安规角度分析是不合适的。 正确答案为:正确———————————————————————————————————————————————— 第2题、某厂检修期间电气第一种工作票“6kV 3A段母线清扫、检修、预试”工作负责人为甲;工作班组人员为甲1、甲2、甲3、甲4(其中甲3、甲4为高试人员),工作票签发人为乙;工作时间为20天,工作票许可人为丙,丙交代工作负责人甲母线已停电,但6kV3A段备用进线开关、6kV3A段备用进线PT柜有电,前后柜门上已用红白围带围起;然后许可工作可以进行。许可后当天完成了相应的清扫工作。时隔三天后准备做预试工作,用同一工作票,工作人员增加了A1、A2、A3;减少了甲1、甲2。工作负责人甲因当天检修另有工作安排,当天无法承担该项工作的工作负责人,于是甲就直接指定乙为临时工作负责人,并对安全情况作了口头交代。乙带A1先到了6kV 开关室,因预试清单中还包括6kV3A段备用进线开关、6kV3A段备用进线PT;乙和A1就把6kV3A段备用进线开关、6kV3A段备用进线PT拉至仓外;此时甲3、甲4、A2、A3也来到了6kV 开关室。乙告知3A段工作进线开关,3A段工作进线PT,3A段备用进线开关,3A段备用进线PT,3A段母线PT及3A段母线耐压试验,已具备试验条件;大家只在口头上确认了工作容后随即大家就开始了工作,先做3A段工作进线开关的预试工作,被试验的6kV 3A工作进线开关储能电机故障,试验中断;随后甲3、甲4、A1、A2、A3准备做3A段母线试验;甲3开始对6kV3A段母线进行保安接地放电的相关操作,此时3A段备用进线开关仓门、3A段备用进线PT仓门在打开位置,甲3用摇柄打开3A段备用进线PT柜标有母线侧的隔离挡板,使用试验用接地棒对母线接地放电,发生单相接地现象,现场发出弧光,并有少量黑烟冒出;34A启备变低压侧零序过流保护动作,34A/34B启备变跳闸。 单选题 1、本案例中在预试工作时实际的工作人员下列答案中正确的是()。 正确答案为:B A:甲、甲1、甲2、甲3、甲4 B:乙、甲3、甲4 、A1、A2、A3

2011年安规试卷(化学A)

2011年度《安规》考试题(化学B) 部门岗位姓名计分 一、填空题(25分) 1、“四不放过”是指 、 、 2、集团公司对工作票的3个百是:、 、 3、操作票分为、和。 4、用烧杯加热液体时,液体的高度不准。 5、任何设备上的标识牌,除或外,其它人员不准移动。 6、在电气设备中取样,应由操作,在旁指导。 7、危险点控制措施应重点防范:、触电、物体打击、机械伤害、起重伤害等发生频率较高的事故。 8、湿手不准触摸以及。 9、配置稀酸时,禁止将,应将浓酸少量地并不断以防剧烈。 10、进入生产现场,必须。 11、发电机氢冷系统氢气纯度不应低于,含氧量不超过。 12、制氢电解槽压力调整器发生故障时,应。 13、汽水取样必须通过,应保持和。 14、在皮带上用人工取样煤样时,工作人员应扎好,人要站在栏杆的,取样时握紧铁,并。 15、化验人员应。化验室应有自来水,通风设备,消防器材,,急救酸、碱伤害时以及毛巾、肥皂等物品。16、凡属使用浓酸的一切操作,都必须在室外或宽阔和通风良好的室内通风柜内进行,如果室内没有通风柜,则须。 17、两票三制是指:、、、、。 18、化学车间应有单独的药品库,药品库应有良好的,并有 19、取用化学试剂的器皿如必须分开,切勿搞混造成交叉污染。 20、稀释浓酸试剂时,应严格按要求操作和贮存,慎防。 21、卸酸碱时,罐下严禁,以防 22、在处理酸碱泄漏事故时,应把放在首要位置。 23、盐酸、液碱系统发生泄漏应用冲洗;硫酸系统发生泄漏,应使用石灰或碱液中和,不宜用冲洗。 24、女工作人员禁止穿裙子、穿高跟鞋,辫子、长发必须工作帽内。做接触高温物体的工作时,应和穿专用的 25、取样时应先开启冷却水门,再慢慢开启取样管的汽水门,使样品温度一般保持在℃以下。取样过程中如遇冷却水中断,应即将取样管关闭。 26、开启苛性碱桶及溶解苛性碱均须戴、和并使用专用工具。 二、判断题(15分,对的打“√”,错的打“×”)

