拟声拟态词.副词形容辞多意词
- 格式:docx
- 大小:18.67 KB
- 文档页数:5
T O P I C中级拟声词拟态词Document serial number【LGGKGB-LGG98YT-LGGT8CB-LGUT-TOPIC中级出现的拟声词拟态词: 每个角落,到处。
: 依次,挨次的样子。
: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。
: 微笑貌,旋转貌。
?: 咕噔,咚咚?: 零零星星,疏疏落落的样子: 翻滚?: 自言自语,喃喃自语的样子?: 摇动,飘动的样子: 永远,长久: 蜿蜒,曲曲折折的样子: 1)冷丝丝,凉丝丝 2)害怕时的感觉: 1)渐渐的样子 2)轻轻的样子: 心乱,忐忑不安的样子: 互不投合的样子: 含含糊糊: 暴躁的样子: 多指亲切地,多情和睦的样子: 差不多的样子: 坐立不安,焦躁不安的状态: 精细的样子,细心的样子: 大大小小的样子: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子?: 争吵,明争暗斗的样子: 凹凸不平的样子?: 苦苦哀求的样子: 惊惶失措的样子: 累卵之危: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子?: 1)形容对别人的话特别顺从的样子 2)一直没有间断的状态: 1)果实累结的特别多的样子 2)一个人拉扯多个孩子的状况: (纸类)皱巴巴的样子: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态 2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态: 对别人的话唯命是从的样子: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态 2)感觉恶心的样子: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子 2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子 4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子: 稳健而充满自信地走路的样子?: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子?: 火势熊熊燃烧的样子: (飞禽)翩翩飞翔的样子: 眼泪盈眶的样子: 1)紧紧的,偎 2)干巴巴,焦干,枯焦: 急急忙忙的样子: 蠢蠢欲动的样子: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子?: 因为害羞行为不自然的样子: 1)茁壮成长的样子 2)蒸汽,烟等气体上升的样子:大小不一,大大小小的样子: 非常紧张的样子: 游手好闲,悠悠荡荡的样子: 非常紧张的样子: 1)严实 2)烂透: 1)哧溜 2)一大排 3)一直: 1)满满地 2)使劲,紧紧地: 空荡荡,空落落: 1)正好,恰好 2)紧贴的样子: 闪闪发光: 悄悄地: 慢慢吞吞韩国语能力考试考试中出现的副词(诚心诚意) (反而) (一直,正是) (继续) (更是)(全然,根本,完全) (自然而然,自行) (必须) (绝对)(正好) (多少) (真格的,却) (大概) (勉强) (当初)(总而言之) (果然) (只有) (勉强) (随便,无意,仍然)(虽然,即使) (用在否定或疑问句前面,表示"那么可怜,悲痛,怎能“的意思) (已经) (刚才) (偶然) (草率,轻率,冒失)(那样的话···倒不如) (均匀) (照样) (一切,一概)(到此为止,就此) (才是) (随便,大肆) (意外) (还是)(勉强) (大概) (足有) (首先) (代替) (终于)(好不容易,勉强) (立即) (到底) (自行) (反正)(一旦) (以疑问的形式表示没有理由做错的意思) (马上)(与否定句连接表示“还”) (故意) (大体上) (结构不紧密)(预先,提前) (以往) (突然) (尽情,满意) (绝对) (相反)(说真的) (不怎么样) (终于) (有些事情只要稍微有差错就会(表示只要有事动不动就···) (非要不可) (实际) (多么) (另外)(一直,笔直) (虽然) (终于) (差点儿)(只要有什么事情就习惯性的动不动就···) (尽情地) (决然,根本)韩国语能力考试中级中出现的形容词(复杂) (悠闲) (闹得慌) (相当) (伶俐) (聪明) (多) (古怪) (简单) (重) (为难) (困难) (舒爽) (痛快) (有别) (阴) (分明) (宽容) (麻烦) (间接的) (具体的) (危险) (适当) (熟悉) (不足) (忙) (仔细) (寒心) (浓) (消极的) (积极的) (薄) (可能) (休闲) (勤快) (伟大) (多样) (幽静) (吵闹) (平凡)(出色) (相似) (一样) (相似) (明确) (混乱) (荒唐) (快活) (爽快) (优越) (忧郁) (分明) (冷静) (焦心) (有个性的) (安全) (神奇) (无事) (闲暇) (无聊) (琐碎) (诚实) (交际广) (平安) (阴) (深) (没错) (干巴巴) (完全韩国语能力考试中级中出现的多义词: 1) (扣子掉了) 2) (缺零花钱) 3) (考试落榜) 4) (脱销)! a: r( {9 I4 R7 p0 ]: 1) (挂帽子) 2) (锁门) 3) (悬挂国旗) 4) (作担保): 1) (盛一碗饭) 2) (睁开眼睛) 3) (离开上海) 4) (太阳升起): 1) (戴帽子) 2) (写字) 3) (用钱) 4) (打雨伞): 1) (打球) 2) (孵) 3) (养猪) 4) (波涛澎湃): 1) (付钱) 2) (加油) 3) (提交辞职书) 4) (抽空): 1) (挑食) 2) (遮住眼睛) 3) (认生) 4) (堆东西): 1) (握手) 2) (抓住机会) 3) (定位置) 4) (杀猪): 1) (出汗) 2) (出名) 3) (在北京出生) 4) (出事故): 1) (墨水发湮) 2) (消息传开) 3) (火势蔓延) 4) (烽火连天): 1) (蒸饭) 2) (发胖) 3) (天气炎热): 1) (断开绳子) 2) (买车票) 3) (断绝关系) 4) (戒烟)。
中日拟声拟态词对照作者:毛蕊来源:《青年时代》2020年第02期摘要:拟声词能生动地描摹出动物或人等发出声音,以及自然界中,生物或物体所发出的各种各样的声音。
拟态词不仅可以用于描写动作神态,还可以表达感觉感受。
拟声拟态词生动形象的语言特点,与其他词汇相比更能传达出说话者的感受,引起对方共鸣。
不仅在日常交流中,漫画作品、新闻报纸以及广告宣传等领域也越来越多地使用拟声拟态词,成为日语的一大特色。
汉语也存在拟声拟态词,并称之“象声词”。
中日拟声拟态词虽有相通之处,但由于各自语言体系不同,而且日语拟声拟态词数量远远超过汉语,因此给以汉语为母语的日语学习者和从事翻译的工作者带来困扰。
本文将从词汇构造、句法功能两个方面对比研究中日拟声拟态词的异同,并考察几种日语拟声拟态词的汉译形式,帮助日语学习者进一步了解和把握日语拟声拟态词。
关键词:中日拟声拟态词;词汇构造;句法功能;汉译形式一、词汇构成实际上,日语中的拟态词有一部分来自古代汉语,如茫茫,但现在日语母语者对是否来自汉语的意识越来越淡薄。
日本根据自身语言特点和民族特征,丰富和壮大了拟声拟态词,因此本文考察对象定为中日两国现代拟声拟态词。
汉语是表意型文字,一个字代表一个音节;日语是表音型文字,一个假名代表一拍。
因此本文将不同的词汇构成要素分别用字母A、B、C、D表示一个音节或一拍。
(一)汉语的“象声词”根据音节数的不同,吴川(2005)将象声词分为4类,整理如下。
音节1:A型-当,咚,呼。
音节2:AA型-咚咚,嗡嗡;AB型-哗啦,扑。
音节3:AAB型-咚咚锵,叮叮当;ABB型-哗啦啦,咕噜噜。
音节4:ABBB型-轰隆隆隆;AABB型-噼噼啪啪;ABAB型-吧嗒吧嗒;A里(哩)AB型-哇哩哇啦;A里(哩)BC型-叽里咕噜;ABCB型-噼嗒啪嗒;ABCD型-丁零当啷。
汉语中A型、AA型和AB型拟声拟态词所占比例最多,是汉语拟声拟态词的基本型。
其他形式均可看作是基本型的变形。
中国有趣的拟声拟态词中国语言中有许多有趣的拟声拟态词,这些词汇通过模拟真实的声音和动作来描述事物,给人一种直观的感受。
下面就让我们一起来探索一下中国有趣的拟声拟态词吧!1. 咕咕叫:这是形容小鸡或小鸟的叫声,咕咕叫让人感觉到一种活泼灵动的氛围。
