西门子温控阀调试说明书
- 格式:pdf
- 大小:551.49 KB
- 文档页数:12
A6V10421629_en--_e 2021-11-292-port zone valves3-port zone valvesACVATIX™2-port and 3-port zone valves, PN16VVI46../2 VXI46../2With on/off characteristics• Hot-pressed brass valve body • DN 15, DN 20 and DN 25 • k vs 2…5 m 3/h• Internally threaded connections Rp to ISO 7-1•Combined with electromotoric actuators, type SUA.., SSA31.04, SFA.. and electrothermal actuators STA..Use• For use in ventilation and air-conditioning systems for water-side terminal unit control in closed circuits, e.g. for induction units, fan-coil units, small reheaters and small re-coolers.- 2-pipe systems with 1 heat exchanger for heating and cooling- 4-pipe systems with 2 separate heat exchangers for heating and cooling • In closed-circuit zone heating systems, for example: - Separate floors in a building - Apartments- Individual rooms2 / 10Type summaryTypeStock numberDNConnections PN classk vsA →AB [m 3/h]VVI46.15/2 S55249-V106 15 Internally threaded Rp162.15VVI46.20/2 S55249-V107 20 3.5 VVI46.25/2 S55249-V108 25 5.0TypeStock numberDNConnections PN classk vs 1) AB →A [m 3/h]k vs 1) AB →B [m 3/h] VXI46.15/2 S55249-V109 15 Internally threaded Rp162.151.5 VXI46.20/2 S55249-V110 20 3.52.5 VXI46.25/2 S55249-V111 25 5.03.5 VXI46.25T/2S55249-V112255.54.51)The k vs values in bypass B of the 3-port valves represent only 70 % of the k vs value in the straight-through control path AB → A. This compensates for the flow resistance of the heat exchanger or radiator, so keeping the overall flow rate100 as constant as possible.k vs = Nominal flow rate of cold water (5…30 °C) through the fully open valve (H 100), by a differentialpressure of 100 kPa (1 bar)OrderingWhen ordering, please specify the quantity, product name and number.The valves and actuators are delivered in separate packaging.The actuator SUA21/3, SSA31.04, SFA.. and STA.. must be ordered separately.The AL50 supporting ring (necessary for combination with SFA.. or SUA..) is included in the delivery of V..I46…See Revision number overview Revision number overview on page 10.ExampleProduct number Stock number Product nameQuantityVXI46.15/2S55249-V1093-port zone valve, PN16 DN15, kvs 2.15 1DeliveryRev. no.3 / 10Equipment combinations∆p max = Maximum permissible differential pressure across the valve’s control path, valid for the entireactuating range of the motorized valve (maximum recommended operating differential pressure) For noiseless operation, the value of 100 kPa should not be exceeded.∆p s = Maximum permissible differential pressure at which the motorized valve will close securelyagainst the pressure (close off pressure)1) ∆pmax(AB-B) is 50 kPa for VXI46.25T/21) SPST = single pole, single throw2)SSA31.04 could not be used with VVI46.25T/24832Z 01Technical design / mechanical design• Disc throttling element• Seat ring embedded in through-port• Seat machined into through-port and bypass• Reservoir for continuous lubrication of sealing rings •Return spring (to open position)Actuator overview4 / 10SizingExample:100 = 0.27 l/s ∆p v 100 = 9 kPak vs value required = 3.5 m 3/h∆p v 100= Differential pressure across the fully open valve and the valve's control path A → AB (2-port valves), AB → A (3-port diverting valves) by a volume flow100100= Volume flow through the fully open valve (H 100)∆p max= Maximum permissible differential pressure across the valve's control path, valid for theentire actuating range of the motorized valve100 kPa =1 bar≈10 mWC 1 m 3/h = 0.278 l/s water at 20 °C5 / 10Engineering notesRefer to Mounting notes and Commissioning notes . It is NOT allowed to put a shut off at the bypass port B.A strainer should be fitted upstream of the valve. This increases reliability.The direction of flow MUST be as indicated by the arrow, from A → AB.The direction of flow MUST be as indicated by the arrow, from AB → A and AB → B (diverting valves).RecommendationWarningWarning6 / 10Mounting notesThe specified direction of flow must be observed in all cases (refer to Engineering notes ).The mounting instructions 74 123 0114 0 B are enclosed with the packaging. The valve and actuator are easily assembled directly on site. There is no need for special