意大利语语音学习偏误分析与语音教学探析
- 格式:doc
- 大小:35.50 KB
- 文档页数:7
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析
意大利学习者在学习汉语语音时,由于其母语的语音系统与汉语不同,在学习过程中
容易出现偏误,其中包括声韵母的偏误。
本文将分析意大利学习者的声韵母偏误及其原
因。
1. 发音困难的声韵母
意大利语没有汉语中的辅音音节,例如“zhi”,“chi”等,因此,学习者往往会将
其发音为类似于“ji”或“qi”的音。
同时,在发音“u”、“ü”时也存在一定困难,主
要表现为将两者发音混淆。
2. 与母语相似的声韵母
意大利语中“i”、“e”、“a”等发音与汉语中的类似,因此学习者在学习时往往
容易将这些声韵母当做其母语中的发音来发音。
3. 忽略汉语声韵母的特殊变化
汉语语音系统中的声韵母变化较多,例如,“i”和“ian”、“u”和“uan”、“ü”和“üan”等,意大利学习者往往因没有意识到这种变化而忽略了这些特殊的声韵母。
浅析外国人汉语学习中的语音偏误及教学策略一、不同学习者语音偏误类型分析(一)辅音偏误辅音从音理上可以从发音部位和发音方法两方面进行分析,因而,我们从这两部分来讨论外国学生汉语语音的偏误。
在发音部位方面,外国学生容易出现舌尖后音、舌面音和唇齿音的偏差,其他的双唇音、舌尖前音、舌尖中音和舌根音的部位偏误较少见。
舌面音,即j 、q、x 这组辅音发音偏差主要有两种倾向:一种是以舌尖前音z、c 、s 鄂化后接齐齿呼和撮口呼韵母,如把“线”发成“ si àn”。
另一类偏误则是把舌面音发成舌间后音zh、ch、sh。
唇齿音f ,是日韩学生的发音难点。
日本学生由于母语负迁移的影响,往往把唇齿音f 发成双唇擦音[ ф] (俗称“吹火音”)。
在发音方法方面,由于大多数外语学习者的母语发音中都没有“送气/ 不送气”区别,导致“送气/ 不送气” 成为最大的发音难点。
其次是“清/ 浊”的区别,由于某些语言中不存在声调,在控制音调方面的能力也有所欠缺,需要依靠嗓音的连续性来控制音调,这也造成了语音的过度“浊化”。
另外则是擦音和边音的区别。
日韩学生容易出现[l](边音)、[j](半元音)的偏误,西方学生容易出现圆唇化倾向。
普通话中的r ,也容易给外国学生带来困惑。
(二)元音偏误在外国学习者的元音偏误主要出现在“紧/ 松”、“圆唇/ 展唇”两方面。
汉语普通话存在呈现出元音偏紧的倾向,而韩语和日语的元音系统明显比汉语普通话要松的多。
如后半高不圆唇元音e、次高元音i 、u、ü常见偏松的倾向。
“圆唇/ 展唇”的偏误,不仅在于“圆/ 展”的程度,还在于舌位跟唇形的综合效应。
舌尖前高不圆唇元音-i 、舌尖后高不圆唇元音-i 的偏误可能有两种情况:一是受汉语拼音的声母暗示,发成了i[i] ;另一种则是偏松,向央元音位置靠近。
普通话的儿化音(舌尖央中卷舌元音e),则要使学习者明确发音时有卷舌的动程,并不是恒定的。
(三)声调偏误声调是汉语音系的一大特点,也是外国学习者的另一大难点。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析引言随着中国经济的迅速发展,越来越多的意大利人对学习汉语产生了兴趣。
由于汉语与意大利语在语音体系上存在较大的差异,许多意大利学习者在学习汉语语音时会出现一些偏误。
本文将重点分析意大利学习者在汉语语音声韵母上的偏误,并探讨其可能的原因及解决方法。
一、声母偏误分析1. 浊音与清音的混淆在意大利语中,浊音和清音是两种不同的辅音。
在汉语中,浊音和清音的对立关系并不明显,导致意大利学习者常常在发音时混淆这两类辅音。
意大利学习者在发音时经常将汉语清音“b”读成其对应的浊音“p”,将清音“d”读成浊音“t”等。
2. 辅音聚集现象意大利语中的辅音聚集现象较为常见,而汉语中的辅音聚集情况较少。
意大利学习者在学习汉语时可能会将汉语中的辅音聚集现象忽视,导致发音时出现偏误。
2. 韵尾的省略在意大利语中,韵尾的存在并不十分明显,而汉语中韵尾的使用非常重要。
意大利学习者在学习汉语发音时可能会省略韵尾,导致发音不准确。
三、可能的原因分析1. 母语影响意大利语与汉语在语音体系上存在较大的差异,意大利学习者在学习汉语语音时会受到母语的影响,导致出现偏误。
2. 学习方法不当部分意大利学习者可能在学习汉语语音时采取了不正确的学习方法,未能有效地克服语音差异,导致出现偏误。
3. 缺乏练习学习语音需要不断的练习才能达到熟练的程度,而部分意大利学习者可能缺乏足够的练习,导致在汉语语音上出现偏误。
四、解决方法探讨1. 强调对比在教学中,可以强调母语和目标语言的语音差异,帮助学习者更加清晰地认识到两种语言在语音上的不同之处,从而避免出现偏误。
2. 多练习学习者可以通过大量的模仿和练习,逐渐克服语音上的偏误,提高语音的准确性。
3. 指导发音老师或者语音指导员可以对学习者进行一对一的语音指导,帮助他们纠正语音上的偏误。
意大利学习者在学习汉语语音时可能会出现一些偏误,如声母混淆、韵母混淆等。