2. 哗啦啦:这是形容水流声的词汇,一般用来形容大量水流动的声音,如瀑布、江河等。
3. 咯咯咯:这是形容小动物的笑声,如小鸡、小鸟等,给人一种可爱的感觉。
4. 嘀嗒嘀嗒:这是形容雨滴落在屋顶或窗户上的声音,给人一种轻盈的感觉。
5. 噼里啪啦:这是形容烟花爆炸声的词汇,一般用来形容喜庆、热闹的场合。
6. 咔咔咔:这是形容坚硬物体相互碰撞的声音,如敲门声、敲击键盘等。
7. 呼哧呼哧:这是形容人或动物喘气的声音,一般用来形容身体活动剧烈、气喘吁吁的情况。
8. 咕咚咕咚:这是形容液体流动的声音,一般用来形容饮料、汤等液体的声音。
9. 哗哗哗:这是形容风吹树叶的声音,给人一种清新、自然的感觉。
10. 咔哒咔哒:这是形容脚步声的词汇,一般用来形容人或动物行走时发出的声音。
11. 呱呱呱:这是形容小孩子哭的声音,给人一种可爱、无助的感觉。
12. 嘎嘎嘎:这是形容鸭子叫的声音,嘎嘎嘎的声音给人一种欢快的感觉。
13. 哗啦啦:这是形容火焰燃烧的声音,一般用来形容篝火、炉火等。
14. 咕咕咕:这是形容汽车引擎的声音,给人一种机械运转的感觉。
15. 咯吱咯吱:这是形容门关上的声音,一般用来形容门窗开关的声音。
以上是一些中国有趣的拟声拟态词,这些词汇通过模拟真实的声音和动作,使我们对事物有了更直观的感受。
这些词汇不仅丰富了中国语言的表达方式,也展现了中国人对生活的细致观察和独特的审美能力。
希望通过这些有趣的词汇,我们能更好地了解中国文化和语言的魅力。
七、擬音語と擬態語擬音語は物の音や人・動物の声を表す語で、擬態語は音を立てない状態や様子を音によって象徴的に表す語である。
そのうち、生物の状態を表した語を特に「擬容語」、○蝶がひらひら舞う○あたりをきょろきょろ見回す。
(落ち着かずあたりを見回す)人間の心情を表したものを「擬情語」と言う。
○一人でくよくよしている。
○いらいら、しぶしぶ、びくびく擬音語と擬態語をあわせて「オノマトペ」とも言う。
日本語は他の言語と比べて、擬音語と擬態語がより多く使われているとされる。
また、○雨がしとしと降る○雨がしょぼしょぼ降るの違いは、現実の雨の降り方だけにあるのではなく、見るものの心理の違いにもかかわる。
擬音擬態語は直接表現なので、直接の感覚から生まれ、その場の感覚を巧みに表現した擬音擬態語が臨時に作られることがある。
したがって、多くの文学作品に辞書に載っていない擬音擬態語が使われておる。
○二月と言っても伊豆の空気はほわあっと暖かい。
仁木悦子『青い風景画』擬音擬態語は俗語の特徴があり、改まった場合には使われない。
1.擬音擬態語の語形上の特徴四音節語が一番多く、全体の49%を占めている。
きらきら、くっきり…。
次は三音節、六音節、二音節、五音節の順である。
語形について、数多くのパターンがあるが、そのうち、もっとも多いパターンとしては、次の5種類をあげることができる。
①畳語のものいらいらうきうきがたがたからからきらきら②類音を重ねるものぎくしゃくちらほらどたばたむしゃくしゃ③異音を重ねるものがたびしぱちくりぶつくさかさこそ④語中に「っ」「ん」が入り、「り」で終わるもの。
あっさりすっかりさっぱりたっぷりびっしりうんざりのんびりぼにゃりどんよりふんわり⑤語尾に「っ」「ん」「り」をつけるものぎゅっ(と)ばった(と) かちん(と)しん(と) からり(と) ころり(と)2.擬音擬態語の語義上の特徴1)語形と語義の対応関係擬音擬態語においては語形と語義の間に対応関係が存在し、それが擬音擬態語と他の語との最大のちがいである。
让你的日语更地道:拟声拟态词ふらふら① 副詞 ◎ 形容動詞解:1.副词(1)形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。
(2)形容人的态度不坚定,想法变来变去、漂浮不定的模样。
(3)形容做事没有一定的想法及目标,像只无头苍蝇般地乱闯的模样;或浑浑噩噩地随波逐流的模样。
2.形动形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。
例:ひどい風邪にかかったみたいで、ふらふらする。
例:金髪のお兄さんに誘われて、ふらふらついて行ってしまった。
被金发帅哥一邀约,我就呆呆地跟着他走了。
以下十一项为哭和笑的拟声拟态词1、くすくす②① 副詞解:形容吃吃地窃笑的模样。
例:「痩せたね」と格好いい同僚に褒められて、智恵さんはくすくす笑った。
2、けらけら① 副詞解:(1)形容(露齿)哈哈大笑的模样。
(2)咯咯的笑声。
例:青井君は滑稽な物まねをして、皆をけらけら笑わせた。
例:上品な女性はけらけら笑うのは禁物だよ。
气质高雅的女性是不能露齿大笑的哟!3、アハハハ◎擬声語解:哈哈大笑的声音。
例:彼は陽気で、いつもアハハハと笑っている。
4、にやにや①副詞?自サ解:(1)(想起高兴、令人发笑的事情时)独自痴笑的模样。
(2)(对事实表示怀疑、蔑视时)奸笑的模样。
例:あの変なおじさんはにやにやしながら、挨拶してきた。
那个怪叔叔带着奸诈的笑容过来打招呼。
例:会長はきれいなお姉さんを見る度に、にやにや笑う癖がある5、にこにこ①副詞?自サ解:形容不发出声音的微笑;笑眯眯的模样。
例:良香さんが何がうれしいのか、にこにこしている。
良香不知道在高兴什么,一直笑眯眯的。
例:明子さんは性格が明るくて、いつもにこにこ笑ってる。
6、めそめそ① 副詞?自サ解:形容爱哭鬼偷哭的模样。
例:寛太君は泣き虫で、いつもめそめそしている。
宽大是个爱哭鬼,总是哭哭啼啼的。
7、おいおい①副詞解:主要用于形容男人放声大哭的声音与模样。
DOI:10.3969/j.issn.1008-3499.2010.03.024日语拟声拟态词的多义特性分析张建芳(河南科技大学外国语学院,河南洛阳471003)摘要:在日语中,约1/5的拟声拟态词是多义词,这些词加大了日语学习的难度。
通过对其多义特性的考察发现:拟声拟态词的词形具有特定的语义倾向;拟声拟态词的多义性与词义的象似性紧密相关;通感、换喻和音象征对其语义变化过程有重要影响。
关键词:日语;多义性;象似性;音象征性中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1008-3499(2010)03-0080-03收稿日期:2010-01-29;修订日期:2010-03-12作者简介:张建芳(1983—),女,河南洛阳人,河南科技大学外国语学院助教,硕士,主要从事日语语言学方面的研究,(E-mail )zhangjianfang0372@ 。
日语中的拟声拟态词以其数量众多、使用频度高、造词能力强而倍受瞩目,拟声拟态词的学习对于日语学习者来说是一个难点。
浅野鹤子编的《擬音語·擬態語辞典》共收录了1649个拟声拟态词,其中多义词有330个,约占总数的1/5。
这些多义词增强了日语语言表现的艺术感染力,同时也加大了日语拟声拟态词的学习难度。
那么,怎样才能让学生快速、准确地掌握拟声拟态词呢?本文试从其多义性的角度进行分析,以期对日语学习者有所帮助。
一、拟声拟态词的定义金田一春彦(1978)从意义的角度把日语中的拟声拟态词分成了五类,即“拟音词”、“拟声词”、“拟态词”、“拟容词”和“拟情词”。
各个类别的特点和内容如下:(1)拟音词:描写外界声音的词语拟音词:表现非生命物体的声音。
如:じゃかじゃか、どんちゃん。
拟声词:表现有生命物体的声音。
如:かーかー、めーめー。
(2)拟态词:用声音来象征性地表现无声物体的状态的词语拟态词:表现非生命物体的状态的词语。
如:きらきら、ちょこちょこ。
拟容词:表现有生命物体的状态(动作样态)的词语。
- 160-校园英语 / 语言文化研究日语中的拟声词和拟态词福建省武夷山市第二中学/韩影【摘要】拟态词和拟声词的定义,广义的来说拟声词是拟态词和拟声词两者的总称。
狭义的来说拟声词是摹拟事物的声音来表示它所运载的信息的词(拟声词受到狭义限制的时候较多),拟态词是模仿自然界的状态、人的动作和心理的一类词。
大体说是这样。
但实际上两者无法区别的时候也有。
所以一般情况下就直接叫做拟声拟态词。
【关键词】拟声词 拟态词 特征日语的拟声拟态词被看作是外国人学习日语的一大难点。
它数量大,出现频率高,报纸杂志上随处可见,广播电视节目里不绝于耳。
日本人少了它就无法完整、顺畅地表达许多细微的感觉。
日语的拟声拟态词是日本人根据日语的语音特点创造出来的,再其产生过程中受到了社会心理习惯、文化传统的重大影响。
对我们中国人来说,拟声拟态词确实是一个难以掌握的问题。
以下将对日语拟声拟态词的特点做一点探讨。
一、拟声拟态词的定义1.拟声词。
模仿外界声音而产生的,用来表达听觉印象的词叫做拟声词。
拟声词可以分为无生物“音”,的“拟音词”和表示生物“声”的“拟声词”。
