当前位置:文档之家› 第一讲英美诗歌音步

第一讲英美诗歌音步

第一讲英美诗歌音步
第一讲英美诗歌音步

英美诗歌的音步

第一节音步的定义与种类

音步(foot,也被称为韵步),是由音节(syllable)组成的,因此,首先要了解什么是音节。

音节由音素(phone)构成,它是语音中最小的不可再分解的单位,是字母组合后的读音标记。音素靠听觉辨认,字母靠视觉辨认,音素属于读音系统,字母属于拼写系统。例如,scansion [′sk?n∫зn]由8个字母拼写而成,只有7个音素。英语音素分为元音(vowel)和辅音(consonant),共有48个。

音节是英语的发音单位,由一个元音或者由一个元音同一个或若干个辅音构成。音节可分为单音节、双音节、多音节三类。

单音节:you,day,me,big,make,bar等。

双音节:begin,open,foolish,summer,mountain等。

多音节:wonderful,revolution,satisfactory等。

辅音也可构成音节,如people,rhythm中的ple和thm都属于一个音节。

每个英语单词都有一个重读音节,其重读音节是固定的。如husband,共两个音节,第一个音节重读;express有两个音节,第二个音节重读;beautiful有三个音节,第一个音节重读;religion有三个音节,第二个音节重读;subterranean有四个音节,第三个音节重读。

在短语或句子中,冠词和介词一般不重读。如在in the morning,on a desk中,in、the、on、a都不重读。

弄清楚什么是音节,就可以理解什么是韵步了。

韵步是一个或两个重读音节和一个或两个非重读音节的排列组合。其类型如下:

韵步类型表

第二节韵步类型举例

一、抑扬格

抑扬格是一个非重读音节和一个重读音节的排列组合。英语诗歌以抑扬格韵步为主,如莎士比亚十四行诗《我可以把你比作夏天吗》最后两行的韵步划分如下(每个韵步由竖杠“|”隔开,“_”代表非重读音节,“/”代表重读音节):

_ /. _ / _ / _ / _ /

So long |as men |can breathe |or eyes |can see,

_ / _ / _ / _ / _ /

So long |lives this |and this |gives life |to thee. 1

(William Shakespeare: Shall I Compare Thee to a Summer’ Day)

每个韵步都是两个音节,且每个韵步都是一个非重读音节加一个重读音节构成。

又如华兹华斯的《我独自漫游,像一朵孤云》第一诗节:

1只要人能呼吸眼不盲,/ 这诗和你将千秋流芳。(孙梁译)

_ / _ / _ _ _ /

I wan|dered lone|ly as |a cloud

_ / _ / _ / _ /

That floats |on high |o’er vales |and hills,

_ / _ / _ / _ /

When all |at once |I saw| a crowd,

_ / _ / _ / _ _

A host, |of gol|den da|ffodils;

_ / _ / _ / _ /

Beside | the lake, | beneath | the trees,

/ _ _ _ / _ _ _ /

Fluttering |and dan|cing in |the breeze. 2

(William Wordsworth: I Wandered Lonely as a Cloud)

除了第一行第三韵步,第四行第四韵步,第六行的第一、三韵步,其他韵步都是抑扬格。英诗的韵步不是机械的一成不变,而总是有拗变(variation),几乎所有的英诗都有拗变,只要绝大部分韵步属于某种类型即可。

再如朗费罗的《金色夕照》第一诗节:

_ / _ / _ / _ /

The gol|den sea | its mi|rror spread

_ / _ / _ /

Beneath | the gol|den skies,

_ _ _ / _ / _ /

And but | a na|rrow strip | between

_ / _ / _ /

Of land | and sha|dow lies.. 3

(Henry Wadsworth Longfellow: The Golden Sunset)

除了第三行第一韵步属拗变,其他韵步都是轻重音节的排列组合,属抑扬格。

二、扬抑格

扬抑格是一个重读音节与一个非重读音节的排列组合。最为人们熟知的是简?泰勒的儿童诗《星》:

/ _ / _ / _ /

2我独自漫游,像一朵孤云/ 高高地飞越峡谷和山颠;/ 忽然我望见密密的一群,/ 是一大片金黄色的水仙;/ 它们在那湖边的树荫里,/ 在阵阵微风中舞姿飘逸。(黄杲炘译)

3波平似镜,映照天宇,/ 水天金色一片。/ 彼岸隐现,云影缓移,/ 遥望依稀一线。(孙梁译)

Twinkle, | twinkle,| little | star,

/ _ / _ / _ /

How I |wonder | what you | are.

/ _ / _ / _ /

Up a|bove the | world so | high,

/ _ / _ _ _ /

Like a | diamond | in the | sky. 4

(Jane Taylor: Star)

每行的最后一个韵步省略了非重读音节,仍然属于扬抑格。只有第四行的第三个韵步是拗变,被抑抑格代替。

也为人们熟悉的布莱克的《老虎》,其第三诗节如下:

/ _ / _ / _ /

What the |hammer| What the | chain

_ / / _ _ _ /

In what |furnace | was thy | brain

/ _ / _ / _ /

What the |anvil | what dread | grasp

/ _ / _ / _ /

Dare its |deadly | terrors | clasp 5

(William Blake: The Tyger)

每行的最后一个韵步省略了非重读音节,仍然属于扬抑格。第二行的第一个韵步被抑扬格代替,第三个韵步被抑抑格代替。

下面这首诗的韵步以扬抑格为主:

/ _ / _ / _ /

T imely | blossom, | infant | fair,

/ _ _ _ / _ /

Fondling | of a | happy | pair,

/ _ / _ / _ /

Every | morn and | every | night

_ _ / _ _ _ /

Their so|lici|tous de|light,

/ _ / _ / _ /

Sleeping, |waking, |still at | ease,

4一闪、一闪,小小的星!/ 你是啥呀我说不清,/ 远离着地球挂得高,/ 像颗钻石在天上照。(屠岸译)5造可怕的掌用什么东西/ 用什么锤子,什么铁链/ 在什么炉中将你的脑冶炼/ 用什么砧子何等铁手/ 敢抓那令凡人致命的物件(张炽恒译)