这些偏误可能的原因包括母语影响、学习方法不当以及缺乏练习。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析1. 引言1.1 研究背景在汉语学习领域,对外汉语教学一直是一个备受关注的话题。
随着中国的国际地位不断提升,越来越多的外国人选择学习汉语。
意大利作为欧洲国家之一,也有许多学习者对汉语产生了浓厚的兴趣。
由于意大利语和汉语之间存在着诸多差异,意大利学习者在学习汉语的过程中往往会出现各种偏误。
语音是汉语学习中的重要障碍之一。
研究发现,意大利学习者在学习汉语声母时常常出现偏误,例如对清浊音的区分、舌头位置的准确掌握等方面存在困难。
这些偏误不仅会影响到他们的发音准确性,还可能影响到他们的语言交流能力和沟通效果。
深入研究意大利学习者汉语声母偏误的原因和特点,对提高他们的语音水平具有重要意义。
本研究旨在对意大利学习者汉语声母偏误进行深入分析,探讨其影响因素并提出针对性的教学建议。
通过对声母偏误的分析,希望能够为汉语教学实践提供一定的借鉴,促进意大利学习者汉语语音水平的提高。
1.2 研究目的本研究旨在探究意大利学习者汉语语音声韵母偏误的现状和特点,分析其产生原因及影响因素,并提出相应的教学建议,以帮助提高意大利学习者汉语发音准确性和流利度。
通过深入研究和分析,我们希望能够为汉语教学提供一定的参考和借鉴,为意大利学习者克服汉语发音困难提供一定的帮助。
同时,本研究旨在通过案例分析,具体展示意大利学习者汉语语音偏误的实际情况,以及可行的改进方法,为相关教师和学生提供参考和借鉴。
通过本研究,我们也希望能够进一步拓展和完善关于意大利学习者汉语语音声韵母偏误的研究领域,为相关研究提供新的思路和视角。
1.3 研究意义汉语是世界上最古老、最广泛使用的语言之一,同时也是一门富有魅力和挑战的语言。
随着中国经济的崛起和国际间交流的增加,越来越多的意大利学习者选择学习汉语。
由于语音系统的差异和学习者母语的影响,意大利学习者在学习汉语语音时常常存在一些偏误。
本研究旨在深入分析意大利学习者汉语语音声韵母偏误的情况,探讨其中的影响因素,并提出相应的教学建议,从而帮助学习者更好地掌握汉语语音系统,提高语言学习的效果。
西安对外汉语教师——意大利汉语学习者的语音偏误分析意大利汉语学习者的语音偏误分析众所周知,不管是中国人学习外语,还是外国人学习汉语,大多数人都会存在“洋腔洋调”的问题。
不过长期、刻苦的训练,这种“洋腔洋调”现象会伴随着所学外语的应用一直存在。
其根源在于,学习者受母语发音的影响。
因此,要帮助意大利汉语学习者更好地掌握汉语拼音字母的发音,首先就要对两种不同语言的发音系统进行有针对性的比较,以借助母语发音进行正迁移影响,削弱母语的负迁移影响。
一、字母发音中的问题意大利语是在公元1200年前后形成的。
现代意大利标准语就是以托斯卡纳地区的方言为基础发展起来的。
意大利字母有21个,其中元音字母有5个,即a, e, i, o,u;辅音字母有15个,即b, c, d, f,g , l, m, n, p, q, r, s,t, v,z;5个外来字母j,k, w,x,y;以及一个不发音的字母h。
在汉语中,有6个韵母字母,即a, e, i, o, u, ü;有18个声母字母,即b, p,m, f, d,t, n, l, g,k, h, j, q,x, r, z, c, s;以及用来拼写外来语、少数民族语言和方言的字母w,y,v。
下面就汉、意字母发音详情作一比较(见表1)。
除此以外,汉语和意大利语还有一些独特的发音:(1)汉语声母中还有zh,ch,sh的发音;同时,汉语有很多字母组合成的韵母,即ai, ei, ao, ou, an, en, ang, eng, ia, ie, iao,iou, ian, in, iang,ing, ua, uo, uai,uei, uan, uen, uang, ueng, on g, üe,üan,ün, iong, er等。
(2)意大利辅音中还有gn, gl, sc。
在日常教学和学生的访谈中发现,发音的最主要难点集中在字母ü(包括ü组合字母的发音), zh,ch,sh上;次难点在h,j, q, x, r和鼻韵母-ng上;略微需要注意的是a, e(及其组合字母的发音)。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析随着中国在国际舞台上的地位不断提升,越来越多的意大利人选择学习汉语。
由于语音语调的差异,意大利学习者在学习汉语语音声韵母时常常会出现偏误。
本文将对意大利学习者汉语语音声韵母偏误进行分析,并提出相应的解决方法。
我们需要了解意大利语和汉语在声韵母上的差异。
意大利语有7个元音音位,分别为/a/, /e/, /ɛ/, /i/, /o/, /ɔ/, /u/。
而汉语拼音中的元音音位远不止这些,例如/a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /ü/,而且每个元音音位还有不同的变调。
这就导致了意大利学习者学习汉语声韵母时会经常出现的偏误。
其一是元音音位的偏误。
在意大利语中,/a/发音时舌头位置较低,嘴巴张开较大,而在汉语中,/a/的发音舌头位置较高,嘴巴张开较小,因此意大利学习者往往会出现/a/音的发音不准确的情况。