tools or calibration.The AL501) supporting ring must be put into position before mounting the actuator SFA.. and SUA.. onto the valve.1) Included in deliveryOrientationAL50 supporting ringSIEMENSkvs5.0XYYMMAA 6V 10421629Z 017 / 10Commissioning notes In the straight-through control path A → AB, respectively AB → A the valve is opened by a return spring.The straight-through path can be closed manually with the manual adjustment button.With 3-port valves, this method can be used to open bypass B to 70 %. (exception: VXI46.25T/2)Maintenance notesV..I46../2 valves require no maintenance.When doing service work on the valve/actuator:• Deactivate the pump and turn off the power supply • Close the shutoff valves• Fully reduce the pressure in the piping system and allow pipes to completelycool downIf necessary, disconnect the electrical wires.Before putting the valve into operation again, make sure the manual knob or the actuator is correctly fitted.The stem sealing gland cannot be exchanged. In the case of leakage, the entire valve must be replaced. Contact your local office or branch.Disposal• Before disposal, the valve must be dismantled and separated into its various constituent materials.• Legislation may demand special handling of certain components, or it may be sensible from an ecological point of view. • Please observe current local legislation.WarrantyThe technical data given for these applications is valid only in conjunction with the Siemens actuators as detailed under Equipment combinations on page 2. Use with third-party actuators invalidates any warranty offered by Siemens Building Technologies HVAC Products.Manual adjustmentCautionStem sealing glandTechnical data8 / 109 / 10Dimensions 2-port valves 3-port valves VVI46../2VXI46../21)For seamless, round copper tubes according to DIN EN 1057Spare partsMultipack of 40 piecesRevision number overviewIssued by:Siemens Switzerland Ltd.Smart InfrastructureGlobal Headquarters Theilerstrasse 1aCH-6300 ZugSwitzerlandTel. +41 58-724 24 24/buildingtechnologies@ Siemens Switzerland Inc, 2014-2021 Delivery and technical specifications subject to change10 / 10。
iF product design award 2012:SAX and SAL产品概览Acvatix 阀门执行器─经济高效的HVAC 系统的决定性组成部件以多年的实践经验、广泛的专业知识和先进的技术为依托,西门子推出了AcvatixTM系列阀门和执行器产品,为暖通水力系统提供理想的解决方案。
这些阀门执行器主要应用于暖通系统中的冷热源、能源分配及末端控制,并可用于区域供热。
因此,Acvatix能够满足HVAC领域以及制冷和工业应用的各种需要。
无论是单户住宅还是公寓,无论是现代办公大楼里复杂的空调还是流量非常大的设备,Acvatix阀门执行器都以高质量和长寿命著称。
他们不仅让您感到舒适、安宁,还可以在能源优化使用、项目改造中助您一臂之力。
适用于各种应用的阀门执行器产品只有机组内每个设备都能可靠、精确的运转时,HVAC 和制冷系统才能正常的工作。
来自西门子的Acvatix 产品线根据您的需要、介质类型和应用类型,总能为您提供合适的阀门执行器:- 用于小型、中型和大型HVAC 和制冷系统的阀门执行器- 用于房间、区域等末端控制的阀门执行器- 两通和三通座阀、蝶阀- 法兰、螺纹和焊接连接- 用于高精度、复杂控制系统的电磁调节阀- 带调节功能和3位或开/关控制信号的执行器地板采暖,辐射采暖TEVA 产品线,见第16页利用散热器控制区域温度TEVA 产品线,见第15和16页生活热水混合系统反应迅速的电磁调节阀, 见第5页法兰和螺纹连接的阀, 见第7-10页生活热水存储罐反应迅速的电磁调节阀,见第5页法兰和螺纹连接的阀, 见第7-10页法兰和螺纹连接的阀, 见第7-10页关闭功能蝶阀,见第13页区域供热分站法兰和螺纹连接的阀, 见第7-10页关闭冷却水塔见第13页控制风机盘管装置TEVA 产品线,见第16页冷吊顶TEVA 产品线,见第16页控制终端装置TEVA 产品线,见第16页用于空气调节设备的制冷盘管反应迅速的电磁调节阀,见第5页法兰和螺纹连接的阀,见第7-12页用于空气调节设备的供暖盘管法兰和螺纹连接的阀,见第7-12页冷冻水环路反应迅速的电磁调节阀,见第5页法兰和螺纹连接的阀,见第7-13页冷却水环路反应迅速的电磁调节阀,见第5页法兰和螺纹的阀,见第7-13页■ 实现能源优化■产品种类多样,适合于各种应用■ 便捷选择阀门执行器■高效配送- 工作电压为AC / DC 24 V 或AC 110 / 230 V 的执行器- 大量专利技术应用于各阀门或执行器,优化系统控制便捷选型西门子为您提供了各种阀门执行器的选型工具,阀门选型尺,技术资料和在线工具。
嵌入式触屏室内温控器适用于加热应用•大显示屏带背光•2P / PI / P 控制• 2 位(开/关)控制,附带无源加热输出• 2 个通用输入端子, 可用于门禁读卡器、开窗监测、外部温度传感器、存在监测等。
•运行模式:舒适模式、节能模式、保护模式•可设定室内温度最低与最高限值•依据室内温度或外部温度传感器进行控制•可调的调试参数和控制参数•工作电压为 AC 230 V•RDD810: 安装在圆形接线盒(最小直径 60 mm)或嵌入式 86mm 方形接线盒(固定孔距 60.3mm、最小深度 40mm)内•RDD810/NF: 安装在嵌入式 86mm 方形接线盒(固定孔距 60.3mm、最小深度 40mm)内,须另行购置安装框A6V141127894_zh--_e用途加热系统中的室温控制:典型应用:•公寓•商业建筑•学校下列设备的控制:•电热阀或区域阀•燃气或燃油锅炉•泵•地板采暖功能•通过内置温度传感器或室外温度传感器控制室温•触屏选择运行模式•舒适模式延时扩展•显示当前室内温度或室内温度设定值(︒C / ︒F)•室内温度的最低与最高设定限值•按键锁定功能:解锁、全部锁定和设定值• 2 个多功能输入端子,可选连接以下设备:−外部温度/回风温度传感器−开窗监测−故障输入−监测温度传感器或开关状态的输入−存在监测•地板采暖的供热温度限值•出厂设置重新加载功能可恢复因调试而更改的控制参数•通过 HMI 的向导功能简化调试配置注意:温控器的功能描述请参见用户手册 P3174。
应用温控器支持加热应用:•热循环地板采暖•散热器•壁挂式锅炉2 / 18室内温控器控制散热器阀门室内温控器控制地板采暖阀门室内温控器直接控制燃气壁挂式锅炉室内温控器直接控制燃气落地式锅炉室内温控器直接控制热泵(手动混合阀预控制)室内温控器直接控制热循环地板采暖系统F1 热复位限温温控器F2 安全限值温控器M1 循环泵N1 室内温控器V1 二通阀V2 通过手动调节混合三通阀V3 电磁阀3 / 182)不包括安装框(ARG800.1),须另行订购,参见“附件”3)无需安装框订购•订购时,请指明产品型号、库存编号及产品名称。
