德语方向介词
- 格式:doc
- 大小:21.00 KB
- 文档页数:1
德语介词的用法德语介词的用法想要学好德语怎么能不知道介词的用法呢?下面就让店铺为大家详解一下吧。
所谓“静三动四”介词,共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:an : “紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三)我站在窗旁。
“贴(靠)到...上/旁”表示的'是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四)我走到窗旁。
auf : 在...上面,到...上面Das Buch liegt auf dem Tisch. 没被移动,故“静三”。
书在桌上放着。
Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。
她把书放到桌子上。
hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三)书在桌子后面。
Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)她把书到的桌子后面。
in : 在...里面(静三),到...里面(动四)neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)unter : 在...下方(静三),到...下方(动四)vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)假如对何时接“静三”,何时接“动四”尚有疑问的话,可用以下规则分清:句子能用 "wo" 提问时接三格,能用 "wohin" 提问时接四格如:Das Buch liegt auf dem Tisch.提问则:Wo ist das Buch? 接第三格Sie legt das Buch auf den Tisch.提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格。
1. 表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。
以下将逐一举例说明:z. B. Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß. ( 四季 )In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份 )In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 )Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 )Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 )Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 )Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 )Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点 )PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z. B. In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段)Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.( zwei Monate也是未来时间段)Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点)Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点)Ab nächster Woche wird diese Straße wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点)Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点)Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点)Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点)Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段)3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 )Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 )Vor dem Essen muss man die Hände waschen.Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )4. 表示方向的介词 nach、in、zu、auf和an这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:( 1 ) nach后面跟的对象有3种,一类是所有中性的国家名称;一类是所有城市名称;另一类是接方位;还有固定用法,nach Hause( 2 ) in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;( 4 ) auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;( 5 ) an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是中性国名 )Heute Abend fahre ich nach Schanghai. ( Schanghai 是城市名 )Ich fahre nach Norden.( nach Norden向北)Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 )Näshcste Woche fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名 )Gestern ging ich allein ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间 )Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词 )Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称 )Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法 )Im Urlaub gehen wir auf die Insel(岛). ( 固定用法 )Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法 )Wir möchten an den See fahren. ( 固定用法 )5. 