国际航运业务英语与函电课后答案
- 格式:pdf
- 大小:7.00 MB
- 文档页数:41
Unit 21.我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。
我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。
We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2.我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。
We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.3.承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称、地址。
We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing.4.我们了解到你们是日用化学品制造商。
我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。
We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you airmail the catalogue and price list of the goods available at present.5.有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。
外贸英语函电课后习题参考答案(For Reference Only)Chapter 1 Business Letter I. Answer the following questions.1. How many principal parts is a business letter composed of? What are they?Generally speaking, there are seven principal parts of a standard business letter. They are theletter head; the date; inside name and address; saluation; the body of a letter(message); thecomplimentary close and signature. 2. What are the three main formats of a business letter used today? Which format do you like best?There are three main formats of a business letter in use at present: the conventionalindented style; the modern block style and the modified block style.I like the modern blockstyle, since it is simple and we can save much time.3. What is P.S.?It is postscript, refers to one or more remarks the writer may add to the core or body of theletter,usually hand-written side by side with or below the signature and enclosure parts, wherethere is often a large patch of blank space. A postscript can be a sentence or a brief paragraph.II. Choose the best answer1-5 A C A B D 6-10 B D C B A 11-15 B C C D D 16-20 D A C B BIII. Write a letter with the given particulars below, using necessary capitals and punctuation( in modern block style)CZ Import & Export Corp. Ltd66 Minghuang, Wujin Discrict, Changzhou213164, P.R. ChinaJuly 3, 2007Mr. John MartinSales ManagerLake Circles Inc.56 York Road, ChicagoIllinois, USADear Sir,Yours sincerely,IV. Arrange the following both in a blocked form and indented form as they should be setout in a letter. (ommitted)Chapter 2 Establishment of Business RelationsI. Answer the following questions.1. If you want to open up a market to maintain or expand business actiities what should youdo first?If we want to open up a market to maintian or expand business activities, what we should dofirst is to conduct a market research, from which we shall know thoroughly about yourproduct(s), your present and potential market(s) .2. Before you write letters with some new established firms what had you better do?We had better try to collect as much information as possible about the new establishedfirms, especially about their credit information.3. Through what channels can one obtain the desired names and addresses of the companiesto be dealt with?We can get the desired names and addresses of the companies through the following channels:Some b2b websites, such as ; some governmental or oganizational websites, such as; some news papers or magazines; some yellowpages; some friends or your present customers; or you can get the imformation by using some serach engines such as google oryahoo.4. How to begin with the “First Letter” or circulars to the other party?It should be consisted of the three parts: first, you should say where you have got theinformation of your potential customer; second you should provide necessary information aboutyourself; third you should express your wish of writing the letter.5. How can one create goodwill and leave a good impression on the readers?We should consider the eight “C”s in writing a business letter: clearness; conciseness; correctness; concreteness; cheerfulness; courtesy; consideration and completeness.II. multiple choices.1-5 D C A B A 6-10 C A C B CIII. Translate the following sentences into Chinese.1. 2. 3. 4.5.6. 1007. 8. 9. 10.IV Translate the following sentences into English.1. Here we introduce ourselves as an Export Company of Imitation Jewelry, with manyyears of experience in this line.2. The letter you wrote to the headquarter last week has been transferred to us, since wedeal in the products.3. We have a wide range of light industrial products available for export.4. We are very glad to receive your letter with illustrated catalogue.5. We are looking forward to your specific requirements for our products.6. We are a well-established private company, and we look forward to establish businessrelations with you.7. The manager briefly introduced the Johnson company, which is most probably to be ourprospective customer.8. To give you a general idea about our products in the chart, here we enclose a copy ofbooklet and the latest price list.9. When the value of export exceeds that of the import, we call it the favorable balance oftrade.10. Our products are of high quality and favorable prices.V. Translate the following letter into English.Dear Sirs,We got you are interested in the silk garments from lastweek’s China Daily. Here weintroduce ourselves as the largest dealer of garments in this area. We would like to eatablishbusiness relations with you on the basis of equality and mutual benefits.Our silk garments are made of high standard silk and traditional technique. We are sendingyou a copy of illustrated catalogue and the latest price list for your reference. If you areinterested in any item of them, please let us now. Once we receive your enquiry, we will sendyou the qutation and sample by aimail.We are looking forward to your early reply.Yours sincerely,VI. Write an English letter in a proper form based on the following information. (Ommitted)Chapter 3 Inquiry and ReplyI. Multiple Choices.1-5 D A A D B 6-10 B B A B BIIGive the Chinese equivalents to the following terms.1.2.3.4.5.6.7.8. 9. 10. IIIGive the English equivalents to the following terms.1. large scale2. a wide range (variety) of3. irrevocable letter of credit4. 3% rebate5. illustrated catalogue6. the biggest dealer7. first-rate technology 8. favorable CIFHongKong 9. terms of payment10. portable electric water heaterIV. Translate the following into English.1. We are in the market for the leather shoes, please quote us the most favorable prices.2. Please quote us the lowerest price for the captioned goods. When quoting, please statethe packing and the earliest time of shipment and send us the booklet of the products.3. We want to know what dicount you can offerfor an order exceeding 1000 dozen?4. We are now interested in the the table cloth and napkin. We are very appriciative if youcan send us he catalouge,sample and the price list.5. The enclosed price list and illustrated catalouge will provide you with detailedinformation on the article you are most interested in.V. Translate the following letter into English.Dear Sirs,We are interested in your canvas bag on page 4 of your December’s catalogue, would youplease send us a sample and quote us the lowerest price of CIF Honolulu?If your product proves to be satisfactory, we will order at least 2500 dozen.Please reply as soon as possible.Yours,VI. Translate the following sentences into Chinese.1.2.3. 4. 5. CIF3%6. 7. 8. 2005714 9. 60CIFVIITranslate the following into Chinese.6151002%Chapter 4 Offer and Counter-offerI. Give the English equivalents to the following terms.1. offer2. under/on the usual terms3. accept counter offer4. favorable price(s)5. on/under offer6. terms of payment7. to promote the transaction 8. firm offer 9. non-firm offer10. strengthening marketII. Give the Chinese equivalents to the following terms.1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.III. Multiple choices.1—5 A D A A C 6-10 C B B C BIV. Translate the following letter into English.1. As requested, we offer you as follows, subject to our final confirmation.2. The offer is firm, to be valid(effective) till your reply reaches us before the end ofthis month.3. To our regret, the price gap between your countered one and ours is too big.4. It’s regret that our buyer from Shanghai thought your price was much higher.5. If you cannot accept our offer, please bid us your most probable counter offer.V. Translate the following letter into English.Dear sirs,Here we confirm having received your letter of October 20th concerning the sample of “Grace” brand blouses and thank you very much.Although your blouses are of high quality, your price is on the high side.Meanwhile Iwant to point out that the prices of the similar blouses of European origin are about15% lower than yours.Such being the case, we hope you can reduce your price at least by 15%, for the value ofour order is about USD 40, 000.It is worthwhile for you to make some concessions.We look forward to your early reply.Yours sincerely,VI. Translate the following sentences into Chinese.1. 6152.3.4.5. 6. 20% 7. 3%8. 9. 10. 10%11.12. uidandakaiVIITranslate the following letter into Chinese.810FOBIBMCPU80586200800FOB20039/1085Chapter 5 Acceptance and OrderI. Answer the following questions.1. When should the buyer write an order?When both the buyer and the seller reach an agreement on the terms of sales, then thebuyer can write an order.2. What should he pay attention to when the buyer writes an order?He should pay attention to the terms and conditions of the sales, especially about thefigures and the date.3. What should be included in an order?It should contain the “main conditions(合同要件)or conditional clausese” of a contr act,which includes the name(s) of the commodity(commodities), the specification, the price, thequantity, the packing, the shipment, the payment and the insurance.4. Sometimes if you cannot accept an order what should you do? Why?You should write a letter to your customer to explain why you cannot accept the orderand show your regret, and hope to do business with him next time. Because you do not wantto lose a potential customer.II. Translate the following terms and expressionsA. into Chinese1. 为---扫清障碍2. 一笔交易3. 友好合作4. 草拟合同5. 愉快的工作关系6. 汇票7. 草拟8. 草拟9. 第一笔交易 10. 