西门子自动化有限公司(内部使用,随机资料)电动阀门安装使用说明书JXWK-01目录1、产品介绍 (02)2、产品特点 (02)3、阀门技术参数 (02)4、注意事项 (02)5、故障排除 (03)6、现场安装示意及说明 (04)7、阀门安装 (06)8、阀门外形尺寸 (06)9、阀门与执行器连接(1)SKD62 (07)(2)SKB/SKC62 (08)10、控制箱的安装 (10)11、传感器的安装 (11)12、内部跳线图 (12)13、接线图(1)RWD68温度控制 (13)(2)RWD62温度控制 (14)(3)RWD68/62压力、压差控制 (15)(4)超温切断控制 (16)14、调试说明 (17)15、售后服务 (18)16、质量反馈卡 (19)- 1 -一、产品介绍根据现场情况的不同,选用电动两通阀,能够满足空调制冷、换热供暖、通风等控制系统的需要,达到调节温度、压力、湿度及流量的目的。
也广泛适用于石油、化工、冶金、纺织、印染等工业现场的自动控制。
二、产品特点电动两通阀采用进口执行器、控制器、传感器,阀门采用平衡式单阀座结构,能够抵消阀门内部高压降产生的推力,有效解决高压现场关断力的问题,降低了执行器的负荷,延长了机器寿命。
电动执行器标准配置采用西门子公司产品,并根据国内蒸汽现场的实际情况作了传热隔离措施,更加适应国内现场使用条件。
三、两通阀门技术参数四、注意事项◆杂物(焊渣等)进入温控阀,将造成机器不能正常工作,引起出口温度升高,并会造成严重损坏。
◆推荐在温控阀前加装过滤器,在安装前就冲洗好管道。
◆旁路系统中的阀门必须严密,否则旁通的漏气将造成温度升高,并严重损坏温控器。
- 2 -◆开式系统:所有形式的温控阀,无论是进口还是国产,都不能够做到完全密封,有一定的泄漏量,所以不推荐使用到24小时直供开式生活水系统,例如不循环的桑拿浴现场等。
如果在该类现场使用,务必增加蓄水缓冲,将系统改为循环,保护切断等措施(参看接线图4)。
RWD68RWD62RWD60调试说明RWD系列控制箱调试指导说明调度步骤:●同时按“+/-”键持续约5秒,至PS4菜单(系统参数菜单)●按“-”键至PS3菜单(室外补偿菜单),若在PS1中没有选择室外温度补偿功能,则此菜单缺省。
●按“-”键至PS2菜单(传感器定义菜单),若无PS3菜单则直接至PS2菜单●按“-”键至PS1菜单(功能号选择菜单)●按“SEL”键(选择)进入PS1菜单●按“SEL”键(选择),#闪烁,通过“+/-”键,进行功能号选择:#10常规供热使用,模拟量反比例调节,继电器正向输出;:#14常规供热使用,带室外温度补偿功能,模拟量反比例调节,继电器正向输出。
★此曲线为常规控制换热器的电动阀所用,在调度前请先校核曲线号是否正确●先调***所需要的功能号后,按按“SEL”键(确认)●按“+”键,出现“NEXT PS”(进入下一级菜单提示)●再按“+”键,回至PS2菜单(传感器定义菜单)●按“SEL”键(选择)进入PS2菜单中子菜单※ 物理量单位选择“UNT ℃”(默认值:℃ )物理量℃ (摄氏度,温度控制常用)物理量OF (华氏度,温度控制常用)物理量--- (无单位,压力控制常用)物理量% (百分比,湿度控制常用)通过“-”键选择后,按“SEL”键后,再按“+”键,进入子菜单※ 传感器类型选择:X1 LS,SIEMENS Ni 1000传感器 PT( pt1000)0-10(0-10V直流电压信号)通过“+/-”键,选择传感器类型,按“SEL”键确认,按“+”键进入子菜单※ 传感器偏差,“X1——K”(默认值为0)若传感器测量温度有误差,可通过些菜单“+/-”键设定相应正/负值进入低高偏差修正,并按按“SEL”键确认后,按“+”键进入子菜单※ 传感器测量范围:X1L:(X1传感器测量下限);X1H:(X1传感器测量上限)★ 说明:若采用带温度补偿功能,则继续确认X2传感器的测量范围。
SIEMENS 三立节能Honeywell科技创新、节能环保质量精湛、诚信服务秉德无私、厚重自慎济南三立节能设备有限公司地址:济南立下区窑头路3号邮编:250014电话:0531-******** 82577034传真:*************E-mail:************************SIEMENS 三立节能Honeywell第一章 概述一、 概述智能型温控阀采用德国西门子进口产品。
高科技含量的多功能控制器,具有独特的PID自整定技术,广泛应用于温度、相对湿度、绝对湿度、焓值、压差、流量、及空气质量的测量和控制。
它抗干扰性能强,功能完备、操作简单易懂,具有广泛的适用性。
性能稳定的执行器,采用液压传动机构,执行力大、多条运行曲线(线性或等比例)可选。
西门子阀体加上执行器组合可实现自动保护功能,断电后自动关闭阀门,闸死热源,防止出现事故。
二、 特点▲ 易于安装、参数设置和调试▲ 牢固的EMC设计▲ 电缆连接简单▲ 多个模拟输入、输出和数字输入、输出▲ 可实现多种控制功能温度补偿、昼夜转换、冬夏转换、远程控制、恒温恒湿、串级控制等▲ 具有比例、积分和微分(PID)调节功能▲ Ni1000、Pt1000、0-1000Ω、0-10V信号自由输入,并可扩展任意规格的输入信号▲ 编程简单,程序内置50余种程序可自由选择▲ 短路、断路、过载、超压、联动保护功能▲ 具有极高的性能价格比三、 主要技术指标▲ 工作环境:温度-25…+70℃ 湿度‹95%r.h.▲ 被测介质:蒸汽、热水、冷水、盐水、气体▲ 额定电压:AC24V 二线制▲ 输出信号:0-10V模拟信号 数字量信号▲ 防护等级:IP20,EN60529 IP30,EN60529▲ 产品标准:EN60730 89/336EEC 73/23EEC▲ 传感器响应时间: QAD22 3S QAE22 20S▲ 测量范围:-50…+150℃ -50Pa…40Mpa▲ 测量精度: 0.1℃ 0.5℃▲ 阀体承压:PN16 PN25 PN40▲ 阀体耐温:-25…220℃常见故障分析1. 西门子控制器,执行器,传感器常出现的故障:控制器:控制器不显示或是显示Err,请从以下方面检查a: 变压器坏,用电笔检查,如损坏请更换.b: 控制器端子上的线虚接,请检查接好.c: 控制器坏,请更换.d: 控制器显示Err,请检查连接传感器的接线是否有断接或是虚接,如果没有则为传感器坏,请更换.2. 执行器不动或是显示红灯亮,请从以下方面检查:a: 执行器打在手动上,应断电后拨在自动上。
4554电动阀门执行器SQX32...SQX82...SQX62...行程20 mm• SQX32…: AC 220V 工作电压, 接受三位控制信号 • SQX82...: A C 24 V 工作电压, 接受三位控制信号 • SQX62...: A C 24 V 工作电压,DC 0…10 V 和/或 0...1000 Ω 或DC 4...20 mA 阀位信号 • 通过附加辅助开关和电位计来增强功能性 • 调节力量可达 700 N • 行程 20 mm• 不需要其他设置工具可以直接与阀体安装 • 有手动调节和位置显示功能• SQX82…U 和 SQX62U 通过UL 认证用于二通阀、三通阀 V VF …, VVG …, VPF …, VXF …, VXG …系列型号的阀门执行器, 驱动行程为20mm 。
用途应用领域符合 IEC 721-3-3 (国际电工委员会721-3-3规定) 3K5 等级 • 环境温度: -15...+50 °C• 阀内介质温度: -25...+140 °C>140°C 使用S K B...系列执行器 < 0 °C: 要求使用阀杆加热元件ASZ6.5功能异步电机可通过端子Y1或Y2 输出的三位控制信号进行控制,通过抗阻碍齿轮链及齿轮架产生所希望的阀位行程。
SQX32..., SQX82... 三位控制信号• Y1 端有电压: 阀杆收缩,阀门打开 • Y2 端有电压: 阀杆伸长,阀门关闭 • Y1 或Y2 端无电压 阀杆保持在当前位置 SQX62... 是通过端子Y 和/或R.信号进行控制。
记录的位置信号通过电子微处理器控制同步电机,电机t 通过抗阻碍齿轮链及齿轮架产生所希望的阀位行程。
SQX62, SQX62U阀位信号:DC 0...10 V 和/或0...1000 Ω 或 DC 4...20 mA• 阀位信号 Y, R 值增大: 阀杆收缩,阀门打开 • 阀位信号 Y, R 值减小: 阀杆伸出,阀门关闭 • 阀位信号 Y, R 不变: 阀杆保持在各自原位通过调节滑片(外壳下面的电路板上) ,可实现VVF... , VVG…, VXF…, VXG…和 VPF...的流量特性从 "等百分比" 转换成 "线性"。
用于控制公寓、独户住所、宿舍和其它住宅以及商业空间内的供暖。
●带背光的自动调光 90 mm 彩色 LCD 触摸屏,适合本地直观操作●可在智能手机的App上进行操作●取得专利的1) 自学习算法,带PID响应●绿叶按钮用于实现能量优化运行●通过内置传感器指示空气质量●根据时间表自动运行●多功能输入端子用于窗户开关、远程传感器等●两个继电器输出端子,可用于加热设备、加湿器、除湿器或家用热水锅炉●符合有关住所环境控制的欧盟旁通空气控制 (eu.bac) 认证等级 AA, 以及欧盟节能化设计指令(Ecodesign Directive)的等级 IV1) 专利申请中●直接选择温度和操作模式●RoomOptiControl 功能:通过绿叶按钮*) 实现能量优化运行●空气质量指示:“良好”、“尚可”、“较差”●温度设定限制功能适合在公共空间内使用●屏幕可锁定,针对未授权的操作提供保护●在触摸屏上的“在家”, “离开” 和“关” 之间进行手动切换●使用内置温度传感器或可选的远程传感器进行室温控制●使用一个额外的远程温度传感器,可另外测量平均温度●已取得专利的自学习算法具有PID 响应(专利申请中),可保证对于所有房间类型均具有最佳温度控制性能●最优启动控制功能可将开启时间提前,以确保根据需要达到所选设定值●在电加热地板供暖应用中,使用远程传感器实现地板温度限制●使用内置的湿度传感器或可选的远程传感器进行湿度控制●使用内置的PIR 传感器或接近传感器进行存在检测●两个可选的多功能输入端子,可配置为:– 操作模式切换开关(例如,窗户开关)– 远程室温传感器– 地板温度传感器– 室外温度传感器– 远程湿度传感器●两个继电器输出端子,用于:– 供暖设备(例子请见“用途”)– 用于家用热水 (DHW) 锅炉、加湿器或除湿器的额外输出●周期性操作泵/阀门以防止其卡死●导航向导用于有指导的快速调试●能够远程升级固件*) 绿叶图标用来通知用户该系统正在能量优化模式下运行。