汉语中的/i/和/u/音与意大利语中的/i/和/u/音也存在较大差异,因此学习者容易出现混淆的情况。
其二是元音音位辅音的偏误。
在意大利语中,大部分元音音位都会伴随着辅音的发音,而在汉语中,辅音的发音会对元音的发音产生影响。
在汉语中,元音/i/后面常常会跟随/z/或/c/的发音,这就要求学习者在发音时需要注意到这一点,而意大利学习者往往会忽略掉这一点,导致发音不准确。
其三是元音音位的音调偏误。
在汉语中,元音音位的音调会直接影响字义的理解和正确发音。
/a/音的四声对于意大利学习者来说是一个难以理解和掌握的音调。
由于意大利语中并不存在四声,因此很多意大利学习者学习汉语时会出现四声音调的偏误,导致发音不准确。
针对以上偏误,我们可以通过以下方法进行纠正。
要注重元音音位的准确发音。
学习者可以通过模仿母语讲者的发音来提高自己的发音准确度。
也可以借助专业的语音学习工具来进行练习。
学习者需要重视元音音位辅音的发音。
在学习中,可以选择一些辅音和元音音位结合的字来进行练习,这样可以帮助学习者更好地掌握辅音和元音音位的配合发音。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析引言随着中国经济的快速发展和中国与意大利之间的合作日益加强,越来越多的意大利人开始学习汉语。
由于汉语与意大利语在语音系统上存在较大差异,这导致了意大利学习者在学习汉语语音时容易产生偏误。
本文将对意大利学习者在汉语语音声韵母上的偏误进行分析,希望能够为汉语教学和意大利学习者学习汉语提供一些参考。
一、汉语语音声韵母的特点在汉语中,声母指的是在发声之前先由唇齿舌等部位发生辅音闭塞,然后张开口腔,形成声音的部分。
韵母则是在声母之后,由喉及以上的部位发生元音声带震动,形成声音的部分。
而在意大利语中,声母和韵母的构成方式与汉语略有不同,因此对于意大利学习者来说,需要重新学习和掌握汉语的声母和韵母。
汉语的声母与意大利语在发音位置上存在差异,汉语中的擦音声母(如ch,sh)在意大利语中并不存在,因此意大利学习者在学习汉语时容易出现擦音声母的发音不准确的情况。
汉语的韵母数量较多,包括单韵母和复韵母,意大利学习者在发音时容易出现模糊不清的情况。
在学习复韵母时,意大利学习者也容易产生偏误。
汉语中的复韵母有较多种,而意大利语中的复韵母数量较少,因此意大利学习者很难完全准确地学会汉语的复韵母。
这会导致他们在学习汉语时无法完全掌握复韵母的发音,造成发音模糊、不清楚的问题。
三、对策建议面对意大利学习者在汉语语音声韵母上的偏误,我们应该采取一些对策和建议来帮助他们克服这些困难,提高汉语的语音准确性。
1. 强调擦音声母的发音在教学中应该特别注意强调汉语中擦音声母的发音方式,帮助意大利学习者正确掌握这部分的发音。
可以借助于比较意大利语中的发音和汉语中的发音,通过反复训练来达到准确发音的目的。
2. 注重韵母的区分教学中应该注重单韵母和复韵母的区分教学,帮助意大利学习者准确区分和发音。
可以通过比较不同韵母的发音,并进行训练来提高意大利学习者的韵母发音准确性。
3. 增加口型训练口型训练对于改正发音偏误非常重要。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析【摘要】本研究旨在分析意大利学习者学习汉语语音声韵母时存在的偏误。
通过对意大利学习者汉语声母和韵母的偏误进行分析,探讨了可能的影响因素,并提出了改进建议。
实证研究结果显示,意大利学习者在发音中存在一定程度的困难,主要集中在声母和韵母的发音上。
对研究结果进行了意义总结,展望未来研究的方向,并作出了结束语。
通过本研究,可以更好地了解意大利学习者学习汉语声韵母的特点,为今后的教学提供有益的参考。
【关键词】意大利学习者、汉语、语音、声韵母、偏误、分析、影响因素、改进建议、实证研究、意义总结、展望未来、结束语。
1. 引言1.1 背景介绍意大利学习者汉语语音声韵母偏误是一个备受关注的问题。
随着中意交流的增加,越来越多的意大利人开始学习汉语,但由于语音系统的不同,意大利学习者在汉语语音学习中存在着一些困难。
声韵母是汉语中构成音节的基本要素,正确掌握声韵母对于保证语音准确性至关重要。
在意大利学习者中,声母偏误普遍存在。
一些意大利学习者在发音时会将汉语中的声母“x”发音为意大利语中的“ks”,导致发音不准确。
一些学习者在发音时会出现声母省略现象,影响了语音的连贯性和准确性。
这些声韵母偏误不仅影响了意大利学习者的汉语发音准确性,也影响了他们的交流表达流畅性。
对意大利学习者汉语声韵母偏误进行深入分析和研究,对于提高他们的语音表达能力具有重要意义。
1.2 研究目的研究目的是探讨意大利学习者在学习汉语语音声韵母时存在的偏误现象,深入分析造成这些偏误的原因,并提出针对性的改进建议。
通过对意大利学习者汉语语音声韵母偏误的详细分析,可以揭示他们在学习汉语语音时可能遇到的困难,进而为教学实践提供理论支持和指导。
也可以为汉语作为外语教学提供有益的参考,促进意大利学习者汉语语音学习的效果和质量,推动跨文化交流与教育的发展。