达成协议B. Into English1. the first available steamership2. put forward3. contract draft4. wide acceptance5. confirm an order6. the first order7. each makes a half concession8. supply 9. customer(client) 10. reach(conclude) an agreementIII. Choose the best answer to complete each of the following sentences.1-5 A C D C A 6-10 B D A A CIV. Translate the following sentences into English.1. We confirm having supplied you ten metric tons of green soybeans at E3000 per m/t CFRRotterdam, shipment in September.2. Here we confirm your order of August 1 on 1000 dozen folding chairs.3. We confirm having sold you 1000 sets of “Fuji” brand digital camera.4. The captioned goods are out of stock, we are sorry that we cannot entertain your order.5. Once we receive your confirmation, we will send you the contract draft for your approval.6. There is a heavy demand for our toy pandas,we recommend you to place your order as earlyas possible.7. We hope the conclusion of the first deal will bring more(further) business in the future.8. We are glad that we have concluded the transaction of 10,000 “Double Happiness” brand bats.9. We hope the conclusion of the first deal will pave the way for our freidnly cooperation in thefuture.10. We are glad to inform you that our users are very satisfied with your first lot of goods.V. Translate the following letter into English.Dear Sirs,We have received your order of August 1 and thanks.We confirm having sold you 1000 snooker tables at US$400CIF Los Angles, delivery in October. Terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C payable by sigh draft.We are sure that you will be satisfied with the high quality of our products.If you have any further questions, please do not hesitate to let us know.Yours faithfully,VI. Write an English letter based on the following information.Dear Sirs,Thank you very much for your order of 5000 women’s bags.We assure you of our timely and qulified execution of the order. Would you please open the related L/C without fail to avoid the delay of the shipment.Besides the model of the commodities you have ordered, we are dealin a wide varieties of fashion bags, enclosed please find theillustrated catalogue. If you are interested in any of them, please do not hesitate to let us know.We look forward to your early reply.Yours sincerely,Chapter 6 ContractI. Answer the following questions in English.1. What are the basic clauses of a contract?The basic clauses of a contract include the commodity, the price,the quantity, thespecification, the shipment, the packing, the payment and the insurance.2. How can you understand the importance of a contract in international business?It is the evidence of the business. It is the evdience of executing the contract; it is alsothe evidence of disputes and complaints.3. What are the conditional clauses in a contract?The conditional clauses of a contract should include the name(s) of thecommodity(commodities), the specification, the price, the quantity, the packing, theshipment, the payment and the insurance4. Why should you pay great attention to conditional clauses?Because they are the main clauses of a contract.5. What are the different results you will have when your partner breaches different kinds of clauses of the contract?If your partner breaches the conditional clauses of a contract, you can ask him tocompensate your loss. If your partner breaches the clauses of force majeure, you can ask him todelay fulfillment of the contract, partial fulfillment or cancel the contract without anycompensation.6. What are warranty clause in a contract?7. What will you do if you want to become a successful international businessman?First youshould master at least a foreign language; second you should have a good command of international business; third you should know your products and your customers well; fourth,youshould know the genenral practice and regulations ofinternational trade.II. Translate the following terms and expressionsA. Into Chinese1. 销售合同2. 更多的订单3. 一式两份4. 合作5. 供某人存档6. 向某人下订单7. 上述提到的货物8. 供某人存档9. 规定(条款) 10. 尽可能早的B. Into English1. sales confirmation2. for one’sinformation3. place an orderwith sb4. subsequent amendment5. in triplicate6. in quaduplicate7. in quintuplicate 8. be in confimity with 9. stipulations10 for one’s referenceIII. Choose the best answer to complete each of the following sentences.1-5. C C A D C 6-10 B D A A CIV. Translate the following sentences into English.1. We have accepted your order No. 111 for 10000 sets of CD players.2. We would like to place an order with you for 1000 Christmas trees for the coming Christmas.3. Here we enclose our purchase contract No.Q12 in duplicate, please sign and return one copyfor our file.4. To avoid subsequent amendment, the stipulations of the L/C should be in exact conformitywith those of the S/C.5. It is self-evident that your packing should be firm and sea-worthy.6. We hope the purchase contract No. 482 on 1000 sets of V998 Motorola mobile phones hasarrived you on time.7. What we want to point out is that although the qualify of your shampoo is good, the price ison the high side.8. We are glad to send you our purchase contract No. 333 on 500 cases of men skin-carecosmetics in triplicate.9. Your yarn closh is very popular in our market because of its high quality and low price. Nowwe are placing a repeat order about 20000 pieces.10. Now we are sending you contract draft No. 666 on jeans by separate post for your reference. V. Translate the following letter into English.Dear Sirs,We are glad to confirm having concluded with you on 1000 Aucma freezers. We draw up S/C No.A-12 in duplicate. Please sign and return one copy for our file.Since the strengthing market for freezers is coming, if you want to place a repeat order, please infrom us as early as possible.We are looking forward to hearing from you soon.Yours faithfully,VI. (ommitted)VII. Fill in the contract forms in English with the following particulars.(1)Sales ContractContract No.:07-336Sellers: Jiangsu Native Produce and Animal BY-products Import and Export CorporationBuyers: London Foodstuffs Import and Export CompanyThis contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms andconditions stipulated below:Commodity: Groundnut KernelsSpecifications: FAQ2007 CropQuantity: 50 M/TUnit Price: At RMB$ 3550 per m/t CIF LondonTotal Value: RMB$177500(Say Renminbi Dollars One hundred and Seventy-seven Thousand andFive Hundred Only)Packing: In double gunny bagsInsurance: To be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks and WarRiskTime of Shipment: During November 2007Port of Shipment: Nantong of ChinaPost of Destination: LondonShipping Mark: At the Sellers’ optionTerms of Payment: By irrevocable L/C available by draft at sight st day of May, 2007.Done and signed in Nanjing of Jiangsu on this 31(2)Sales ContractContract No.: AV006Sellers: Beijing Light Industrial Products Import and Export CorporationBuyers: General Trading Company, New YorkThis contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the buyers agree to buyand the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms andconditions stipulated below:Commodity: “Forever” brand BicyclesSpecifications: Model MB26Quantity: 1000 bicyclesUnit Price: At US$ 70 each CIF New YorkTotal Value: US$70000(Say U.S. Dollars Seventy Thousand Only)Packing: In wooden casesInsurance: To be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks and WarRisk as per CIC dated 1st January, 1981.Time of Shipment: To be effected not later than 30th June, 2007, allowing partial shipment andtransshipmentPort of Shipment: China PortPost of Destination: New YorkShipping Mark: At the Sellers’ optionTerms of Payment: By irrevocable L/C at sight to reach the Sellers a month prior ro the time ofshipment and remain valid for negotiation in China until the 15th day after the final date ofshipment.stDone and signed inBeijing on this 31 day of May, 2007. Contract No.: AC 4789VIII. Fill in the contract forms in English with the particulars in the orders accepted by the sellers.(1)Sales Contract Contract No.:AV678 Date: June 21, 2007 5Signed at : BeijingSellers: China National Garments Import and Export CorporationBuyers:J.B Simpson & Co., LtdThis contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the buyers agree to buyand the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms andconditions stipulated below:Name of commodity Quantity (pieces) Unit Price CIFsydney Total AmountSpecifications netBed sheets Length: 1500 f2.50 per piece f3750106cm, color blueBedsheets Length: 1500 f3.00 per piece f4500120cm; Color:yellowPillow cases Color: 3000 f1.80 per pair f5400bluePillow cases Color: 3000 f1.80 f5400yellowTotal Value F19050Packing: To be paked in balesShipping Mark:At the sellers optionInsurance: To be covered by the SellersPort of Shipment: SydneyPort Destination: SingaporeTime of Shipment: During August 2007Terms of Payment: By irrevocable L/C payable at sight(2)Sales ContractContract No.:07897Date: May 3, 2007Signed at : Qingdao Sellers: China National Import and Export CorporationBuyers: Yokohama Import and Export Co., LtdThis contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the buyers agree to buyand the Sellers agree to sell the under-mentioned commodityaccording to the terms andconditions stipulated below:Commodity: Canned AsparagusSpecifications: 500 grams per tinQuantity: 300 cartonsUnit Price: At US$500 per carton FOBQingdaoTotal Value:US$150000(Say US Dollars One Hundred Fifty Thousand Only) Packing: In cartons of 50 tins eachShipping Mark: At the Seller’s OptionInsurance: To be covered by the BuyersTime of Shipment: In May 2002Port of Shipment: QingdaoPost of Destination: YokohamaTerms of Payment: By irrevocable L/C payable by sigh draft and showing shipping documentsIX. Fill in contract forms in English with the particulars from the following messages.