带 液晶显示的 RDD10...房间温度控制器供热系统二通阀控制输出开关信号给供热系统工作模式:正常和节能自动模式切换选项电源供电AC230V(RDD10)或电池供电DC3V(RDD10.1)用途RDD10…用来在供热系统中控制房间温度典型应用:居住房商业区学校控制下列设备部件热阀或区域阀燃气或油燃烧器风机泵功能RDD10…提供正常模式、节能或停止这三种可选模式。
正常模式和节能模式的区别仅是房间温度设定点的不同。
从正常模式到节能模式的切换只需按一个按键即可。
正常模式正常模式下,显示屏显示符号“”。
按“+”和“-”键,可调节温度设定值。
节能模式或停止节能模式下,显示屏显示符号“”。
按,“+”和“-”键,可调节温度设定值。
当节能温度设定值设置为“0”时,温控器即被关闭,也就是说,这时RDD10…在节能模式下不工作。
在这种情况下,符号“”不显示。
自动模式切换当通过手动设置切换到这一模式时,工作模式会被自动设置到一段可调节的时间段里。
这个时间段可通过按沙漏型按键以后用“+”和“-”键来调节。
工作模式的启动通过DIL开关键来设置,从正常模式到节能模式到关闭,反之亦然。
工作模式可以在延迟时间过去之前手动设置。
当延迟启动之时,沙漏型标志就会出现在显示器上。
显示数字显示屏显示实际室温和当前运行模式符号。
供热输出时,显示三角形符号。
当自动模式切换启动时,就会出现沙漏型标志。
正常模式显示节能模式显示选型概览温控器包括两部分:带数字显示的塑料外壳,内含电路板,操作部件和内置的房间温度传感器安装底板外壳和安装底板通过螺丝连接。
底板带有螺丝端。
DIP开关在外壳的后面。
图例 1. 显示房间温度、温度设定值和自动模式切换时间显示房间实际温度正常模式标志显示, 当显示工作模式切换时间或工作模式切换启动加热符号显示需要更换电池(只适合电池供电的型号)按钮调节工作模式切换“正常模式< 节能模式”10. 电池盒(只适合电池供电的型号)正常模式和节能模式的房间温度设定值以及工作模式切换时间都由按钮来调节。
房间温度控制器RCC30四管制风机盘管输出开关信号给阀门执行器输出开关信号给三风速机按房间或回风温度进行控制工作模式:正常,节能和防霜冻模式或关闭用于远程控制的工作模式转换输入可选择控制参数工作电压AC230V用途典型应用:用于四管制风机盘管进行供热制冷的独立房间温度控制用于开关阀门用于开关三速风机功能温控器通过内置温度传感器或外置房间温度传感器(QAA32),或通过另外安装的回风温度传感器(QAH11.1)获取温度,通过转换二通阀控制指令来维持房间温度设定点。
供热模式的转换误差是可调的,为1或4K,供冷模式的转换误差为0.5或2K。
风机运行 通过控制输出Q1,Q2或Q3的转换来调整风速。
当功能设置成“根据温度控制风机”时(可根据DIP1选择),风机的开关取决于温度,也就是说,和阀门是同步的。
当出现下列情况时会关闭:无供热或供冷状态,功能设置为“根据温度控制风机”,或 手动调到待机状态,而外界条件不需要霜冻保护,或 使用外部运行模式转换开关,而外界条件不需要节能模式 关闭温控器的电源制热模式开 当出现下列情况时,通过控制输出Y11,制热阀门接收开启 命令:1. 感测的房间温度低于设定值转换误差的一半时,且2. 阀门全关超过一分钟。
关 当出现下列情况时,通过控制输出Y11,制热阀门接收关闭 命令:1. 当感测的房间温度高于设定值转换误差的一半时,且2. 阀门全开超过一分钟。
注:控制输出Y22能输出和Y11相反的信号命令,也能当常开的阀门使用。
制冷模式开 当出现下列情况时,通过控制输出Y11,制冷阀门接收开启 命令:1. 感测的房间温度高于设定值转换误差的一半加死区大小时,且2. 阀门全关超过一分钟。
关 当出现下列情况时,通过控制输出Y11,制冷阀门接收关闭 命令:1.感测的房间温度低于设定值转换误差的一半加死区大小时,且2. 阀门全开超过一分钟。
T 房间温度SDH 供热模式的转换偏差 SDC 制冷模式的转换偏差 X DZ 死区w 房间温度设定值 Y 11 受控变量“制热阀” Y 21 受控变量“制冷阀”回风温度R CC30既可以按感测房间温度来控制,也可以按风机盘管的回风温度来控制。
AP1N4561zh 西门子楼宇科技暖通空调产品4561电动液压阀门执行器行程 20 mm SKD32... SKD82... SKD62... SKD60•SKD32...:工作电压为 AC 230 V,三位控制信号•SKD82...:工作电压为 AC 24 V,三位控制信号•SKD6…:工作电压为 AC 24 V、DC 0–10 V、4–20 mA 或 0–1000 Ω阀位信号•SKD6...:可选择流量特性、阀位反馈、行程调校、LED 状态指示、优先控制•SKD62UA:具有选择动作方向、行程限位控制、可调起始点和行程范围的顺序控制和附加防冻保护监控信号 QAF21…及 QAF61…等功能•驱动扭矩达 1000 N•带或不带弹簧复位功能•直接安装在阀门上,无需调节•有手动调节和位置指示功能•可通过附加辅助开关、电位计、阀杆加热器和行程逆变器来增强功能性•SKD...U 通过 UL 认证用途用于西门子二通阀和三通阀 VVF...、VVG…、VXF…和 VXG... 系列阀门,驱动行程为20 mm,应用于暖通空调系统中作为控制阀或安全截止阀。
2/16型号概览 弹簧复位 [秒] 驱动时间 [秒]型号工作电压 [V]驱动信号功能 时间 开启 关闭 增强功能SKD32.50 SKD32.51 120 120 SKD32.21 AC 230有8 3010SKD82.50 SKD82.50U *SKD82.51 SKD82.51U * 三位有8 120120SKD62 SKD62U * 有 15 标准版SKD60功能增强版SKD62UA *AC 24DC 0–10V , 4–20 mA ,或 0–1000 Ω有153015有 1)1)动作方向、行程限位控制、顺序控制、附加信号* UL 认证版本型号 描述适用执行器 安装位置ASC1.6 辅助开关 SKD6…ASC9.3 双位辅助开关 ASZ7.3 电位计 1000 Ω ASZ7.31 电位计 135 Ω ASZ7.32 电位计 200 Ω SKD32… SKD82…1 x ASC 1.6 或 1 x ASC9.3 或 1 x ASZ7.3 或 1 x ASZ7.31 或1 x ASZ7.32 ASZ6.5 阀杆加热器 AC 24 V 1 x ASZ6.5 ASK50机械行程逆变器SKD … 1 x ASK50订货订货时请说明数量、品名及型号。
A6V10807602_a Siemens28-06-2017Building TechnologiesPer il controllo di applicazioni in riscaldamento in appartamenti, ville monofamiliari,edifici residenziali e commerciali.●Display touch screen LCD a colori auto-illuminato da 3.5” per operazioni semplicie intuitive● APP per smartphones IOS e Android● Algoritmo PID brevettato per una precisa regolazione della temperatura● Pulsante “Green leaf” (foglia verde) per ottimizzazione dei consumi energetici ● Indicatore della qualità dell’aria, umidità ambiente e presenza persone tramitesensori integrato● Funzionamento in automatico in base al programma orario impostato da APP ● 2 Ingressi multifunzione per contatto finestra, sonde remote, ecc.