太阳能光伏双玻组件压块产品安装说明书
- 格式:pdf
- 大小:478.78 KB
- 文档页数:3
晶澳太阳能光伏组件安装手册单面双玻及双面双玻组件重要安全须知✧本安装手册提供了晶澳太阳能控股有限公司(以下称为“晶澳”)光伏发电组件模块(以下称为“组件”)的安装和安全使用的信息。
在组件安装和日常维护中,应遵守本指南的所有安全防范措施和当地法规。
✧安装组件系统需要有专业技能和知识,并且只能由合格的人员进行安装。
在安装和使用组件之前,请仔细阅读本安装手册。
安装人员应熟悉此系统的机械和电气要求。
请妥善保管本手册,以备将来维护与保养或组件需出售或处理时参考。
✧如有任何疑问,请联系晶澳全球质量及客户服务部,请他们做进一步的解释。
1 / 21晶澳太阳能光伏组件安装手册目录1介绍 (3)2法规和条例 (3)3一般信息 (3)3.1 组件识别 (3)3.2 常规安全 (4)3.3 电性能安全 (4)3.4 操作安全 (4)3.5 防火安全 (5)4安装条件 (6)4.1 安装地点和工作环境 (6)4.2 倾角的选择 (6)5机械安装 (7)5.1 常规要求 (7)5.2 安装方式 (8)6电气安装 (15)6.1 电气性能 (15)6.2 电缆线和连线 (16)6.3 连接器 (17)6.4 旁路二极管 (17)7接地 (17)7.1 使用接地夹具接地 (18)7.2 使用未被使用的安装孔接地 (19)7.3 其他的第三方接地装置 (19)8操作和维护 (20)8.1清洗 (20)8.1 组件的外观检查 (20)8.2 连接器和线缆的检查 (20)产品附录 (20)1 介绍首先非常感谢您选用晶澳光伏组件本安装手册包含有重要的电气和机械安装信息,在您安装晶澳组件前,请首先了解这些信息。
此外,手册中还包含了一些其他的您必须熟悉的安全信息。
手册中所有的内容均属于晶澳的知识财产,这些财产源于晶澳长期的技术探索和经验积累。
本安装手册不具备任何质保书的意义,不论是明示或者暗示。
未规定在组件安装、操作、使用或者维护过程中产生或由此引起的或与此有关的损失、组件损坏或者其他费用的赔偿方案。
INSTALLATION MANUALFOR THE1. INTRODUCTIONAs the world leader in development and application of hightechnology ceramic/silica materials, Kyocera offers a widerange of highly efficient and reliable crystalline silicon solarphotovoltaic (PV) power modules. Kyocera began toextensively research PV technology in 1975 andcommenced manufacturing operations in 1978. Since then,Kyocera has supplied millions of cells and modulesthroughout the world. With years of experience andstate-of-the-art technology, Kyocera provides the highestquality PV power modules in a range of sizes designed tomeet the requirements of the most demanding energy andpower users worldwide.2. APPLICATIONSKC series modules are a reliable, virtuallymaintenance-free direct current (DC) power source,designed to operate most efficiently in sunlight. KC seriesmodules are ideal for powering remote homes, waterpumps, utility grid-tie, telecommunication systems andmany other applications either with or without the use ofstorage batteries.Solar modules generate electricity when exposed to light.Arrays of many modules can cause lethal shock and burnhazards. Only authorized and trained personnel shouldhave access to these modules. To reduce the risk ofelectrical shock or burns, modules may be covered with anopaque material during installation to avoid shocks or burns.Do not touch live terminals with bare hands. Use insulatedtools for electrical connections.PERMITBefore installing your solar system, contact localauthorities to determine the necessary permit,installation and inspection requirements.INSTALLATION AND OPERATIONSystems should be installed by qualified personnelonly. The system involves electricity, and can bedangerous if the personnel are not familiar with theappropriate safety procedures.Do not step on the module.Although KC series modules are quite rugged, theglass can be broken (and the module will no longerwork properly) if it is dropped or hit by tools or otherobjects.Sunlight shall not be concentrated on the module.The module frame is made of anodized aluminum, andtherefore corrosion can occur if the module is subjectto a salt-water environment with contact to a rack ofanother type of metal. (Electrolysis Corrosion) Ifrequired, PVC or stainless steel washers can beplaced between the solar module frame and supportstructure to prevent this type of corrosion.KC series module(s) frame must be attached to asupport structure by one of the methods described inSection 6, Installing KC series module(s).Module support structures that are to be used tosupport KC series module(s) should be wind rated andapproved for use by the