事业单位内部控制工作中存在的问题及遇到的困难一

事业单位内部控制工作中存在的问题及遇到的困难一: 我国的事业单位是指为了社会公益目的,由国家机关举办或者其他组织利用国有资产举办的,从事教育、科技、文化、卫生等活动的社会服务组织,基本上属于财政预算报账单位,事业单位的资产是国家的,资金出自公共财政。因此,事业单位如果没有内部控制制度或执行不好,就会给国家和单位造成极大的损失和危害。 一、事业单位内部控制存在的问题 事业单位内部控制制度是指事业单位为贯彻执行各项管理政策,为保证经营业务活动的有效进行,确保资产的安全完整和有效运用,增进会计数据的真实性,防止舞弊行为发生,提高服务经济效益,促进事业单位良好的运转,从实际情况看,一些事业单位的内部控制还存在很多问题。 1、负责人内控意识相对薄弱 很长时间时间以来,很多事业单位的领导对于内部控制重要性认识不足,重视不够,没有把内部控制当作一项加强管理、防范风险的重要措施来抓,导致事业单位普遍存在内部控制制度不够健全,业务不够规范等问题。有的单位虽然形式上建立了内部控制制度,但是束之高阁实质上并没有认真执行,期间里的目的仅仅是为了应付检查,走过场。 2、控制体系不完善,岗位设置不合理

事业单位普遍重视的是各项资金的管理控制,而忽略了固定资产和灵动资产的有效控制。与此同时,有的事业单位还存在内部控制体制不够完善,业务流程不尽合理,信息沟通不够,经费运行透明度差等问题。有的单位没有单独设立内部控制部门,而是将内部控制看成只是财务的工作,导致财务部门与业务、纪检部门横向联系不够,同级部门间缺乏必要的交流,协调性差,难以形成人人参与内部控制活动的氛围。 有些事业单位的会计核算流程长期以来存在着不规范不合理的 状况,并且一直未能得到有效解决。有些经济事项没有明确的审批控制业务流程,或流程控制过于简单,不够规范,如事业单位不经批准自行处置固定资产,处置收入不纳入财政专户等。有些事业单位在岗位设置上由于编制有限、人手紧张等原因,存在不合理不合法的兼岗现象,不相容职务未能合法合理分离,如单位出纳兼任记账、出纳兼任档案保管、记账兼任复核等。 3、会计基础工作相对薄弱,财务管理制度不健全 事业单位财务会计基础工作较薄弱,一些财务事项的运作与管理措施仅是惯例,而没有相应的成文制度保证或者虽有制度但不完整,管理的随意性较大,如有的会计人员在工作中部按照准则要求进行会计核算,自行设置和随意使用、混用会计科目,造成会计核算不准、会计信息失真。对单位重要事项的决策、实施过程和结果均不了解,未能对业务部门实施必要的财务管理和内部监督。