/ _ _ / / _ /

Pleasing, | without | skill to | please;

/ _ / _ / _ /

Little | gossip, | blithe and | hale,

/ _ / _ _ / _ /

Tattling | many | a bro|ken tale,

/ _ / _ _ / _ /

Singing | many| a tune|less song,

/ _ _ _ / _ /

Lavish | of a | heedless | tongue; 6

(Ambrose Philips: To Charlotte Pulteney)

三、扬扬格

扬扬格是两个重读音节组成的韵步。由于在同一个韵步中两个音节同时重读几乎完全限定在组合词或者两个相邻的单音节词上,因此英语诗歌中扬扬格的诗行很少。这种韵步不是为了组成诗行,而是用来代替抑扬格或扬抑格,目的在于使诗歌的节奏发生变化,追求新的节奏美感。如丁尼生的《尤利西斯》中的第55行~第57行:

_ / / / _ / / / _ /

The long |day wanes:| the slow | moon climbs:| the deep

_ / _ / _ / _ / _ /

Moans round |with ma|ny voi|ces. Come|, my friends,

_ / _ / _ / _ / _ /

’Tis not | too late | to seek | a new|er world. 7

(Alfred Tennyson: Ulysses)

这里第一行的第二、四韵步为扬扬格,第一、三、五韵步是抑扬格。因此,这行诗是扬扬格和抑扬格相互组合的诗行。

又如弥尔顿《失乐园》第二卷第618行至第623行:

_ / _ _ / _ / _ /

Through ma|ny a dark| and drea|ry vale

_ / _ / _ _ / _ / _ _

They passed, | and ma|ny a re|gion do|lorous,

_ / _ _ / _ / _ _ / _ /

6及时开的花,漂亮的女孩,/ 幸福的爹妈心尖的爱,/ 在每个清晨,每个良夜,/ 你总是爹妈渴望的愉悦,/ 睡着,醒着,自由自在,/ 毫无机巧,却招人喜爱;/ 咿呀说话,健康、欢欣,/ 讲些个并不连贯的事情,/ 唱多少歌子,全走了调,/ 又说又唱,没完没了。(屠岸译)

7长昼将尽月徐升;大海的呜咽里,/ 有种种的召唤。来把,我的朋友,/ 去找个新世界,现在还为时不晚。(黄杲炘译)

O’er ma|ny a fro|zen, ma|ny a fie|ry alp,

/ / / / / / _ / _ /

Rocks, caves|, lakes, fens|, bogs, dens|, and shades | of death—

_ / _ _ _ / _ / _ /

A u|niverse | of death |, which God | by curse

_ / _ / _ _ / _ / _ /

Crea|ted e|vil, for e|vil on|ly good. 8

(John Milton: Paradise Lost)

这里的第四行前六个音节,分为三个韵步,都重读,属扬扬格,后面两个韵步是抑扬格,因此,这行诗是扬扬格和抑扬格相互组合的诗行。

四、抑抑扬格

抑抑扬格是由两个非重读音节和一个重读音节组成的韵步,属于三音节韵步。抑扬格韵步和抑抑扬格韵步是从非重读音节到重读音节的组合,因此它们被称为升调韵步行(rising meter)。前面所引的《失乐园》诗行中,第一行第三韵步、第二行第三韵步、第三行第三韵步是抑抑扬格。又如柯珀的《亚历山大?塞尔扣克的孤独》:

_ _ / _ _ / _ _ /

I am mo|narch of all | I survey;

_ / _ _ / _ _ /

My right | there is none | to dispute;

_ _ / _ _ / _ _ /

From the cen|ter all round | to the sea

_ _ / _ _ / _ _ /

I am lord | of the fowl | and the brute.

_ / _ _ / _ _ /

O so|litude! Where | are the charms

_ / _ _ / _ _ /

That sa|ges have seen | in thy face

_ _ / _ _ / _ _ /

Better dwell | in the midst | of alarms,

_ / _ _ / _ _ /

Than reign | in the ho| rrible place. 9

8他们行经许多/ 暗黑、凄凉的山谷,经过/ 许多忧伤的境地,越过许多/ 冰冻的峰峦,火烧的高山,/ 岩、窟、湖、沼、洞、泽、/ 以及“死”的影子。“死”的宇宙,/ 是上帝用诅咒制造的“恶”,/ 那儿只有“恶”活得好。(朱维之译)

9我是所有我环视的地方的君王/ 我的权利无人提出质疑;/ 从中心四周直到大海,/ 飞禽走兽都归我统治。/ 孤独啊,圣贤从你脸上/ 看见的魔力何在/ 我宁可居住在惊恐之地,/ 也不统治可怕之所。

(William Cowper: The Solitude of Alexander Selkirk)

每行诗由两个非重读音节加一个重读音节组成韵步,每行诗分三个韵步。其中第二、五、六、八行都有首音节省略的特点,于是第一个韵步就从抑抑扬格变成了抑扬格。这种省略被称为首行省略(truncation)。

五、扬抑抑格

扬抑抑格是由一个重读音节加两个非重读音节组成的韵步,与抑抑扬格韵步对应。单纯用扬抑抑格写作的诗歌很少,以此步格为基础的诗行大多同其他形式的步格组合在一起。如托马斯?胡德《叹息桥》第一诗节:

/ _ _ / _ _

Take her up |tenderly

/ _ _ /

Lift her with |care

/ _ _ / _ _

Fashion’d so |slenderly

/ _ _ /

Young, and so | fair 10

(Thomas Hood: The Bridge of Sighs)

这里的第一个诗节的第一行和第三行由两个扬抑抑格韵步组成,第二行和第四行由一个完整扬抑抑格韵步加一个重音节(其后省略了两个非重读音节)构成。

罗伯特?勃朗宁的《误解》,每行诗最后一个韵步都省略了一个非重读音节:

/ _ _ / _ / / _

This is a | spray the Bird | clung to,

/ _ _ / _ _ / _

Making it | blossom with | pleasure,

/ _ _ / _ _ / _

Ere the high | tree-top she | sprung to,

/ _ _ / _ _ / _

Fit for her | nest and her | treasure.