表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund( A ) aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;( B ) vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不用冠词;( C ) wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;( D ) durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;( E ) aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;z. B. Aus Höflichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben. ( 出于礼貌 )Aus Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen. ( 出于友谊 )Er zittert vor Kälte. ( 因为寒冷 )Er hat große Angst vor Prüfung. ( 因为考试 )Wegen meiner Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient. ( 既表方式也表原因 )Aufgrund des Umbaus wird diese Straße ab nächster Woche vorläufig eingesperrt. ( 因为改建 )6. 表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:( A ) bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;( B ) mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;( C ) ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;z. B. Bei schlechtem Wetter könnten wir nur zu Hause bleiben. ( 第二虚拟式 )Bei Regen könnten wir noch ins Haus gehen. ( 实际没下雨 )Mit dem Auto könnte ich nach Hause gehen. ( 实际没有车 )Ohne Wasser könnte niemand leben. ( 实际有水 )7. 表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。
德语介词用法总结一、一些介词的辨析1、表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。
以下将逐一举例说明:z. B. In 2000 begann der Bürgerkrieg(内战). ( 年份)Im Sommer wird(变得)es normalerweise(通常)sehr heiß(热). ( 四季)In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份)In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法)Am Sonntag geht er in der Regel(通常)nicht zur Arbeit. ( 星期几)Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段) Am 1. Oktober feiert(庆祝)man überall(到处)Nationalfeiertag. ( 某一天)Am Wochenende(周末)bleiben(停留、呆在)wir immer zu Hause. ( 周末)Um 4 Uhr gehen(走)wir zusammen(一起)nach Hause(回家). ( 整点)PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z. B. In drei Tagen(三天) fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段)Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.(医生已经表示,你必须在床上待2个月)( zwei Monate也是未来时间段)Ab sofort(立即)koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点)Ab heute Abend bleiben(呆在)wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点)Ab nächster Woche(下一周)wird diese Straße wegen des Ausbaus ()改建vorläufig(暂时的)abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点) Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. (1.1.2009是未来时间点)Seit(从……起)1978 hat China sich(自己)schnell(快速的)entwickelt.(发展)( 1978 是过去时间点)Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück(幸福). ( 1.1.2008 是过去时间点)Seit drei Jahren(3年)sind wir schon verheiratet(结婚). ( drei Jahre 是过去时间段)3. 表示时间的介词bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;z. B. Beim Essen darf(被允许)man nicht laut sprechen. ( das Essen 从动词essen过来)Er liest gern Zeitungen beim Frühstück.( Frühstück也从动词变过来)(他喜欢在早餐时读报纸)Vor dem Essen muss man die Hände waschen.(饭前一定要洗手)Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.(饭后希望人们洗手)Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段)(在德国读大学的时候,我认识了许多新朋友。
德语介词德语介词用法汇总............................................ 错误!未定义书签。
1.表示时间的介词in、an和um的区别:....................................... 错误!未定义书签。
2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit (2)3. 表示时间的介词bei、vor、nach、während (2)4. 表示方向的介词nach、in、zu、auf和an (3)5.表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund ..................... 错误!未定义书签。
6. 表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne (3)7.表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend......... 错误!未定义书签。