本研究旨在帮助意大利学习者克服语音声韵母偏误,提高汉语发音准确度,增强他们的语言交际能力,促进中意教育文化交流的深入发展。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析
意大利学习者学习汉语的语音领域,主要的问题就是声韵母的发音问题。
由于汉语的
声韵母和意大利语有很大的不同,因此,学习者很难准确地掌握汉语的声韵母。
在此,我
们对意大利学习者在学习汉语声韵母方面的偏误进行分析。
偏误一:声母
不少意大利学习者在发汉语的有些辅音时,会有“前置语”的现象,如“zhao2”
发音成“jzhao2”。
这种现象是由于意大利语中不存在“z”、“c”、“s”等辅音的原
因所导致的。
偏误二:韵母
2.拼音“o”、“a”的发音
意大利语中没有“o”的发音,因此学习者容易将其发成意大利语的字母“o”的发音。
而拼音“a”的发音在很多情况下会被误读成音标“e”的发音。
3.拼音“er”的发音
这是意大利学习者在学习中最难掌握的韵母之一。
由于汉语中这个韵母的发音口技非
常复杂,因此,学习者通常会将“er”读成“o”的发音。
总结
由于意大利语中的语音结构和汉语有很大的不同,因此,在学习汉语声韵母时,学习
者们通常会掌握不太准确。
针对这些偏误,我们建议学习者们要有耐心去练习,多多借鉴
教师和同学的发音,不断尝试纠正自己的错误发音,最终才能获得准确的汉语发音。
对意大利语语音课程教学的几点思考-意大利语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——声乐作为歌唱艺术,是语音和乐音的融合。
语音是乐音的基础,乐音是语音的发挥,两者的有机结合使人自身成为有生命的乐器。
无论是绚丽多彩的声腔造型,还是变化多端的旋律发展,无不渗透着语音的影响。
意大利是欧洲古典歌剧的诞生地,也是美声唱法的故乡。
音乐无国界,但是语音、语言却有一定的地域性和民族性。
对于我们来说,意大利语并非母语,美声更是外来艺术,要想学好美声就必须要过语言关。
因此,为了更好地与国际接轨,让学生更自如地演唱意大利语歌曲,国内许多音乐院校的声乐表演专业都开设了意大利语语音课程。
笔者担任意大利语语音课教学任务已有10 年,笔者以为,意大利语语音课与声乐表演的学习,尤其是与美声唱法的学习息息相关,从练声到演唱都需要运用意大利语。
学生的意大利语发音清晰、柔和、圆润,音序均匀,音色优美,是我们开展美声唱法声音训练的前提,也是演唱好意大利语歌曲的语音基础。
一、意大利语语音课程的教学特点(一)发音练习和理论学习相结合意大利语的单词拼读和发音技巧在声乐学习中占有重要地位,如无论什么唱法都要用到意大利语的五个元音字母A、E、I、O、U 来进行发声练习。
元音是最容易发的音,因为元音字母是由气流振动声带,通过口腔,不受其他发音器官的阻碍而直接发出的。
[1(]p13)元音的发音涉及到声音的位置和共鸣,关乎着我们歌唱的稳定性和饱和性,是影响我们歌唱中字正的主要因素。
元音是语言和歌唱艺术得以存在的决定性因素,可以说歌唱的过程就是唱好元音的过程。
元音中的E、O 有开口音和闭口音之分,在发音时要注意饱满清晰,不能弱化。
在掌握发音原理后,还要学习意大利语的拼读规则。
教学中,教师可以将容易弄混的单词整理出来,让学生根据拼法规则的不同来对比记忆。
(二)朗读和演唱相结合在掌握了语言规则和发音特点后,要将其运用到歌曲当中,使学生能够完成歌词的拼读和演唱。
意大利语语音学习偏误分析与语音教学探析作者:周婷来源:《中国教育技术装备》2012年第30期摘要语音学习是外语学习的基础,在语言学习中的地位十分重要。
基于意大利语语音特点,归纳和分析学习者的常见偏误,对意大利语语音教学应注意的问题进行相关探讨、分析与建议。
关键词意大利语;语音教学;偏误分析中图分类号:H772 文献标识码:B 文章编号:1671—489X(2012)30—0098—021 前言意大利语被誉为是世界上最富于音乐感的语言,最优美动听的语言。
所以,无论是对于专业学生还是非专业学生来说,掌握好意大利语语音,是学好意大利语的第一步,是语言学习的基础。
无论对这门语言掌握的程度如何,如果能发音准确,字正腔圆,优美动听,那么首先就能打动听话者。
大部分学生,特别是大学生,在学习意大利语时,往往已经在第一语言汉语的基础上不同程度地掌握了第二语言英语。
所以,在习得过程中兼受汉语和英语两方面知识的影响,这种影响在意大利语发音教学中十分显著,它既有正迁移,也有负迁移。
在教学中,教师应当充分利用正迁移,防止负迁移。
2 意大利语的发音特点总体说来,意大利语的发音规则比较简单,怎么写就怎么读。
如何准确而完美地掌握发音必须经过认真揣摩、比较和模仿学习。
意大利语发音很有特点,元音十分清晰,音节均匀,节奏感颇强,饱满圆润的发音来自于几乎每个词都以元音结尾这一特点。
意大利语语音共有21个字母,其中5个元音,分别是a、e、i、o、u,其中e和o有开口音和闭口音两种;16个辅音b、c、d、f、g、l、m、n、p、q、r、s、t、v、z、h,其中h单独不发音。
具体来说,意大利语语音有如下特点,在学习中要十分注意。
1)元音发音要饱满清晰,保持肌肉紧张状态,元音没有弱化现象。