_ / _ / _ / / _

O, what a | hope beyond | measure

/ _ _ / _ _ / _ _ / _

Was the poor | spray’s, which the | flying feet | hung to,

10轻轻将她拿起来/ 小心将她举起来/ 她长得身材真苗条/ 年轻而又那么漂亮。

/ _ _ / _ _ / _ _ / _

So to be | singled out, | built in, and | sung to! 11

(Robert Browning: Misconceptions)

在这个诗节里,前五行每行八个音节,划分为三个扬抑抑格韵步,第六、七行有十一个音节,划分为四个扬抑抑格韵步,每行最后一个韵步在省略了一个非重读音节后,用扬抑格代替了扬抑抑格。

六、多种步格在一首诗歌中的同时运用

如:

Woman | wants mo|nogamy;

Man de|lights in | novelty.

Love is| woman’s | moon and sun.

Man has | other | forms of fun.

Woman | lives but | in her lord.

Count to | ten, and | man is bored.

With this | the gist | and sum | of it.

What earth|ly good |can come | of it 12

(Dorothy Parker: General Review of the Sex Situation)

这首短诗使用了几种步格,前六行是三韵步行,其中第一行至第六行的前两个步格都是扬抑格,第一、二行的第三步格,即| nogamy |、| novelty | 属于扬抑抑格;第三、四、六行的第三步格,即|moon and sun |、| forms of fun |、| man is bored | 属于扬抑扬格;第五行第三步格| in her lord | 属于抑抑扬格;第七、八行则属于抑扬格韵步。

11这是鸟儿依附的树丫,/ 鸟儿使它快乐开花,/ 适合做巢和放财宝,/ 之后鸟儿跳往高高树梢。/ 啊,可怜树丫怀抱/ 巨大希望,飞脚挂其上,/ 被选来筑巢和歌唱。

12女人想要一夫一妻制;/ 男人快乐于新鲜感。/ 爱情是女人的月亮和太阳,/ 男人还有很多快乐的花样。/ 女人只为夫君而生活,/ 数到十个熟,男人就已烦透。/ 有这样的总结要点,/ 有什么好事能从中显

英美文学术语(英文版)_literary_terms

英国文学 Alliteration:押头韵repetition of the initial sounds(不一定是首字母) Allegory:寓言a story with two meanings, a literal meaning and a symbolic meaning. Allusion:典故a reference in a literary work to person, place etc. often to well-known characters or events. Archetype:原型 Irony:反讽intended meaning is the opposite of what is stated Black humor:黑色幽默 Metaphor: 暗喻 Ballad: 民谣about the folk loge Epic:史诗in poetry, refers to a long work dealing with the actions of gods and heroes. Romance: 罗曼史/骑士文学is a popular literary form in the medieval England./Chivalry Euphuism: 夸饰文体This kind of style consists of two distinct elements. The first is abundant use of balanced sentences, alliterations and other artificial prosodic means. The second element is the use of odd similes and comparisons. Spenserian stanza: It refers to a stanza of nine lines, with the first eight lines in iambic pentameter and the last line in iambic hexameter. 斯宾塞诗节新诗体,每一节有9排,前8排是抑扬格五步格诗,第9排是抑扬格六步格诗。The Faerie Queene Conceit:奇特的比喻is a far-fetched simile or metaphor, occurs when the speaker compares two highly dissimilar things. 不像的事物 Sonnet: 十四行诗a lyric consisting of 14 lines, usually in iambic pentameter, restricted to a definite rhyme scheme. Blank verse: 无韵体诗written in unrhymed iambic pentameter. Elegy 挽歌 The Heroic Couplet:英雄对偶句 Lyric:抒情诗is a short poem that expresses the poet’s thoughts and emotion or illustrates some life principle. often concerns love. A red, red Rose. Byronic Hero: refers to a proud, mysterious rebel figure of noble origin. Stream of Consciousness:意识流the author tells the story through the freely flowing thoughts and associations of one of the characters. James Joyce and Virginia Woolf are two major advocates of this technique. Renaissance:文艺复兴14-15th, originated in Italy, encouraged the reformation of the Church and humanism. Humanism: 人文主义it is the essence of the Renaissance. It emphasizes the dignity of human beings and the importance of the present life. Metaphysical poetry:玄学派诗歌it is commonly used to name the work of the 17th-century writers who wrote under the influence of John Donne. With the rebellious spirit, they tried to break away from the conventional fashion of the Elizabethan love poetry. The diction is simple. John Donne, George Herbert. The Enlightenment Movement:启蒙运动18th century flourished in France. Enlighten the whole world with the light of modern philosophical and artistic ideas. reason, rationality, equality and science and universal education. John Dryden, Alexander Pope. Neoclassicism:新古典主义17-18th centuries of classical standards of standards of order, balance, and harmony in literature. Alexander Pope, Samuel Johnson. Sentimentalism:感伤主义18世纪60-80年代,came into being as a result of a bitter discontent on the part of certain enlighteners i n social reality. use of pathetic effects and attempts to arouse feeling by “pathetic” indulgence. The Graveyard School: 墓畔派whose poems are mostly devote to sentimental lamentations or meditation on