《安规》及安全基础知识考试答案2011

董箐发电厂《安规》及安全基础知识考试试卷 单位(部门):姓名: 填空题判断题选择题简答题问答题总得分 一、填空题:(每空0.5分,共36分) 1、进入生产现场(办公室、控制室、保护室、电子设备间、值班室和检修班组外),必须正确佩戴合格的安全帽。工作人员工作期间,必须佩戴齐全正确使用劳动防护用品。 2、禁止在生产现场吸烟。禁止酒后进入生产现场;凡发现工作人员有精神不振时,禁止登高作业。 3、所有生产人员必须熟练掌握触电急救方法;所有职工必须掌握消防器材的使用方法。 4、禁止利用任何管道、栏杆、脚手架、设备底座等做支承点悬吊重物和起重滑车。 5、低压是设备对地电压在250V及以下者。15.75kv电气设备不停电安全距离是1.00m。 6、油、气、水系统设备上测量仪表的检修和校验工作应填用第二种工作票工作票。 7、实施具体检修任务前,应分析、辩识工作全过程可能存在的危险点,并制定风险控制措施,填入工作票。 危险点分析由工作票签发人或者工作负责人组织,全体工作班成员参加。危险点分析应从防止人身伤害、设备损坏、环境污染等方面考虑,涵盖工作任务全过程。 8、电气设备停电后,即使是事故停电,在未拉开开关和刀闸以前,不得触及设备或进入遮 栏,以防触电。 9、凡在离坠落高度基准2m及以上的地点进行的工作,都应视作高处作业。 10、进入高空作业现场,应戴安全帽。高处作业人员必须使用安全带。 11、临时工从事有危险的工作时,必须在有经验的职工带领和监护下进行,并做好安全措施。临时工进入高压 带电场所作业时,还必须在工作现场设立和明显的。开工前监护人应将带电区域和部位、警告标志的含义向临时工交代清楚并要求临时工复述,复述正确方可开工。禁止在无监护的条件下指派临时工单独从事有危险的工作。 12、在室外变电所和高压室内搬动梯子等长物,应放倒两人搬运,并与带电部分保持足够的安全距离。 13、触电伤员呼吸和心跳均停止时,应立即按心肺复苏法支持生命的三项基本措施,正确进行救助。三项基本 措施是指畅通气道、口对口(口对鼻)人工呼吸、胸外按压。 14、雷雨天气巡视高压设备必须穿绝缘靴,并不得靠近避雷针和避雷器。高压设备发生接地时,室内不得接近 故障点4m,室外平得接近故障点8m,进入上述范围必须穿绝缘靴,接触设备外壳和构架时应戴绝缘手套。15、一个工作负责人只能发给一张工作票。工作票上所列的工作地点,以一个电气连接部份为限。 16、2011年“安全生产月”活动主题是:安全责任重在落实。 17、电厂所属申请检修立项的部门是外包工程队伍的管理部门,维护部是具体负责项目实施过程技术管理部门。 安监部负责签订《安全文明施工协议》。开工前由维护部向外包工程队伍进行了安全技术交底。 18、电气设备无论仪表指示有无电压,凡未经验电、放电,均应视为带电设备。禁止未采取防触措施就进 行与电气有关的工作。 19、防毒面具的过滤剂有一定的使用时间,一般为30min—100min。过滤剂失去过滤作用(面具内有特殊气味) 时,应及时更换,一般使用环境为有氧环境。正压式呼吸器使用于无氧环境。 20、工作负责人一般由在业务技术和组织能力上均能胜任工作任务,并能保证工作安全和质量的人员担任。实 习人员、临时工不能担任工作负责人。 21、按照电厂《消防安全管理标准》的要求,安监部负责建立消防器材、火灾报警装置和自动灭火装置清单, 负责开展消防教育、培训及应急演练。运行部、维护部应进行定期检查、试验,并作好相应的记录,所有员工都是义务消防员。 22、存放气瓶的仓库内,空瓶与实瓶应分开放置,并有明显标志。装有氧气的气瓶不准与乙炔气瓶或其 他可燃气体的气瓶储存于同一仓库。氧气瓶内的压力降到0.196MPa,不准再使用。用过的瓶上应写明“空瓶”。氧气瓶和乙炔气瓶的距离不得小于8m,氧气瓶和乙炔瓶到焊接作业点火源的距离不应小于lOm。 23、工作人员在现场工作过程,凡遇到异常情况(例如机组跳闸等)时,不论与本身工作是否有关,应立即停止 工作,保持现状,待查明原因,确定与本工作无关时方可继续工作;若异常情况是本身工作所引起,应保留现场并立即通知运行人员,以便及时处理。 24、安全生产,人人有责,贯彻“安全第一、预防为主、综合治理”的方针,树立“以人为本、安全发展”的 理念。 25、触电者触及高压带电设备,救护人员应迅速拉开有关电源,或用适合该电压等级的绝缘工具(戴绝缘手 套、穿绝缘靴并用绝缘棒)解脱触电者。 26、设备缺陷管理中规定月消缺率主设备应达100%,辅助设备95%以上。继电保护投入率100%, 且正确动作率为100%。自动装置投入率为100%,正确动作率为100%。防汛设备、设施(含闸门、启闭机及抽水设备等)完好率100%,泄洪设备有可靠的备用电源,汛期无影响闸门启闭的重大缺陷。 27、胞外按压与口对口(鼻)人工呼吸同时进行,其节奏为:单人抢救时,每按压30 次后吹气2次,反 复进行;双人抢救时,每按压30 次后由另一人吹气2次,反复进行。 28、检修实行全员、全方位、全过程、全时日、全因素的“五全”安全管理模式。。