appropriate local and civilcodes prior to installation.FIRE RATINGKC series modules are comprised of a glass frontsurface, polyvinyl fluoride (PVF) backskin and possessa Class C fire rating.GROUNDINGRefer to “Grounding” section.INSPECTIONFollow the requirements of applicable local andnational electrical codes.BATTERYWhen solar modules are used to charge batteries, thebattery must be installed in a manner, which willprotect the performance of the system and the safetyof its users. Follow the battery manufacturer sguidelines concerning installation, operation andmaintenance recommendations. In general, thebattery (or battery bank) should be away from the mainflow of people and animal traffic. Select a battery sitethat is protected from sunlight, rain, snow, debris, andis well ventilated. Most batteries generate hydrogengas when charging, which can be explosive. Do notlight matches or create sparks near the battery bank.When a battery is installed outdoors, it should beplaced in an insulated and ventilated battery casespecifically designed for the purpose.4. SITE SELECTIONIn most applications, KC series modules should be installedin a location where they will receive maximum sunlightthroughout the year. In the Northern Hemisphere, themodules should typically face south, and in the SouthernHemisphere, the modules should typically face north.Modules facing 30 degrees away from true South (or North)will lose approximately 10 to 15 percent of their poweroutput. If the module faces 60 degrees away from trueSouth (or North), the power loss will be 20 to 30 percent.When choosing a site, avoid trees, buildings or obstructions,which could cast shadows on the solar modules especiallyduring the winter months when the arc of the sun is lowest over the horizon.5. MODULE TILT ANGLEKC series modules produce the most power when they are pointed directly at the sun. For stand alone installations the solar modules should be tilted for optimum winter performance. As a general rule, if the system power production is adequate in the winter, it will be satisfactory during the rest of the year. The solar module tilt angle is measured between the solar modules and the ground. Refer to the recommended module tilt angle table for your site.Module Tilt AngleRecommended Tilt Angles for Stand Alone Fixed Systems—Based on Winter Performance SITE LATITUDEIN DEGREES FIXED TILT ANGLE0TO 15 15TO 25 25TO 30 30TO 35 35TO 40 40+15SAME AS LATITUDE LATITUDE + 5 LATITUDE + 10 LATITUDE + 15LATITUDE + 20For grid tie installations where the solar modules are attached to a permanent structure, the solar modules should be tilted at an angle equal to the site's latitude. This will typically result in the highest annual energy output. 6. INSTALLING KC SERIES MODULES KC series module may be installed in various applications utilizing a variety of support structure options and attachment methods. For optimal performance in all applications, clearance between the module frame and the mounting surface is required to allow cooler ambient air to circulate around the back of the module.BUILDING ATTACHED: The modules are commonly supported parallel to the surface of the building wall or roof. Clearance between the module frames and surface of the wall or roof is required to prevent wiring damage and to allow air to circulate behind the module. Do not fully enclose the photovoltaic array, as solar modules perform best when cool in temperature. If other mounting means are employed, this may affect the listing for Fire Class Ratings. FREE