如:○木地やさんはろくろをギリギリ回しながら、おもちゃを作ってゆく。
(拟音)/木刻工吱吱地摇着旋床制作玩具○牛が牧場でモウモウと鳴っている。
(拟声)/牛在牧场地哞儿哞儿地叫着。
但是这些词一般都不那么严格区分。
2.拟态词。
用声音来象征地表示现实声音之外的人或事物的动作、状态的词叫做拟态词。
拟态词也可细分为三类,即表示无生物状态的拟态词、表示生物状态(动作容态)的拟容词和表示人类心理状态的拟情词。
如:○彼は腹が立って、手紙をビリビリに引き裂いた。
(拟态)/他生气了,把信刷刷地撕碎。
○バタバタと廊下を走り回る。
(拟容)/在走廊吧嗒吧嗒地来回跑。
○大役を無事に済ませて、ホットした気持ちだ(拟情)/顺利完成了重任,心情很轻松。
这些词一般也不那么严格区别。
二、拟声词和拟态词的异同拟态词在广义上被视为拟声词的一种(《大辞林》,1988年),两者在性质、形态、用法等方面基本相同,但在某些方面仍有不同之处。
品位•经典语言丈字日语教材中的拟声拟态词及其用法分析O孙冉(云南师范大学,云南昆明650500)【摘要】玉村m列出了日语学习的三个难点,日语拟声拟态词则是其中之一以日语教材中的拟声拟态词及其用法为研究对象,通过日语教材语料库的调查,对于国内广泛使用的两套日语专业教材中拟声拟态词出现情况及其学习情况进行考察,在教学现状考察和用法分析的基础上,发现这些教材中不仅存在拟声拟态词数量不足的倾向,而且存在学习者对于拟声拟态词认识不足的问题,已成为需要关注和解决的问题。
【关键词】日语拟声拟态词;教材现状;教材语料库;用法分析一、教材现状本文选取了国内广为使用的两套大学日语专业教材,分别是北京大学出版社出版的《综合日语》(1~4册)以及上海外语教育出版社出版的《日语综合教程》(5~6册)(因1~4册已不多用,故未统计)。
根据“国立”国语研究所的统计,日本人最为常用的拟声拟态词数量有500个左右。
拟声拟态词的数量(区别次数)及其所占比例分别为:0,0.00%;4,0.80%;10, 2.00%;16,3.20%;68,13.6%;51,10.2%,通过调查我们发现:1.专业日语学生至少也要掌握500个拟声拟态词。
但数据显示与要求的数量相差甚远,尤其以北京大学出版社的《综合日语》最为明显。
这反映了日语专业教材的拟声拟态词数量较少,拟声拟态词得不到重视。
2.在统计教材中的拟声拟态词时发现并没有设立专门的学习单元,这一情况的存在会使学习者的习得受到影响。
3.我们发现上海外语教育出版社的《日语综合教程》拟声拟态词相对于《综合日语》所占比例较多,但日语专业生在学习《日语综合教程》的时候已经步入中高级内容的掌握。
学习者调査情况:通过网络调查的形式,该问卷设计了一个问题,采用“是或否”二选一的形式回答。
共统计了100名日语专业生,其中有59名专业生回答“是”,而有41名专业生则回答“否调查结果显示,认为自己学过拟声拟态词和认为自己没有学过拟声拟态词的比例并不悬殊o这反映了两个问题:1•侧面反映了在教学中对于拟声拟态词的重视程度不高,导致学生对于自己是否学习过拟声拟态词的记忆产生怀疑;2大多数词典以及教材中对于一些拟声拟态词定义为副词,所以认为自己没有学习过拟声拟态词的同学未必没有学过只是混淆了拟声拟态词的副词用法和副词,需要进一步把握拟声拟态词的用法。
日语拟声拟态词的翻译第六讲拟声、拟态词及成语的翻译一、关于拟声、拟态词拟声词是表达事物、人、动物的声音的词;拟态词是用声音化的手法形象地将事物状态和样子表达出来的词。
日语的拟声词一般用片假名来书写,因为片假名比平假名更具有表音性。
拟态词一般用平假名来书写。
特别强调时,也用片假名书写。
拟声拟态词中,有很多是二拍词词根的重复,如:“ぴかぴか/闪闪发光”,“つるつる/光滑貌”。
也有的是重复近似音,如:“あたふた/慌慌张张”,“てきぱき/麻利,干脆”。
也有的是在词根后加上“っ”“ん” “り”。
如“ぴかっと/闪(一下)”,“ぐるり(と)/迅速回转,急骤变化”,“ぺたん(と)/咚地(坐下)”。
拟声词,也是日语的一大特点。
例如:“チン”原来是金属器皿撞击时发出的声音,如寺院的钟声,盲人的铃铛声等,悠远深长。
中文相应的声音有“叮――”“当――”。
但是近年来出现的电子音,也可以用“チン”来表示,因此有时转化成微波炉的加热行为。
有句食品广告词:“チンして五分”,意思是加热5分钟就能吃了.再有用拟声词表达感觉,也是翻译的难点。
即使你找到了感觉,即使你翻译了出来,也只能达到与原文的近似而已。
例如所有日语初学者第一课就要学到的“はひふへほ”,每个音符都是一种笑声:“はは”豪放、爽朗、无所顾忌的笑,因此这么笑的人应该是男性,或者是性格豪爽的女性,译成中文是“哈哈”;“ひひ”是小声、小心的笑声,这种情况下中国人发音“嘻嘻”;“ふふ”是想忍没有忍住的笑声,这种笑法是女性才可以拥有的特权,中文里有“噗得笑出声来”的形容;“へへ”则是幸灾乐祸,或者带有几分歉意的笑声,男性用的比较多,如果哪本书上让它发自于某位女性之口,则可判断这位女性一定是个反面角色了,中文里也有“嗨嗨”的声音,恐怕含义不尽相同;“ほほ”在日语里是最有品位的笑声,因此是有教养的女性的专用笑声,如果有男性这么笑,你可以毫不犹豫地确定他的性倾向。
中文里也有“呵呵”“嗬嗬”等近似笑声,但是似乎应该由一位忠厚长者发出才合适。
OPIK 考试常用拟声词拟态词副词多义词词汇整理韩国语能力考试中级中出现的拟声词拟态词구석구석: 每个角落,到处。
차례차례: 依次,挨次的样子。
굽이굽이: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。
빙글빙글: 微笑貌,旋转貌。
뱅글뱅글쿵쿵: 咕噔,咚咚콩콩드문드문: 零零星星,疏疏落落的样子넘실넘실: 翻滚남실남실중얼중얼: 自言自语,喃喃自语的样子종알종알한들한들: 摇动,飘动的样子길이길이: 永远,长久구불구불: 蜿蜒,曲曲折折的样子으스스: 1)冷丝丝,凉丝丝2)害怕时的感觉슬슬: 1)渐渐的样子2)轻轻的样子싱숭생숭: 心乱,忐忑不安的样子티각태각: 互不投合的样子우물쭈물: 含含糊糊우락부락: 暴躁的样子오손도손: 多指亲切地,多情和睦的样子어슷비슷: 差不多的样子안절부절: 坐立不安,焦躁不安的状态알뜰살뜰: 精细的样子,细心的样子올망졸망: 大大小小的样子쭈굴쭈굴: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子옥신각신: 争吵,明争暗斗的样子울룩불룩: 凹凸不平的样子애걸복걸: 苦苦哀求的样子갈팡질팡: 惊惶失措的样子아슬아슬: 累卵之危살랑살랑: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子꼬박꼬박: 1)形容对别人的话特别顺从的样子2)一直没有间断的状态주렁주렁: 1)果实累结的特别多的样子2)一个人拉扯多个孩子的状况꼬깃꼬깃: (纸类)皱巴巴的样子주룩주룩: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态쪼록쪼록2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态꾸벅꾸벅: 对别人的话唯命是从的样子꾸역꾸역: 1)蜂拥而至2)感觉恶心的样子,狼吞虎咽들썩들썩: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子달싹달싹4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子뚜벅뚜벅: 稳健而充满自信地走路的样子또박또박아장아장: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子어정어정활활: 火势熊熊燃烧的样子훨훨: (飞禽)翩翩飞翔的样子글썽글썽: 眼泪盈眶的样子바짝바짝: 1)紧紧的,偎2)干巴巴,焦干,枯焦부랴부랴: 急急忙忙的样子꿈틀꿈틀: 蠢蠢欲动的样子흔들흔들: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子한들한들머뭇머뭇: 因为害羞行为不自然的样子무럭무럭: 1)茁壮成长的样子2)蒸汽,烟等气体上升的样子옹기종기:大小不一,大大小小的样子조마조마: 非常紧张的样子빈둥빈둥: 游手好闲,悠悠荡荡的样子두근두근: 非常紧张的样子푹: 1)严实2)烂透쭉: 1)哧溜2)一大排3)一直꽉: 1)满满地2)使劲,紧紧地텅: 空荡荡,空落落딱: 1)正好,恰好2)紧贴的样子반짝반짝: 闪闪发光살금살금: 悄悄地엉금엉금: 慢慢吞吞韩国语能力考试考试中出现的副词정성껏(诚心诚意)바로(一直,正是) )더구나(更是)마침(正好) 정작(真格的,却) 대강(大概) 애초에(当初)오로지(只有)그저(随便,无意,仍然)설령(虽然,即使) 차마(用在否定或疑问句前面,表示"那么可怜,悲痛,怎能“的意思) 섣불리(草率,轻率,冒失)골고루(均匀) 그대로(照样)일절(一切,一概)그만(到此为止,就此)마지못해(勉强) 어차피(反正)어련히(以疑问的形式表示没有理由做错的意思,自然而然的) 곧(马上)어설피(不自然地, 轻率地,结构不紧密) 별안간(突然) 마냥(尽情,满意)하긴(说真的) 끝내(终于)자칫하면(有些事情只要稍微有差错就会···)걸핏하면(表示只要有事动不动就···)굳이(非要不可) 막상(实际) 오죽(多么) 달리(另外) 똑바로(一直,笔直) 비록(虽然)툭하면(只要有什么事情就习惯性的动不动就···)실컷(尽情地)。