8. 表示“排除”概念的介词neben、außer (4)德语常见介词详解 (6)1. 介词的分类:地点,时间,因果,方式 (5)2. 支配第四格的介词bis, durch, für, gegen, ohne, um (6)3. 静三动四an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen (7)4. 支配第三格的介词aus, bei, mit, nach, seit, von, zu (7)5. 支配第二格的介词trotz, während, wegen (9)6. 时间、地点介词一般规则: im, am (10)7. 表示地点的介词nach, auf, in, zu, von (10)8. 最重要的介词ab, abseits, abzüglich, an, angesichts, anhand, anlässlich (11)9. 介词的语序 (11)德语介词用法汇总1. 表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。
德语表示地点和方向的介词德语中很多介词都有表示地点和方向的意义。
以下拟分几个方面进行总结归纳:1.回答wohin?1)与房子和住所有关:in 到……中间: ins Haus/ in den Garten gehen ins Zimmer/ in die Küche gehenauf 到……上面:auf den Balkon/ auf den Hof/ auf den Spielplatz gehenauf die Straße gehen (aber. in die Goethestrasse)sich auf den Stuhl/ die Couch (aber: in den Sessel单人沙发) setzenan 到……边上:an die Wand/ ans Fenster/ an die Heizung sich an den Tisch (aber: zu Tisch用餐) setzennach:nach Hause2)与工作和娱乐等活动有关:in: 表示有规则的、或较长时间的停留in die Schule/ Fabrik/ Vorlesungins Gymnasium/ Büro/ Institut/ Krankenhaus/ Museum/ Hotel ins Kino/ Theater/ Konzert/ Restaurant zu: 表示运动的目标、方向,或去处理某件事:zum Bahnhof/ Zug/ Rathaus zur Kasse/ Bank/ Post/ Polizei(在口语中也可用auf:Ich muss aufs Rathaus/ auf die Post/ auf die Bank)参加一项活动:zu einer Party/ zu einer Hochzeit到某人那里去:zum Arzt/ Chef/ Prof. X zu meinem Freund/ zu einer Bekannten有时zu 也可用来表示从事某个职业:zum Film/ zum Militär/ zur Zeitung gehen 当电影演员/ 参军/ 当记者用in 主要是着眼于建筑物,而zu 则主要是着眼于方向或目的Sie geht in den Bahnhof. 她走进火车站大楼。
德语介词归纳下面是一些德语介词及其用法的概述:1. 形容词前:使用定冠词后,如"der kleine Junge"(这个小男孩),"die schöne Blume"(这朵漂亮的花)。
2. 形容词前使用无冠词,如"großer Mann"(一位高个子的男人),"schönes Haus"(一座漂亮的房子)。
3. 动词后:例如"ich spreche über das Buch"(我谈论这本书)。
4. 动词前:例如"ich denke an dich"(我想念你)。
5. 名词前:如"das Buch von Peter"(彼得的书)。
6. 方向:例如"gegenüber von"(在...对面)、"in"(在...里面)、"aus"(从...里出来)。
7. 地点:例如"bei"(在...附近)、"vor"(在...前面)、"hinter"(在...后面)。
8. 时间:例如"um"(在...时刻)、"nach"(在...之后)、"vor"(在...之前)。
9. 方式:例如"mit"(用...方式)、"ohne"(没有...的情况)。
10. 目的:例如"für"(为了...)、"gegen"(反对...)。
请注意,德语的介词用法相比其他语言可能更加灵活和具体。
这只是一份简要的归纳,实际使用中可能还有其他特殊情况。
因此,最好在学习和实践中积累更多的经验。
德语方位知识点总结一、基本的方位词1. vorne(前面)例句:- Das Auto steht vorne.(汽车停在前面。
)- Der Koffer ist vorne im Auto.(箱子在汽车的前面。
)2. hinten(后面)例句:- Das Haus hat einen Garten hinten.(房子后面有一个花园。
)- Der Ball liegt hinten im Garten.(球在花园的后面。
)3. links(左边)例句:- Das Fenster ist links.(窗户在左边。
)- Die Schule ist links von der Kirche.(学校在教堂的左边。
)4. rechts(右边)例句:- Der Baum steht rechts.(树在右边。
)- Das Restaurant ist rechts von der Apotheke.(餐馆在药店的右边。
)5. oben(上面)例句:- Die Uhr hängt oben an der Wand.(时钟挂在墙上。
)- Der Koffer steht oben im Schrank.(箱子在柜子的上面。
)6. unten(下面)例句:- Der Teppich liegt unten auf dem Boden.(地毯铺在地上。
)- Die Tasche ist unten im Schrank.(包在柜子的下面。
)以上就是一些基本的德语方位词,它们用来描述物体在空间中的位置关系。
在日常生活中,我们经常会用到这些词汇来指示方向或描述位置,因此掌握这些词汇是很重要的。
二、介词除了基本的方位词外,德语中的介词也经常用来描述方位关系。
以下是一些常用的介词和它们的使用方法。
1. in(在……里面)例句:- Der Apfel liegt in der Schüssel.(苹果在碗里。
方位介词:1、in + D / A表示具体地点:在…里面Ich esse im Haus.表示具体方向:到…里面Ich gehe im Haus.表示较大范围的时间:小时Er ist im Jahr 1970 geboren.月份In Mai gibt es ein Fußballspiel in Schanghai statt.年份In einer Stunde bin ich wieder da.四季Im Sommer wird es normalerweise(通常情况)sehr heiß.固定搭配:In die Nacht Kannst du mit mir zu essen ?支配反身动词(Akk):埋头于,致力于某事sich vertiefen in etw.爱上某人sich verlieben in jn.变成某事物sich verwandeln in etw.支配反身动词(Da):熟悉,精通某事sich auskennen in etw.把某人/某事搞错sich irren in jm../ etw.2、an + D / A表示地点:在...边上Wir sitzen am Fenster. (近)An der Tür klebt(贴) ein Papier.