STANDING: The supporting structure is used to mount modules at correct tilt angles. The mounting design may have an impact on the fire resistance.KC series module may be attached to a support structure by the followingmethods:STANDARD: Utilizing ¼" or 6mm stainless steel hardware through the existing 0.28" diameter (7 mm) mounting holes in the module frame and then through KC series module mounting holes on the support structure. The stainlesssteel hardware used for securing the module frame should secure with an applied torque of 6 foot-pounds (8Newton-meters). Refer to the Module Drawings for the position of the solar module mounting holes.CLAMPING: Top or bottom clamping methods certified by a registered professional engineer, and in compliance with local codes.OTHER: Other method(s) certified by a registered professional engineer, and in compliance with local codes.7. MODULE WIRINGKC series modules come pre-wired and terminated ready for most building attached or free standing installations. Each module has two #10 AWG type USE-2/RHH/RHW-2 stranded sunlight resistant output cables each terminated with Multi-Contact connectors. The positive (+) terminal has a female connector while the negative (-) terminal has a male connector. The module wiring is solely for series connections only, i.e. female (+) to male (-) interconnections. Series and parallel connections shall be made by use of two #10 AWG type XLP sunlight resistant output cables with male and female Multi-Contact connectors.NOTE:When making connections with Multi-Contact connectors, make sure the array is disabled. DO NOT MAKE CONNECTIONS WHILE UNDER LOAD.Module output connections are marked “Do not disconnect under load”.NOTE: MAXIMUM SYSTEM VOLTAGE 600 VDC.KC series modules and most PV system components have a maximum system voltage rating of 600 volts DC. Some grid-tie systems operate at or near this voltage rating. Like other polycrystalline solar modules, the open circuit voltage of the KC seriesmodule increases as the ambienttemperature decreases. Maximum System voltage iscomputed as the sum of the open-circuit voltage of theseries-connected photovoltaic modules for the lowestexpected ambient temperature. Refer to the NationalElectrical Code Article 690-7(a) for determining themaximum number of KC series modules that can be placedin series. Temperature coefficients, specific to the moduleof use, can be used to provide the most accurate predictionof module voltage under temperature extremes. HORIZONTAL8. GROUNDINGBefore installing your solar system, contact local authorities to determine the necessary grounding. Attach all module frames to an earth ground in accordance with the National Electrical Code (NEC). Proper grounding is achieved by connecting the module frame(s) and structural members contiguously one to another using a suitable "grounding conductor". The grounding conductor, or strap, may be copper, copper alloy, or another material acceptable for use as an electrical conductor per NEC. The groundingconductor must then make a connection to earth using a suitable earth ground electrode. Ensure positive electrical contact through the anodizing on the module's frame by utilizing one of the following grounding methods. Attach the grounding conductor:(1) to one of the 0.28" diameter (7 mm) holes marked'ground' with a bolt or screw assembly that incorporates a bonding or external tooth washer, or a serrated screwhead.