拟声词和拟态词资料【1】.txt如果我穷得还剩下一碗饭我也会让你先吃饱全天下最好的东西都应该归我所有,包括你!! 先说喜欢我能死啊?别闹,听话。
有本事你就照顾好自己,不然就老老实实地让我来照顾你! 【人的行动?生理状态篇】——看?拍?打?敲?说?讲——◆じっと(0)(3)副词?自サ形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。
常用意思如下:①凝视;目不转睛地盯着看的模样。
②一动也不动的状态。
③一直彼は何かを考えているようで、じっと头を下げたままにしていた。
(他好像在想事情的样子,低着头一动也不动。
)あの母亲はじっと事故で亡くなった子供の帰りを待っていた。
(那个母亲一直等待着因意外而去世的孩子的归来。
)◆じろじろ(1)副词形容不管他人的感受,一直目不转睛地盯着某人或某物看的模样。
课长は新入社员を上から下までじろじろ见ていた。
(课长目不转睛地打量着新职员的全身上下。
)あのAV女优のおっぱいはあまりにもでっかいから、思わずじろじろ见てしまった。
(那位AV女演员的胸部实在丰满,我不由得盯着看。
)◆きょろきょろ(1)副词?自サ形容找人或物品时、犹豫不决时、不知如何是好时,四处张望的眼神及模样。
不审な男が周りをきょろきょろ见ていた。
(那个可疑的男子在这四周瞄来瞄去的。
)女の子はどうしていいのか、きょろきょろしていた。
(那女孩子不知如何是好地四处张望着。
)◆ちらちら(1)副词?自サ①(小而轻的东西)纷纷落下的样子。
②形容光线一闪一闪的模样。
③形容人、事物若隐若现的模样或断断续续地听到一些消息的状态。
④形容视线瞄来瞄去的模样。
先生がこっちをちらちら见ている。
(老师一直瞄着我们这边。
)富子(とみこ)さんが日本に戻ってくる噂をちらちら闻いている。
(有时候会听到一些关于富子要回日本地流言。
)◆とんとん(1)副词?(0)(3)形动1、副词①轻轻敲打的模样。
②指事情进展得顺和的样子。
2、形动①形容较劲的双方势均力敌的状态。
常用拟声和副词あっさり 清单,简单,干脆① あっさりしたデザインが好きだ② 夏はあっさりした食べ物のほうがいい③ いたってあっさりした人だ④4 彼かれは富とみとか名誉めいよあっさりした人ひとだ⑤ あっさり負けてしまった⑥ あっさり認めた 干脆⑦ 私は彼の頼みをあっさり断った⑧ 20枚のレポートをあっさり片付けてしまったいらいら 焦急,烦躁① 交通渋滞に巻き込まれていらいらした② 隣家のピアノの音で彼女はいらいらした③ 彼のかん高い声を聞くといらいらする④ 彼女はいらいらながら夫の帰りを待っていた⑤ あの人はすぐいらいらするうっかり 不留神,漫不经心① うっかり約束を忘れてしまった② うっかりして駅を三つ乗り過ごしてしまった③すりが多いからうっかりできません④うっかり兄の本を持ってきました⑤うっかりして招待状をなくなってしまった⑥うっかり本心を喋ってしまったうっすら【薄ら】轻微的,隐约的①庭には雪がうっすらと積持っていた②うっすらと東の空が白み始めた③少女はうっすらと化粧をしていた④彼女はうっすらと頬が赤らめた⑤彼女はうっすらと目を閉じたうっとり出神,入迷①音楽をうっとりと聞き入った②風景のあまりの美しさにうっとりした③うっとりとした笑みを浮かべてうとうと迷迷糊糊①本を読みながらうとうとと眠っていたうろうろ徘徊,转来转去①変な男が公園をうろうろしている② 彼の突然の死に家人はうろうろするばかりだったうんざり 厌烦,厌腻① 彼の独り善がりひとりよがりの耂えにはうんざりする② 決まりきった毎日の仕事にうんざりしている③ うんざりしているような説教せっきょう④ 彼女の愚痴にはうんざりだ⑤ 彼女はうんざりした表情で横を向いたがたがた 发抖,哆嗦,不稳定,嘎吱嘎吱① 男は戸をがたがたさせた② 車はがたがた走った③ 家ががたがた揺れた④ 恐怖きょうふでがたがた震えるふるえる⑤ 寒さでがたがた震える⑥ 彼は恐怖に歯をがたがたさせた⑦ がたがたの家⑧ がたがたの車⑨ 彼らの脱退だったいで組織そしきがたがたになったがっかり 失望,灰心,感到疲惫① 彼女はとてもがっかりして食べ物がのどを通らなかった② がっかりするな!③ それを聞いたときはがっかりしました④ 彼が来なくてがっかりした⑤ お金をなくして老人はすっかりがっかりしてしまった⑥ 娘の結婚式が終わると急にがっかりしたすっかり[残らず]全,都,全都;[全体的に]完全,全部;[時間的に]已经.すっかり忘れた/全都忘了;忘得精光;忘得干干净净.すっかり食べてしまった/吃得一点没剩;全吃光了.すっかり用意ができた/一切准备停当.すっかり満足している/心满意足.すっかり変わる/彻底改变.借金をすっかり返す/还清借款.すっかり夜が明けた/天已大亮.すっかり目が覚めるさめる/清醒.あの子はもうすっかり大人になった/那孩子已经完全长成大人了.木の葉がすっかり落ちた/树叶全掉了.あそこへはすっかりごぶさたしている/(我)和他好久没见〔不通信〕了. すっかりあなたにお任せします/一切都委托您了;一切都由您来处理.5年も留学していたのですっかり中国人のようになった/(在中国)留学五年,变得完全和中国人一样了.すっかりになる 〈商〉脱销; 卖光; 售完.がっくり 突然无力① がっくりと首を垂れる② 息子に亡くなれてがっくりしていますがやがや 喧闹,吵嚷① 小さなことにがやがや騒ぎ立てるさわぎたてる② 子供たちがやがや騒いでいるきちんと 好好地,整整齐齐① きちんとした服装の人② きちんとした部屋③ きちんと書き留めてください④ きちんと約束の時間に着くつく⑤ きちんと公私こうしのけじめをつける⑥ ローンを毎月きちんとと払う⑦ きちんとした生活をする⑧ 本をきちんと整頓せいとんする⑨ すべての面できちんとした人⑩ きちんと座るきっかり 恰好,正好 正,整;恰,正好,恰好① 2時きっかりにきっかり1時半に始まる/一点半准时开始.8千円きっかり受け取りました/收到八千日元整.勘定はきっかり合っている/帐目算得正对.列車はきっかり時間どおりに到着した/列车恰好正点到达ぎっしり 满满地① ぎっしりと書かれた手紙② トランクにぎっしり詰め込む③ 我々は一室いっしつにぎっしりと詰め込まれた④ ホールには若い人がぎっしり詰まっていた⑤ 彼の日程はぎっしり詰まっているさっぱり 断然,干脆① さっぱりした② 質素だがさっぱりした服装をしている③ さっぱりした気分になる④ お風呂に入るとさっぱりしますよ⑤ 宿題を済ませたらさっぱりする⑥ さっぱりした気性の人⑦ 彼はさっぱりとした調子で答えた⑧ さっぱりした味の食べ物⑨ さっぱりと諦める⑩ 彼とは綺麗さっぱりと縁を切った⑪ さっぱり思い出せない ←↓ 一向に、まるで⑫ 彼が何を言っているのかさっぱり分からなかった⑬ 彼は近頃ちかごろさっぱり姿を見せない⑭ ここのところ英語の成績はさっぱりだ ←↓ 全く駄目な様子⑮ 不景気で売り上げはさっぱりだきらきら 闪耀,耀眼① きらきら光るひかる② 目をきらきらと輝かせて③ 空には星がきらきら光っていた④ 葉の上の水滴が太陽にきらきら光っていた⑤ 彼女の目に涙がきらきら光ったぎりぎり 极限,到底① カドミウム汚染おせんは許可量ぎりぎりだ 镉② それは譲歩じょうほできるぎりぎりの線です③ 時間ぎりぎり間に合った④ 原稿は締め切りぎりぎりに届いたぐずぐず 慢吞吞,磨蹭,抱怨① ぐずぐずしているからバスが行ってしまった② いつまでぐずぐず文句を言っているんだ ← 不平な言う様子くっきり 清楚,鲜明① スクリーンにくっきりと文字が映し出しされた② 青空にくっきりと雪山ゆきやまが浮かんできた 雪山(ゆきやま・せつざん)ぐっすり 酣睡① ぐっすり眠る② ぐっすり眠っている③ ぐっすり眠って気分爽快そうかいだくどくど 啰嗦,絮叨① 彼はくどくど不平を並べた② くどくどと同じことを述べ立てたくよくよ 想不开,耿耿于怀① くよくよしたって仕方がない② いつまでくよくよしているんだ③ くよくよするなぐるぐる 团团转① 