● 2 Uscite relè per comando boiler, umidificatore, deumidificatore o circuito acquacalda sanitaria● Certificazione Eu.bac livello A per Home Control e Classe IV della direttiva Ecodesign2SiemensA6V10807602_aBuilding Technologies28-06-2017● Selezione diretta della temperatura impostata e del regime di funzionamento "Home", "Fuoricasa" e "OFF"● Pulsante Green leaf *(foglia verde) per operare in condizioni energetiche ottimali ● Indicazione qualità dell’aria “Buona”, “Okay”, “Insufficiente”● Indicazione dell’umidità ambiente con sensore integrato o remoto ● Sensore presenza persone integrato ● Limitazione del setpoint● Blocco dello schermo per prevenire operazioni non autorizzate● Controllo della temperatura ambiente grazie al sensore integrato o possibilità di utilizzo di unsensore remoto● Misura della temperatura media (opzionale) in caso di utilizzo contemporaneo del sensoreintegrato e del sensore remoto● Algoritmo PID di regolazione brevettato per garantire il più efficiente e performante controllodella temperatura in ogni tipo di applicazione● Funzione Optimum start control che anticipa l’orario di accensione per assicurare latemperatura voluta all’orario desiderato● Limite temperatura pannelli con sensore remoto in applicazione con batteria elettrica perpannelli● Due ingressi opzionali multifunzione configurabili per:– Modifica regime di funzionamento (es. contatto finestra)– Sonda remota di temperature ambiente – Sonda pannelli a pavimento – Sonda temperatura esterna – Sonda umidità ambiente remota ● Due uscite relè per il comando di:– Apparecchiature per riscaldamento (vedi paragrafo “Applicazioni” per gli esempi)– Comando addizionale del boiler del circuito ACS, umidificatore, deumidificatore ● Avvio periodico della pompa / valvola (funzione antigrippaggio)● Processo di installazione e configurazione guidato accessibile dal display touch screen ● Aggiornamento da remoto del firmware*) L’indicazione “Green leaf” (foglia verde) informa l’utente che il sistema opera in modalità di ottimizzazione energetica. Quando la foglia è di colore rosso, le impostazioni del termostato sono state cambiate. Toccare la foglia rossa per riportare le impostazioni al funzionamento ottimizzato del consumo energetico. Consultare la guida utente per maggiori informazioni a riguardo.● APP per smartphones per Sistemi operative IOS e Android● Selezione manuale del regime di funzionamento fra "Home", "Fuori casa" e "OFF"direttamente da APP● Programma orario giornaliero / settimanale Impostabile da APP con max. 5 commutazioni algiorno nei regimi– "Comfort" (es. Durante il periodo giornaliero di occupazione)– "Pre-comfort": (es. Regime notturno).– "Eco" : (es. Durante I periodi non occupazione, vacanze, ecc).● Programma orario dedicato per circuito ACS ● Gestione del profilo utenteA6V10807602_a Siemens28-06-2017Building Technologies● Monitoraggio di temperature, umidità ambiente e qualità dell’aria● Accesso sicuro e trasmissione dati attraverso la piattaforma Siemens Cloud ComputingRDS110 è progettato per il controllo in applicazioni di riscaldamento domestico, ville monofamiliari, edifici residenziali e commerciali in genere.RDS110 controlla I seguenti componenti dell’impianto:● Caldaie murali ● Radiatore con valvola ● Radiatore con pompa ● Pannelli a pavimento elettrici ● Ventilatore con riscaldamento elettrico ● Valvola pannello a pavimento ● Pompa pannello a pavimento ● Radiatore elettrico ● Boiler elettrico ● Dispositivo generico di riscaldamentoIn aggiunta, un'ulteriore uscita relè è disponibile per il controllo opzionale del boiler del circuito ACS, umidificatore o deumidificatore.Due ingressi multifunzione opzionali e configurabile per:● Modifica regime di funzionamento (es.contatto finestra)– Il regime di funzionamento cambia in funzione dello stato dell’ingresso.● Sonda remota di temperature ambiente– La sonda può acquisire il valore della temperatura ambiente, se il valore è perso, iltermostato continua a regolare basandosi sul proprio sensore interno.● Sonda pannelli a pavimento– La funzione di limite di massima temperatura dei pannelli previene l’eccessivoinnalzamento della temperatura stessa.● Sonda temperatura esterna– La temperatura esterna è acquisita e il valore visualizzato a display.