(2) to electrically conductive metal, such as that of asupport structure, which has been bonded to the module frame through a bonding or external tooth washer, or a welded, soldered for brazed joint or other suitable means.(3) with two or more screws, or two full threads of a singlescrew engaging the module frame metal.9. BLOCKING DIODESIn systems utilizing a battery, blocking diodes are typically placed between the battery and the solar module output to prevent battery discharge at night. KC series modules are made of polycrystalline cells with high electrical back flow resistance to nighttime battery discharging. As a result, KC series modules do not contain a blocking diode when shipped from the factory. Most PV charge regulators and inverter incorporate nighttime disconnect feature, however.10. BYPASS DIODESPartial shading of an individual module in a source circuit string (i.e. two or more modules connected in series) can cause a reverse voltage across the shaded cells within the module. Module output current is then forced through the shaded area by the remaining illuminated cells and other solar modules in series with the partially shaded module(s). The current forced through the shaded cells within the module (or modules) causes additional module heating and severe loss of power. All KC series modules are supplied with factory installed (non user serviceable) bypass diodes. The purpose of bypass diodes is to provide a low-resistance current path around the shaded cells, thereby minimizing module heating and array current losses.The solar modules employ bypass diodes that have:Rated Average Forward Current [I F(AV)]Above maximum system current at highest module operatingtemperature.Rated Repetitive Peak Reverse Voltage [V RRM ]Above maximum system voltage at lowest module operatingtemperature.11. MAINTENANCEKC series modules are designed for long life and require very little maintenance. Under most weather conditions, normal rainfall is sufficient to keep the module glass surface clean. If dirt build-up becomes excessive, clean the glass surface only with a soft cloth using mild detergent and water. USE CAUTION WHEN CLEANING THE BACK SURFACE OF THE MODULE TO AVOID PENETRATING BACK SHEET. Modules that are mounted flat (0tilt angle) should be cleaned more often, as they will not "self clean" as effectively as modules mounted at a 15tilt or greater. Once a year, check the general condition of the wiring and check to be sure that mounting hardware is tight. Looseconnections will result in a damaged module or array.KYOCERA CorporationCorporate Solar Energy Group6 Takeda Tobadono-cho Fushimi-ku, Kyoto 612-8501,JapanPhone : 81-75-604-3476Fax : 81-75-604-3475/ KYOCERA Solar Inc.7812 East Acoma Drive, Scottsdale, AZ 85260, U.S.A. Phone : 1-480-948-8003 or 1-800-223-9580Fax : 1-480-483-6431/ KYOCERA Solar Pty Ltd. Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde NSW 2113, Australia Phone : 61-2-9870-3948Fax : 61-2-9888-9588.au/KYOCERA Solar do Brasil Ltda.Energia Renovavel LTDA,Rua Mauricio da Costa Faria, 85 22780-280 Recreio dos Bandeirantes Rio da Janeiro,Brazil Phone : 55-21-2437-8525Fax : 55-21-2437-2338.br/ KYOCERA Fineceramics GmbHFritz Müller Strasse 107, D-73730 Esslingen, Germany Phone : 49-711-9393-417Fax : 49-711-9393-450.de/ KYOCERA Asia Pacific Pte Ltd.298 Tiong Bahru Road, #13-03/05 Central Plaza Singapore 168730 Phone : 65-271-0500Fax : 65-271-0600.sg/KYOCERA (Tianjin) Sales Trading Corp. Binjiang International Hotel 1106,105 Jianshe Road Heping Dist. Tianjin China Phone : 86-22-2331-8590Fax : 86-22-2330-627612. SPECIFICATIONSTypical module production may result in a maximum power from 10% higher to 5% lower than Rated Power (Pmax). Under certain conditions, a photovoltaic module may produce more voltage and current than reported at Standard Test Conditions (STC). Refer to Section 690 of the National Electrical Code for guidance in series string sizing and choosing overcurrentprotection.NOTES(1) Standard Test Conditions of irradiance of 1000 W/m 2, spectrum of 1.5 air mass, and cell temperature of 25 deg C.