(1)Sales ContractContract No.: 2828Sellers: Beijing Light Industrial Products Import and Export CorporationBuyers: Boston Trading Co., LtdThis contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:Commodity: Fountain PensSpecifications: Model LC001Quantity: 1000 dozenUnit Price: At US$ 19 per dozen CFR BostonTotal Value: US$19000(Say U.S. Dollars Nineteen Thousand Only)Packing: In boxes of one dozen each, and 20 boxes to a cartonShipping Mark: At Sellers’ optionInsurance: To be covered by the BuyersTime of Shipment: During March/April 2002Port of Shipment: China PortPost of Destination: BostonTerms of Payment: By confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight Done and signed in Beijing on this2nd day of January, 2007(2)Sales ContractContract No.: 3265Sellers: Hebei Imp/Exp Corp.Buyers: Vancouver Foodstuffs CompanyThis contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:Commodity: Walnut MeatSpecifications: First GradeQuantity: 60 M/TUnit Price: At US$2000 per m/t CIF VancouverTotal Value: RMB120000(Say US Dollars One Hundred and Twenty Thousand Only) Packing: In sacks of 100 kgs eachInsurance: To be covered by the Sellers against All Risks and War Risk for 110% of the invoice value as per CIC of January 1, 1981 Time of Shipment: In three shipments of 20 tons each, commencing from October Port of Shipment: China PortPost of Destination: VancouverShipping Mark: At Sellers’ optionTerms of Payment: By irrevocable L/C at sightDone and signed in Shijiazhuangon this 31st day of March, 2007Quiz(期中测试题)(供参考)Put the following English into Chinese and Chinese into English: 1.5 101.premium 6.平安险.2.quotation sheet 7.承担交单3.latest catalogue 8.来样加工4.WPA 9.中国贸促会5.Sales Confirmation 10.价格单Multiple Choice: 1 251. c2. b3. c4. b5. d6. b7. a8. c9. a10. b11. c12. b13. c14.a15. b16.b17. b18.a19. d20.d21. a22. b23.a24. d25. aComplete the sentences with the patterns given below:2.5 251. our entrusting you with exclusive agency2. We take the opportunity to introduce3. will be executed within this month4. to establish (open, issue) an L/C in our favor through an American bank5. are very popular with the buyers here.6. be ready for shipment within the next two or three weeks.7. are in the market for8. quote us best price for9. insure for 110% of the invoice value10. we are willing to enter into direct business relations with you.Supply the missing words in blanks : 1 111. enquiry2. agency3. premature4. business5. way6. satisfied7. however8.transaction 9. postpone 10. warrant 11. cooperationTranslate the following sentences into English using the words or phrases in brackets:4 241. Now we are offering firm 50 M/T Almond Kernel at USDxx per M/T FOB for promptshipment, subject to our final confirmation by fax.2. Please see to it that each carton is lined with polythene sheet and the outer package is marked请with “keep dry”3. In consideration of our long friendly relations, we accept payment by L/C at 60 days’ sight forthis transaction.4. We have booked shipp ing space on S.S.“Eastwind” which is due to arrive in Hamburger on about July 9.5. On examination, we found the quality of the goods is too inferior to be suitable for the need of经the local market.6. As you are not satisfied with our proposal, we suggest you submit this matter and settle byarbitration.Chapter 7 Terms of PaymentI. Answer the following questions in English.1. How many modes of payment are there in international trade?Generally speaking, there are three major modes of payment used in inernaional trade,they are remittance(which include M/T, T/T and D/D), collection (which includes D/P andD/A) and L/C. There are also some other modes of payment used in international trade, suchas O/A(open account), payment by installment, L/G (letter of Gaurantee), factoring andSWIFT.2. What is the main difference between D/P, D/A, and L/C?Among them, on the security(safety) L/C>D/P>D/A;L/C and D/P can be divided into at sight or after sight, while D/Ais usually after sight;By L/C and D/P, you will not transfer the B/L until you get the payment; while the D/A youwill transfer the goods to the buyer without get any payment but promise only.3. If the exporter and the importer do not know each other well and are located in countriesthousands of miles apart, what payment mode do you suggest? And why?I would like to suggest payment by L/C. Because it can protect both the buyer and the seller. Itcan ensure the buyer will not pay until he gets the goods and the seller will not transfer thegoods until he gets the payment.4. Why do we think L/C is not so safe as our imagination?Because there are some fake L/C in the real world; and if the credit of opening bank is not sogood, it is risky to adopt L/C; it will be affected by the politics.II. Choose the best answer to complete the following statements.1-5 C A A D B 6-10 A A A B CIII. Write out the full forms of the abbreviated payment methods and give the equivalent terms inChinese. Abbreviation Full form Chinese M/T Mail transfer 信汇 T/T Telegraphic transfer 电汇 D/D Demand draft 票汇 D/A Documents agaisnt acceptance 承兑交单 D/P 付款交单 Documents against payment O/A Opent Account 赊购(销)L/G Letter of Guarantee 银行保函 IV. Write a reply to the following letter.(omitted).V. Letter writing Practice (omitted).Chapter 8 Letter of CreditI. Answer the following questions.1. What kinds of L/C do you know?There are different kinds of L/C in international trade. Generally speaking, it can be divided into the following different categories: clean credt and documentary credit; sight L/C and time or usuance L/C; revocable and irrevocable L/C; confirmed and inconfirmed L/C; transferable andnon-transferable L/C; divisible L/C and non-divisible L/C; revolving and non-revolving L/C;standby L/C and red clause L/C.2. What is the structure of the letter for amending L/C?First it should has the format of a business letter. Second, it can be divided into three parts: the The first, to tell your customer you have received the L/C and the L/C No,and tell him there are some discrepancies need amending; the second you should point out the discrepancies and how toamend; third, you should urge your customer to amend as soon as possible.3. What is documentary credit?Documentary credit is the product of international business and the creation of merchants and bankers. It is commercial letter of credit provided for payment by a bank to the named beneficiary, usually the seller of merchandise, against delivery of documents specified in the credit.。
Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。
5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分目录Chapter 9 key to exercises (1)Chapter 10 key to exercises (5)Chapter 11 key to exercises (9)Chapter 12 key to exercises (14)Chapter 13 key to exercises (18)Chapter 14 key to exercises (23)Chapter 15 key to exercises (27)Chapter 16 Cross-border E-commerce (30)Chapter 9key to exercises1. Translate the following terms.(1)售货确认书(2)售货合同(3)会签(4)一式两份(5)支付条款(6)船唛(7)溢短装(8)存档2. Choose the best answer to complete each of the followingsentences.(1)B(2)D(3)C(4)B(5)A(6)B(7)C(8)A(9)C (10)B(11)B(12)A(13)B(14)C(15)A(16)C(17)B(18)C (19)B(20)C3. Take the correct order on the following sentences.(1)The shipment remains valid until the 10th day after shipment. (2)We will fulfill all the contract stipulations.(3)We will give you a 3% discount as an exception to our usual practice.(4)Commission is usually given as a percentage of the total value of a transaction.(5)To open an L/C will add to the cost of our imports.(6)The time draft will be sent to you for your acceptance within a couple of days.(7)We want the goods on our market at the earliest possible date. (8)The difference is calculated according to the contracted price at a later time.(9)We think all the terms should meet with comment agreement. (10)It is very difficult for us to get the goods in large quantity as well as make prompt shipment4. Fill in the blanks of the letter.Captioned, ready, approaching, covering, within, subsequent, to, attention, basis, due5.Fill in the Sales Confirmation for the transaction stated in the following letter.6.Situational writing:Chapter 10 key to exercises1. Translate the following terms.(6)信汇电汇票汇(7)不可撤销的信用证(8)付款交单承兑交单(9)即期汇票(10)冻结资金(占压资金)(11)支付条件(12)开具汇票(13)原来的支付条件2. Choose the best answer to complete each of the following sentences.C A A B B AD A B A C D A D B B B C B A3. Translate the following sentences.1.As for terms of payment, we require irrevocable L/C payment by draftat sight.2.We have opened an L/C in your favor with Bank of China for theamount of USD326, 000.3.As agreed, the terms of payment for the above orders are letter ofcredit of 60 days’ sight or D/P sight draft.4.Your irrevocable L/C has been duly received, the shipment can bearranged next Tuesdays.5.Today we informed our bank to send you all the amount by Y/T.6.We accept your proposition of changing the terms of payment, and afax has been sent for the confirmation.7.A letter of credit would increase the cost of my import.8.When I open a letter of credit, I have to pay a deposit. That will tie upmy money and increase my cost.9.In order to avoid any amendment, please make sure that the L/C is inaccordance with contract terms.10.Please arrange shipment on receipt of the covering L/C.4. Translate the following sentences.(1)装船日期临近,请及时开立相关信用证。
国际航运业务英语与函电Lesson 11. Business letter have two purpose: to inform, and to organize2. The general principle for the effective business letter-writing can be summed up in the “three C`s”. in the other words, letters should be :clearness、conciseness、courtesy、correctness、completeness、consideration(the “you”attitude)Lesson 2A business letter in English generally consists of eight main parts:1. Heading (Letterhead)2. Date :英(日月年);美(月日年)3. Inside Name and Address4. Salutation(称呼)5. Subject Line (Caption)6. Body of letter7. Complimentary CloseSalutation close英式:Dear Sirs/Sir/Madam yours faithfully Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Smith yours sincerely 美式:Gentlemen sincerely/truly yours8. SignatureLesson 3 applicationsWhen you write an application letter, as a rule,The first step is to state you relevant information and requirements to the party concerned in clear and straightforward sentence.The second step is to put in your request to them for assistance with courtesy.The last step is to express your desire that the above mentioned request will be fully complied with without delay.Lesson 5 personal injury and deathThe report of personal injury and death should include the following points:1. The exact time and place of the accident and identity of the persona injured2. The conditions at the time of the accident and explanation of whether they brought about the accident3. Description of the accident and nature of injuries, stating the treatment administered to the injured person on board and/or shore4. Analysis of the cause of the accident, ascertaining wherethe responsibility lies5. Names of the witnesses to the accident, including crewmembers, if any, and a drawing or photograph of the area where the accident occurred Lesson 7 cargo workThe chief officer should take into consideration the following principles in the handing of stowage