腕をぐるぐる回す② 天井がぐるぐる回るような気がした③ ぐるぐる巻く④ 犯人は縄なわでぐるぐる巻きにされた⑤公園をぐるぐる回ってきたげらげら哈哈大笑①げらげら笑うごたごた混乱,乱七八糟①ごたごたした室内②ごたごたした裏通り③引越しのごたごたで本を数冊なくなってしまった④いろいろな本がごたごた混まざっている⑤いろいろな野菜をごたごた煮込む⑥ごたごたを起こす⑦クラブの中はごたごたしている⑧ごたごた言うな←不平など言う様子こつこつ勤奋,孜孜不倦①こつこつと勉強する②こつこつと金をためる③天才ではないがこつこつやる型だ④仕事が遅いがこつこつやるこっそり 悄悄的,偷偷的① こっそりと鹿に近づいた② 彼らはその計画をこっそりと練っていた③ 彼は花瓶をこっそり盗み出した④ こっそりと部屋から抜け出そう⑤ 彼の行状をこっそり調べてみた⑥ 二人をこっそり盗み見したごろごろ 轰鸣,无所事事① 雷がごろごろ鳴っている ← 音② 日曜日は家でごろごろしている ← 怠けなまけている様子ざあざあ 哗啦哗啦① 雨がざあざあ降っている② この上にざあざあ水を掛けて下さいさっさと 赶紧,迅速① さっさと答えなさい② さっさと歩け③ 仕事をさっさと片付けるざっと 粗略,简略,大致① ざっと計算するさらさら 潺潺,沙沙① 風でさらさらと音を立てる② 紙片しへんが机からさらさらと落ちた③ 小川のさらさら流れる音④ 手から砂がさらさらと零れたこぼれた⑤ お茶漬けをさらさらとかきこむ 茶水泡饭⑥ さらさらと手紙を書く ←↓ 滑らかなめらかに進み様子⑦ 一句さらさらとしたためたざらざら 粗糙,不光滑① この紙はざらざらする② ざらざらした布③ 床が砂でざらざらしていた④ ざらざらした声じっくり 仔细的,慢慢的① じっくりと案を練る② じっくりと腰を据えて掛かった 注:腰を据え→こしをすえ 坐下③ あらゆる可能性をじっくり耂えてごらんしとしと(と) 降水淅淅沥沥,潮湿① 雨がしとしと降っている② しとしとになるじめじめ 潮湿,阴沉① じめじめした土地とち② じめじめした空気③ じめじめした天候が続いた④ じめじめした性格の人⑤ じめじめした話はやめてくれじろじろ 盯着看,凝视① じろじろ見る② そんなにじろじろと人の顔を見るものではない③ いくら私の顔をじろじろ見たって何も書いていないよしんみり 沉稳,心平气和① しんみりと酒を飲んでいた② しんみりと語り明かかたりあかした 谈到天亮,谈个通宵③ しんみりした話④ 悲しい知らせに一座いちざはしんみりとしたすくすく 茁壮成长① すくすくと育つすっきり 舒畅,痛快,干净利落① お茶を一杯飲んだらすっきりした② 暑い日に冷たい飲み物がすっきりする③ 早くこの仕事を仕上げてすっきり気分になりたい④ 髪を短くしてすっきりした⑤ すっきりした文章⑥ すっきりした服⑦ この絵にはすっきりした美しさがあるすやすや 安静的,香甜的① 赤ん坊はすやすや眠っていたすらすら 顺利,顺畅,流畅① 彼女は難問をすらすらと解いた② 彼女はフランス語の本をすらすら読める③ 彼はすらすらと暗唱した④ 事はすらすらとは運ばなかったずらり 排成队列① ステージには歌手かしゅがずらりと並んでいた② ホテルの前には高級車がずらりと並んでいたずるずる 拖延,拖拖拉拉① ずるずると壁の方へ後退した② 今日までずるずると返事を引き延ばしてきたそそくさ 匆忙,慌慌张张① 彼はそそくさと部屋を出て行ったそっくり 全部,原封不动,一模一样① 宝石をそっくり盗ぬすまれた② この魚は骨ごとそっくり食べられる 注:…ごと-…と一緒に③ そっくりしまっておきなさい④ 父親とそっくりだ⑤ 肖像画しょうぞうがは本人そっくりに出来ている⑥ モンローのそっくりさんそよそよ温柔的,轻柔的①春風がそよそよと吹いているそろそろ慢慢的,静静的,马上就要①そろそろ歩く←ゆっくり②そろそろ出かけようか←↓ぼつぼつ(間もなく)勃勃(ぼつぼつ)♦勃勃たる野心/野心勃勃.♦闘志が勃勃と湧き上がる/斗志勃然而起.③そろそろ始める時間だ④そろそろ食事の用意が出来るころだ⑤そろそろ太陽が昇る⑥そろそろ日暮れだぞろぞろ络绎不绝,一个接一个①大勢の人がぞろぞろと喫茶店に入ってきた②食器戸棚には蟻がぞろぞろ這っていた③子供たちをぞろぞろ連れて動物園に行った④その試験では0点がぞろぞろいたたっぷり十分,充足,肥大①皮肉たっぷりな言葉②この瓶はたっぷり3リットル入る③たっぷり召し上がれ④ここから駅まで歩いてたっぷり1時間掛かる⑤パンにジャムをたっぷり塗る⑥食べ物はたっぷりある⑦愛嬌たっぷりに⑧たっぷりした服だぶだぶ肥大,肥胖,液体摇摇晃晃的样子①だぶだぶのオーバー②膝がだぶだぶのズボン③この服はだぶだぶだ④水を飲みすぎておなかがだぶだぶだ⑤お腹の肉がだぶだぶしているたらたら滴滴答答①顔には汗がたらたらと流れていた②手の平から血がたらたらは流れている③口元から涎をたらたら流した男を見掛けた注:涎→よだれ④彼女はいつも不平たらたらだ←長々と言う様子ちやほや溺爱,奉承①子供をあまりちやほやするな② その歌手はファンからちやほやされて好い気になっているどたばた 乱蹦乱跳,胡闹① 廊下をどたばた走る② 足をどたばたさせないように③ もうどたばたしても後の祭りだのろのろ 慢吞吞的① のろのろ歩く② のろのろするな③ 濃霧のうむの中を列車はのろのろと進んだ④ 疲れ切った観光者はのろのろとバスに戻ったのんびり 悠闲,悠然自得① いつものんびりした顔をしている② のんびりとした人③ この山荘さんそうにいるとのんびりとした気分になる④ 退職したらのんびりと暮らそう⑤ 彼女は一日中のんびりと絵を描いている⑥ 心配事なんか忘れてのんびり出来たらいいなあばっちり 成功地,顺利地,漂亮的① サラリーマンはばっちり税金を持って行かれてしまった② ばっちり稼ぐ③ 着こなしがばっちり決まっている 注:着こなす-会穿衣服ばらばら 分散,支离破碎① ばらばらの髪② 時計をばらばらになる③ 飛行機はばらばらになって海に突っ込んだつっこんだ④ 古い犬小屋をばらばらに解体した⑤ ばらばらになった死体⑥ 持ち上げようとしたら木箱きばこがばらばらに壊れた⑦ おもちゃがばらばら散らばっていた⑧ 皆ばらばらに逃げて行ったぴったり 恰好,正好,紧密,严密① 濡れたシャツが背中にぴったりとくっ付いた 注:くっ付く-密着する② 窓はぴったり閉ざされてとざされていた③ 恋人同士はぴったり寄り添って座っていた④ この本は5歳の子供にぴったりだ⑤このスーツは私にぴったりだ⑥二人の呼吸がぴったりと合っている⑦彼女の予言はぴったり当たった⑧計算がぴったり合った⑨彼はその役にぴったりの人だぶつぶつ嘟嘟囔囔①何かぶつぶつ独り言を言っている②彼はいつも体の具合が悪いとぶつぶつ言っている③催し物がつまらないと皆ぶつぶつ言った注:催し→もよおしふらふら蹒跚,摇晃,摇摆不定①ふらふら揺れる②ふらふらとした足取りで歩く③立ち上がったら頭がふらふらした④ふらふらと立ち上がる⑤ふらふらと電話のところまで行って110番した⑥気持ちがふらふらしている⑦ふらふらしないでイエスかノーかはっきりしてくれぶらぶら溜达,信步而行①その辺をぶらぶら歩いてきたらどうですか② 渋谷をぶらぶらしながら画廊を探した③ ぶらぶら歩いていたら彼に出くわした④ 老人はぶらぶらと歩いたぶるぶる 发抖,哆嗦① 恐怖でぶるぶる震えてふるえていた② 寒くてぶるぶるしていた③ 叱られないかとぶるぶるしていた④ 唇をぶるぶる震わせてふるわせて彼女に出て行けと言った⑤ 手がぶるぶるしてうまく書けなかったぺこぺこ 空腹,肚子饿了① 腹がぺこぺこだへとへと 精疲力尽① もうへとへとだ② 重い荷物を運んでへとへとになったぺらぺら (语言)流利① あの人はフランス語がぺらぺらだぼろぼろ 破破烂烂,散落的样子① 老婆はぼろぼろの服を着ていた② ぼろぼろのカバン③ カーテンがぼろぼろになった④ 壁がぼろぼろ崩れ落ちたくずれおちた⑤ 床に豆まめがぼろぼろ散らばっていた⑥ 大粒おおつぶの涙をぼろぼろ零したこぼしたぼんやり 发呆,模糊,无所作为,迟钝① ぼんやりした明かり② 遠くに島がぼんやり見える③ そのことをぼんやりとしか覚えていない④ 寝不足で今朝は頭がぼんやりしている⑤ ぼんやりと雲を眺めていた⑥ 彼女はぼんやりと戸のそばに立っていた⑦ ぼんやりするな⑧ ぼんやりしていて鞄を間違えて持って来てしまった⑨ ぼんやりと暮らす⑩ 私がひどい腹痛ふくつうで苦しんでいるのに、彼はぼんやりと座っていた⑪ ぼんやりした⑫ ぼんやりした人もたもた 犹豫,缓慢① 何をやらせてももたもたしている② 何をもたもたしているんだ③ 交渉がもたもたしている④ もたもたしてる泥棒は逃げてしまったゆったり 宽松的,舒适的① ゆったりした上着② このぐらい部屋数があるとゆったりしているね③ 家に帰るとゆったりした気分になる④ 伯父おじと一緒にいると気持ちがゆったりする⑤ 彼はソファーにゆったりと座っていたわくわく 喜悦,兴奋① 期待とわくわくした② それを耂えると子供の胸はわくわくした③ わくわくしながら出番でばんを待った 轮班;上台、出场しいて【強いて】 强行的①強いて言えば鈴木のほうが作文はよく出来る②その会には強いて出席するには及ばない③もう決定したことなら強いて変更しろとは言わないついに【終に】终于,最终むやみに【無闇に】随便,轻率,过分,过度まして【況して】何况,况且かろうじて【辛うじて】好容易,勉勉强强的むしろ【寧ろ】您可与其……,不如……,宁可,毋宁,莫如.