意大利语单词绝大多数以元音结尾,可很多学生受到英语的影响,词末的元音,以a为例,会受到发音习惯的影响,发成[ə]的音,从而造成元音的弱化。
字母a发音时,口腔要充分打开,放松下巴。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析引言随着中国的崛起和国际地位的提高,越来越多的外国人开始学习汉语。
意大利作为欧洲国家之一,也有许多人对学习汉语感兴趣。
由于意大利语与汉语之间存在较大的语音差异,意大利学习者常常会在学习汉语的声韵母上出现一些偏误。
本文将对意大利学习者在学习汉语时常见的声韵母偏误进行分析,并提出相应的教学建议,以帮助意大利学习者更准确地掌握汉语的声韵母。
一、语音差异分析1. 意大利语的元音与韵尾意大利语中的元音和韵尾与汉语存在较大的差异。
意大利语有7个元音,分别为[a, e, i, o, u, ɛ, ɔ],而汉语中的元音则更为丰富,包括[a, o, e, i, u, ü, ə, ɑ, ɤ, ɚ]等。
意大利语中的韵尾发音也与汉语中的韵母发音有很大区别,这给意大利学习者带来了很大的挑战。
2. 意大利语中的半元音与汉语声母的对应关系在意大利语中,存在着一些特殊的音素,比如半元音[j, w]。
这些音素在汉语中并不存在,意大利学习者在学习汉语的声韵母时,常常会用意大利语中的半元音来替代汉语中的声母,导致发音偏误。
1. 元音替换偏误意大利学习者在学习汉语时,常常会出现元音替换偏误。
意大利语中的元音[e]常常被用来替代汉语中的元音[ə],从而导致类似于“喀”[kʰɑ]被读作“科”[kʰe]的发音错误。
2. 韵尾偏误三、教学建议1. 重点训练汉语声韵母的发音对意大利学习者来说,最重要的是要训练汉语声韵母的发音。
教师应该重点训练意大利学习者在发音上的偏误,引导他们正确地掌握汉语声韵母的发音。
2. 提供大量的模仿机会在教学过程中,教师应该为意大利学习者提供大量的模仿机会,让他们能够不断地模仿正确的汉语声韵母发音,以提高其发音准确性。
3. 引导学生多加练习学习语音需要大量的练习,教师应该引导学生多加练习,通过不断地练习和模仿,提高发音准确性。
4. 提供个性化的教学方法针对不同的学生,教师可以采取不同的教学方法,根据学生的特点和发音偏误情况,提供个性化的教学方法,帮助学生更快地掌握汉语声韵母的发音。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析
意大利学习者学习汉语语音时常会出现一些声韵母偏误。
这些偏误主要由以下几个方面造成:
一、母语干扰
意大利语中的元音音位系统和汉语有很大差异,导致学习者在学习汉语语音时常常受到母语的干扰,听觉和发音难以达到理想状态。
例如,“i”、“e”在意大利语中的发音与汉语的发音相差较大。
学习者在学习汉语语音时,往往会将意大利语中的元音音位系统借到汉语中来,例如将“si”读成“死”、“ri”读成“日”等。
二、对汉语音系不熟悉
三、重读音节的错觉
意大利语是以词重音著名的语种,这也是意大利学习者在学习汉语声韵母时的一个重要障碍。
意大利学习者在发音时容易把发音的重心放在语句的重音上,导致在句子中发音不准确、失去基本的语音特征。
例如,在“biào”这个拼音中,“b”是声母,“iào”是韵母,但是意大利学习者可能会把发音的重心放在“biào”这个单词上,导致“iào”的发音不准确。
四、缺乏口语练习
意大利学习者往往在学习语音时,重视笔误而轻视口误,这导致他们在汉语发音练习上进步缓慢。
对于语音方面的练习,意大利学习者需要多进行口语练习来训练发音技巧,以更好地习得汉语语音。
意大利中级学生汉语介词“跟、从、在、对”习得偏误调查研究引言:汉语作为一门复杂而又美丽的语言,吸引了越来越多的意大利学生学习。
然而,由于语言之间的差异性,学习者在习得过程中常常会出现一些偏误。
本文旨在调查研究意大利中级学生在学习汉语介词“跟、从、在、对”时的偏误情况,以便更好地指导教学实践。
方法:本研究选取了30名意大利中级学生作为调查对象,通过问卷调查和口语交流的方式收集数据。
问卷包括了一系列涉及“跟、从、在、对”介词的语法题目,旨在了解学生对这些介词的理解和正确使用情况。
同时,通过与学生的口语交流,研究者进一步深入了解学生对这些介词的习得情况。
结果:研究结果表明,意大利学生在习得汉语介词“跟、从、在、对”时存在一些常见的偏误。
首先,学生普遍存在对介词的意义理解不准确的情况。
例如,学生常常将“跟”解释为“和”,而忽略了其表示跟随的含义。
其次,学生在介词的用法上也存在不少错误。
例如,他们常常将“从”用于表示地点而不是起点的含义,或者误将“在”用于表示时间而非地点。
此外,学生也容易将“对”误用为“给”,忽略了其表示目标的含义。
讨论:这些习得偏误可能是由于意大利语和汉语的语法结构和用法差异所导致的。
例如,在意大利语中,介词的用法相对灵活,而在汉语中,则有着更为严格的规定。
此外,中西方文化的差异也可能对学生的习得产生影响。
例如,在中文中,“跟”介词经常用于表示跟随他人的行动,而在意大利语中则没有类似的用法。
结论:针对意大利中级学生习得汉语介词“跟、从、在、对”的偏误情况,教师在教学中应注重对这些介词的意义和用法进行详细解释和对比分析。