and carriage of cargo 1. The most efficient use of space:This is means that every cubic foot of ship`s space must be utilized to the best advantage and the broken stowage reduced to the minimum 2. The highest possible port speedThe distribution of cargo in the holds must be such as to assist correct and speedy cargo handling. It is customary to stow the cargo in reverse order of the intended discharge to avoid rearrangements of the consignments, and will not affect the ship`s stability, trim or strength 3. The safety of the cargo 4. The safety of ship and crewLesson 8 cargo damageThere are various kinds of cargo damage:1. Original damage: is a damage to cargo, which originally occurred before the shipment.2. Stevedore damage: refers to the damage to cargo, which occurs as a result of rough handling of cargo by stevedores at the handling or discharging port.3. Heavy weather damage: mainly refer to water damage to cargo, which often results form the heavy weather encountered by the ship either in loading operation an dock or on the voyage at sea4. Sweat damage: sweat is condensation, which forms on the ship`s side or on the surface of cargo within spaces due to the fluctuations of temperature on a long voyage5. Pilferage(theft): is one of the causes of cargo shortage or loss, which frequently occurs in loading or discharging operations6. Inherent nature or vice of goods:Lesson 9 port of regulations and agenciesGenerally, the business scope of a shipping agency includes the following:1. Attending to the procedures for ship`s entry into and departure forma port and arranging for pilotage , ship`s berthing, customs declaration formalities for inward andoutward shipment2. Arranging marine survey, ship`s repair and fumigation; cleaning and sweeping of cargo holds and supply of bunkers, fresh water, provisions, store, ect3. Arranging shipments, booking space, applying for supervision of loading/discharge, inspection, testing, weighting or measuring of cargo4. Subject to authorization, signing bills of lading and issuing documents relevant to handing/taking over of cargo or containers and arranging settlements of cargo claims5. Attending to procedure for cargo operations, including stuffing/unstuffing,transshipmentandcombinedtransportation of containers6. Attending to marine casualties and salvage; arranging medical treatment, replacement and repatriation for crewmembers7. Attending tochartering,purchase/sale,delivery/redelivery and handing/taking over of ships; signing charter parties and purchase/sale contracts 8. On behalf of entrusting parties, calculating and collecting freight; attending to settlement of despatch money or demurrage。
国际航运业务英语与函电Lesson 11.Business letter have two purpose: to inform, and to organize2.The general principle for the effective business letter-writing can be summed up in the “three C`s”. in the other words, letters should be :clearness、conciseness、courtesy、correctness、completeness、consideration(the “you”attitude) Lesson 2A business letter in English generally consists of eight main parts:1.Heading (Letterhead)2.Date :英(日月年);美(月日年)3.Inside Name and Address4.Salutation(称呼)5.Subject Line (Caption)6.Body of letter/doc/9768a24eb52acfc789ebc9f8.htm l plimentary CloseSalutation close英式:Dear Sirs/Sir/Madam yours faithfullyDear Mr/Mrs/Miss/Ms Smith yours sincerely美式:Gentlemen sincerely/truly yours8.SignatureLesson 3 applicationsWhen you write an application letter, as a rule,The first step is to state you relevant information and requirements to the party concerned in clear and straightforward sentence.The second step is to put in your request to them for assistance with courtesy.The last step is to express your desire that the above mentioned request will be fully complied with without delay.Lesson 5 personal injury and deathThe report of personal injury and death should include the following points:1.The exact time and place of the accident and identity of thepersona injured2.The conditions at the time of the accident and explanationof whether they brought about the accident3.Description of the accident and nature of injuries, statingthe treatment administered to the injured person on board and/or shore4.Analysis of the cause of the accident, ascertaining wherethe responsibility lies/doc/9768a24eb52acfc789ebc9f8.htm l s of the witnesses to the accident, includingcrewmembers, if any, and a drawing or photograph of the area where the accident occurredLesson 7 cargo workThe chief officer should take into consideration the following principles in the handing of stowage and carriage of cargo 1.The most efficient use of space:This is means that every cubic foot of ship`s space must be utilized to the best advantage and the broken stowage reduced to the minimum2.The highest possible port speedThe distribution of cargo in the holds must be such as to assist correct and speedy cargo handling. It is customary to stowthe cargo in reverse order of the intended discharge to avoid rearrangements of the consignments, and will not affect the ship`s stability, trim or strength3.The safety of the cargo4.The safety of ship and crewLesson 8 cargo damageThere are various kinds of cargo damage:1.Original damage: is a damage to cargo, which originallyoccurred before the shipment.2.Stevedore damage: refers to the damage to cargo, whichoccurs as a result of rough handling of cargo by stevedores at the handling or discharging port.3.Heavy weather damage: mainly refer to water damage to cargo,which often results form the heavy weather encountered by the ship either in loading operation an dock or on the voyage at sea4.Sweat damage: sweat is condensation, which forms on theship`s side or on the surface of cargo within spaces due to the fluctuations of temperature on a long voyage5.Pilferage(theft): is one of the causes of cargo shortage orloss, which frequently occurs in loading or discharging operations6.Inherent nature or vice of goods:Lesson 9 port of regulations and agencies Generally,the business scope of a shipping agency includes the following:1.Attending to the procedures for ship`s entry into anddeparture form a port and arranging for pilotage , ship`s berthing, customs declaration formalities for inward and outward shipment2.Arranging marine survey, ship`s repair and fumigation;cleaning and sweeping of cargo holds and supply of bunkers, fresh water, provisions, store, ect3.Arranging shipments, booking space, applying forsupervision of loading/discharge, inspection, testing, weighting or measuring of cargo4.Subject to authorization, signing bills of lading andissuing documents relevant to handing/taking over of cargo or containers and arranging settlements of cargo claims 5.Attending to procedure for cargo operations, includingstuffing/unstuffing, transshipment and combined transportation of containers6.Attending to marine casualties and salvage; arrangingmedical treatment, replacement and repatriation for crewmembers7.Attending to chartering, purchase/sale,delivery/redelivery and handing/taking over of ships;signing charter parties and purchase/sale contracts8.On behalf of entrusting parties, calculating and collectingfreight; attending to settlement of despatch money or demurrageLesson 10 shipping documentsThe circulation of the relevant shipping documents can be illustrated as follows:1.The shipper (or consignor) makes an application to ashipping company or its agent for the shipment of goods by filling up a booking note2.After the acceptance of booking note, the shipping companyissues a shipping order(S/O)to the shipper, advising him ofwhen and where to deliver the goods alongside the named ship 3.The shipper, on the strength of the S/O, goes through thecustoms declaration formalities for outward goods and gets the goods ready for shipment4.The agent prepares a loading list for the ship according tothe S/O(counter-foil)5.The chief officer works out a stowage plant. A number ofcopies are sent to the tally company and stevedoring company through the agent for the arrangement of loading and discharge6.The chief tallyman checks all goods loaded on board againstthe tally sheets and signs the S/O7.The chief officer, by reference to the tally, endorses theS/O, which then automatically becomes the mate`s receipt (M/R) to be issued to the shipper after loading8.After paying for the freight(prepaid), the shipper turnsover the M/R to the shipping company or agent in exchange for the B/L9.The shipper sends the B/L and other relevant documents tothe bank for negotiation of payment10.The agent makes out for the ship a suitable number ofcopies of the export manifest (M/F) and freight manifest(F/M), which are required by the customs at the local port as well as other port of call11.The consignee secures the B/L form the bank by effectingthe payment for goods12.The consignee presents the B/L to the shipping companyor agent in exchange for the delivery order(D/O), by whichhe takes delivery of goods at the warehouseLesson 11 collision of ships1.Collision of ships, in term of fault liability, can be classified into three categories: collision caused by fault of one party, collision caused by mixed fault and collision caused by no fault2.A collision report including the following items:1)The exact time of collision2)The position, heading, and speed of each vessel at thetime of collision3)Weather conditions(e.g. visibility, wind, sea and swell,ect,)4)An estimate of angle of collision to the other vessel5)What actions taken by own vessel to avoid collision6)The extent of damage caused to both vessels and the cargoas far as known7)The names of witness to the collision8)General information (e.g. name, nationality, port ofregistry, voyage, ect.) of both vesselsLesson 13 charter party1.Charter parties are diversified into three principalcategories: voyage charter, time charter and bareboat (demise) charter2.The voyage charter is, in essence, a contract ofaffreightment covering the movement a particular cargo from one designated port to another, at a stipulated rate of freight (charter hire) for each ton of the goods actually transported. The shipowner is responsible for all details of vessel operation. The charterer, in addition to putting the cargo within reach of the loading gear, must arrange forthe berthing places at port of loading and discharge, andquite often also must contract with stevedores to handle the cargo. Payment for the ship`s