①そう言われるのを寧ろ喜んでいる/倒喜欢别人那样说〔批评〕.②用がなければ寧ろ家にいたい/要是没事的话我宁肯想呆在家里.③人に聞くより寧ろ自分で耂えてみたほうがいい/与其问人,不如自己想想看.④あの人は政治家というより寧ろ文学家といったほうがいい/与其说他是个政治家,不如说是个文学家.⑤自分で作るより寧ろ買ったほうが安い/与其自己做还不如买便宜.⑥ぼくは寧ろこう耂える/我倒是这样想.どうせ反正,总归要おしくも【惜しくも】可惜,遗憾はっと吃惊,突然想起① 一瞬はっとしました② それを見てはっとした③ はっとして立ち上がった④ はっとするような奇抜なデザイン⑤ 窓の鍵を掛け忘れて出てきたことにはっと気付いた⑥ はっと気付くと駅を乗り越していたひょっと = ひょい(と) 突然,偶然① ひょいと良い耂えが頭に浮かんだ② 彼はひょいと部屋から出ていった③ 町で彼にひょいと会った慣用表現① ひょっとしたら - もしかしたら 也许,或许,说不定,有可能ひょっとしたら大水が出るかもしれない/说不定要〔有可能〕发大水.② ひょっとして - もしも、何かの弾みはずみでひょっとして落としでもしたらどうしよう/万一要是丢了,可怎么办呀.ぐっと 更加,…得多① あなたは赤を着るとぐっと引き立つ② 交通事故が今年はぐっと減りましたまれに【稀に】 稀少,稀罕まんざら【満更】并非,未必(并非)完全……,(未必)一定…….まんざら捨てたものでもない/并非完全无用;并非毫无价值.まんざらいやでもないらしい/似乎并不一定不愿意.まんざら知らない仲でもない/也并不是完全陌生〔一面不识〕.まんざらでもない(1)〔気のりしないでもない〕喜形于色『成』.まんざらでもない顔つき/喜形于色的表情.(2)〔それほど悪くはない〕并不是不好,还可以.この品ならまんざらでもない/这种东西还可以;这种东西不见得不好.①満更悪くもない②満更でもない様子だった③彼の言うこと満更嘘ばかりでもない④満更鈍いのでもないなまじ后悔不应该,不彻底,不充分(1)〔むりに〕勉强,硬.なまじそんなことをするからだ/由于硬要干那种事造成的.(2)〔しなくてもよいのに〕满可不必,用不着;[軽率に]轻率,贸然,悔不该;[むしろ]倒不如.なまじ口を出したのが悪かった/糟就糟在不该多嘴多舌.なまじ会わなければよかった/倒不如不见面好了.なまじ学校など出ていないほうがいい/倒不如不上学好了.(3)〔いいかげんに〕不上不下『成』,马马虎虎,不彻底,一星半点『成』,不充分.なまじ知っているから困る/只一知半解,所以难办.なまじ金があったばかりにむだづかいをしてしまった/只是因为有了一星半点钱,就浪费.なまじ泳ぎを知っていたのが溺れる原因だった/之所以淹死是因为有一点点水性. あくまで【飽くまで】彻底,到底①彼は飽くまでも否定した②飽くまでも戦い抜く③彼は提案に飽くまでも反対した④ 彼女はあくまでもしらを切り続けようとしたいまに【今に】 即将,不久① 今に分かるだろう② 今に彼も後悔するだろう③ 今に手紙をくれるだろう④ 今に見ていろいまさら【今更】 事到如今,事已至此いまにも【今にも】 马上,眼看着① 今にも振り出しそうな空模様そらもようだ② 彼女は今にも泣き出しそうだったいまだに【未だに】 还,仌然① 未だに雇い主(やといぬし)を恨んでうらんでいるちらちら (雪)纷纷扬扬しんしん (雪)静静的落下かえって【反って】反而あえて【敢て】强硬的,敢于,绝对,一点也不①負けると知っていたが、敢て彼に挑戦した②敢て評論するほどのことではない③敢て挙げれば勤勉が彼の取り柄です注:取り柄-長所④被害者は敢て訴訟に持ち込む構えであった⑤敢て反対はしない⑥彼は天才であると言っても敢て過言ではないまるで【丸で】完全,简直,好像わざと【態と】故意せめて至少,哪怕是①せめてパリだけでも見たい②せめてもう一時間でも長くいられたらなあ③せめて2キロくらいなら駅まで歩くのだが④彼女にとって絵をかくことがせめてもの楽しみだ⑤そっとして置くのが彼に対するせめて物思いやりだいっそ索性はたして【果たして】果然,果真①果たして事はうまく行った②果たして彼女は独身だった③果たしてまずいことになった④果たして事实だろうか←↓本当に⑤果たして来るだろうかまさに【正に】的确是,正是まさか怎么会,怎么能もしかすると【若しかすると】或许,可能①若しかすると彼が正しいのかもしれない②若しかしてあの人は田中さんではないかしら③もしかして彼に会えたら、私が会いたがっていると伝えてくれとっくに早就,老早就…きまって【決まって】一定,必定①一言いうと彼は決まって口答する②弟は毎朝決まってジョギングをする注:ジョギング-慢跑いかにも【如何にも】的确,完全一様に同样,一样一忚大致,姑且①その手紙に一忚目を通しただけで破り捨てた②彼の主張は一忚筋が通っている③念のために一忚この種類を見てください④一忚これでよかろう⑤一忚その申し出を承諾した注:申し出-建议⑥一忚身元証明書を持って行きなさいまさしく【正しく】的确,正是①写真に写っている帽子の男は正しく私の夫です②正しく僕の推察した通りだ③テープの声が正しく昨日の電話の声だずきずき阵阵作痛①傷がずきずき痛む②頭がずきずき痛い急きょ【急遽】匆忙,急忙①彼は急遽上京した②医師団が急遽被災地へ派遣されたいっきょ【一挙】=一気一举,一下子①問題を一挙に解決した②彼の自信は一挙に崩れ去った③一挙に仕事を片付けたいちやく【一躍】一跃①彼はその一曲で一躍楽壇に名を馳せたせっかく【折角】特意,好不容易①母が折角作ったご馳走がテーブルの上で冷たくなっている②折角訪ねてくれたのに私はあいにく留守だった③彼の失敗で折角の苦心も水の泡だ④折角のご招待ご招待ですから喜んで伺います⑤折角ですが、今回はお伴できません⑥折角の機会だったのに⑦折角の日曜日が彼のために駄目になってしまった⑧雨で折角の晴れ着が台無しだ注:晴れ着-最好的衣服;台無し-搞坏掉⑨折角ご自愛下さい←気をつけてうっそう【鬱蒼】茂盛①鬱蒼とした森いっそう【一層】更加,越发①一層悪くなる②大学に入ってから一層勉強するようになった③早ければ早いだけ一層よい④お腹が空いていたので一層美味しかった⑤彼が参加してくれるなら一層好都合だ⑥今後一層のご支援をお願いしますさっそう【颯爽】精神抖擞①やがて花形選手が颯爽と現れた②彼のタキシード姿は颯爽としている注:タキシード-男士晚礼服③颯爽と歩くありのまま【有りの儘】如实的,真实的①衝突時の状況をありのままに話なさいありあわせ【有り合わせ】现成,现有①有り合わせで作った料理②有り合わせですが一緒にお食事なさいませんか注:表示家常便饭③彼に有り合わせの地図を上げたありきたり【在り来たり】一般的,通常的①在り来たりの家②彼は在り来たりのものを食べて満足した③その日を在り来たりのやり方で祝った④在り来たりの冗談はもうたくさんだありあり清楚的,明显的①月の光で背の高い人影をありありと見ることが出来た②彼の顔をありありと憶えている③見たことをありありと描写する④彼女が喜んでいるのがありありと分かったようやく【漸く】渐渐,好容易とうとう【到頭】终于,最终①彼はとうとう耂えを変えた②实験を繰り返してとうとう予期した結果を得た③とうとう来なかったですね④とうとう諦めて引き上げたいずれ【何れ】反正,早晚,不久,最近①あの二人は何れも忘れられない女優だ②何れも彼の気に入らなかった③何れにせよそれは馬鹿げた話だ④いずれにしても彼がその列車に乗らなかったと言う事实は働かせない⑤何れ加藤氏に詳細を報告いたします注:早晚,找时候⑥何れまたゆっくり話そう注:同上⑦男は何れともなく立ち去った注:whereやっと好容易めっきり明显的,显著的①めっきり涼しくなった②彼はめっきり白髪が増えた注:白髪-しらがどろどろ粘糊糊,站满了泥巴①どろどろになる②それをどろどろになるまで煮なさいいっこう【一向】完全,一点也(不)①いくら非難されても私は一向に平気だ②彼女は流行には一向に無頓着だ③彼が金に困っているとは一向に知らなかった④彼女がどこへ行ったか一向に知らないひそひそ嘀嘀咕咕,窃窃私语①彼らはひそひそと話をしたきょろきょろ东张西望①きょろきょろ見回す②子供