中级口译笔试历年真题听力文字稿最完整版(97-08)

历年上海中级口译听力部分录音文稿(97.3 - 08.9) 97.3 SECTION 1:LISTENING TEST Part A: Spot Dictation The development of the Space Shuttle has dramatically reduced the cost of sending loads into space. The Shuttle takes off from Earth like a rocket, and lands again like a huge aircraft. It can transport not only its own crew, but also passengers, and has a huge cargo-hold which is capable of carrying large satellites or a space laboratory. Before the Space Shuttle was created, it was necessary to plan trips into space several years in advance. However, for the rest of the century it should be possible to make space flights every week or so. Any scientist or engineer needing to travel into orbit will simply take the next Shuttle flight, stay as long as necessary, and then return at his or her convenience. It is difficult to imagine the immense opportunities created by the Shuttle. One of the great advantages of having a reusable space vehicle is that it can take one load after another into orbit. Very large space stations could not be launched in their complete form directly from Earth, but they could be built piece by piece in space. The Space Shuttle is likely to be used as a general ―workhorse‖ for the rest of this century, and the building of such stations in orbit should become commonplace. Once these huge orbiting space stations are completed, they are likely to become the platforms from which hundreds of robot space ships could be launched cheaply and easily to explore the solar system and to start mining operations on the Moon. The technology needed for this is already developed and available. And because of commercial and military pressures to develop space technology, it is likely that governments will be increasingly willing to start extensive programs of space engineering, exploration and research. Part B: Listening Comprehension Ⅰ. Statements Question No. 1. Jane remained in London for the summer. Question No. 2. Daniel requested that he be transferred to Tokyo to start a new branch. Question No. 3. According to our correspondent, the rain has flooded several areas of South India. Question No. 4. Jason ran across his former college teacher during a business trip to Chicago. Question No. 5. The plane was due at 9:30, but has been delayed half an hour. Question No. 6. I‘d have bought Smith‘s computer if I had known he was selling it. Question No. 7. Please let me know whether you will come to the meeting or not. Question No. 8. May I suggest Friday for our trip to Hong Kong? Question No. 9. We tried to persuade him not to go to Australia, but in vain. Question No. 10. When they were searching the area, the police all but caught the thieves. Ⅱ. Talks and Conversations Questions 11 to 15 are based on the following announcement. This is the final for Olympic Airways to Athens flight number OA260. Any remaining passengers must go immediately to gate 2 where the flight is now closing. Olympic Airways flight number OA 260 closing now at gate 2. Scandinavian Airlines to Stockholm, flight number Sk528 now boarding at gate 4. Passengers to New York. British Airways regret to advise a delay of 35 minutes on their flight number BA175 to New York. That is a delay of 35 minutes on British Airways flight number BA 175 to New York. Austrian Airlines to Vienna, flight number OS455 now boarding at gate 8. Austrian Airlines flight number OS455 boarding now at gate 8. Question No.11. Where is this announcement most probably made? Question No.12. Which of the following statements is true about a about the Qlympic Airways