英美文学选读试题详解3

英美文学选读-阶段测评3 成绩:87.5分 一、Multiple Choice 共40 题 题号: 1 本题分数:2.5 分 https://www.doczj.com/doc/4a5786313.html,wrence’s novels( )are generally regarded as his masterpieces. A、The Rainbow,Women in Love B、The Rainbow,Sons and Lovers C、Sons and Lovers,Lady Chatterley’s Lover D、Women in Love,Lady Chatterley’s Lover (P370.para2)劳伦斯的成名作是《儿子和情人》,而其代表作是《虹》和《恋爱中的女人》 标准答案:A 考生答案:A 本题得分:2.5 分 题号: 2 本题分数:2.5 分 T.S.Eliot’s poem( )is heavily indebted to James Joyce in terms of the stream - of -consciousness technique,also a prelude to The Waste Land. A、―Prufrock‖ B、―Gerontion‖ C、The Hollow Men D、Lyrical Ballads (P358.para3)―Gerontion‖是一部用戏剧式独白写成的诗歌,是《荒原》的前奏曲,也采用了意识流派的文风。 标准答案:B 考生答案:B

本题得分:2.5 分 题号: 3 本题分数:2.5 分 https://www.doczj.com/doc/4a5786313.html,wrence’s autobiographical novel is( ). A、The Rainbow B、Women in Love C、Sons and Lovers D、Lady Chatterley’s Lover (P369.para1)劳伦斯的作品大多都是从心理上去探求让人的本能的,同时也反映人性中最内在的东西。其作品《儿子和情人》真实地反映了自己在童年时期的家庭状况,被视为其半自传体小说。 标准答案:C 考生答案:C 本题得分:2.5 分 题号: 4 本题分数:2.5 分 The typical representatives of G.B.Shaw’ s early plays are( ). A、Man and Superman,The Apple Cart B、Widowers’ House,Mrs. Warren’ s Profession C、Candida,Mrs. Warren’ s Profession D、The Apple Cart,Widowers’ House (P321-322)。萧伯纳的第一步剧作是Widowers’ House,写于1892年;第二部剧作是Mrs. Warren’ s Profession,写于1893年。 标准答案:B 考生答案:B 本题得分:2.5 分 题号: 5 本题分数:2.5 分 It was only after the publication of( )that https://www.doczj.com/doc/4a5786313.html,wrence was recognized as a prominent novelist.

第3讲:英语诗歌的押韵

第三讲英美诗歌的押韵 押韵(rhyme)是指一个音节的读音在以后音节读音中的重复,或是一个单词的最后一个音节或几个音节的读音在以后音节相应位置的读音重复。 从押韵的位置看,押韵主要有头韵(alliteration)、尾韵(end rhyme)和中间韵或腹韵(internal rhyme)。尾韵又分全韵(perfect rhyme)和非全韵(imperfect rhyme)两种。全韵要求押韵的辅音和元音都相同,非全韵又包括只是元音相同但辅音不押韵的元韵(assonance)和只押辅音不押元音的和韵(consonance),另外,还有从拼写上看起来似乎押韵但实际读音并不押韵的目韵(eye rhyme, visual rhyme or sight rhyme)等。 第一节头韵 头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。如克里斯蒂娜?罗塞蒂的《歌》前两诗节: When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no rose at my head, Nor shady cypress tree: Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. 1 (Christina Rossetti: Song) 第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。 又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行: The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free, We were the first that ever burst Into that silent sea. 2 (Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner) 1当我离开人间,最亲爱的,/ 别为我哀歌悲切;/ 我的墓前不要栽玫瑰,/ 也不要柏树茂密;// 愿绿草覆盖我的身躯,/ 沾着湿润的灵珠雨水;/ 假如你愿意,就把我怀念,/ 假如你愿意,就把我忘却。(徐安祥译)2好风吹送,浪花飞涌,/ 船行时留下纹路;/ 这幽静海面,在我们以前/ 从来没有人闯入。(杨德豫译)

英美文学-中英文对照

British Writers and Works The Anglo-Saxon Period ●The Venerable Bede 比得673~735 ?Ecclesiastical History of the English People 英吉利人教会史 ●Alfred the Great 阿尔弗雷得大帝849~899 ?The Anglo-Saxon Chronicle 盎格鲁—萨克逊编年史 The Late Medieval Ages ●William Langland 威廉·兰格伦1332~1400 ?Piers the Plowman 农夫比埃斯的梦 ●Geoffery Chaucer 杰弗里·乔叟1340(?)~1400 ?The Books of the Duchess悼公爵夫人 ?Troilus and Criseyde特罗伊拉斯和克莱希德 ?The Canterbury Tales坎特伯雷故事集 ?The House of Fame声誉之宫 ●Sir Thomas Malory托马斯·马洛里爵士1405~1471 ?Le Morte D’Arthur亚瑟王之死 The Renaissance ●Sir Philip Sydney菲利普·锡德尼爵士1554~1586 ?The School of Abuse诲淫的学校 ?Defense of Poesy诗辩 ●Edmund Spenser埃德蒙·斯宾塞1552~1599 ?The Shepherds Calendar牧人日历 ?Amoretti爱情小唱 ?Epithalamion婚后曲 ?Colin Clouts Come Home Againe柯林·克劳特回来了 ?Foure Hymnes四首赞美歌 ?The Faerie Queene仙后 ●Thomas More托马斯·莫尔1478~1535 ?Utopia乌托邦 ●Francis Bacon弗兰西斯·培根1561~1626 ?Advancement of Learning学术的推进 ?Novum Organum新工具 ?Essays随笔 ●Christopher Marlowe柯里斯托弗·马洛1564~1595 ?Tamburlaine帖木耳大帝 ?The Jew of Malta马耳他的犹太人 ?The Tragical History of Doctor Faustus浮士德博士的悲剧