● Sonda umidità ambiente remota– Il termostato può comandare un umidificatore o deumidificatore opzionale. L’umiditàrelativa è misurata dal sensore integrato o da quello remoto.Il termostato è composto da:● Custodia frontale con touch screen e sensori ● Custodia posteriore con morsettiera e relè● Placca di montaggio a parete di metallo ● Accessori4SiemensA6V10807602_aBuilding Technologies28-06-2017Operazioni ed impostazioneNormale display1 Toccare il display per info dettagliate e impostazioni addizionali disponibili.2Mostra se il sistema è in modalità ottimizzazione energetica. Se la foglia èrossa,significa che le impostazioni predefinite dall’utente sono state modificate. Toccare la foglia rossa per tornare in modalità di ottimizzazione e alla foglia verde.3 Temperatura ambiente attuale4 Toccare per cambiare la modalità fra "Home" e "Fuori casa".5Indica se il termostato funziona in automatico () o in manualeCon l’uso del programma orario può significare:● Se è attivo il collegamento con il Siemens Cloud e la programmazione oraria è stataimpostata, il termostato seguirà tale programmazione. Un’eventuale modifica del setpoint sarà attiva solo fino alla prossima commutazione oraria.● Se è attivo il collegamento con il Siemens Cloud ma non è impostata laprogrammazione oraria, il termostato seguirà la programmazione oraria di fabbrica preimpostata● Se non è possibile il collegamento con il Siemens Cloud, il termostato non seguenessuna programmazione oraria.6Toccare o spostare il cursore per modificare il setpoint.A6V10807602_a Siemens28-06-2017Building TechnologiesDisplay inattivo1 Misura umidità ambiente attuale2Misura qualità dell’aria:● simbolo verde = la qualità è ottimale.● simbolo arancione = la qualità è buona.● simbolo rosso = la qualità è scarsa.3Vedi punto 2 della pagina precedente.4 Temperatura ambiente attualeNota: In funzione delle impostazioni del termostato le informazioni possono differire.Codice prodotto Codice ordineDescrizione RDS110S55772-T100Smart ThermostatOrdinazione● In fase d’ordine specificare il Codice prodotto, il codice d’ordine e la descrizione.● Sensori, valvole e servocomandi sono da ordinarsi separatamente.6SiemensA6V10807602_aBuilding Technologies28-06-2017Contenuto della confezioneDescrizione QuantitàTermostato1Placca metallica di montaggio 1Set di viti e inserti in plastica 1Guida utente1Istruzioni di montaggio1Adesivo con codice di attivazione 1Adesivi per cavi di collegamento1Dispositivi di campo compatibiliSonde remote TipoCodice prodottoLG-Ni1000a 0 °C Pt1000a 0 °CNTC 10k a 25 °C0…10 V DC Datasheet*)Sonde temperatura ambiente - Montaggio a pareteQAA24x1721QAA2012x1745QAA2030x1745QAA2061x 1749QAA2061D 2)x 1749- Montaggio a semi incasso 1)AQR2531ANW x 1408AQR2532NNW x1411- ProtettaQAA64 (anti-manomissione)x 1722Sonde temperatura esternaQAC22x1811QAC2012x1811QAC2030x1811QAC3161x1814Sonde temperatura a cavoQAP21.3x 1832QAP22x1831QAP21.3/8000 x1832QAP2012.150x1831QAP1030.200x1831A6V10807602_a Siemens28-06-2017Building TechnologiesTipoCodice prodottoLG-Ni1000a 0 °CPt1000a 0 °C NTC 10k a 25 °C0…10 V DC Datasheet*)Sonde umidità ambiente - Montaggio a pareteQFA2000x 1857- - Montaggio a parete con sonda di temperaturaQFA2020x (T)x (u.r.)1857QFA2060x (T+u.r.)1857QFA2060D 2)x (T+u.r.)1857- - Montaggio aparete 1) con sonda di temperaturaAQR2534ANW + AQR2540Nxx (T)x (u.r.)1410AQR2535NNW + AQR2540Nxx (T+u.r.)1410*) I documenti possono essere scaricati da /bt/download 1) Richiede apposita placca di montaggio 2) Con display digitale Servocomandi DescrizioneProduct no.Data sheet*)Servocomandi elettrici ON/OFF SFA21/184863Servocomandi elettrotermici(per valvole da radiatore) AC 230 V,NOSTA23..4884Servocomandi elettrotermici (per valvole da radiatore ) AC 24 V,NOSTA73..4884Servocomandi elettrotermici (per valvole corsa 2.5 mm) AC230V,NCSTP23..4884Servocomandi elettrotermici (per valvole corsa 2.5 mm) AC24V,NCSTP73..4884Accessori DescrizioneCodice prodotto Codice ordine Placca di montaggio Bianca e placca metallica per montaggio in scatole 503(10 pezzi). Datasheet A6V11190640 *)ARG100.01S55772-T102*) I documenti possono essere scaricati da /bt/download8SiemensA6V10807602_aBuilding Technologies28-06-2017ArgomentoTitoloNumero Montaggio e installazione Istruzioni di montaggio A5W90001424Installazione e operazioni Guida utente A6V10733807Guida avvio rapido Guida rapidaA5W90001422Dichiarazione CEA5W90002476I documenti possono essere scaricati da /bt/downloadSicurezzaProgrammazione e installazioneConsultare la documentazione di prodotto per tutte le informazioni riguardo alla programmazione ed installazione del termostato e dei relativi dispositivi di campo.Montaggio● Il termostato è adatto per il montaggio a parete.