2011年安规考试试题

2011年安规考试试题 ?文件类型: ?软件大小: ?点击次数: ?下载次数:0 ?软件类别:国产软件 ?软件语言:简体中文 ?授权方式:共享软件 ?运行环境: Win2003,WinXP,Win2000,Win9X ?更新时间: 2011-05-15 ?官方网址:https://www.doczj.com/doc/1e17666626.html, ?软件Tag:电力题库安规试题 29. 任何工作人员发现有违反《电业安全工作规程》并足以危及人身和设备安全者,应(A)(安规变电部分第7条) A 立即制止 B 漠然视之 C 报告领导 D 视而不见 30. 高压回路上的工作,需要拆除全部或一部分接地线后始能进行工作者,必须征得(B)的许可,方可进行。(安规变电部分第81条) A 工作负责人 B 值班员 C 领导 D 技术负责人 31. 在高压设备上工作,但需将高压设备全部停电或部分停电应填用(A)工作票。(安规变电部分第36条) A 第一种 B 第二种 C 带电作业 D 第三种工作票 32. 工作票签发人(B)该项工作负责人。(安规变电部分第49条) A 可以兼任 B 不可以兼任 C 经领导同意可以兼任 D 在做好安全措施后可以 33. 在下列哪一种条件下,工作负责人可以参加工作班工作?(A)(安规变电部分第56条) A 全部停电 B 部分停电 C 一经操作即可停电 D 做好安全措施后 34. 在室外高压设备上工作,工作地点四周围栏上悬挂适当数量的“止步,高压危险!”标示牌,标示牌必须朝向围栏(A)。(安规变电部分第87条) A 里面 B 外面 C 上面 D 左面 35. 正确装、拆接地线的方法是:(A) (安规变电部分第79条) A 先装接地端, 后装导体端;先拆导体端, 后拆接地端 B 先装导体端, 后装接地端;先拆导体端, 后拆接地端 C 先装接地端, 后装导体端;先拆接地端, 后拆导体端 D 先装导体端,后装接地端,先拆接地端,后拆导体端 36. 在屋外变电所和高压室内搬动梯子、管子等长物时应(C) (安规变电部分第266条) A 两人直立搬运 B 只要距离够,可以直立搬运 C 两人放倒搬运,并与带电部分保持足够的安全距离 D 一至两人放倒搬运 37. 将检修设备停电时,必须断开断路器和隔离开关的(B),隔离开关操作把手必须锁住。(安规变电部分第69条)

全国2014年行政事业单位内部控制__试卷一(红色为答案)