同时,通过大量的练习和口语交流,帮助学生更好地理解和掌握这些介词的正确使用。
此外,教师还可以结合中西方文化差异,引导学生从文化的角度理解这些介词的用法,提高学生的语言习得效果。
通过本次调查研究,我们对意大利中级学生在习得汉语介词“跟、从、在、对”时的偏误情况有了更深入的了解。
77海外文摘0 引言近些年在汉语热潮的影响之下,意大利汉语学习者人数成几何增长。
语言大学的汉语学习人数通常都在千人左右,此外还有越来越多的高中将汉语纳入正规教学计划。
这使得学习者整体的汉语水平大幅度提高,中高级阶段学习者人数成倍增加,但与之相对的是语音面貌良好的学生却凤毛麟角。
而发音不准不但会在一定程度上影响学习者的交际,而且还会有碍后续的学习。
这种负面影响在同音、近音、多音字词大量存在,双音节词占多数的汉语中尤为突出。
而遗憾的是,基于意大利语等小语种的汉语语音偏误研究数量较少,因此分析意大利母语背景的汉语学习者有规律的语音偏误,对纠正学习者错误发音,具有十分必要的现实意义。
意大利汉语学习者的语音偏误在声母、韵母中体现十分突出,下面将逐一分析:1 意大利汉语学习者的声母偏误汉语普通话中共有21个辅音声母,它们由发音部位和发音方法的不同来区分。
意大利学习者对这些音的掌握情相对乐观,仍有一些明显的偏误。
1.1舌面音“j ”、“q ”、“x ”偏误普通话中声母“j”、“q”、“x”的发音是意大利学习者的难点。
三者的发音部位相同都是舌面前,在发音方法上略有差异。
概括地说“j”是清、塞擦音。
“q”是强送气、清、塞擦音。
而“x ”则是清、擦音。
这三个音在意大利语中是没有的,因而学习者在意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析谢宗旭Sepe Agostino(那不勒斯东方大学 亚非及地中海研究部,意大利那不勒斯 80121)摘要:汉意两种语言语音系统的差别造成意大利语母语者各个阶段汉语学习的困难。
其中声母的偏误和难点包括送气不送气音、舌面前音、舌根擦音、卷舌音;韵母当中难以掌握的主要有单元音圆唇高元音、舌后半高元音、前后鼻音等。
指出了这些音位的特点以及意大利学习者偏误性质后,还分析了某些音位变体及其所造成的困难。
关键词:意大利学习者;汉语语音;声母;韵母;偏误中图分类号:H195.3 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)09-0077-03作者简介:谢宗旭Sepe Agostino(1987—),男,意大利那不勒斯人,博士,研究方向:语言学及应用语言学。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析
在意大利学习者学习汉语的过程中,他们常常会出现一些语音声韵母的偏误。
这些偏误一方面是受意大利语音体系的影响,另一方面还与学习者对汉语声调的理解不够准确有关。
由于意大利语和汉语的语音体系存在很大差异,学习者很容易对汉语的一些声韵母出现一些偏误。
意大利语中没有类似汉语的后鼻音音素,因此学习者会倾向于用鼻音来代替汉语中的后鼻音音素。
意大利语中也没有汉语中的中央元音音素,所以学习者往往会用其他元音音素来替代。
学习者对汉语声调的理解也是影响其语音偏误的一个重要因素。
在汉语中,声调对词义的区分具有重要作用,但是对于意大利学习者来说,他们往往会将声调忽略掉,或者错误地将其应用在错误的音节上。
他们往往会将所有音节都使用同样的声调,这导致了意大利学习者的语音偏误。
针对这些偏误,可以通过以下一些方法来帮助意大利学习者纠正。
教师可以提供大量的汉语语音材料给学习者,让他们通过模仿来熟悉汉语的声韵母系统。
教师可以采用比较分析的方法,将意大利语音体系与汉语的声韵母进行对比,帮助学习者理解汉语声韵母的特点和区别。
教师还可以加强对声调的教学,让学习者理解声调对词义的作用,并通过练习来提高其对声调的准确运用。
意大利学习者汉语语音声韵母偏误分析
意大利学习者在学习汉语语音时,通常会出现一些声韵母的偏误。
这些偏误可能是由于母语和目标语的差异导致的。
下面是一些常见的偏误以及分析:
1. 发音不准确
意大利语中有一些特殊的发音,例如闭前元音/e/和闭后元音/o/,在汉语中没有相对应的音素。
意大利学习者常常会用这些音来代替汉语中的/i/和/u/,导致发音不准确。
2. 汉语元音长度错误
意大利语中的元音长度是对意义产生影响的重要因素,而在汉语中,元音的长短对意义没有影响。
意大利学习者在学习汉语语音时,往往会错误地给汉语元音加上长度,导致发音不自然。
3. 鼻音与非鼻音的混淆
在意大利语中,鼻音是普遍存在的,而在汉语中,鼻音的使用是有限的。
意大利学习者在学习汉语时,往往会用鼻音来替代汉语中的非鼻音,导致发音不准确。
4. 声调错误
汉语是一种声调语言,而意大利语则没有声调。
意大利学习者在学习汉语时,往往会忽略声调的重要性,导致发音错误。
他们常常会用错误的声调来替代正确的声调,导致意义的混淆。
意大利学习者在学习汉语语音时常常会出现上述的偏误。
这些偏误主要是由于母语和目标语的差异导致的。
为了纠正这些偏误,意大利学习者应该多加练习,注重语音教学的细节,并且加强与母语为汉语的人的交流,从而提高汉语语音的准确性。