● Si consiglia l’installazione ad un’altezza di 1.50 m da terra.● Non montare in prossimità di fonti di calore, rientranze, scaffali, dietro a tendaggi o porte.● Non esporre a luce solarediretta.A6V10807602_a Siemens28-06-2017Building TechnologiesLa placca di montaggio del termostato può essere installata in scatole di derivazione standard CEE/VDE e scatole di derivazione quadrate da 75 x 75 mm. Per installazione in scatole diderivazioni rettangolari 105 x 72 mm (es, scatola 503) ordinare l’accessorio ARG100.01 (set da 10 pezzi).Messa in servizioConsultare la guida rapida per la messa in servizio e la guida utente per configurare il termostato. La messa in servizio include I seguenti passaggi:● Connessione Internet ● Scelta dell’applicazione● Registrazione Account utente e accoppiamento dispositivoNota:Prima di configurare il termostato assicurarsi di avere una connessione a internet attiva e funzionante, un indirizzo email valido ed uno smartphone.OperazioniE’ possibile utilizzare il termostato operando direttamente sul touch screen, o scaricarel’applicazione per smartphone Siemens Smart Thermostat RDS per ad esempio le seguenti funzioni:● Creazione e gestione dell’account utente● Impostare e modificare il regime di funzionamento (Auto, away, home, manuale)● Modificare la temperatura desiderata ● Impostare il programma orario● Funzione “Green leaf” (foglia verde) per ottimizzare I consumi energetici Sistemi operativi supportati Sistema operativo VersioneApp store iOS iOS 10 o superiore App store ®AndroidAndroid TM 5.0 o superioreGoogle Play TM10SiemensA6V10807602_aBuilding Technologies28-06-2017Il termostato è progettato per essere privo di manutenzione.SmaltimentoI dati tecnici delle specifiche applicazioni sono validi solo in abbinamento ai dispositivi di campo specificati nelle pagine precedenti. Siemens non si assume nessuna responsabilità in caso di utilizzo con prodotti di terze parti o diversi da quelli elencati.Direttive Radio frequenzaIl termostato utilizza una frequenza armonizzata in Europa, e conforme alla Radio Equipment Directive (2014/53/EU, precedentemente 1999/5/EC).AlimentazioneAlimentazioneVoltaggio AC 230 V (+10% / -15%)Frequenza48…63 HzMax. portata fusibile esterno10 AParametri RadioParametri RadioBanda di frequenza 2.4…2.4835 GHzMassima Potenza in radio-frequenza18 dBmWLAN standard IEEE 802.11b/g/n (HT20)Canale WLAN1~13IngressiCollegamento agli ingressi multifunzione X1 - M - X2Sonde passive di temperatura- max. lunghezza cavi (sezione in rame) - Sonde NTCCampo misura temperaturaCampo misura temperature esterna- Sonde Ni1000Campo misura temperaturaCampo misura temperature esterna- Sonde Pt…Campo misura temperaturaCampo misura temperature esterna 90 m (1.5 mm2), 70 m (1 mm2) 60 m (0.75 mm2), 40 m (0.5 mm2) NTC10K a 25 °C0…50 °C-30…80 °CNi1000 a 0 °C0…50 °C-50…80 °CPt1000_375/Pt1000_385 a 0 °C 0…50 °C-50…80 °CIngressi attivi 0 V ...10 V DC- Campo misura temp. ambiente (default) - Campo misura temp.esterna (default) - Campo misura umidità (default)Min./max. configurabile da parametri 0…50 °C-50…80 °C0…100%Ingressi digitali- Operazioni- Sensore di contatto- Collegamento in parallelo - Funzione dell’ingresso Impostabile NO/NCDC 14…40 V, 8 mA (typ.) Max. 20 termostati per contatto ImpostabileUsciteCapacità commutazione dei relèTensione Q11, Q12, Q14 Corrente, min max resistiva (induttiva)Liberi da potenziale, 24…230 V AC 5 mA...5(2) ATensione Q21, Q22, Q24 Corrente, min max resistiva (induttiva)Liberi da potenziale, 24…230 V AC 5 mA...5(2) ANota: E’ possibile collegare uscite di diverse tensioni su Q1x e Q2x (doppio isolamento).ATTENZIONERimuovere il ponticello fra L-Q11 quando il carico è diverso da 230 V AC (v. collegamentielettrici)Dati operativiCampo di impostazione del setpoint7…35 ℃Sonda di temperatura integrataCampo di misura 0…50 ℃Precisione a 25 ℃±0.5 KRisoluzione Display0.5 KSonda di umidità integrataCampo di misura 0%...100%Precisione a 25 ℃±5% u.r.Risoluzione Display1%CollegamentiInterfacceMicro USB Una porta di servizio dedicataall’aggiornamento firmware e diagnosi tecnicada parte di personale specializzato.Collegamenti elettriciMorsettiera a viti Cavi:Max. 1 × 0.5... 