(2) Normal Operational Cell Temperature (NOCT) of 800 W/m 2, spectrum of 1.5 air mass, and cell temperature of 25 deg C.Electrical Characteristics:@ STC Model Number KC125GT KC130GT KC167GT KC170GT KC175GT KC190GT KC200GT Rated Power, Watts (Pmax) 125 130 167 170 175 190 200 Open Circuit Voltage (Voc) 21.7 21.9 28.9 29.0 29.2 32.5 32.9 Short Circuit Current (Isc) 8.00 8.02 8.00 8.03 8.09 8.08 8.21 Voltage at Load (Vpm) 17.4 17.6 23.2 23.4 23.6 26.1 26.3 Current at Load (Ipm) 7.20 7.39 7.20 7.27 7.42 7.28 7.61 Maximum System Voc 600 600 600 600 600 600 600 Factory Installed Bypass Diode (Qty) Yes (2) Yes (2) Yes (3) Yes (3) Yes (3) Yes (3) Yes (3) Series Fuse Rating (Amps) 12 12 11 11 11 11 11 Thermal Characteristics:Temp. coefficient of Voc (V/)-8.2110-2 -8.2110-2-1.0910-1-1.0910-1-1.0910-1 -1.2310-1-1.2310-1Temp. coefficient of Isc (A/) 3.1810-3 3.1810-3 3.1810-3 3.1810-3 3.1810-3 3.1810-3 3.1810-3Temp. coefficient of Vpm (V/)-9.3110-2 -9.3110-2-1.2410-1-1.2410-1-1.2410-1 -1.4010-1-1.4010-1Physical Characteristics:Model Number KC125GT KC130GT KC167GT KC170GT KC175GT KC190GT KC200GTLength, Inches (mm)56.1(1425) 56.1(1425)50.8 (1290)50.8 (1290)50.8 (1290) 56.1(1425)56.1(1425)Width, Inches (mm) 25.7(652) 25.7(652)39.0 (990)39.0 (990)39.0 (990) 39.0(990)39.0 (990)Depth, Inches (mm) 1.42(36) 1.42(36) 1.42 (36) 1.42 (36) 1.42 (36) 1.42 (36) 1.42 (36)Weight, Pounds (kg)26.9(12.2) 26.9(12.2)35.3 (16) 35.3 (16) 35.3 (16) 40.8 (18.5)40.8 (18.5)Mounting Hole Diameter inches (mm)0.28"(7)Qty – 8 0.28"(7) Qty – 8 0.28" (7) Qty – 4 0.28" (7) Qty – 4 0.28" (7) Qty – 4 0.28"(7)Qty – 4 0.28"(7) Qty – 4 Grounding Hole Diameter inches (mm)0.28"(7)Qty – 2 0.28"(7) Qty – 2 0.28" (7) Qty – 2 0.28" (7) Qty – 2 0.28" (7) Qty – 2 0.28"(7)Qty – 2 0.28"(7) Qty – 2。
篇一:光伏组件使用手册光伏组件使用手册请认真阅读以下安装和安全指南。
如果安装时与之不符的话,这样做会使产品保证失效。
指南的目的:概要2太阳能光伏系统安装需要专业的技巧和知识。
安装人员应该设想到各种受伤害的风险,包括电击风险。
组件的安装应该由合格的人员进行。
2所有的组件具有永久的接线盒和#12 awg(4 mm2)电缆线连接到的多功能接触光伏连接头。
您可以从您的经销商处得到额外的组件的电缆线。
2每个单独的组件在直接接触到阳光后可以产生大于30伏特的直流电压。
直接接触到30伏特和大于30伏特的直流电压可能导致危险。
暴露于阳光下时连接组件或操作组件要小心。
2当拆除连接在暴露在阳光下的组件的缆线的时候,可能产生电弧。
电弧会导致燃烧,起火或产生其他安全问题。
暴露于阳光下时拆除连接组件上的缆线的时候要小心。
2太阳能光伏组件将光能转换为直流电能,设计为室外使用。
适当得支撑结构的设计是系统的设计者和安装人员有的职责。
2组件可以为地面安装,电线杆安装和屋顶安装。
不要尝试分解组件,不要拆除组件上的任何铭牌或者部件。
此种行为会使产品保证失效。
不要在组件上喷涂任何颜料或黏合剂。
不要使用镜子或其他的装备来集中阳光到组件上。
安装组件时,遵守当地,地区和国家的规范和条例。
需要建筑或电气许可。
安装太阳能光伏系统的安全防范措施2当暴露在阳光下时,太阳能组件产生电能。
2只有相同额定输出电流的组件能串联。
如果组件是串联起来的,总电压相当于是所有的单独组件的电压之和。
2只有相同电压的组件和组件组合能并联。
如果组件是并联,总电流相当于所有的组件或组件组合的电流之和。
2在传送和安装组件的机械和电气部件时,儿童不能靠近系统。
addr: huangtang industrial zone, xuxiake town, jiangyin, jiangsu,p.r china, p.c. 2144072在安装组件时,用不透明的材料覆盖住整个组件,以防产生电流。
协鑫集成高效光伏组件安装手册INSTALLATION MANUAL目录卸货二次运输存储安装环境倾角选择安装要求压块安装螺栓安装接线接地概述通用细则卸货、运输和存储选址与角度机械安装电气安装维护发布与执行12345678 3.13.23.34.14.25.15.25.3 6.16.20102040405050707070809101011121213131414141516171820205.2.15.2.25.2.3压块选择安装流程安装方式单玻组件载荷双玻组件载荷安装流程安装方式单玻组件载荷双玻组件载荷5.3.15.3.2概述免责声明感谢您选择本公司产品。
本手册仅适用于协鑫集成科技股份有限公司(以下简称为“协鑫集成”)的太阳能电池组件(以下简称为“组件”)。
本手册内容涉及协鑫集成组件的安装方法、操作安全与维护信息。
安装之前,安装者必须熟悉安装期间的机械和电气要求。
如不遵守手册安装指南,可能会导致人员伤亡或财产损失。
请将本手册存放在安全场所,以便将来保养和维护以及进行组件销售或处置时查阅。