英美文学欣赏考题整理及答案

Part One:English Poetry 1.William Shakespeare Sonnet 18 ?Why does the poet compare `thee` to a summer?s day? And who could `thee` be? Because summer?s day and thee both represent beauty . thee could be beauty, love. ?What picture have you got of English summer, and could you explain why? Warm, beautiful, sunshine. Because summer is the best season of a year ,the most beautiful season. It is like our May. ?How does the poet answer the question he puts forth in the first line? Thee is more beautiful than summer. ?What makes the poet think that “thou” can be more fair than summer and immortal? Because humanism is more eternal than summer and immortal. ?What figures of speech are used in this poem? Simile, metaphor, personification, oxymoron and so on . ?What is the theme of the poem? Love conquers all, Beauty lives on. 2. Thomas Nashe Spring ?Read the poem carefully, pay attention to those image- bearing words, and see how many images the poet created in the poem and what sense impressions you can get from those images. There is “Blooms each thing, maids dance in a ring, the pretty birds do sing, the palm and may make country houses gay, Lambs frisk' and play, the shepherds pipe all day, And we hear aye birds tune this merry lay, The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet, Young lovers meet, old wives a-sunning sit, In every street these tunes bur ears do greet!” The “Young lovers meet, old wives a-sunning sit,”impressions me most because of the harmony of the people?s relationship. ?Can you point out and explain the sound and their musical effect in the poem? In the Poem, each section has four lines, each line has ten syllables ( five tone step ) . In order to give the reader a spring breeze , streams , flowers , winding , Song Xin texture of sound and light flavor, Naixi greater uses English word S , z , f , V , R , L , and θconsonants means. In Naixi's poem, the use of phonological is also very harmonious, very smooth , very mellow. Section I of the poetry has Three pairs [ ing ] , section II of the poem has three pairs [ ei ] and the third quarter has three pairs [ i : ]. 3.John Donne A Valediction: Forbidding Mourning ?What is a “valediction” any way? Is the speaker in the poem about to die? Why does the speaker forbid mourning? No, it is about the lover s?separation. As the poem metaphors, the poet believed he and his wife?s love is sacred, he didn?t hope they cry when separation comes, let their love be stained by the ordinary and mundane.

英美诗歌选读 第四讲

英美诗歌选读第四讲 [大] [中] [小] 英美诗歌的基本押韵格式 押韵格式(rhyme scheme)指的是一首诗中各押韵诗行的组合形式。一般说来,每首诗都由数量不同的诗行组成,每一行的结尾都按照其读音的相同或类似而押韵,并表现出规律性。 押韵格式分为定型诗歌格式和普通诗歌格式。前一种格式主要有十四行诗体、斯宾塞诗体、回旋诗体等押韵格式;普通诗歌格式主要有双行押韵格式(aa)、隔行交互押韵格式(abab)和吻韵格式(abba)。 第一节基本押韵格式 一、双行押韵格式(aa) 它是英语诗歌最基本押韵格式,主要用于双行诗节(couplet)。双行诗节指两行押韵或不押韵的诗行。双行诗节可以单独成为诗节,也可以存在于其他诗节中。七行体(又称皇韵体,rhyme royal)诗和八行体(octa rima)诗用双行诗节结束,莎士比亚的十四行诗也是用双行诗节结束全诗。 双行诗节分开放双行诗节(open couplet)和完整双行诗节(closed couplet)两种。完整双行诗节如果是用抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双行诗节(heroic couplet)。 开放双行诗节指的是跨行的双行诗体,即两行诗有共同的语法和逻辑结构,但第二行的意思需要继续下去,直到在后面的诗行中结束。如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟米安》开始几行: A thing of beauty is a joy for ever: Its loveliness increases;it will never Pass into nothingness;but still will keep A bower quiet for us,and a sleep Full of sweet dreams,and health,and quiet breathing. Therefore,on every morrow,are we wreathing A flowery band to bind us to the earth, Spite of despondence,of the inhuman dearth Of noble natures (1) (John Keats:Endymion) 这些诗行的特点是: 首先,每两行押韵,即ever / never,keep / sleep,breathing / wreathing,earth / dearth 押韵。 其次,第一行是完整句,第二行要表达的意思跨入下面数行才结束。 双行诗节是英语中最短的诗节,在印刷安排上,有时按两行一个诗节的形式分开排列,有时连续排在一起。每个诗节的押韵不重复,即下一个诗节同上一个诗节不能押相同的韵,必须转韵,因此,整首诗的押韵格式就成了aabbccdd,一直往下推。 完整双行诗节不仅要求两行诗押韵相同,而且要把意思表达完整。英雄双行诗节是完整双行诗节中的一种,它是英语诗歌之父乔叟最喜爱的诗体,如他的《坎特伯雷故事》总引中对骑士的介绍:

浅谈英语系下英美文学对比与分析 文档

浅谈英语系下英美文学对比与分析 英国文学与美国文学是当今社会影响范围最为深广的两类文学,对于英美文学的研究屡见不鲜。英美两国的文化具有一定的差异性,但是美国曾经是英国的殖民地,文化之间又有一定的共通性。英国文学历史悠久,文学体系完备,文学发展依照历史的发展而逐渐变化,文艺复兴时期的莎士比亚是英国文学与文化的象征,十七世纪的革命诗人弥尔顿,十八世纪启蒙主义思想引导下的各个散文作家,十九世纪的浪漫主义与现实主义的思潮影响下的诗人与剧作家,二十世纪现代主义思潮影响下的艾略特、乔伊斯……而美国文学与本土文化息息相关,体现着多元化与复杂性。在殖民时期,美国作家的作品受到英国文学的深刻影响,例如泰勒的诗得益于约翰?多恩和乔治?赫伯特的影响。在独立革命时期,美国文学逐渐形成了具有特色的民族文学,在浪漫主义思潮影响下的超验主义,极具本土特色的废奴小说。在南北战争时期,美国的现实主义文学逐渐开始发展,马克?吐温的乡土文学,詹姆斯的心理分析小说,以及黑人小说。在两战期间,现代主义思潮影响了以海明威为代表的“迷惘的一代”。二战后期,后现代主义思潮影响下的“垮掉的一代”,“黑色幽默”。英美文学的对比与分析范围比较广泛,本篇将以三大文学思潮:浪漫主义、现实主义、现代主义在英美的发展来进行对比。 一、浪漫主义思潮时期