行政事业单位内部控制(试卷一) 一单项选择题(共20题每题2分共40分) 1.以下分析方法中,最为精确的分析方法是()。 A 定性分析法 B 定量分析法 C 评分法 D 风险问题清单法 2.下列说法不正确的是()。 A 内部控制缺陷包括设计缺陷和运行缺陷 B 对于专项监督的范围和频率,应当根据风险评估结果以及日常监督的有效性予以确定 C 不同的单位管理模式可以具有相同的内部监督机制 D 内部控制评价包括过程评价和结果评价 3.基本建设资金存款账户,一律按()账户管理。 A 基本存款 B 一般存款 C 专用存款 D 临时存款 4.行政事业单位自行建造重要工程应()进行验收。 A 主管部门 B 财务部门 C 质检部门 D 第三方评审机构 5.下列有关行政事业单位控制活动的描述中不恰当的是()。 A 授权审批控制指行政事业单位根据常规授权和特别授权的规定,明确各岗位办理业务和事项的权限范围、审批程序和相应责任,包括一般授权和特殊授权 B 行政事业单位应当依法设置会计机构,配备会计从业人员。大中型行政事业单位应当设置总会计师。设置总会计师的单位不得设置与其职权重叠的副职 C 财产保护控制要求行政事业单位建立财产日常管理制度和定期清查制度,采取财产记录、实物保管、定期盘点、账实核对等措施,确保财产安全 D 一般情况下,以下这几类职务属于不相容职务:授权与执行;执行与审核;执行与记录;保管与记录;会计工作岗位分离等,但对于保管和清查可以由一人来执行,以便提高效率6.事业单位用财政性资金以外的其他资金购置规定限额以上资产的应报()审批。 A 财政部门 B 主管部门 C 财政采购部门 D 单位负责人 7.()对固定资产盘点差异表和处理意见进行审核,交单位领导审核并上报上级主管单位或财政部门批准。 A 财务部门负责人 B 资产管理部门负责人 C 审计部门负责人 D 总会计师 8.现金保管的责任人为出纳员,连续担任出纳岗位一般不得超过()年。 A 5 B 3 C 2 D 10 9.行政事业单位账户中,用于核算单位经费、办理日常转账结算和现金收付等业务的账户是()。 A 专用存款账户 B 一般存款账户 C 基本存款账户 D 临时存款账户 10.下列关于采购控制中采购方式的说法错误的是() A 大宗商品或服务等的采购应当采用招投标方式并签订合同协议 B 一般商品或服务等的采购应当采用招投标方式并签订合同协议 C 一般商品或服务等的采购可以采用询价或定向采购的方式并签订合同协议 D 小额零星物品或服务等的采购可以采用直接购买等方式 11.美国注册会计师协会哪年发布了《审计准则公告第55号》,明确提出了“内部控制结构”概念? A 1949 B 1983 C 1988 D 1989 12.下列关于内部环境的说法中错误的是()。

英语翻译中级口译阅读原文真题

英语翻译中级口译阅读原文真题 真题阅读部分第三篇 Napoleon famously described the British as a nation of shopkeepers. These days it would be equally true to describe them as a nation of shoppers. Either way, London is the UK’s shopping mecca; if you can’t find it here you probably can’t find it at all. Some London shops are more or less tourist attractions in their own right. Few visitors come away without popping into Harrods, even if only to gawp. This famous store is a real one-off. The toilets are fab, the food hall enough to make you swoon, and if they haven’t got what you want, it probably doesn’t exist. No other store has such a sense of sheer, outrageous abundance. Since Absolutely Fabulous brought Edina and Patsy steaming onto our screens, Harvey Nichols (’Harvey Nicks’) has become another must-see attraction. It boasts a great food hall, an extravagant perfume department and jewellery to save up for. But with all the big names from Miyake to Lauren, Hammett to Calvin Klein and a whole floor of up-to-the-minute menswear, it’s fashion that Harvey Nichols does better than the rest. The selection is unrivalled and the prices high, although the sales offer some great bargains, and the store’s own clothing line is reasonable. Carnaby Street still reeks of the 60s although it’s had something of a revival since the ’Cool Britannia’kick brought Union Jack dresses back into fashion. The last punks have long since slunk away from Chelsea’s King’s Rd but there are still plenty of interesting shops slotted in amid the high-street chains. The shops and stalls inside the old Covent Garden market building tend to be pricey and tourist-oriented, while the streets running off it remain a happy hunting ground for shoppers, with Neal St and Neal’s Yard in particular offering a range of

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档