は物珍しそうにきょろきょろ見回していたはらはら纷纷扬扬,提心吊胆①木の葉がはらはらと散った②涙がはらはらと流れた③見ていてもはらはらする④見付かってしまわないかとはらはらしていた⑤この映画にははらはらする場面が多い⑥試合の間中はらはらし通しだった⑦幕の陰で彼女ははらはらしながら娘の演技を見ていたおろおろ(おろそか【疎か】)心神不安,惊慌失措①おろおろした声で②母親はただおろおろ歩き回るばかりだった③不意に立ち退きを言い渡されておろおろしてしまった④彼に怒鳴られておろおろしてしまったこそこそ偷偷的,悄悄的①彼らは講義中こそこそ話しをした②彼はこそこそと出掛けた③こそこそ逃げ出す者がある④何をこそこそ企んでいるのか注:企む→たくらむ⑤彼はこそこそと書類のコピーを取ったすでに【既に】已经ふいに【不意に】突然,意外①バスが不意に止まった②彼は不意に免職となったじきに【直に】立刻,马上,动不动就①直に薬が効いて来る②ちょっと行って直に来ますからつとめて【努めて】尽量①彼は努めて冷静にしていたついでに【序に】顺便①学校に行く序に用を一つ足してちょうだい②そこへ行った序に彼に電話をしたつねに【常に】经常,总是①彼は常に大風呂敶を広げる②警官が常に首相官邸を見張っている③彼女は常に髪の型を変えるとにかく【兎に角】总之,姑且①兎に角彼に聞いてみましょう②私は兎に角最後までやります③大昔から兎に角、この時代にそんな迷信を信じる人はいないよとかく【兎角】动不动,总是①年を取るにつれてとかく忘れっぽくなる②梅雨時はとかく病気になりがちだ③とかく人の口がうるさいなにしろ【何しろ】总之,无论如何,终归,毕竟①何しろ話してごらん②何しろここは田舎ですからね③あの男は扱いにくいよ、何しろ頑固だもの何にしても总之,不管怎样①何にしても困ったことだ②何にしても義務は果たさなくてはならない何なりと不管什么,无论什么①何なりと欲しいものを召し上がれどうも无论如何,似乎,总觉得①どうも分からない←↓どうしても②どうも騒がしくて眠れない③どうもあの人の言うことは可笑しい←↓なんだか④どうも受け取った覚えはない⑤どうも厄介な人だ←↓全く⑥どうも困ったことだかっと勃然大怒①かっとなる②彼はかっとなって立ち上がった③かっとなって物差しを投げつけた④彼はすぐかっとなる性質だ注:性質→たちきりきり刺痛,绞痛①腹がきりきり痛んだ②頭がきりきりと痛むにたにた长牙咧嘴的笑①彼女はにたにた笑いかけたけらけら咯咯的笑①けらけら笑うだいぶ【大分】很,非常①まだ大分時間がある②今日は昨日より大分寒い③彼は年よりも大分若く見えるなんと【何と】多么,竟然①何と立派な家だろう②何とお気の每な③今日は何と暑いんだろう④そこで会ったのが何と田中さんでしたころころ翻滚的样子,肥胖的样子,笑声以及虫鸣①ころころ転がる注:転がる→ころがる②子供たちは運動場で古タイヤをころころ転がっていた③ころころと太った赤ん坊④少女はころころ笑った⑤鈴がころころ鳴っているからから干燥,干涸①からからに乾いた空気②のどがからからだ③土地がからからに乾き切っている④井戸がからからになった注:井戸→いどびっしょり湿透,湿淋淋①汗をびっしょりかいた②シャツが汗でびっしょり濡れていたじりじり渐进,逐步①じりじりと後ろへ下がる②じりじりと敵に迫る③彼はじりじりと山田氏の地盤に食い込んでいたかんかん大怒,发脾气①かんかんに腹を立ててるがさがさ沙沙作响①がさがさ音がする②落ち葉ががさがさ音を立てた③がさがさと包みを開くでこぼこ【凸凹】凹凸不平①凸凹の地面②凸凹の道路③凸凹の海岸線←直線でない④課税額の凸凹←不均衡であるとことこ快速的走①小さな子供がとことこ歩いているぼつぼつ慢慢的,渐渐的①ぼつぼつと仕事を進める②ぼつぼつと人が集まっているするする顺畅,顺利①氷の上をするすると滑る注:滑る→滑る②ボートは水を分けてするすると進んだ③するすると木に登るすいすい轻快的①蜻蛉がすいすいと飛んでいる注:蜻蛉→とんぼ②会議はすいすいと進んだ③問題がすいすい解けたじとじと湿漉漉①じとじとした天気が続いている②じとじとした部屋③汗でじとじとした下着べたべた发粘,粘乎乎①キャンデーが手にべたべたくっついた注:くっ付く-密着する②汗でシャツがべたべた体についていたそうじて【総じて】总之,一般来说①イタリア人は総じて陽気だ②総じて男の子は自動車が好きだ③総じて日本人はせっかちだほんのり稍微显露出①彼女の頬は(ワインのせいで)ほんのり赤らんでいた②東の空がほんのりと白んできたほのか【仄か】隐约,模糊①二人の間に仄かな愛情が芽生えているらしい注:芽生え→めばえ②私はその町へ行ったことを仄かに覚えているかすかに【微かに】朦胧,轻微①音がだんだん遠く微かになった②島が微かに見える③彼女の手は微かに震えていた④そのことは微かに覚えているたいらに【平らに】平坦,平整当分目前,暂时①当分一人でこの仕事を続けて見ます②当分彼に会うことはありません③当分の間秘密にして置いてくださいさしあたり【差し当たり】目前,眼下①差し当たりこれ以上は要らない②差し当たりここに滞在することにしよう③差し当たりの資金は確保したうんと很多,非常,多的①その作品は新聞でうんとたたかれた②後でうんとお説教してやるぞ③彼は僕よりうんと利口だ④レコードをうんと買った⑤さあうんと食べなさいいそいそ高高兴兴①いそいそと夫を出迎えた②いそいそと出掛けた③彼らはいそいそとパーティーへ連れたって行ったせかせか急匆匆,慌慌张张①せかせかと歩き回る②せかせかした人うじうじ迟疑不决①うじうじして答えなかった。
N1词汇之“XッYリ”型拟声拟态副词总结【其中N1历年考过的词汇已用红色标出】あっさり清淡;轻易【真题】2000年佐藤さんは、ホテルの予約が難しいと聞いただけで、()旅行をあきらめた。
1、あっさり2、うんざり3、げっそり4、じっくり翻译:佐藤仅仅听到饭店的房间很难订到,就轻易地打消了旅行的念头。
うっかり迷糊,心不在焉;疏忽がっかり失望的样子がっくり突然无力的,颓丧がっしり健壮,结实,坚固;严整,严密,紧密がっちり坚固,牢固,健壮;周密,精打细算きっかり正,整,恰,正好,恰好ぎっしり挤得满满地きっちり正好,恰好,正合适【真题】2003年中身がこぼれないように、ビンのふたを()しめた。
1、きっかり2、きっちり3、くっきり4、じっくり翻译:为了不让瓶里的东西洒出来,把瓶盖盖严了。
きっぱり断然,干脆,斩钉截铁,明确【真题】2008年依頼されても無理なことなら()断ったほうがいい。
1、じっくり2、げっそり3、きっぱり4、くっきり翻译:如果是别人拜托的事你做不到,还是很干脆的拒绝为好。
くっきり清楚,分明;与众不同ぐっすり熟睡,酣睡,睡得香甜【真题】1992年疲れていたせいか、ゆうべは()眠れました。
1、ぐったり2、ぐっすり3、げっそり4、こっそり翻译:可能是因为累了,昨晚睡得很香。
ぐったり精疲力尽げっそり极具失望,灰心丧气;急剧消瘦こっそり悄悄地,偷偷地さっぱり素雅的;爽快的;明朗的;清淡的;彻底;一向,完全,一点都;完全不行しっかり牢固的;结实;值得信赖的;清醒,不糊涂;认真,扎实;确实,的确;很多,足够じっくり仔细地,不慌不忙しっとり湿润;安详,安静すっかり全部,完全;非常すっきり心情爽快;整洁,清爽;明了すっぽり全盘,整个;刚好そっくり全部,完全;一模一样たっぷり充分,足够;宽绰てっきり一定,必定,无疑【真题】1993年あれ、まだ家にいたんですか。
()、もう出かけたのだと思っていました。
1、きっかり2、てっきり3、じっくり4、きっちり翻译:咦,你还在家啊。
かさかさ
1 副词:(1)形容干燥的物品互相接触所发出的微微的响声。
(2)形容干燥无湿气、油光的模样。
0 形动:形容雨水、汗水等造成湿哒哒的模样。
形容干燥到感受不到一丁点滋润、润滑的模样。
例1:保湿しないと、肌がかさかさになる。
不保湿的话,皮肤会变得干干涩涩的。
例2:土がかさかさに乾いている。
土干得沙拉沙拉的。
どろどろ
1 副词·自サ
(1)形容炮声、雷声、鼓声等断断续续传来的模样。
(2)形容炮声、雷声、鼓声等低音域的声音;轰隆隆。
(3)形容液体浓稠接近泥状的状态。
(4)形容感情、事物真相等关系纠结复杂的状态。
0 形动
(1)形容液体浓稠接近泥状的状态。
(2)形容物品被油污大量沾染的状态。
例1:どろどろになった雨靴。
沾满泥巴的雨靴
例2:雷がどろどろ聞こえてくる。
听得见雷声轰隆隆地响。
例3:どろどろした情念。
交织的情思
びっしょり3 副词·形动
形容湿透了的模样。
(比びしょびしょ还要严重)
例1:雨に降られて、全身びっしょりになった。
被雨淋得全身湿透了。
∙4、お化けが__消えた。
那个鬼“咻”一溜烟地不见了。
∙はっと
∙ぱっと
∙ばらばら
∙めちゃくちゃ
∙题目解析:
正确答案:ぱっと
∙5、__ラーメンが食べたくなる。