浪漫主义是在现实生活的基础之上,以热情奔放的语言,绚丽多彩的想象,直白夸张的表现形式,抒发对理想世界的追求。浪漫主义思潮比较注重个人情感的表达与抒发,具有浓烈的主观色彩。一是英美文学都是以诗歌为奠基石,但所占的立场不同。浪漫主义文学分为积极与消极,英国浪漫主义代表作家“湖畔诗人”就是消极派的代表,他们对资本主义的工业与文明十分的排斥,大力歌颂宗法制的自然与社会生活。《抒情歌谣集》是华兹华斯与柯勒律治共同出版的,是英国浪漫主义文学的奠基之作,他们的理论与实践结束了英文古典诗歌的统治。美国浪漫主义文学是以惠特曼的《草叶集》为开端的,开创了美国民族诗歌的新时代,作者是站在激进的民主主义立场上进行歌颂的。二是美国的浪漫主义文学师承英国,但却富有美国色彩。美国作家受到英国作家的影响,同样喜欢抒发个人的情感,以及喜欢描绘异国的风光。但是在美国文学中突出表现的“西部开拓”却是一个极具特色的素材。在库伯《皮袜子的故事里》美国本土的自然风光与景物成为了人物品格的象征,形成了美国文学离开尘世,心向自然的传统。三是英国浪漫主义作品以诗歌为主,而美国的作品更加丰富独特。英国文学中第二代作家与“湖畔诗人”消极态度相反,主张争取民主与自由,雪莱的《西风颂》、济慈的《夜莺颂》。英文文学中也有具有代表性的历史小说、哥特小说。美国文学中有喜剧性寓言体小说、歌德式的惊险故事,边疆历险故事,社会现实小说。超验主义也是美国文学的一大特色。.

“英美诗歌选读”课程教学大纲 - 外国语学院

“英美诗歌选读”课程教学大纲 教研室主任:王莉执笔人:曹英慧 一、课程基本信息 开课单位:外国语学院 课程名称:英美诗歌选读 课程编号:04188043 英文名称:Selected Readings of British and American Poetry 课程类型:专业方向限选课 总学时:36 理论学时:实验学时: 学分:2 开设专业:英语专业 先修课程:英国文学史及选读(04102613) 二、课程任务目标 (一)课程任务 《英美诗歌赏析》是一门英语专业文学方向限选课程。对于英语专业学生来说,诗歌作为英语语言学习的重要组成部分,是英语知识结构的一个不可或缺的部分。诗歌所包含的语言特征、修辞手段和细腻的感情都是英语语言丰富表现能力的集中体现。另外,诗歌也是增进英语语言能力的重要途径。诗歌的字里行间都充满了意义,弦外之音、话外之语,它对语言的超常使用将使人们对英语的多种表现手法更加敏感,对英语的特殊表达习惯更加熟悉。总之,学习诗歌是英语专业学生提高英语水平、提高人文素养以及丰富自己的语言和思想的重要手段。 本课程按照诗歌主题为脉络,介绍诗歌基本知识,梳理英美诗歌的不同流派及其风格,使学生掌握相关韵律法则,引导学生品味诗歌之美,挖掘诗歌内涵,感受诗人寄托在诗中的思想和情愫,进而能够独立进行诗歌阅读、欣赏甚至诗歌翻译及创作。 (二)课程目标 具体来说,本课程的教学应达到以下目的和要求: 1. 基本诗歌阅读能力:使学生初步了解英、美诗歌的特点、常见修辞手法,英语诗歌的基本要素、相关知识; 2. 初步鉴赏能力:能读懂难度适中的英文诗歌,理解字面意思,并能指出主题、韵律形式等,帮助学生进一步感受诗歌中的象征、意象等,挖掘诗歌内涵,领会诗歌的奥妙。

第四讲:英语诗歌的基本押韵格式

《英美诗歌选读》课程教案第四讲首页 备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。

第四讲英美诗歌的基本押韵格式 押韵格式(rhyme scheme)指的是一首诗中各押韵诗行的组合形式。一般说来,每首诗都由数量不同的诗行组成,每一行的结尾都按照其读音的相同或类似而押韵,并表现出规律性。 押韵格式分为定型诗歌格式和普通诗歌格式。前一种格式主要有十四行诗体、斯宾塞诗体、回旋诗体等押韵格式;普通诗歌格式主要有双行押韵格式(aa)、隔行交互押韵格式(abab)和吻韵格式(abba)。 第一节基本押韵格式 一、双行押韵格式(aa) 它是英语诗歌最基本押韵格式,主要用于双行诗节(couplet)。双行诗节指两行押韵或不押韵的诗行。双行诗节可以单独成为诗节,也可以存在于其他诗节中。七行体(又称皇韵体,rhyme royal)诗和八行体(octa rima)诗用双行诗节结束,莎士比亚的十四行诗也是用双行诗节结束全诗。 双行诗节分开放双行诗节(open couplet)和完整双行诗节(closed couplet)两种。完整双行诗节如果是用抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双行诗节(heroic couplet)。 开放双行诗节指的是跨行的双行诗体,即两行诗有共同的语法和逻辑结构,但第二行的意思需要继续下去,直到在后面的诗行中结束。如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟米安》开始几行: A thing of beauty is a joy for ever: Its loveliness increases; it will never Pass into nothingness; but still will keep A bower quiet for us, and a sleep Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing. Therefore, on every morrow, are we wreathing A flowery band to bind us to the earth, Spite of despondence, of the inhuman dearth Of noble natures (1) (John Keats: Endymion) 这些诗行的特点是: 首先,每两行押韵,即ever / never,keep / sleep,breathing / wreathing,earth / dearth 1美的事物是一种永恒的愉悦:/ 它的美与日俱增:它永不湮灭,/ 它永不消亡;/ 为了我们,它永远/ 保留着一处幽境,让我们安眠,/ 充满了美梦,健康,宁静的呼吸。/ 这样子,每天清晨,我们编织/ 绚丽的彩带,把我们跟尘世系牢,/ 不管失望,也不管狠心人缺少/ 高贵的天性……(屠岸译)