services must be made in accordance with the provisions of the charter-party3.The time charter is one under which the shipowner places theservices of a ship at the disposal of the charterer for a specified period of time, or rather hires out to the charterer the entire shipping space of a ship for the carriage of cargo on time basis, Unlike the revenue earned under the voyage charter, which is calculated on the tonnage value of the cargo, the time charter hire is calculated on the carrying capacity of the ship plus running cost of the ship, excluding wages. So the larger the ship, the more the charterer pays4.The bareboat (demise) charter is one under which theshipowner transfers operational control of the ship to the charterer. The vessel must be seaworthy and full equipped at the time she is delivered to the charterer. During the chartering period, the burden and responsibility of operation are assumed by the charterer. The shipowner periodically receives the agreed payment which, as in the time charter, is based upon the deadweight tonnage of theshipLesson 14 sea protest and general average1.A note of sea protest is a declaration or deposition by themaster, made under oath, giving full particulars regarding heavy weather or other incident, which may have caused damage to the vessel or cargo during the voyage.2.A ship has met with any of the following circumstances inthe course of the voyage, it is advisable for the master to note a sea protest:1)Whenever during the voyage ship encounters conditions ofwind and sea, which may result in damage to cargo2)When form any cause ship is damaged, or feared to bedamaged3)When through stress of weather it has not beenpracticable to adopt normal precautions in the matter ofventilation of perishable cargo4)When cargo is shipped in such a condition as likely tosuffer deterioration during the voyage (but, in this case, protest will not be effective unless B/L was endorsed to show the condition of cargo at the time of shipment)5)In all case of General Average3.A general average acts when, and only when, anyextraordinary sacrifice or expenditure is voluntarily and reasonably made or incurred in the time of peril for the purpose of preserving the property imperiled in the common adventure.4.Particular average is a term applied to any accidental loss,less than a total loss of vessel and cargo, by a peril which is not of a general average nature信函:(less3)Write a application to Immigration Office in the port of Yokohama, Japan, requesting twenty-four landing permits for the crew members of your ship on your arrival at the said port如下:M.V. “XXX”Port of Yokohama10 August, 2000 The Immigration OfficePort of Yokohama, JapanDear Sirs,Re: Crew List VisaIn accordance with the regulations of Japan Government, any Chinese seamen in and with the ship sailing for a Japan port must get Crew List Visaed by the Japan Embassy or Consulate in the last port of call in order that they canget landing permits when the ship arrives at the Japan port.Manned with 24 Chinese seamen, my ship is bound for the port of Yokohama after completion of discharging at this port. I am hereby writing to ask you to take our Crew Listto Japan Consulate for Visa, we enclose herewith 4 copiesof Crew List and shall be must obliged if you would kindly management this matter without delay.Yours truly, (Signed)Master of M.V. “TAI HE”信函翻译:致亚丁港(port of Aden)“ABC”船务代理行代理先生:申请验船师请您安排劳氏(Lloyd`s)验船师尽快来我船检查并证实甲板属具等(deck fitting)在本航次从新加坡至亚丁港途中遭遇风暴期间受损的程度。
外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)课后翻译(汉译英):Module Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
国际航运业务英语与函电课后翻译答案第五单元后是一句一句百度翻译出来的准确性有待。
尼玛一字一字的打出来手都累断了啊次奥!Unit 3p23:1. 兹通知贵方:“London”轮已于昨日安全抵达本港。
正好可以在假期开始前完成卸货。
2.兹通知贵方:由“Yong Ming”轮托运给您地20箱货物已到港,请于即日起三日内前来提货。
3.兹通知贵方:由于我轮自新加坡起航后遇到强大的东北季风,致使抵达本港时间比预定时间晚35小时。
4.兹通知贵方:我船要求进行几项修理,恳请予以安排为盼。
5.请派一位称职的验船师来我船检查首尖舱舱壁。
6.兹向您报告:我船无线电发射台发生故障需要修理。
7. 请于7月10日上午安排一艘较大的汽艇来接我船船员上岸。
8. 贵方如能尽快安排一名电器工程师来我船修理冷却系统,我们将不胜感激。
9. 请从速将上述零件的备用件寄给我们,不胜感激。
10. 油驳船的费用请记入船主帐上。
11. 所有费用请记入货物托运人帐上。
12. 请将费用请记入船主帐上。
13. 兹照船方要求,我们将为贵方在装货作业开始前提供必要的垫舱物料。
14. 瑾以船舶代理人的身份通知您:依贵方要求,该船将于4月12日10:15时由原泊位移至No.21 浮筒处锚泊。
Unit 4P301.请为下列托运货物报全包价。
2.请告知大宗托运货物的最新运费率。
3.我方想了解航期、航行时间以及是否需预订货舱,如需预定货舱请提供所需的托运申请单。
4.请告知装船日期。
5.请告知最新运费,谢谢。
6.贵方于来信中询问运费,今荣幸地向贵方报价如下:7.贵方8月10来信获悉,今就运费报价如下:8.贵方6月26日来信获悉,我方将另函邮寄本公司最新运费单。
9.由于该货物将在安特为普转运,请提供联运提单。
10.所有费用与我方结帐,请在提单上注明“预付运费”11.复7月4日函,我方就运费报价,请注意,此报价乃随行就市价。
12.我方非常希望能为贵方办理货物托运事宜。
13. 我们不得不遗憾地告知贵方:完全是由于货舱不够的原因,我方无法收容贵方托运的货物。
外贸函电答案Keys to the exercisesUnit 23.(1) We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.(2) We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.(3) We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing.(4) We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present.(5) For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.Unit 32.1. Pease quote us your best price CIF Shanghai, inclusive of our 3% commission.2. Should your price be found competitive, we intend to place with you an order for 300,000 yards of Cotton Cloth.3. One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country. Please offer CIF London for 400 sets to be delivered in April.4. To enable you to have a better understanding of our products, we are sending you by air 5 copies of our catalogue and 2 sample books.5. In reply to your enquiry dated April 28, we are now sending you our latest price list for your reference.3.Dear Sirs,We learn from a friend in Shenzhen that you are exporting light industrial products, especially electric appliances. There is a steady demand here for the above-mentioned commodities of high quality at moderate prices.Will you please send us a copy of your catalogue, with details of your prices and terms of payment. We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods.Yours faithfully,4. Dear Sirs,RE: Haier RefrigeratorWe are in the market for refrigerators. Please send us your latest catalogue and details of your specifications, informing us of your price CIF Guangzhou, please also state your earliest possible delivery date, your terms of payment, and discount for regular purchase. If your prices prove reasonable and satisfactory, we shall soon place a large order with you.Yours faithfully,5. Dear Sirs,We welcome you for your enquiry of May 5 and thank you for your interest in our products. We are enclosing some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you ask for. Also under separate cover, we are sending you some samples.Please note that payment should be made by irrevocable L/C payable at sight against presentation of shipping documents. We allow a proper discount in view of this first business between us.We await your acceptance by fax.Yours faithfully,Unit 42.(1).We are studying the offer and hope that it will keep open till the end of the month.(2). We believe that you will place a large order with us owing to the high quality and reasonable price of our products.(3). We will allow you 10% discount if you purchase 5000 dozens or more.(4). As to terms of payment, we often require a confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight.(5). You are cordially invited to take advantage of this attractive offer. We are anticipating a large order from the United States, and that will cause a sharp rise in price.(6). We will send you a firm offer with shipment available in the early May if you order reaches us before March 10.(7). Because there is a brisk demand for the goods, the offer will be open only for 5 days.(8). We are giving you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Tuesday, July 10.3.Dear sirs,In reply to your letter of May 5, we are giving you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Thursday, October 15, 2008, as follows:Commodity: Boots for ladiesSpecifications: more than 20 assortments with new designs of brown or red colors (detailed in catalogue)Quality: the leather used is of superior qualityPrice: CIF Guangzhou US$ 95 to 300 according to various designsPayment: Confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipment.Packing: at the buyer’s optionShipment: September.Unit 53.1). We shall place a trial order with you for 500 sets if you will give us a 5% commission.2). We are working on your Order No. 678 at present and please believe that we will effect theshipment within the time you stipulated.3) Owing to heavy commitments, many orders haven’t been made, we can only accept orders for October shipment.4) Our stock is exhausted and we are not in a position to accept fresh orders. However, we will contact you as soon as new supplies are available.5) Shipment should be made during August to October in three lots, with 100 tons each.4.Dear Sirs:We are pleased by your prompt reply to our inquiry of July 10, 2008 and now wish to order from you as our Order No. 321 enclosed.Yours faithfully,XI’AN INTERNATIONALCOMMERCE CORPORATIONTel:2365474 Fax: 654789321ORDER FORMOrder No. 321 July 20, 2008Messrs. JB SIMPSON &CO. LTD.18 Deansgate BlackpoolPlease supply the following itemsDescription: A: SA-135 Video RecorderB: VT-462 Video TapeC: RC-A43 Mini Radio Cassette RecorderQuantity: A: 1000B: 1000C: 5000Unit Price: FOB Xin Gang inclusive of our 5% commissionA: US$ 600 eachB: US$ 10 eachC: US$ 20 eachPayment: L/C at 90 days’ sight to be opened 30 days before shipmentPackage: By standard export casesDelivery Date: Before the end of August in one/two lots.6.Dear Sirs:We are pleased to have received your Order by fax dated March 10 for 500 sets of knitting machinery. Thanks.We have immediately contacted the manufacturer. But they refused our request politely since the machines sell well, and there is a great shortage of raw materials and still a large number of orders. After our repeated negotiations, they finally promised to accept the order and to make delivery of 100 sets each month, beginning from next January.We are aware that you are in urgent need of the products, but uncertain whether you will agree on the above delivery date. We are making contact with manufacturers elsewhere and will let youknow as soon as there are any favourable news.Meanwhile, we are enclosing our catalogue covering all the articles available at present. If you are interested in any of the items, please inform us. We will surely give prompt attention to your requirement.Yours faithfullyUnit 82. We refer to Contract NO. CT 345 signed on December 1, 2003, under