突然很想吃拉面。
∙そっと
∙はっと
∙ぱっと
∙ふっと
∙题目解析:
正确答案:ふっと。
韩国语能力考试中级中出现的拟声词拟态词구석구석: 每个角落,到处。
차례차례: 依次,挨次的样子。
굽이굽이: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。
빙글빙글: 微笑貌,旋转貌。
뱅글뱅글
쿵쿵: 咕噔,咚咚콩콩
드문드문: 零零星星,疏疏落落的样子
넘실넘실: 翻滚남실남실
중얼중얼: 自言自语,喃喃自语的样子종알종알
한들한들: 摇动,飘动的样子
길이길이: 永远,长久
구불구불: 蜿蜒,曲曲折折的样子
으스스: 1)冷丝丝,凉丝丝2)害怕时的感觉
슬슬: 1)渐渐的样子2)轻轻的样子
싱숭생숭: 心乱,忐忑不安的样子
티각태각: 互不投合的样子
우물쭈물: 含含糊糊
우락부락: 暴躁的样子
오손도손: 多指亲切地,多情和睦的样子
어슷비슷: 差不多的样子
안절부절: 坐立不安,焦躁不安的状态
알뜰살뜰: 精细的样子,细心的样子
올망졸망: 大大小小的样子
쭈굴쭈굴: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子쪼글쪼글
옥신각신: 争吵,明争暗斗的样子
울룩불룩: 凹击不平的样子올록볼록
애걸복걸: 苦苦哀求的样子
갈팡질팡: 惊惶失措的样子
아슬아슬: 累卵之危
살랑살랑: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子설렁설렁
꼬박꼬박: 1)形容对别人的话特别顺从的样子2)一直没有间断的状态
주렁주렁: 1)果实累结的特别多的样子2)一个人拉扯多个孩子的状况
꼬깃꼬깃: (纸类)皱巴巴的样子
주룩주룩: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态
쪼록쪼록2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态꾸벅꾸벅: 对别人的话唯命是从的样子
꾸역꾸역: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态2)感觉恶心的样子
들썩들썩: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子
2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子
달싹달싹4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子
뚜벅뚜벅: 稳健而充满自信地走路的样子또박또박
아장아장: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子어정어정
활활: 火势熊熊燃烧的样子
훨훨: (飞禽)翩翩飞翔的样子
글썽글썽: 眼泪盈眶的样子
바짝바짝: 1)紧紧的,偎2)干巴巴,焦干,枯焦
부랴부랴: 急急忙忙的样子
꿈틀꿈틀: 蠢蠢欲动的样子
흔들흔들: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子한들한들
머뭇머뭇: 因为害羞行为不自然的样子
무럭무럭: 1)茁壮成长的样子2)蒸汽,烟等气体上升的样子
옹기종기:大小不一,大大小小的样子
조마조마: 非常紧张的样子
빈둥빈둥: 游手好闲,悠悠荡荡的样子
두근두근: 非常紧张的样子
푹: 1)严实2)烂透
쭉: 1)哧溜2)一大排3)一直
꽉: 1)满满地2)使劲,紧紧地
텅: 空荡荡,空落落
딱: 1)正好,恰好2)紧贴的样子
반짝반짝: 闪闪发光
살금살금: 悄悄地
엉금엉금: 慢慢吞吞
韩国语能力考试考试中出现的副词
정성껏(诚心诚意) 오히려(反而) 바로(一直,正是) 계속(继续) 더구나(更是)
도무지(全然,根本,完全) 저절로(自然而然,自行) 반드시(必须) 절대로(绝对)
마침(正好) 다소(多少) 정작(真格的,却) 대강(大概) 겨우(勉强) 애초에(当初)
요컨대(总而言之) 과연(果然) 오로지(只有) 억지로(勉强) 그저(随便,无意,仍然)
설령(虽然,即使) 차마(用在否定或疑问句前面,表示"那么可怜,悲痛,怎能“的意思) 벌써(已经) 아까(刚才) 우연히(偶然) 섣불리(草率,轻率,冒失)
차라리(那样的话···倒不如) 골고루(均匀) 그대로(照样) 일절(一切,一概)
그만(到此为止,就此) 비로소(才是) 함부로(随便,大肆) 뜻밖에(意外) 여전히(还是)
마지못해(勉强) 대개(大概) 무려(足有) 우선(首先) 대신(代替) 마침내(终于)
간신히(好不容易,勉强) 당장(立即) 도대체(到底) 스스로(自行) 어차피(反正)
일단(一旦) 어련히(以疑问的形式表示没有理由做错的意思) 곧(马上)
아직(与否定句连接表示“还”) 일부러(故意) 대체로(大体上) 어설피(结构不紧密)
미리(预先,提前) 이왕(以往) 별안간(突然) 마냥(尽情,满意) 결코(绝对) 반대로(相反)
하긴(说真的) 별로(不怎么样) 끝내(终于) 자칫하면(有些事情只要稍微有差错就会···)
걸핏하면(表示只要有事动不动就···) 굳이(非要不可) 막상(实际) 오죽(多么) 달리(另外)
똑바로(一直,笔直) 비록(虽然) 드디어(终于) 하마터면(差点儿)
툭하면(只要有什么事情就习惯性的动不动就···) 실컷(尽情地) 도저히(决然,根本)
韩国语能力考试中级中出现的形容词
복잡하다(复杂) 한산하다(悠闲) 어수선하다(闹得慌) 엄청나다(相当) 영리하다(伶俐)
똑똑하다(聪明) 많다(多) 까다롭다(古怪) 간단하다(简单) 무겁다(重) 난처하다(为难)
곤란하다(困难) 쾌적하다(舒爽) 통쾌하다(痛快) 유별나다(有别) 흐릿하다(阴)
뚜렷하다(分明) 너그럽다(宽容) 번거롭다(麻烦) 간접적이다(间接的) 구체적이다(具体的)
위험하다(危险) 적당하다(适当) 익숙하다(熟悉) 부족하다(不足) 바쁘다(忙) 자상하다(仔细) 한심하다(寒心) 진하다(浓) 소극적이다(消极的) 적극적이다(积极的) 얇다(薄)
가능하다(可能) 느긋하다(休闲) 부지런하다(勤快) 위대하다(伟大) 다양하다(多样)
한적하다(幽静) 시끄럽다(吵闹) 평범하다(平凡) 뛰어나다(出色) 비슷하다(相似) 같다(一样) 유사하다(相似) 확실하다(明确) 혼란하다(混乱) 황당하다(荒唐) 쾌활하다(快活)
상쾌하다(爽快)우월하다(优越) 우울하다(忧郁) 분명하다(分明) 냉정하다(冷静)
안타깝다(焦心) 개성적이다(有个性的) 안전하다(安全) 신기하다(神奇) 무사하다(无事)
한가하다(闲暇) 심심하다(无聊) 사소하다(琐碎) 성실하다(诚实) 사교적이다(交际广)
편안하다(平安) 흐리다(阴) 깊다(深) 틀림없다(没错) 무뚝뚝하다(干巴巴) 완전하다(完全
韩国语能力考试中级中出现的多义词
떨어지다: 1) 단추가떨어지다(扣子掉了) 2)용돈이떨어지다(缺零花钱) 3)시험에
떨어지다(考试落榜) 4)물건이떨어지다(脱销)
걸다: 1) 모자를걸다(挂帽子) 2) 문을걸다(锁门) 3) 국기를걸다(悬挂国旗) 4) 담보로집을걸다(作担保)
뜨다: 1) 밥을뜨다(盛一碗饭) 2) 눈을뜨다(睁开眼睛) 3) 상해를뜨다(离开上海) 4) 해가
뜨다(太阳升起)
쓰다: 1) 모자를쓰다(戴帽子) 2) 글을쓰다(写字) 3) 돈을쓰다(用钱) 4) 우산을
쓰다(打雨伞)
치다: 1) 공을치다(打球) 2) 새기를치다(孵) 3) 돼지를치다(养猪) 4) 파도가
치다(波涛澎湃)
내다: 1) 돈을내다(付钱) 2) 기운을내다(加油) 3) 사직서를내다(提交辞职书) 4) 시간을
내다(抽空)
가리다: 1) 음식을가리다(挑食) 2) 눈을가리다(遮住眼睛) 3) 낯을가리다(认生) 4) 물건을가리다(堆东西)
잡다: 1) 손을잡다(握手) 2) 기회를잡다(抓住机会) 3) 자리를잡다(定位置) 4) 돼지를
잡다(杀猪)
나다: 1) 땀이나다(出汗) 2) 이름이나다(出名) 3) 북경에서나다(在北京出生) 4)사고가
나다(出事故)
번지다: 1) 먹물이번지다(墨水发湮) 2) 소문이번지다(消息传开) 3) 불이번지다(火势蔓延) 4) 전화가번지다(烽火连天)
찌다: 1) 밥을찌다(蒸饭) 2) 살이찌다(发胖) 3) 날씨가찌다(天气炎热)
끊다: 1) 줄을끊다(断开绳子) 2) 차표를끊다(买车票) 3) 관계를끊다(断绝关系) 4) 담배를끊다(戒烟)。