组件必须由专业人士安装。
安装前请仔细阅读本手册。
安装者必须严格遵守手册规定、当地法律或授权机构相关要求和法规。
安装商必须将上述事项相应地告知终端客户及消费者。
本册中的“组件”指的是一个或多个协鑫集成制造生产的高效太阳能组件。
请保留此说明书以供将来参考。
本手册并非质保书,也不具备任何质保书的意义。
协鑫集成不承担任何因违反手册要求进行组件安装、操作、使用或维护引起的相关损失,包括组件崩溃或损坏或其它费用。
任何客户不得通过使用本组件(明示或隐含)获得专利或专利授权。
因使用本组件侵犯第三方专利或其它权利引起的相关责任不在协鑫集成的责任范围之内。
本手册信息基于协鑫集成知识和经验,内容可靠。
但文中所含产品规格(但不限于)及相关建议并不构成任何明示或隐含的担保。
协鑫集成保留在没有预先通知的情况下变更本手册中的组件、规格或其它信息的权利,如需了解最新信息,请随时关注协鑫集成官网相关信息的更新。
光伏压块安装方法
光伏压块是一种用于固定光伏板的重要组件,其正确安装能够保证光伏板的稳定性,进而提高光伏发电效率。
下面将为大家介绍一下光伏压块的安装方法。
1. 工具准备
在进行光伏压块安装之前,首先需要准备好以下工具:
- 电钻
- 扳手
- 手电筒
- 梯子
- 螺丝刀
- 尺子
2. 定位
在进行光伏压块安装之前,需要确定好光伏板的位置和布局。
需要注意的是,不同型号、不同尺寸的光伏板所需的压块数量和布局方式可能会有所不同。
3. 安装
根据确定好的布局方式,在每个需要固定的位置上钻孔,并将相应数量和型号的螺丝固定在孔洞中。
接着,在每个螺丝上方放置一个合适大小、合适材质(通常为橡胶或硅胶)的垫片。
然后,将预先准备好的光伏压块放置在螺丝上方,并用扳手逐个旋紧螺丝。
需要注意的是,压块应该与光伏板紧密贴合,并且不能过紧或过松。
4. 检查
完成光伏压块安装后,需要进行一次全面检查。
检查时需要注意以下几点:
- 检查每个螺丝是否已经牢固固定
- 检查每个压块是否与光伏板紧密贴合
- 检查整个光伏板是否平整、稳定
如果发现有问题,需要及时进行调整和修正。
5. 清理
最后,在确认所有工作都已经完成之后,需要对现场进行清理。
将所
有工具和材料收拾好,并将工作区域清理干净。
总之,正确的光伏压块安装方法能够保证光伏板的稳定性和发电效率,因此在进行安装时一定要认真细致地操作。
本手册适用于由英利能源发展有限公司("英利")生产制造的双面玻璃光伏组件("双玻组件"),是针对合格的专业人员和安装人员编写的,包括但不仅限于持证电工。
介绍感谢您选择英利作为您的光伏组件供应商。
本手册包含双玻组件的电性能、机械安装及维护、安全等相关重要信息,请仔细阅读并在操作、安装或者维护英利双玻组件之前熟悉相关内容。
本安装手册不具备任何质保书的意义,不论明示或者暗示。
本手册未规定在组件安装、操作、使用或者维护过程中产生或由此引起的或与此有关的损失、组件损坏或者其它费用的赔偿方案。
如果由于使用组件造成的侵害专利权或者第三方的权利,英利不承担相关任何责任。
英利保留在没有预先通知的情况下变更产品规格书和本手册的权利。
英利及其子公司不对由于不适当安装、使用或维护英利双玻组件造成的损失承担责任,其中包括但不限于因为不遵守本手册说明造成的、其他厂商产品造成的或与其他厂家产品相连接造成的伤害、损失和费用。
英利双玻组件设计符合国际IEC 61215和IEC 61730标准,其应用等级评级为A类:组件可用于公众可能接触的、大于直流50V或240W以上的系统,并且组件通过了IEC 61730-1和IEC 61730-2两部分,组件满足安全II类的要求。
在双玻组件认证过程中,独立的认证实验室已对本手册是否符合认证要求进行了验证。
本手册包括多种语言版本。
如果因某种原因,英语版本与其它任何版本之间发生歧义,以英语版本为准。
客户在安装组件过程中未按照本手册中所列出的要求操作,会导致在销售时提供给客户的产品有限质保失效。
同时本手册中的建议项是为了提高组件在安装过程中的安全性,是经过测试和实践检验的。
请把本手册提供给光伏系统的拥有者作为他们的参考,并请告知他们所有与安全、操作、维护有关的要求和建议。
安全概述双玻组件的机械安装和电气安装应该参照相应的法规,包括电气法、建筑法和电力连接要求。
双玻光伏组件3344455171919181918181 基本信息1.1 概述附录:应用产品 1.2 警告 2 安装 2.1 安装安全 2.2 安装条件选择 2.2.1 气候条件 2.2.2 安装地点选择 2.2.3 倾斜角的选择 2.3 安装方法介绍 3 接线和连接 5 电气特性 6 免责申明 4 维护和保养 4.1 外观检查 4.2 清洁 4.3 连接器和电缆线的检查 162.3.1 晶科双玻(无框)安装 102.3.2 晶科双玻(有框)安装 211. 基本信息1.1 概述首先感谢您选择使用晶科能源有限公司的太阳能电池组件,为了正确的安装和获得稳定的电力输出,安装及使用组件前请仔细阅读下面的安装说明。
请记住你使用的是一款发电产品,因此为了避免意外事故的发生,需要采用相应的安全措施。
请确保组件连接以后产生的电流、电压值在此阵列所连接的其他装置的电流、电压值的适用范围之内,太阳能组件能承受的最大系统电压为1500V DC。
如果组件安装在屋顶的话,必须安装具有一定防火能力的屋顶上,可以咨询当地的建筑部门来决定使用何种屋顶材料。
太阳能组件应用等级为A:危险电压(IEC 61730:高于50V DC; EN 61730:高于120V),危险功率(高于240W),根据EN IEC61730-1和-2标准,组件质量满足安全要求且安全等级为II。
1.2 警告●当组件暴露在太阳光或者其他光源下,组件内有直流电流产生,此时与组件的电气部分接触可能会发生触电危险。
●不要用镜子或透镜聚焦阳光照射到太阳电池组件上。
●太阳能电池组件的前玻璃和后玻璃具有保护组件的作用,破损的太阳能组件具有电危险性(电击和着火),这样的组件不能修复或维修,应该立即更换掉。
●普通室外条件下,组件产生的电流和电压与参数表中列出的有所不同。
参数表是在标准测试条件下测得,所以在确定光伏发电系统中其它部件的额定电压、导线容量、保险丝容量、控制器容量等和组件功率输出有关联的参数时,参照标在组件上的短路电流和开路电压的值,并按125%的值设计和安装。
双孔光伏压块使用方法全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:双孔光伏压块是一种用于固定太阳能电池板的设备,它能够有效地提高太阳能发电系统的稳定性和安全性。
本文将介绍双孔光伏压块的使用方法,希望能够帮助读者更好地了解和使用这一设备。
1. 准备工作在安装双孔光伏压块之前,首先需要准备好必要的工具和材料。
这些工具包括螺丝刀、扳手、螺丝、免洗银浆等。
还需要确保所使用的双孔光伏压块符合相关要求,具备良好的质量和性能。
2. 安装电池板需要将太阳能电池板安装到支架上。
在安装过程中,要确保电池板的安装位置准确无误,并且能够最大限度地接收阳光。
还需要注意电池板的固定方式和安装角度,以确保其能够充分利用阳光资源。
3. 安装双孔光伏压块在电池板安装完成后,可以开始安装双孔光伏压块。
需要将双孔光伏压块放置在电池板的边缘位置,然后使用螺丝和扳手将其固定到支架上。
在固定的过程中,要注意螺丝的扭紧程度,以免损坏光伏压块或支架。
4. 调整角度安装好双孔光伏压块后,需要进行角度的调整。
通过调整双孔光伏压块的位置,可以有效地提高电池板的接收阳光面积,从而提高发电效率。
在调整角度时,要注意保持平衡,避免过度倾斜或者过于平直。
5. 定期检查为了确保双孔光伏压块的正常使用,需要定期进行检查和维护。
检查范围包括螺丝的扭紧程度、双孔光伏压块的表面情况等。
如果发现有异常情况,应及时进行处理,以免影响发电系统的运行效果。
第二篇示例:双孔光伏压块是一种用于固定和保护光伏组件的装置,通常由耐候性强的材料制成,如铝合金或不锈钢。
在光伏系统中,双孔光伏压块扮演着非常重要的角色,它可以确保光伏组件在恶劣气候条件下仍能稳定运行,同时也能延长光伏组件的使用寿命。
接下来,我们将介绍一下双孔光伏压块的使用方法。
第一步:安装双孔光伏压块您需要准备好所需的工具和材料,包括双孔光伏压块、螺丝、螺母、螺栓等。