which we decided 5000 M/Ts cotton will be delivered in March, 2004. Up till now we have not heard any news about delivery from you.Our clients are in urgent need for the goods, please see to it that you should deliver the goods within the time stipulated in the contract, or we will have to lodge a claim and reserve the right to cancel the contract.3. We refer to our Purchase Confirmatio n No. 345 for 5000 pieces of “White Rabit” Blanket. We are notifying that we have opened through ** Bank a confirmed, irrevocable Letter of Credit No. 789, totaling US $..., the L/C shall remain in force till 31st August.Please see to it that the above mentioned articles should be shipped before the end of August and the goods should be covered insurance for 130% of the invoice value against all risks.We know that according to your usual practice, you insure the goods only at invoice value plus 10%, therefore, the extra premium will be for our account.Please arrange insurance as per our requirements and we await your advice of shipment.Unit 91. The survey report indicates that the damage to the carton and goods was due to rough handling in transit, rather than poor packing as you stated.2. The damage was caused by improper packing, such a big and heavy machine should have been fixed and stuffed in export wooden case.3. Upon examination, we found that there was no sign of poor quality and bad handicraft, and that the dye used is excellent.4. Thank you for your acceptance of the wrongly delivered goods. We will give you a discount of 8% on invoice price. Please agree.5. Please let us know by fax whether you may ship the goods before September 15. If not we shall be compelled to cancel the order.补充:Unit 7答案1.(1)包装:用能够很好抵御潮湿和震动的适合于长途海运/包裹邮递/空运和多变天气的坚固的新木箱包装。
边距对于给读者留下好的视觉印象非常重要,边距应该产生好的画面效果,左右边距通常为30毫米,简要的信函的边距可以宽至34毫米。
4.第二页的写法除了销售信以外,商务信函通常只写一页,但是有时信息太复杂也可包含两页或多页。
当你需要写的内容超过一页时,第二页的信头可采用如下形式,内容包括收信人姓名,日期,页码。
比如:(2) -Page 2- The Universal Trading Co. Jan.7, 2009“-to be continued-”(待续)这一短语可以加在第一页页尾的右侧,第二页纸张的质量、尺寸和颜色要与第一页一致。
第2节商务信函的格式和信封的写法有几种可接受的商务信函写作格式,其中三种格式是最常使用的:缩格式、平头式和半平头式(或混合式)。
1. 商务信函的格式(1)缩格式信内名称地址部分每行都比上一行缩进3到5个空格,正文部分每一段的第一行也要缩进3到5个空格。
第二章中Letter-2(1)就是采用这种格式。
(2)平头式在这种形式下,每一行都从左边空白边缘写起,但是有时信头可以放在中间。
段落之间有加一空行。
这种风格更加受欢迎,因为它使信件看起来更加平衡,更容易打字。
第二章中Letter-2(2)就是采用平头式。
(3)半平头式(混合式)它是上述两种风格的混合形式。
信内名称和地址部分用平头式,正文中每一段的第一行用缩格式或者反过来。
第二章中Letter-2(3)就是采用这种混合格式。
2. 信封地址的写法通常来说,发信人的姓名和地址放在信封的左上方,收信人的姓名和地址放在信封中央。
信封上的地址可以用两种形式来写:缩格式和平头式。
内容和风格要与信内名称和地址相一致。
平头式:以下几种情形下,信封地址需要加入特别标记:✧如果信件是通过中间人而不是邮政系统传递给收信人,中间人名字后需加“Kindnessof ”, “By courtesy of”, “By favor of ” or “With favor of ”类似的语句。
1.兹有一批自行车货物500箱由上海装运到孟买,请给我们报价包括码头费,驳船费,卸货及其费用在内的运费率。
We shall have a consignment of 500 cases of bicycles for shipment from Shanghai to Bombay .please quote us your freight rate including dockage, lighterage, discharging and other costs.2.我公司“泰山轮”定于10月5日离开上海开往里斯本。
如果贵公司有货由该轮托运的话,请立即电示我们。
The M.V.”TAI SHAN”of our company is due to leave Shanghai for Lisbon on Oct.5.Please fax/cable us if you have any consignment to be shipped by this vessel.3.兹告知本公司可按贵方要求为你的货物保留足够的舱位。
请将托运申请书填好寄来,以换取装货单,但运费必须先付。
This is to inform you that we are able to reserve enough space for your shipment as per as your request. Please complete and return the application form in exchange for our shipping order, but freight to be prepaid.4.关于你本月4日的来信要求舱位增加货载之事,现在告知“ABC”轮舱位不能收容更多的货物,无法照办为歉。
With regard to the accommodation for additional cargo as requested in your letter of 4 inst(of this month),please be informed that the M.V.ABC is unable to accommodate any more cargo, for which we feel regret.5.使用集装箱运输货物的主要优越性是:装卸简便,货损货失风险小,运费低廉和交货迅速及时等。
课后写作申请验船师请您安排劳氏验船师尽快来我船检查并证实甲板属具等在本航次从新加坡至亚丁遭遇风暴期间受损的程度。
并安排一位货物验船师在卸货之前来检查和确认所有船舱内所装货物的状况。
望迅速办理此事,不胜感激。
“泰河”轮船长谨启签名亚丁港 20 年8月10号Re:Application for SurveyorsYou are kindly requested to arrange for LIoyd’s surveyor to come on board my vessel as soon as possible to inspect and verify the extent of the damage to our deck fitting etc.by the storm we encountered on the present voyage from Singapore to Aden. please also arrange for a cargo surveyor to inspect and confirm the condition of the cargo stowed in all holds before dischargeYour prompt attention to this matter will be much appreciated.Yours faithfully(Signed)Master of M.V”TAI HE”( I wish to inform you that the deck fitting etc.of my vessel were damage due to the storm we we encountered on the present voyage from Singapore to Aden. You are kindly requested to arrange for a Lloyd’s surveyor to attend my vessel immediately to inspect and verify the extent of the damage .please also arrange for a cargo surveyor to inspect and confirm the condition of the cargo in all holds before breaking bulkI should be obliged if you manage this matter without delay)事由:码头工人意外事故代理先生:我遗憾的告知在20..年2月15日上午7时左右,本船在你装货港时,以为名叫希尔顿的码头工人,34岁,不慎自3号舱二层柜舱口跌入底舱,头部受伤严重,当即昏迷不醒。
案)(练习答业运务英语与函电 +国际航2LessonEx. III W. K. WEBSTER & CO.6 Lloyd's Avenue Tel: 01-3007744London EC3N 3AX Telex: 896051 WKW LDNU.K. Fax: 01-3091266th February, 2005 Your Ref: MH36/P 5 Our Ref : CW/41The People's Insurance Co. of ChinaP&I Correspondent Service23 Zhong Shan Road (E1)ShanghaiChinaDear Sir,Re: M.V. “Cresco”─ damage to pier, 20/1/2005Body of the letter (Omitted)------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Yours faithfully,J. WilliamsJ. Williams (Mr.)Manager of Shipping Dept.Encl: -Surveyor's Report-Repair ListCC: -Shanghai Harbour Administration -PANAVICO ShanghaiJW/msIV.ABC Shipping AgencyPort of AdenDear Sir/AgentRe: Application for SurveyorsWould you be kind enough to arrange for a Lloyd's surveyor to come on boardmy vessel as soon as possible to inspect and verify the extent of the damage toour deck fittings etc. which occurred during the storm we encountered on the presentvoyage from Singapore to Aden. Please also arrange for a cargo surveyor to inspectand confirm the condition of the cargo in all holds before breaking bulk. Your immediate attention to this matter will be much appreciated.Yours faithfully,(Signed)Master of M.V. “TAI HE”(Or: I wish to inform you that the deck fittings etc. of my vessel were damageddue to the storm we encountered on the present voyage from Singapore to Aden. Youare kindly requested to arrange for a Lloyd's surveyor to attend my vessel immediately to inspect and verify the extent of the damage. Please also arrangefor a cargo surveyor to inspect and confirm the condition of the cargo in all holdsbefore breaking bulk.I should be obliged if you could manage this matter without delay.) Lesson 4I. take delivery of the cargo; replenish bunkers; settle the account with you;quote us your freight rate; shipping application frequency of sailing be attributable to transit time additional cargobe subject to change with the market / be subject to market fluctuation under separate cover / by separate post freight prepaid freight to collect (到付运费) conference tariffsail to schedule broken space / stowageIV.1. We shall have a consignment of 500 cases of bicycles for shipment from Shanghaito Bombay. Please quote us your freight rate including dockage (wharfage),lighterage, unloading charge and other expenses.th of our company is due to leave Shanghai for Lisbon on 5”Tai He“2. The M.V.October. Please fax us your instructions without delay if you have any consignmentto be shipped by this vessel.3.This is to inform you that we are able to reserve as requested sufficient spaceforyour cargo. You are kindly requested to complete the shipping application andsendit duly to us in exchange for our Shipping Order, but the freight mustbe prepaid.4.With regard to the accommodation for the additional cargo as requestedin yourth of this month, we wish to inform you that the M.V. “ABC” letter dated4 hasnomore space allotted for that cargo. We regret that we cannot do what you wish.5.The main advantages of container serve are : easy handling of cargo; less riskofcargo damage or loss; low freight and prompt delivery. Especially, the developmentof “Multimodal Container Transport” system provides a highly efficient modeofcargo transport.Lesson 7绕航 deviation 无线电医疗咨询 medical advice by radio 迅速遣返 swift repatriation 办理出境手续 go through exit formalities偷渡者 the stowaway 根据我国法规 in accordance with ourlawsand regulations_____________________________________________________________________ I. hold sweeping; diversion; outturn report; shut out cargo;transshipped cargo; lashing and securing; exercise due diligence; the cargo/parcel in question; within stipulated time; conform with the shipper's request; the stowage factors to beconsidered;to the entire satisfaction of the consignee; obvious discrepancy; due to the circumstances beyond our control; on the present homeward voyage;III.1.Such being the case, the marks on the consignment are unclear, the shipwillnot be responsible for any consequences arising therefrom.2.you may rest assured that we will take all possible precautions againstanydamage to cargo in transit and cargo handling3.I regret to inform you that 300 bags of rice were shut out for the lackof(insufficient) space, which had been caused by our incorrect statement.Ourship will be responsible for all expenses incurred.4.As you are well aware, the weight of these heavy lifts is far beyondthe liftingcapacity of the ship's facilities. Kindly contact the harbouradministration/port authority as soon as possible to arrange a shore crane for discharge.thefurnish The shipper shall, before the shipment of the dangerous goods, 5. shipowner or master with a “Dangerous Goods Declaration”, stating thesaidgoods have been properly packed, marked and labelled in accordance withIMDGCode.6.The stevedores handled the goods in such a way that the mix-up of parcelsisinevitable.Lesson 8I. perishable goods inherent nature negligence in stowageoriginal damagevermin damage cargo damage alleged stevedore damageinsufficient ventilation under the strict supervision unfounded viewpointduring the rush loading deterioration of contents contaminatedgoodsleakage of contents hoops off bear the burden of prooflodge/file a complaint against sb. for sth.ample quantity of dunnaging mats and boardsbung up and bilge freeII. under, stowed, outturned, landed, from, question, destined, appreciate, make, tracing, forward, informIII.4 March, 2000To: ( Consignee)Dear Sirs,Re. Damage to 150 C/S Oranges B/L No.184Ex. M.V. “Hua Xing” Yokohama/Vancouverth February has been duly 25Ref. BK-425 