英美文学选读复习要点中英文对照

e to order, reason and rules.启蒙者主张理性是任何人思想与行动的唯一缘由。他们大力提倡秩序,理性及法律。 5. As a matter of fact, literature at the time, heavily didactic and moralizi ng, became a very popular means of public education.其实,当时的文学作品种充满了说教与道德理念,就已经成为大众教育的良好工具。 6. Famous among the great enlighteners in England were those great wr iters like John Dryden, Alexander Pope, Joseph Addison and Sir Richard Steele, the two pioneers of familiar essays, Jonathan Swift, Daniel Defo e, Richard Brinsley Sheridan, Henry Fielding and Samuel Johnson.英国著名的启蒙主义文学家有约翰.德莱顿,亚历山大.蒲柏,约瑟夫.艾迪森与理查.斯蒂尔(这两位是现代散文的先驱),乔纳森.斯威夫特,丹尼尔.迪福,理查.B.谢立丹,亨利.费尔丁和塞缪尔.约翰逊。 7. In the field of literature, the Enlightenment Movement brought about a revival of interest in the old classical works.在文学领域,启蒙主义运动还使人们重新对古典时代的著作产生兴趣。 8. They believed that the artistic ideals should be order, logic, restrained emotion and accuracy, and that literature should be judged in terms of its service to humanity.他们认为理想的艺术应基于秩序,逻辑,确切及情感控制的基础上,而文学作品的价值评判标准应该看它是否为人文主义服务。 9. Thus a polite, urbane, witty, and intellectual art developed.由此一种温文尔雅,充满灵性的知识分子文学艺术发展起来。 10. Neoclassicists had some fixed laws and rules for almost every genre of literature.在几乎所有的文学形式中,新古典主义者们都设定了创作的规矩与条框。 11. Drama should be written in the heroic Couplets (iambic pentameter r hymed in two lines); the three unities of time, space and action should b e strictly observed; regularity in construction should be adhered to, and t ype characters rather than individuals should be represented.戏剧必须用英雄体偶剧(抑扬五音步的押韵双行诗)写就;时间,地点,事件三要素必须要

英美文学流派整理笔记

MTI(翻译硕士)百科·英美文学流派整理笔记 玄学派:是指17世纪英国文坛出现的一个独特的诗歌流派。英国诗人约翰·邓恩是这个流派的代表人物,他因在诗歌中精妙地运用“奇喻”的比喻手法而蜚声文坛。它们往往以精致典雅的形式表现情感与观念的矛盾,把古典主义的性情与浪漫主义的风骨很好地融合到了一起。 骑士文学:盛行于西欧,反映了骑士阶层的生活理想。骑士精神和道德是上层社会的贵族文化精神,它是以个人身份的优越感为基础的道德与人格精神,但它也积淀这西欧民族远古尚武精神的某些积极因素。 三联剧:在古希腊悲剧创作中,有一类悲剧均由三部分组成,每部分即能独立存在,各部之间又有紧密联系。这种剧合则为一,分则为三,代表作家为埃斯库罗斯。 文艺复兴:是指13世纪末在意大利各城市兴起,以后扩展到西欧各国,于16世纪在欧洲盛行的一场思想文化运动,带来一段科学与艺术革命时期,揭开了近代欧洲历史的序幕,被认为是中古时代和近代的分界。 人文主义:是文艺复兴核心思想,是新兴资产阶级反封建的社会思潮,也是资产阶级人道主义的最初形式。它肯定人性和人的价值,要求享受人世的欢乐,要求人的个性解放和自由平等,推崇人的感性经验和理性思维。 七星诗社:是16世纪中期法国的一个文学团体,是由七位人文主义诗人组成的文学团体。他们中以龙沙和杜贝莱最著名。七星诗社的诗人们从事过各种创作,他们的诗声望很高,但他们的主要贡献却是对于法语改革的主张。 狂飙突进运动:是18世纪德国文学界的运动,是文艺形式从古典主义向浪漫主义过渡时的阶段,也可以说是幼稚时期的浪漫主义。但其中心代表人物是歌德和席勒,歌德的《少年维特的烦恼》是其典型代表作品,表达的是人类内心感情的冲突和奋进精神。 伤感主义:18世纪后期欧洲资产阶级启蒙运动中的一种文艺思潮,也称为“主情主义”。该派的得名,源与英国作家斯特恩的小说《在法国和意大利的感伤的旅行》。该派作家崇尚感情,把感情看的高于“理性”,因而强调文学的主要任务是细致刻画任务的心理动态和描写人物的不幸遭遇,以便唤起读者在感情上的同情和共鸣,表达出对当时贵族阶级的理性主义和古典主义的反抗。伤感主义把个人主义和主观幻想的因素带进文艺,代表作家有英国的斯特恩,理查逊,法国的卢梭(如《忏悔录》《遐想录》),伏尔泰,德国的歌德,里希特,海涅等等。 “梅塘集团”是十九世纪法国文坛由以左拉为核心的六位作家组成的文学创作团体。因在巴黎郊外左拉的梅塘别墅为主要活动场所而得名。一八七O年开始的普法战争,法国战败,被迫割让亚尔萨斯、洛林两省,并赔款五亿法郎。成为法国历史上的奇耻大辱,使得法国的一些爱国主义作家大为震惊和愤慨。 宪章派文学:是世界文学史上第一次出现的无产阶级性质的文学。19世纪三四十年代,英国发生宪章运动,其间产生战斗性的诗歌,作者有工人活动家,也有普通群众,其作品具有鲜明的政治倾向性,反映工人的苦难生活,表达争取自由的愿望,抨击资本家的罪恶。大多采用歌谣体,节奏明快,格调高昂,语言通俗,有名的宪章派诗人有琼斯、林顿等人。宪章派文学在历史上却是无产阶级文学的萌芽,是以后巴黎公社文学和一切社会主义文学的先驱,它在英国文学史上和世界文学史上占有重要的地位。 达达主义艺术运动是1916年至1923年间出现于法国、德国和瑞士的一种艺术流派。达达主义是一种无政府主义的艺术运动,它试图通过废除传统的文化和美学形式发现真正的现实。达达主义由一群年轻的艺术家和反战人士领导,他们通过反美学的作品和抗议活动表达了他们对资产阶级价值观和第一次世界大战的绝望。 超现实主义(surrealism),探究此派别的理论根据是受到弗洛依德的精神分析影响,致力于发现人类的潜意识心理。因此主张放弃逻辑、有序的经验记忆为基础的现实形象,而呈现人的深层心理中的形象世界,尝试将现实观念与本能、潜意识与梦的经验相融合。 “黑色幽默”:的小说家突出描写人物周围世界的荒谬和社会对个人的压迫,以一种无可奈何的嘲讽态度表现环境和个人(即“自我”)之间的互不协调,并把这种互不协调的现象加以放大,扭曲,变成畸形,使它