然后,将双孔光伏压块放置在光伏组件的四个角落处,确保它与光伏组件完全贴合。
安装手册请在使用或者安装贝达系列太阳能光伏组件之前仔细阅读本手册。
该光伏组件在光照情况下会产生电流电压。
请遵守所有的电器安全防范措施。
只有有资质的人员才可以安装或者维修该组件产品。
请不要损坏太阳能电池组件或者造成太阳能电池组件表面的刮伤。
潮湿的环境会有导电的危险,请不要在组件潮湿的时候对组件做任何操作。
1.安全预防措施1.1光伏组件没有开关。
只能通过将光伏组件挪离光照或者用布、硬纸板或者完全不透光的材料遮挡,或者将组件正面放置在光滑、平坦的表面上才会使组件停止工作。
1.2光伏产品在光照情况下会产生直流电,所以会有电击或者烧伤的危险。
即使在没有连接负载或者外电路的情况下,组件也会产生电流电压。
在光照大于5%的情况下,组件就会产生最大电压,随着光照强度的增大,产生的电流和功率也会不断增加。
所以在阳光下对组件动作时,请使用绝缘工具,同时佩戴橡胶手套。
最好,在操作过程中,把电池板表面用不透光材料覆盖。
1.3组件产生的功率可能会高于铭牌上的额定标称。
工厂标准的额定输出是在光强1000watts/m2,温度25℃,大气质量1.5的情况下测量的。
雪和水的反射也会增加光强,因此会造成电流和输出功率的增大。
另外,温度低于25℃时组件的电压和功率也会相应的增长。
1.4贝达太阳能电池组件的表面为钢化玻璃,但是操作时仍要小心,不合理的操作会造成组件表面的钢化玻璃破碎。
如果正面的玻璃破碎或者背面的聚合物烧坏,任何和组件表面或者铝合金边框的接触都可能造成电击,尤其在组件潮湿的情况下。
破损的组件必须由专业人员妥善处理。
1.5贝达太阳能电池组件的设计是仅适用于陆地的,所以不能在太空、海洋或者聚光环境使用。
除了上述环境,组件也不能被安装在有可能接触到任何盐水或可能成为部分或全部淹没在淡水或海水的情况,建议把组件安装在离海最少500m的地方。
2.守则和条例光伏组件的机械安装和电气安装应该参照相应的法规,包括电气法、建筑法和电力互联需求。
双面太阳能组件安装手册仅供专业人员使用2|1.0 1.11.22.03.04.05.0 5.15.26.0 3 3 3 3 4 4 5 6 10 12 13 15 177.0 18 20 26 26 27 30CN-Rev IM/GN-BM-CN/1.2 版权所有 © 2020年1月 阿特斯阳光电力集团| 31.0 概括本手册为双面双玻太阳能组件的安装、维护和使用提供了重要的安全说明。
用户和安装人员必须仔细阅读并严格遵守。
如果不遵守这些安全指南,将可能导致人员伤亡或财产损失。
安装和操作太阳能组件需要专业的技能,只有专业人员才可以从事该项工作。
请在使用和操作组件之前阅读安全和安装说明。
安装商必须相应地把上述事项告知终端客户(或者消费者)。
本说明书中的“组件”或“PV组件”指的是一个或多个CS系列太阳能组件。
请保留此说明书以供将来参考。
本手册只适用于Canadian Solar Inc. (以下简称 阿特斯阳光电力)生产的CS3W-PB-AG、CS3W-MB-AG、CS3U-MB-FG、CS3K-MB-FG、CS3U-MB-AG、CS3K-MB-AG、CS3U-PB-FG、CS3K-PB-FG、CS3U-PB-AG、CS3K-PB-AG、CS6K-MB-FG和CS6K-PB-FG太阳能光伏组件。
建议定期访问阿特斯网站获取最新的版本。
1.1 免责申明阿特斯阳光电力保留在没有预先通知的情况下变更本安装手册的权利。
阿特斯阳光电力对本说明书所包含的任何明示或暗示的信息不做任何担保。
如果本手册的不同语言版本之间有描述不一致的情况,以英文版为准。
由于本手册会定期更新,请经常查阅阿特斯阳光电力集团网站( )上的产品和文件资料。
1.2 责任范围阿特斯阳光电力不为任何形式的伤害负责,包括但不限于组件操作,系统安装以及是否按照本手册的指示产生的身体伤害、受伤和财产损失负责。
2.0安全预防措施警告:对组件进行安装、接线、操作和/或维护前,应阅读并理解所有安全细则。
中润光能双玻组件安装手册版本号:QZR-MP0-024无原始受控章的文件为非受控文件版权为中润集团所有,严禁复制翻录目 录1. 基本信息2. 法规和条例3. 产品鉴定4. 安全指南5. 机械安装 5.1 场地选择 5.2 倾角选择 5.3 常规要求 5.4 安装指南 5.5 安装方式5.4.1 有框螺栓及夹具安装5.4.2 无框夹具安装6. 电气安装7. 接地8. 维护及保养 8.1 外观检查 8.2 清洗8.3 连接器和电缆线的检查9. 免责声明4.1 常规安全 4.2 电性能安全 4.3 操作安全 4.4 安装安全 4.5 消防安全1111223444466891010101110775.5.1 安装孔安装5.5.2 夹具安装78511.基本信息首先非常感谢您选用江苏中润光能科技发展有限公司光伏组件本说明提供了江苏中润光能科技发展有限公司(以下简称为“中润光能”)光伏组件(以下简称为“组件”)的安装和安全使用的信息。
在组件安装和日常维护中,操作人员应遵守本手册的所有安全防范措施和当地法规。
如有任何问题,请联系我们的销售部门,请他们做进一步的解释。
在安装和使用组件之前,请仔细阅读本手册,安装人员应熟悉此系统的机械和电气要求。
请妥善保管本手册,以备将来维护与保养或组件需出售或处理时参考。
2.法规和条例组件的机械安装和电气安装,须遵守所有当地、地区性和国家级别的法定法规,如有必要,请取得安装许可证。
这些条例随着安装地点的不同而不同,例如建筑屋顶安装,车载应用等。
要求也可能随着安装系统电压,电流性质(直流或交流)不同而不同,具体条款请联系当地的权威机构。
3.产品鉴定每个组件上贴有3种标签,提供如下的信息:1.铭牌:说明了产品类型,在测试条件下的标准额定功率、额定电流、额定电压、开路电压、短路电流,重量、尺寸、认证标识、最大系统电压等信息,粘贴在组件背面。
2.条形码: 每个单一的组件有一个专属的序列号。
太阳能电池组件安装说明书一、引言太阳能电池组件是一种利用太阳能将光能转换为电能的装置。
为了保证太阳能电池组件能正常发挥作用,本安装说明书将详细介绍太阳能电池组件的安装步骤和注意事项。
请在安装前认真阅读本说明书。
二、准备工作1. 确认安装位置:安装太阳能电池组件的位置应在可以充分接收阳光的地方,远离大树、房屋或其他遮挡物,避免阻挡阳光的照射。
2. 检查安装基础:确保安装基础坚固可靠,能够承受太阳能电池组件的重量。
3. 获取安装工具:安装太阳能电池组件需要一些基本工具,如螺丝刀、扳手、锤子等。
三、安装步骤1. 安装支架:根据太阳能电池组件数量和布局,选择合适的支架类型,如角铁型、倾斜型等。
将支架固定在安装基础上,确保支架稳固牢固。
2. 安装电池组件:将太阳能电池组件按照支架布局的要求,依次安装在支架上。
注意不要损坏电池组件表面的玻璃及其周边密封物。
3. 连接组件:根据太阳能电池组件的串并联设计,将电池组件的正负极与连接线连接,并确认连接牢固。
4. 接地保护:将太阳能电池组件的接地线连接到接地装置,确保电池组件的安全使用。
5. 安装逆变器(可选):如果需要将太阳能电池组件直流电转换为交流电,可根据逆变器说明书完成逆变器的安装和接线。
四、注意事项1. 安装过程中,避免将太阳能电池组件暴露在阳光下,防止触电或其他安全事故。
2. 在组件安装完成后,进行必要的检查,确保组件连接牢固,不松动。
3. 定期清洁太阳能电池组件表面的尘土和污垢,保持组件的高效转换能力。
4. 如有任何异常情况或故障,应立即停止使用并联系专业人员进行维修。
五、常见问题解答问题1:太阳能电池组件的安装位置有没有特殊要求?答:是的。
安装位置应选择充分接收阳光的地方,并确保没有遮挡物。
问题2:如何确保太阳能电池组件的安全使用?答:安装逆变器时应严格按照说明书进行操作,避免触电等安全事故的发生。
同时,定期检查和清洁太阳能电池组件,确保其正常运行。
适用于爱康系列双玻光伏组件For AKCOME Double Glass PV Modules版本编号Version Number:AKC/AKGD/2-RD-201A1修订日期Revision Date :2023-03-13网址URL: 电话TEL:+86400-101-7000地址:江苏省张家港市经济开发区金塘路ADD:Jintang Road,Economic Development Zone.01安全与操作说明Safety Warning and Operation NoticeDANGER OF DEATH FROM ELECTRICAL SHOCK!小心触电!电池组件暴露在阳光下能产生电流。