意大利语学习常见错误分析意大利语是一门充满魅力的语言,是欧洲主要语言之一,在世界上有着广泛的使用。
很多人醉心于学习意大利语,但是在学习过程中,会遇到一些常见的错误。
在这篇文章中,我将探讨一些常见的错误,帮助大家更好地学习意大利语。
1. 意大利语发音错误首先,一个人的语言能力,其中的一个重要方面就是语音。
意大利语的发音规则与英语和其他语言有很大不同,所以对初学者来说很有挑战。
其中一些最常见的错误包括:- 不正确地强调单词的音节。
意大利语是一种重音很强的语言,这意味着某些音节要比其他音节强调得更多。
如果你没有正确强调单词的重音,意大利语的语气就会变得不自然,这会严重影响你的听力和口语。
- 对“r”音的发音错误。
英语中的“r”音与意大利语的“r”音有很大的区别,因为它是一个无声的“r”音,跟舌根发音。
很多人最开始很难克服这个问题。
- 对辅音字母的发音错误。
这一点特别适用于初学者。
辅音字母在意大利语中有许多不同的发音,可以根据前面或后面的音素来变化。
如果你没有了解这些规则,你的发音就会出现错误。
所以,在学习意大利语的时候,要注意细节,特别是强调和音素。
2. 语法错误第二个常见的错误主要来自意大利语的语法。
意大利语的语法在某些方面与英语和其他语言不同。
举例来说,动词放置的顺序很容易出错。
一些常见的错误包括:- 没有按照正确的顺序排列主语、动词和宾语- 相信英语的语法规则也适用于意大利语。
但其实两者在语法上存在很大不同,所以这样做是错误的。
- 忽略了形容词和副词的变化。
形容词和副词在意大利语中是以性别和单复数来变化的。
如果遇到一个复杂的句子,错误使用形容词或副词会让文章不连贯,并有损宾主一致。
3. 词汇错误第三个常见的错误是词汇错误。
新学一门语言,你需要大量掌握常用词汇,但是很多人在学习过程中会出现一些常见的错误。
这些错误包括:- 正确的词:中文和意大利语之间的关系很不一样,因此某些单词在两种语言中会产生混淆。
意大利语语音学习偏误分析与语音教学探析摘要语音学习是外语学习的基础,在语言学习中的地位十分重要。
基于意大利语语音特点,归纳和分析学习者的常见偏误,对意大利语语音教学应注意的问题进行相关探讨、分析与建议。
关键词意大利语;语音教学;偏误分析
中图分类号:h772 文献标识码:b 文章编号:1671—489x (2012)30—0098—02
1 前言
意大利语被誉为是世界上最富于音乐感的语言,最优美动听的语言。
所以,无论是对于专业学生还是非专业学生来说,掌握好意大利语语音,是学好意大利语的第一步,是语言学习的基础。
无论对这门语言掌握的程度如何,如果能发音准确,字正腔圆,优美动听,那么首先就能打动听话者。
大部分学生,特别是大学生,在学习意大利语时,往往已经在第一语言汉语的基础上不同程度地掌握了第二语言英语。
所以,在习得过程中兼受汉语和英语两方面知识的影响,这种影响在意大利语发音教学中十分显著,它既有正迁移,也有负迁移。
在教学中,教师应当充分利用正迁移,防止负迁移。
2 意大利语的发音特点
总体说来,意大利语的发音规则比较简单,怎么写就怎么读。
如何准确而完美地掌握发音必须经过认真揣摩、比较和模仿学习。
意大利语发音很有特点,元音十分清晰,音节均匀,节奏感颇强,饱满圆润的发音来自于几乎每个词都以元音结尾这一特点。
意大利语语音共有21个字母,其中5个元音,分别是a、e、i、o、u,其中e和o有开口音和闭口音两种;16个辅音b、c、d、f、g、l、m、n、p、q、r、s、t、v、z、h,其中h单独不发音。
具体来说,意大利语语音有如下特点,在学习中要十分注意。
1)元音发音要饱满清晰,保持肌肉紧张状态,元音没有弱化现象。
意大利语单词绝大多数以元音结尾,可很多学生受到英语的影响,词末的元音,以a为例,会受到发音习惯的影响,发成[?]的音,从而造成元音的弱化。
字母a发音时,口腔要充分打开,放松下巴。
再以字母u为例,很多初学者由于受到英语发音习惯的影响,把[u]发成[ju],也是不对的。
发字母u时,应嘴唇收紧,往前突出,舌尖后置,感觉唇部周围肌肉紧张。
2)辅音发音规则较多,要整理出条理,并记住规则。
尤其注意清浊辅音和双辅音发音练习。
意大利语中元音发音很固定、单一,而辅音发音规则较多。
以字母s为例,它基本上代表两个音素[s]和[z],在大多数情况下发清音[s],但当s后跟着一个浊辅音时,或者当s位于两个元音中间时,发浊音[z]。
而双s,永远发清音[ss]。
但总而言之,这些发音规则是相对有限的,所以只要认真学习,掌握起来并不困难。
对于中国学生来说,清浊辅音是一个难点。
原因在于汉语中没
有这个发音区别,英语中也不多,所以对于大多数中国学生来说,它是一个崭新的发音现象。
意大利语中有6对清浊辅音,它们是:p—b,t—d,f—v,c—g,s—s,z—z。
对于中国学生来说,最难掌握的是3对:p—b,t—d,c—g。
意大利语中清辅音p、t、c,不是在后面紧跟其他辅音的情况下,不用像英语或汉语里那样,发爆破音或者送气音。
清浊辅音的区别仅在于:清辅音发音时,声带不振动;浊辅音发音时,声带要振动。
这几组辅音实际上发音部位是相同的,区别仅仅在于声带是否振动。