2.5 mm2 (14…20 AWG)12ConformitàCondizioni ambientali e classificazione per la protezione Classe di sicurezza per EN60730Classe II Grado di protezione per EN 60529IP30Classificazione per EN 60730Funzione di dispositivo automatico di controllo Grado di contaminazione Categoria sovravoltaggio Tipo 12III Condizioni climatiche ambientali Magazzino per EN 60721-3-1Trasporto (con imballo per trasporto)per EN 60721-3-2Operazioni per EN 60721-3-3Classe 1K3Temperatura -5...45 °C (23... 113 °F)Umidità 5...95%Classe 2K3Temperatura 25...70 °C (-13... 158 °F)Umidità 5...95%Classe 3K5Temperatura -5...50 °C (23... 122 °F)Umidità 5...95%Condizioni meccaniche ambientali Magazzino per EN 60721-3-1Trasporto per EN 60721-3-2Operazioni per EN 60721-3-3Classe 1M2Classe 2M2Classe 3M2Standards, direttive e approvazioni Conformità EU (CE)A5W90002476*)Conformità RCM A5W90002477*)China CMIIT ID 2017DJ1647, A5W90002478*)Compatibilità ambientaleLa dichiarazione di compatibilità ambientaleA5Wxxxxxx *) contiene dati riguardoall’ambiente e al progetto (normativa RoHS,composizione dei materiali, imballo, benefici ambientali, smaltimento).*) I documenti possono essere scaricati da /bt/download .Certificazione Eu.bac (in corso)Tipo LicenzaApplicazionePrecisionedi regolazione (K)RDS110Sistemi di riscaldamento (radiatori)Riscaldamento 0.5Vedi lista prodotti:http://www.eubaccert.eu/licences-by-criteria.asp14Eco design and labeling directives (in corso)Basandosi sulle norme vEU Regulation 813/2013 (Eco design directive) e811/2013 (Labelling directive) in materia di riscaldamento ambiente si applicano le seguenti classi:Applicazione con operazioni On/Off di riscaldamentoClasse IValore 1%Termostato ambiente PWM (TPI), per uso con uscite On/Off di riscaldamentoClasse IV Valore 2%Dati generaliGenerali Dimensioni Vedi dimensioniPesoTermostato con imballo, documentazione utente e accessori 435 g Termostato231 gColoreSilver platingHousing: Pantone neroMorsettieraMorsettoFunzioneL Fase alimentazione N Neutro alimentazione Q11ComuneQ12Uscita, contatto NC Q14Uscita , contatto NO Q21ComuneQ22Uscita, contatto NC Q24Uscita , contatto NO X1, X2, MIngresso multifunzioneCollegamenti elettrici●Il termostato è fornito con un ponticello ① (L-Q11) in uso nel caso di comando diapparecchiature 230 V AC (esempio 1).●Se il carico da comandare è diverso da 230 V AC, il ponticello ① deve essere rimosso primadi collegare il carico stesso (esempio 2).●Per applicazioni con alti valori di corrente (Y1 > 3 A o Y2 > 2 A), ponticello fra L-Q11 nonpuò essere utilizzato. Adattare i parametri disponibili nella “Configurazione avanzata /Ottimizzazione / Carico elettrico Q22/Q24”.Y1Comando utenza HVAC (es.caldaietta murale)B1, B2Sonde remoteY2Comando ACS, Deumidificatore / Umidificatore S1, S2Ingressi digitali16ApplicazioniBoilerBoiler elettricoValvola radiatore Valvola pannello a pavimentoPompa di circolazione circuito radiatori Pompa di circolazione circuito pannelli pavim. Batteria elettrica Pannello a pavimento elettricoVentilatore LegendaN1 RDS110B1 Sonda temperatura pannelli a pavimentoY1 ValvolaM1 PompaK1 Generatore di calore(es.caldaietta murale)RDS110ARG100.01Placca bianca per scatola 503Placca metallica per scatola 503。
带液晶显示的房间温度控制器 RDX42...带换向阀的热泵系统,可含电加热单级或双级供热以及单级制冷输出信号给单级压缩机、换向阀或开关阀门执行器输出开关信号给辅助电加热输出开关信号给单风速机按房间或回风温度进行控制手动冷/热转换工作模式:正常(供热、制冷),节能和关闭外部远程控制的工作模式转换输入可选择安装和控制参数工作电压AC230V(RDX42.2),或AC24V(RDX42.22)用途用于控制带换向阀的热泵系统(可含电加热),单级或双级供热以及单级制冷用于控制四管制风机盘管的房间温度(可含电加热)用于开关阀门用于开关单速风机功能温控器通过内置温度传感器或外置房间温度传感器(QAA32),或通过另外安装的回风温度传感器(QAH11.1,与RDF10连接的传感器)获取温度,通过双位控制维持设定温度。
供热模式的转换误差为2K,供冷模式的转换误差为1K,两者皆可调节。
风机运行在控制器的前部面板上可以对风机运行进行选择,或者“Auto”(自动)或者“Fan On”(常开)模式。
当功能设置成“自动”即根据温度控制风机时,风机的开关取决于温度,也就是说,和控制输出是同步的。
当设置为“常开”时,风机将持续运行(单速)。
当出现下列情况时风机将关闭:无供热或供冷状态,功能设置在“根据温度控制风机”,或手动将开关打至“OFF”关闭温控器的电源风机超时运行如果DIP开关2设为OFF,辅助加热已经连上,温控器处于供热模式,那么风机超时运行功能就启动了。
当电加热输出Y3在供热模式被关闭后,该功能将根据设定的时间延迟(P08)启动。
风机超时运行在所有功能中具有最优先权,超过了温控器OFF档。
供热模式当面板前部的模式选择开关设为“供热”时,系统将以供热模式运行。
开当出现下列情况时,通过控制输出Y24,供热设备接收开启信号:1.当感测的房间温度低于设定值的转换误差一半时,且2.供热输出关闭超过3分钟(时间可调)当供热输出Y24有信号且房间温度低于供热和辅助加热的差值W D(通过参数P12可调)时,辅助加热设备根据输出信号Y3开启。