dated received. We learn Your letterwith much regret that 150 out of 2000 cases of oranges under B/L No.184 carriedby us were damaged on the voyage from Yokohama to Vancouver.The parcel/consignment in question was stowed in No.2 lower hold andtweendeck which, prior to loading, were thoroughly examined by the Lloyd's Surveyor at Yokohama. The coolness and ventilation in the compartments came upfully to the standards of transit, which was to the entire satisfaction of theSurveyor and shipper.During the voyage, we also paid special attention to the effective ventilation of the said cargo. From the above, we may conclude that the allegeddamage to oranges must have been caused by their inherent nature and this isa matter beyond our control. Therefore, we are not to be held responsible forthis damage.In addition, we would take this opportunity to bring it to your notice thatthe recurrence of such damage will be inevitable in the future unless the shipperimproves the packing thereof.We trust we shall have your full understanding in this connection. Yours faithfully,Master of M.V. “Hua Xing”Lesson 9I. establish business relationship, port disbursements/port dues and chargesagency appointment, agency fee, canvass/solicit cargo port particulars, quarantine anchorage, Guide to Port Entry ensure quick delivery, fumigation and disinfection(消毒),render you untiring service, at the discretion of port operation attend to Customs Declaration formalities for inward and outward shipments,The Business Regulations of China Ocean Shipping Agencyreport regularly ship's movements and operation prospectsII. 1. Owing to the rapid development of the trade between our two countries, weare sure that more ships of our company will call at your port and other portsof yourcountry in future.2. We appreciate that the particulars of your port we required may cause yousome extra work, for which we feel much regret.th May has been duly received. After careful consideration3. Your letter of 24we have decided to appoint you formally as our ship's agents in Port ofLibreville.4. Enclosed please find a draft of “Agency Agreement” for your perusal andkindly inform us whether you agree or not to all the provisions therein.5. To facilitate our consideration of the demand/requirements you made, pleaselet us know the status of your company and scope of your business activities.6. We greatly appreciate your offer to act as our ship's agents at the portof Algiers.As we have already had our long time agents at the said port, we are very sorrythat we are not prepared at present to appoint another one.7. Vessel must confirm her ETA at the specified Pilot Boarding Ground to theport authority two to three hours before arrival.Lesson 10 Shipping DocumentsFace Clauses1) Acknowledgement Clause (确认条款)“Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the totalnumber of containers or other packages or units enumerated below for transportationfrom the place of receipt to the place of delivery subject to the terms andconditions hereof”.2) Unknown Clause (不知条款)“Weight, measure, numbers, quality, contents and value if mentioned in this Billof Lading are to be considered unknown unless the contrary has been expresslyacknowledged and agreed to. The signing of this Bill of Lading is not to beconsidered as such an agreement”.3) Commitment Clause (承诺条款)“On presentation of this Bill of Lading duly endorsed to the Carrier by or onbehalf of the Holder of the Bill of Lading, the rights and liabilities arisingin accordance with the terns and conditions hereof shall, without prejudice toany rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant, becomebinding in all respects between the Carrier and the Holder of the Bill of Lading”as though the contract evidenced hereby had been made between them.4) Signature Clause (签署条款)“One original Bill of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange forthe goods or delivery order. In witness whereof the number of original Bill ofLading stated under have been signed, all of this tenor and date, one of whichbeing accomplished, the other to stand void ”.******************************************************************* COSCO CONTAINER LINES B/LRECEIVED in apparent good order and condition except as otherwise noted The totalnumber of packages or units stuffed in the container, the description or the goodsand weights shown in this Bill of Lading are furnished by the Merchants, and whichthe carrier has no reasonable means of checking and is not a part of this Billof Lading contract. The carrier has issued the number of Bills of Lading statedbelow, all of this tenor and date, one of the original Bills of Lading must besurrendered and endorsed or signed against the delivery of the shipmentandwhereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchantsagreeto be bound by the terms and conditions of this Bill of Lading as if eachhadpersonally signed this Bill of Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms on the back hereof, pleaseread carefully).* Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.Lesson 10I. shipping documents, relieve the company of responsibility,manifest in triplicate, cargo tracer, overlanded/shortlandedcargo list,non-negotiable B/L, claimant, debit note,protection and indemnity (P & I) club, self-explanatory,above/beyond reproach, credit note, anti-dated/back-dated B/L,shipped/on board B/L, received for shipment B/L, marine fraud, out of proportion to its importanceII. receipt, ship-owners, shipped, foul, order,clean, transfer, endorsing, discharge, packingIV.1.Under Clause 8 of this bill of lading, if the goods are not taken deliveryof by the Receiver (Consignee) from alongside the vessel without delay,orif the Receiver (consignee) refuses to take delivery of the goods, or incasethere are unclaimed goods, the Carrier shall be at liberty to land such goodson shore or any other proper places at the sole risk and expense of the Receiver/shipper. ( Merchant)2.We wish to draw your attention to the fact that (to remind you that)no cleanB/L will be issued in case the cargo coming for shipment is in damaged condition.3.It is a standing rule in shipment that a remark on the damaged cargoput/notedin the B/L at the time of loading does not relieve the carrier of the responsibility for any damage to other cargo thus incurred.4.No Letter of Indemnity is to be accepted without our prior consent.5.We hereby agree to pay on demand any claim that may occur on the said shipmentand we indemnify you and/or your shipowner harmless against any consequencesthat may arise from your practice.6.At the shipper's request we hereby authorize you to issue the Anti-dated B/Lto the shipper against the Letter of indemnity on condition that the shipperprovides the Letter of Indemnity and that the cargo has been in your custody.Lesson 12I. sea perils, hull insurance, fortuitous accidents, extraneous risks,Protection and Indemnity Club (P & I Club), mooring buoy, insufficient strengthtear and tear, on-the spot evidence, latent defect, depreciation costaccident of oil spillage, (be) inconsistent with the facts, repair voucher/bill,settle the matter in a fair and reasonable way,defend the claim for oil pollutionIII. (1)20 October, 20xxTak Kee & Co.SingaporeDear Manager,Re: Damage to handrailI regret to inform you that part of handrail with its two stanchions onthe starboard side of my ship, abreast of No.3 hatch was damaged; approximately5min length were deformed due to the stevedores' fault while my ship was loadingat your port this morning.Kindly take this matter up with the stevedoring company immediately, requesting them to effect rush repairs and replacement of the damaged part before my departure and holding them fully responsible for the repair cost incurred.I trust this matter will have your great attention and thank you in advance.Yours faithfully,Master of M.V. “Chao Yang”(2)4 August, 20xx Dear SirsRe: M.V. “A”-collision with the wharfThis is to inform you at 7:00 this morning the subject ship struck thewharf by her stern when she was pushed by two tugboats towards the wharf. Immediately after the accident the port authority call together some engineersand technicians to go down the wharf to examine its structure and made somevideo records on the spot.Findings of survey showed that there were two cracks in the wall of thewharf, some surface cement came off the wall and one pillar was slightly damagedbecause of the sudden dash.Afterwards, the port authority claimed/demanded U.S.$ 30,000 of compensation from the shipowner for the said damage. But the master of the M.V.“A” held that “It was the sole fault of the tugboats. Because their walkie-talkies failed in communication and the tugboats could not follow thepilot's order to stop engine at once when the ship was getting alongside thewharf. Under these circumstances there was no reason for the shipowner to bearthe unfair compensation.”By now this matter has been still under negotiation and we shall keep youinformed of its development.Yours faithfully,AgentsLesson 13I.carriage of goods under charter, address commission, fixture note, charterhire, dispatch money/demurrage, tariff, Laytime Statement of Facts, for yourperusalNotice of Readiness, stipulated laydays, on the basis of mutual agreement,in accordance with/under the charter party, make reference to Time Sheet,the volume to move per vessel, free in ,out and stowed(FIOS)II.to, of, between, on, under, on, of,by, to, of, in, with, to, toIII.(1)This will serve to remind you that M.V. “China Sea” which arrived at thisth June from London, is now discharging cargo at Dock/Wharf No. 9 and port on 10will have reached the end of her stipulated laydays at 1500 hrs of this month.In accordance with the charter party dated 12th November, 19xx , demurragewill commence from that time and will be calculated at the sum of £ 500 perday, or pro rata for part of a day.It is expected to note that you will pay the demurrage in time if the laytimeisExtended.