对于意大利人来说,这种区别大极了,他们甚至无法理解为什么中国学生区分这几对辅音起来很困难。
实际上是耳朵对各种音素区分的敏感程度。
中文中没有这种清浊音差别,所以耳朵从一开始就没有去适应这种区别。
耳朵也是能训练出来的,只要平时反复练习,慢慢的,区分起来就越来越容易。
反之,也有一些音素,对于中国人来说区别大极了,可是对于其他语言的人来说,却不容易区分开来,道理是一样的。
意大利语辅音发音中的另一个特点是双辅音。
双辅音掌握起来十分简单,就是持阻的时间要比单辅音长一些,如颤音r要多颤几次,这一语音规则和英语很不一样。
但在实际操作当中,常常被学生忽略,把两个辅音简单地当做一个辅音来读,没有把这个双辅音语音规则重视起来。
意大利语中双辅音的读法十分重要,如果忽视,轻则造成听者云里雾里,重则造成极大的误会。
很多意思完全不相干的词在发音上的差别只在于单双辅音上。
3)大舌颤音r,对大多数初学者来说是个难点,但必须掌握,而且只要通过练习,完全能够发好这个音。
在开始学习的时候,可以通过练习tre或者dru这样的音,即在大舌音前面加上一个“推动力”,以便于快速找到颤音的感觉,然后再通过不断的练习,把前面的助力辅音去掉,形成独立的颤音。
发此音要找到感觉才行,因人而异,有的人会快一些,有的人会慢一些,但不管怎么样,在实际教学当中,凡是不放弃、坚持练习的学生会在一段时间之后茅塞顿开。
所以学习的时候首先要有信心,其次方法要正确,发音时口腔和舌部要放松,保证气息顺畅。
4)复合辅音gn与gl的发音。
这也是意大利语发音的难点,汉语中没有这样的发音方式。
比如说bagno这个词,常见的错误是把它发成banio的音。
这两个音如何区分呢?n的发音大家很熟悉,和汉语拼音中的n类似,都是鼻音。
而关于gn组合的发音,舌头的运动方式是不一样的,正确的感觉是,舌头宽厚的后半部分在上腭上顶一下,必须这两个部分贴靠一下,才能正确地发出此音。
区别glio和lio的原理也在这里,舌头的运动轨迹与gn一样,只是不是鼻音罢了。
3 如何通过教学帮助学生学好意大利语语音
3.1 标准模仿,略带夸张
听原版录音并模仿,是一种收效较好的练习方法。
由于在学习和生活的环境中,几乎接触不到意大利语,只靠有限的几节意大利
语语音课是非常不够的。
要多听原版录音并仔细模仿。
首先,教师所找的这些原版录音最好是专供意大利语学习用的材料,因为这样的材料专门设计给初学者,特点是慢速、规范、字正腔圆,甚至有点儿夸张。
教师在领读的时候也要注意这一点,一定要标准、清晰、圆润饱满,甚至略带夸张。
这种稍略的夸张对于初学语音是有益的,第一是可以练习口腔肌肉;第二,如果在朗读时发音饱满、略带夸张,那么当在正常的日常语言对话当中,就能回归到一种标准而自然的状态。
如果连朗读的时候口型都不够饱满,那么当正常对话时,人的精力没有全部集中在发音上的话,那发音就更不会饱满而标准了。
3.2 比较揣摩,抓住关键
如同文章前面所讲到的一样,很多学生在学习意大利语语音的时候会无意识地受到来自母语汉语和第一外语英语的影响,所以如何避免负面影响是关键。
避免的前提,就是首先要意识到这个问题。
要通过反复揣摩和比较,抓住关键,进行总结。
比较揣摩分两方面。
一方面是教师在备课时就要对汉、英、意三种语音进行比较,找出它们的异同点。
找相同点是为了找出可以起到正迁移作用的有利因素。
找不同点尤其重要,是为了找出汉语和英语中哪些语音给意大利语语音学习起干扰的作用,也就是开头提到的负迁移。
另一方面,在课堂教学中,对于容易混淆与犯错的语音现象,要通过对比法,引起学生的关注,从而进一步掌握意大利语语音的特点,实现负迁
移向正迁移的转化过程,并加强练习。
3.3 利用多媒体,引导学生通过学习意大利歌曲来进一步巩固发音和其他相关知识的积累
学习意大利语歌曲是一种很好的语言学习方式,不仅是学习语音,还在其他方面。
由于语音学习需要而选择歌曲的时候,不要选择歌剧类的,因为由于唱法的需要,歌剧中意大利语单词往往多有变形和夸张,一个母语为意大利语的人听意大利语歌剧,也只能听懂30%左右的歌词。
而很多现当代意大利语歌手发音十分清晰、圆润,可以选择这样的歌手所唱的慢速、抒情歌作为切入点,然后循序渐进。
最后到了一定程度时,可以试着练几段节奏感强的说唱,对提高朗读能力和语言敏感度是很有好处的。
3.4 多听新闻,多看电影,形成地道的语调
意大利有20个大区,和中国一样,各地有各地的方言,不同大区的人说意大利语带有各地不同的口音。
可以通过听意大利新闻来培养比较标准的语音语调。
可以直接上意大利国家电视台(rai)的网站,随时在线视听。
另外,多看意大利语电影对于培养优美的语调和良好的语感也是十分有帮助的。
当然,针对于已经具有一定水平的意大利语的学习者,可以根据自己的情况选择不同的材料,在这方面教师应该给予学习者帮助与建议。
总而言之,所选的材料要精准。
精,是指量上不要太多,选择少量的进行精练即可;准,是指要适合自己的水平,用料要准确,过难容易使人失去学习兴趣,
太简单又达不到预期的效果。
参考文献
[1]丘晓娟.汉、英、法语音对比及法语语音教学[j].商场现代化,2005(5):201.
[2]赵秀英.意大利语速成:上册[m].北京:外文出版社,2000.。