英美诗歌赏析教学大纲

《英美诗歌赏析》课程教学大纲 课程代码:071032021 课程英文名称:Appreciation of English and American Poetry 课程总学时:24 讲课:24 实验:0 上机:0 适用专业:英语 大纲编写(修订)时间:2017. 10 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 《英美诗歌赏析》是为英语专业大二学生开设的专业基础选修课,旨在帮助学生了解英国和美国在不同历史时期所出现的有代表性的诗人与诗歌作品,通过对诗人的生平介绍和经典诗歌的分析,让学生能欣赏原作的思想内容、风格、语言等,了解英美文学史上各时期诗歌流派的特征,从而拓宽学生的知识面,帮助学生更好的理解英语语言的特点,培养学生高尚的审美品位。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 具备基本的阅读,欣赏能力,掌握诗歌用词、韵律的基本知识。对英语中的典故有基本的了解,能够在教师的指导下独立欣赏诗歌的各个基本要素。 (三)实施说明 根据教学计划,本课程是安排在第三学期进行,总学时24。教学以教师讲座为主,结合学生的讨论与问答。并采用多种教学手段,最大限度的调动学生的学习热情与积极性,培养学生独立分析问题思辨能力,并鼓励学生积极参与分析作品。辅助相关作家的影音材料。 (四)对先修课的要求 无 (五)对习题课、实践环节的要求 无 (六)课程考核方式 1.考核方式:考查 2.考核目标:在考核学生对本学期所学知识掌握程度的基础上,重点考核学生对诗歌赏析的能力。 3.成绩构成:平时成绩30%(包括考勤、课堂测验),期末测试成绩70%。 (七)参考书目 《英美诗歌名篇选读》,黄宗英编,高等教育出版社,2007.6 二、中文摘要 本课程主要选用英美各个时期代表诗人的名作,涉及对诗人生平、主要成就、创作风格以及英美诗歌史上的主要流派和运动。通过为学生介绍诗歌史上著名的诗歌名篇,希望学生能了解英美诗史的脉络,讲述格律与语言的运用,希望学生能够提高对英语语言的感受力和欣赏文学作品的鉴赏能力,从而拓展英语文学与文化常识,增强英语学习的文化意识,陶冶情操。 三、课程学时分配表

第三讲:英语诗歌的押韵

《英美诗歌选读》课程教案第三讲首页 备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。

第三讲英美诗歌的押韵 押韵(rhyme)是指一个音节的读音在以后音节读音中的重复,或是一个单词的最后一个音节或几个音节的读音在以后音节相应位置的读音重复。 从押韵的位置看,押韵主要有头韵(alliteration)、尾韵(end rhyme)和中间韵或腹韵(internal rhyme)。尾韵又分全韵(perfect rhyme)和非全韵(imperfect rhyme)两种。全韵要求押韵的辅音和元音都相同,非全韵又包括只是元音相同但辅音不押韵的元韵(assonance)和只押辅音不押元音的和韵(consonance),另外,还有从拼写上看起来似乎押韵但实际读音并不押韵的目韵(eye rhyme, visual rhyme or sight rhyme)等。 第一节头韵 头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。如克里斯蒂娜?罗塞蒂的《歌》前两诗节: When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no rose at my head, Nor shady cypress tree: Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. 1 (Christina Rossetti: Song) 第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。 又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行: The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free, We were the first that ever burst Into that silent sea. 2 (Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner) 1当我离开人间,最亲爱的,/ 别为我哀歌悲切;/ 我的墓前不要栽玫瑰,/ 也不要柏树茂密;// 愿绿草覆盖我的身躯,/ 沾着湿润的灵珠雨水;/ 假如你愿意,就把我怀念,/ 假如你愿意,就把我忘却。(徐安祥译)2好风吹送,浪花飞涌,/ 船行时留下纹路;/ 这幽静海面,在我们以前/ 从来没有人闯入。(杨德豫译)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档