(2)th April has been duly received. With reference Your letter FD-HY/93 dated 5to the dispatch money of M.V. Noelle, from which steel bars were discharged atth March that dated 18views in our letter Ref. No.324 Shanghai, we clarified ouron behalf of China Minmetals Imp & Exp Corp, we settled the accounts with youunder Sate Contract 2FEE09019D. All the accounts were settled under the termsof the said Sale Contract except daily rate of Dispatch money/Demurrage calculated under the C/P, of which you will have a better understanding. Enclosed please find two copies of our Statement of Account for check. Ifyou have any objection, please don't hesitate to let us know by reply. Lesson 14I.all benefited interests, note/lodge a sea protest, voluntary grounding,repair voucher, port of refuge, provide G. A. security, G.A. adjustment,jettison of cargo, G.A. contribution, notary public, salvage remuneration,value of property saved/salved, No cure-No pay salvage contractII.raised, relating/relative, arising, distressed, enters, of, cost, by, expenditure, fall, as, safetyIV.The shipowner of the subject vessel informed us that according to master'sreport he received the vessel ran aground after her departure from the port ofnd September and the said vessel managed on 22to refloat by herself within Antwerpapproximately 5 hours after the accident and proceeded on/ resumed her voyage.The master's report alleged that in view of the nature of this accident andthe fact that no leakage was found after his careful examination of the oil tanksand bilges, he concluded that the seaworthiness of the vessel was unimpairedand now the vessel is on the voyage to her destination.However, the shipowner feared the possible damage to the vessel in thecourse of refloating and declared general average, requesting all benefitedinterests to provide G.A. security.Please could you notify the charterer of the above information, asking themto issue the G.A. Bond to the said master at the port of discharge and let usknow the name and address of the cargo underwriters so that we are able to demandfrom them the usual/regular form of G.A. Guarantee.Lesson 15I.packing list, statement of claim, letter of subrogation, lack of due diligencepacking/unpacking (stuffing/unstuffing, vanning/devanning), breakdown,customs of the trade, way ports, pay the compensation exgratia,weigh the pros and cons, the die has been cast, claim release, prima facie evidence, without prejudice, CY to CY container outstanding claim, settle the claim in an amicable wayIV.1.The shortage of this consignment arrived is obviously caused by your carelessmistake in packing, which should have been avoided if you had given your dueattention to the packing. Therefore, we reserve our right to lodge a claim for the said consignment.2.Upon perusal of the relevant documents, we are of the opinion that the saidclaimshould be rejected on the following grounds/for the following reasons.3.With reference to the claim you filed against us for the water damage to cargoin shipment under B/L HF175, we wish to offer 25% discount of the amount claimedto compensate for the loss you sustained. Please note that this is our maximum/farthest concession we can afford. Should you insist on your originalclaim, we would propose to submit the case to arbitration for final settlement.4.As 8 cases of bicycle parts overlanded were pilfered in large quantities inyour warehouse and are not enough to offset those shortlanded in Rotterdam,we have to settle the case by paying US$ 1200 to the consignee as compensation.Please debit the said amount into our account.5.Obviously the said loss occurred during the transit when the cargo were underyour custody. Therefore, we hold you liable for the loss amounting to 2500 USD.。
plete the following sentences in English:1)We are given to understand that you are a state operated corporation handling chemical products.2)We approach you today in the hope of establishing mutually benefic ial business relations with you.3)We would like to inform you that we are at present in a position to supply you with various kinds of men’sleather shoes.4)We have established business relations with the firms of more than 100 countries in the world on the basis ofequality, mutual benefit and exchange of needed goods.5)As you know, a large number of overseas merchants are anxious to do business with us.6)We are interested in these aritcles. Please let us have all the necessary information.7)We are glad that in the past few years we have greatly promoted by our joint efforts both trade and friendship.8)Please inform us whether you are interested in our men’s leather shoes.2.Translate the following sentences into English:1)We are indebted to the Commercial Counsellor’s Office of the Tanzanian Embassy in Beijing for the nameand address of your firm.2)It is for the export of our chemical products that we approach you.3)We hope you will do your best to promote friendship as well as business.4)One of our customers is interested in your new products.5)A customer of ours is in the market for Chinese Black Tea.6)Please let us know in which lines you are interested at present.7)It requires mutual efforts to promote trade.8)As you know, it is our foreign trade policy to do business with people of all countries on the basis of equalityand mutual benefit.9)We are sending you one copy each of our catalogue and pricelist of our chemical products.10)Our customers are not interested in your chemical products for the time being.3.fill in appropriate word or words from the list and then translate the sentences:1)buy 星期天你准备买一支自来水笔吗?2)inform, are in the market for 我们愿告知你方,我们的许多客户想要买中国核桃仁。
English Correspondence of BusinessChapter One Basic Knowledge of Business Letter WritingSection Nine Exercises 练习I. Translate the following expressions into English:Keys: 1 mercial Councellor2.import and export3.export list4. enquiry5.sample6. price list7.catalogue8. Chamber of Commerce 9. market price10. agreement 11.clients/customers12. commodities fair 13. competitive price14. EMP(European Main ports)15. deal exclusively 16. manufacturer17. article number 18. delivery19. specification 20. trial orderII. Please improve the following sentence to them more idiamoticKeys:1. We are sending you the information you asked for in your letter of June 4.2. We have received your letter of May 10.3. We are pleased to tell you that your Order 167 was dispatched yesterday.4. We sent you this morning our latest catalogue you requested in your letter of May5.5. We hope you will consider our proposals.6. We hope to hear from you soon.7.You informed us in your letter that you could not offer us Gallnuts as they were out of stock.8. In reply to your letter of the 23red last month, we are pleased to confirm the following order.9. Please take note of the Lot Number of bales so that the parcel may not be mixed up on landing.10. Samples will be sent and offer made upon receipt of your specific enquiry.11. In reply to your letter 23rd May, we regret to inform you that we are now not in a position to offer you the quantity as required.12. Thank you for your quotation dated September 5, 2007. We intend to place a trial order with you.13. You will no doubt ope the relevant L/C at the end of May.14. We feel sure that you will be entirely satisfied.15. Will you please send us your latest catalogue and pricelist?16. We wish you could effect insurance on the goods with PICC.17. Please send me a copy of the agreement.18. Your products are not up to our standard.19. I regret I cannot agree to your suggestions.20. We have semimonthly direct sailings from Hong Kong to San Francisco.III. Arrange the following in proper form as they should be set out in a letterKeys:OpenV. Point out the mistakes in the following addresses and rewrite them.Keys:A. B. C.Mr. Henry Taylor London City Bank Mr. John Smith150 Bench Street 12 Queen Street 16 Front StreetLondon, E. C. 3 London, E.C.5 Liverpool L6 3FYEngland EnglandVI. Please write a letter according to the following particulars:Keys:Shanghai Light Industrial Products Corp.11 Jiefang RoadShanghaiTel: 021--43715589The Pacific Trading Inc.87 Broadway ST.New York, NY10408Oct.28,2008Dear Sirs,Thank you for your interest in our products. In reply to your request, we enclose our illustrated catalogue and a pricelist showing details of our products.We look forward to hearing from you.Yours truly,(signed)Wang XiangENCL: as stated.Chapter Two Establishing Business RelationsSection One Introduction 概述可以说没有客户,就没有业务,与潜在客户建立业务关系不仅对于新成立的公司很重要,对于那些想要扩大业务围,增加营业额的公司来说,同样很重要。
一、单选Unit8 P1301.我们另由航空寄上新品种的样品供你参考。
该品种价格公道,品质极好,我们认为及早推销对你们有利。
Under separate cover, we have airmailed samples of our new articles for your reference. These new articles are moderate in price and excellent in quality. We think it will be to your advantage to push sales of them at an early date.2. 由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾到双方利益的。
Since the required articles are not available, we would like to recommend the undermentioned products which can be supplied from stock for prompt shipment. This recommendation is made in the interest of both parties.3. 你11月15日来信收到,谢谢。
货号2112电扇我们歉难推销,因为你方价格太高,买方无意还盘。
While thank you for your letter of Nov. 15 concerning electric fan Art. 2112, we regret being unable to promote sales as your price is too high to interest buyers to make a counter-off.4.关于申请参加广州交易会一事,我们正与有关当局联系。
《航运英文函电》课后练习---参考答案(注: 以下仅供参考)Lesson 3Ex. IIIApplication for SurveyorYou are kindly requested to arrange for a Lloyd’s surveyor to attend my vessel as soon as possible so as to ascertain and verify the extent of the damages we sustained to the deck fittings done by the storm encountered on the present voyage from Singapore to Aden, and also to arrange for a cargo surveyor to examine and verify the condition of the cargo stowed in all hatches prior to discharge.Your prompt attention to this matter will be highly appreciated.至亚丁港ABC船务代理行代理先生:申请验船师请您安排劳氏检验师尽快来我船检查并证实甲板属具等在本次航从新加坡至亚丁途中遭遇风暴期间受损的程度。
并再安排一位货物检验师在卸货之前来检查和确认所有船舱内所装货物的状况。
望迅速办理此事,不胜感激。
Lesson 4Ex. I1. take delivery of the goods 提货2. replenish bunkers 加燃油 3 . settle accounts with you与你方结账4. quote us your rate 向我方报价5. freight rate 运费率6. booking note / consignment note托运单7. scheduled sailing 航班8. be attributable to 归因于 9. sailing schedule航期10. additional cargo 加载货11. subject to change on account of the situation of market 随行就市12. mail under separate cover另函邮寄13. freight prepaid 预付运费14. conference tariff 公会运价表15. sail to schedule 按期开航 16. broken space亏舱Ex. IV1. We shall have ready for shipment from Shanghai to Bombay 500 cases of bicycle goods. Please quote us your freight rate for them, inclusive of wharfage, lighterage as well as discharging and other costs.兹有一批自行车货物500箱由上海装运到孟买,请给我们报价包括码头费、驳船费、卸货及其他费用在内的运费率。