单个组件的电压小于50VDC,但当组件串联起来时整个电压极高。
为了防止电弧作用,着火及触电的危险,以下内容应被充分理解、遵守。
PV modules can generate electricity upon exposure to light.The voltage of a single module is less than50VDC,but the total voltage can be dangerously high when modules are connected together in series.The following must be fully understood and obeyed when handling the PV modules to avoid risk of arcing,fire and electric shock.在安装、使用和保养光伏系统之前请仔细阅读安装使用手册,并且遵守本手册中的安全防范措施,否则有可能引起人身财产损失。
Carefully read through these installation instructions before installing,operating or maintaining PV system.Failure to follow these instructions may result in bodily injury or damage to property.光伏系统产生的高电压和强电流可能会造成严重的伤害和生命危险。
光伏压块安装方法
光伏压块即太阳能电池板,是一种将太阳能转换为电能的装置。
光伏压块的安装方法如下:
1. 确定安装位置:选择一个阳光充足、无遮挡的平坦区域作为安装位置。
2. 安装支架:根据地面情况选择合适的支架,常见的有架空式支架和立柱支架。
支架的安装需要进行固定,可以通过埋地螺栓、混凝土基础或者地脚螺栓等方式进行固定。
确保支架稳固可靠。
3. 安装光伏压块:将光伏压块安装到支架上,通常采用安装夹具将光伏压块固定在支架上。
安装时需要注意光伏压块的方向,确保光伏压块能够充分利用阳光照射。
4. 连接电缆:将光伏压块上的正负极电缆与并网逆变器或电池储能设备的连接端子进行连接。
连接电缆时需要注意保持电缆干燥,防止电缆接头接触不良或者出现短路的情况。
5. 测试和调试:完成安装后,需要进行测试和调试,确保光伏压块正常工作。
可以通过检测电压、电流、功率等参数来判断系统的运行情况。
6. 执行保养和维护:定期对光伏压块进行保养和维护,包括清洁压块表面、检
查电线连接是否松动或破损等。
保持光伏压块的良好工作状态。
以上是光伏压块的一般安装方法,具体操作时需要根据实际情况进行调整。
为了确保安全和效果,建议寻求专业人士的指导和帮助。
双孔光伏压块使用方法1. 引言1.1 什么是双孔光伏压块双孔光伏压块是一种用于太阳能光伏发电系统的关键组件,它主要用于固定光伏组件和支架系统,以确保光伏组件在各种环境条件下保持稳固的安装状态。
双孔光伏压块通常由高强度的材料制成,具有良好的耐候性和耐久性,能够有效抵抗日晒、风吹雨打等自然环境的影响。
双孔光伏压块的设计灵活,可以适应不同规格和形状的光伏组件,同时考虑了安装方便和稳固性的要求。
它们通常具有可调节的压力和固定力,可以根据具体的安装需求进行调整,确保光伏组件在安装过程中不受损坏或移位。
双孔光伏压块在光伏发电系统中扮演着至关重要的角色,它们不仅可以提高光伏系统的稳定性和安全性,还可以有效延长光伏组件的使用寿命。
通过合理选择和安装双孔光伏压块,可以最大限度地提高光伏发电系统的发电效率和整体性能,为用户提供可靠的清洁能源解决方案。
1.2 双孔光伏压块的作用双孔光伏压块的作用是为光伏发电系统提供支撑和保护。
光伏系统中的光伏板需要安装在支架上以使其能够正常发电,而双孔光伏压块可以起到支撑和固定的作用,保证光伏板不受外部环境的影响而稳定运行。
双孔光伏压块还可以有效保护光伏板,减少光伏板被外界物体碰撞或损坏的可能性,延长光伏板的使用寿命。
2. 正文2.1 双孔光伏压块的安装方法1. 清洁安装环境:在安装双孔光伏压块之前,首先要确保安装环境干净整洁,没有任何杂物或尘土。
这样可以确保光伏压块的安装过程不受到外界环境的影响。
2. 安装支架:根据设计图纸和安装说明,正确安装支架,确保支架稳固可靠。
支架的选择和安装对于双孔光伏压块的稳定性和效率至关重要。
3. 安装双孔光伏压块:将双孔光伏压块按照设计图纸和安装说明正确安装在支架上,确保每块光伏压块的安装位置正确无误。
在安装过程中,要注意避免损坏光伏压块表面,确保光伏压块的外观完好。
4. 连接电缆:将双孔光伏压块的电缆连接至逆变器或电网,确保连接线路正确接通,电缆固定牢靠。
太阳能光伏组件安装手册目录1.介绍 (1)2.法规和条例 (1)3.一般信息 (2)3.1组件识别 (2)3.2常规安全 (3)3.3电性能安全 (3)3.4安装安全 (4)3.5防火安全 (6)4.安装条件 (6)4.1地点选择和工作环境 (6)4.2倾斜角的选择 (7)5.机械安装 (7)5.1常规要求 (7)5.2安装方式 (8)5.2.1螺栓安装组件 (8)5.2.2夹具安装组件 (10)5.2.3单轴跟踪支架安装 (12)6.电气安装 (14)6.1线缆连接 (14)6.2连接器 (16)6.3旁路二极管 (16)6.4性能 (16)7.接地 (16)8.操作和维护 (17)8.1组件外观检查 (17)8.2清洁 (17)8.3连接器和线缆检查 (18)版本号:Rev1.3,2022年6月发布1.介绍首先非常感谢您选择常州亿晶光电科技有限公司所提供的高质量光伏组件。
本手册包含了在安装组件之前,您须要了解的电气和机械方面的基本信息以及一些其它需要熟悉的安全信息。
手册中所有的内容均属于亿晶的知识产权,这些财产源于亿晶长期的技术探索和经验积累。
本安装手册不具备任何质保的意义,不论是明示或者暗示,因光伏组件安装、操作、使用或者维护而产生的损失、损坏以及费用,亿晶明确不承担责任。
如果因使用组件而侵害了他人专利或者第三方的权利,亿晶公司不承担任何相关责任。
2.法规和条例组件的机械和电气安装应遵守当地法规要求,包括电气法,建筑法及电力连接的相关要求。
这些条例随着安装地点的不同而有所差异,例如建筑屋顶的安装、不同环境下的电站安装等。
法规要求也可能随着安装系统电压、电流性质(直流或交流)的不同而不同。
具体条款请联系当地的权威机构。
安装光伏组件前,请与相关部门联系,确定应遵循的许可、安装和检查要求。
不要随意扔掉废弃组件,若有需要,请联系当地相关部门。
3.一般信息3.1组件识别组件的结构如下图所示,每块组件上都贴有3种标签,提供如下的信息:铭牌:产品类型,在标准测试条件下的额定功率、额定电流、额定电压、开路电压、短路电流,认证标识,最大系统电压等信息。
【双玻组件压块产品说明书】
安装双玻光伏组件的时候,必须使用专业的铝合金夹具将组件安装在檩条上,我们又称该夹具为“双玻组件压块”,根据使用位置不同,又区分为中压块和边压块。
双玻压块需搭配内嵌式EPDM橡胶条使用,起到缓冲和保护双玻组件的作用。
一、技术参数:
产品名称:双玻中压块,双玻边压块
压块长度:L=80mm,100mm,120mm,150mm,200mm
铝材材质:铝合金6063-T5铝材表面处理:阳极氧化AA10
抗拉强度:≥160MPa硬度:≥8HW
橡胶条材质:EPDM(三元乙丙)紧固件:304不锈钢,抗腐蚀
最大载荷:≤2400Pa拧紧扭力:16~20N.m
二、安装方式:
压块均应安装在组件长边上:
▲双玻组件压块安装方式示意图
三、产品选型
JX-ZY019-1A JX-BY019-1B
JX-ZY020-1A JX-BY020-1B
JX-ZY021-1A JX-BY021-1B
JX-ZY034-1A JX-BY034-1B
JX-ZY035-1A JX-BY035-1B
JX-ZY036-1A JX-BY036-1B。