表示方向:到...边上Wir wollen ans Meer fahren.表示较小时间:在某一天Was machst du am Wochenende/Sonnstag ? (必须小于或者等于1天,否则用in) 表示原因:Er starb(死亡,IP)an einem Krebs(癌症).在...方面:Deutschland is arm(缺乏) Er Personalwesen(人力资源).给某人...:Er hat einen Brief an seine Eltern geschrieben.形容词最高级:Wer läuft(跑) am schnellsten ?固定搭配:Denkst du an mich ?(你想我吗?)支配反身动词(Akk):回忆起某人/某事sich erinnern an jn./ etw.习惯于某事sich gewöhnen an etw.向某人请教sich wenden an jn.支配反身动词(Da):参加某事sich beteiligen an etw.3、neben + D / A表示地点:在…旁Er wohnt neben dem Studentenheim(大学宿舍).表示方向:向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich!除…外:Neben den Christlichen Festtagen(基督教节日) gibt es noch andere Feietage.4、auf + D / A表示地点:在…上面Die Bücher sind auf dem Tisch. (近)表示方向:到…上面Ich lege das Buch auf den Tisch.表示距离:Ich habe ihn auf 10 Meter gesehen.表示时间延续:Er hat das Haus auf drei Jahre gemiete.表示原因或条件:Er ist auf meine Meinung zum Arzt gegangen.表示目的和愿望:Auf Ihre Gesundheit ! 为您的健康干杯去做某事,干某事:Er ist gestern auf Besuch bei Herrn WangEr ist auf Urlaub gegangen.用...(语言):Das ist mein erster Brief an dich auf Deutsch.固定搭配:Worauf soll ich achten ?我应该注意什么?Ich habe keine Lust auf diese Sendung. 我对这个节目没兴趣支配反身动词(Akk):局限于某事sichbeschränken auf etw.为某事的到来而高兴sich freuen auf etw. (A)全神贯注于某人/某事sich konzentrieren auf jn./ etw.信赖某人/某事sich verlassen auf jn./ etw.准备好某事sich vorbereiten auf etw.跟某人/某事有关,涉及某人/某事sich beziehen auf jn./ etw.5、über + D / A表示地点:悬挂在…上方Die Lampe ist über dem Tisch. (浮空)表示方向:悬挂到…上方Ich hänge die Lampe über den Tisch.表示原因:关于Ich leihe mir ein Buch über die Mechanik.支配反身动词(Akk):对某人/某事生气sich ärgern über jn./ etw.对某人/某事恼火sich aufregen über jn./ etw.对某人/某事感到惊异sich wundern über jn./ etw.对(已发生的)某事感到高兴sich freuen über (A)6、unter + D / A表示地点:在…下面Die Bücher sind unter dem Tisch.表示方向:到…下面Ich lege die Bücher unter den Tisch.表示地位:在…中(最)Er ist am jüngsten unter uns.7、vor + D / A表示地点:在…前Vor dem Tor der Universität ist ein Platz.表示方向:到…前Das Auto fährt vor das Haus.表示时间:在说话之前,反义词则in的用法Gestern vor zwei Wochen ist er nach Deuteschland gefahren.表示某个动作或状态一直延续到某个时刻之前:Vor unserer Abfahrt(启程) war das Wetter sehr schön.表示因为(客观)原因,并且所支配的名词不带冠词:Vor Nebel(雾) startet die Flugmaschine(飞机) nicht.支配反身动词(Da):害怕某人/某事sich fürchten vor jm./ etw.提防某人/某事sich hüten vor jm./ etw.在某人面前感到羞耻sich schämen vor jm.害怕某事sich scheuen vor etw.8、hinter + D / A表示地点:在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her: “warten Sie!“表示方向:到…后面Der Schlüssel fällt(掉落) hinter ein Sofa.固定搭配:度过etw. hinter sich bringen . Unangenehmes(不愉快的事) sollte man schnell hinter sich bringen.9、zwischen + D / A表示地点:在…之间Er saß(sitzen) zwischen mir und meinem Kind.表示方向:到…之间Ich stelle den Tisch zwischen das Bett und den Schrank.Dativ介词:1、ab + D表示空间的始点,从...(地方)起,位于名词前,并不加冠词:Der zug fährt ab Frankfurt .表示一段时间的开始:Ab halb 6 haben wir Feierabend(下班)。
德语介词归纳总结一:支配第二格的介词(während,trotz ,wegen,außerhalb )1.während在.。
.。
.。
期间Während des Krieges lebten sie im Ausland。
战争期间他们在国外2。
trotz 尽管,不管Trotz des Regens gingen wir spazieren。
尽管下雨,我们还散步3.wegen(后置时用第二格,其他用第三格)1)由于:Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause。
由于父亲生病他留在家里2)为了:Wegen dieser Angelegenheit müssen Sie sich an den Vorstand wenden。
为了该事务您得找董事会4. außerhalb在。
之外 Außerhalb der Stadt (郊外)二:支配第三格的介词(aus , bei ,mit,nach,seit, von,zu )1。
aus1)从。
来,来源于,出生于:Sie nimmt das Buch aus dem Regal.她从书架上取书。
2)(表示材料)由..。
..做的/用。
.。
组成 Ein Kleid aus Woole。
一条羊毛连衣裙3)(表示原因)由于:Aus welchem Grund hast du das gesagt ?出于什么原因,你说这话的?2.bei1)(表示地点)在.。
.附近:表示工作岗位 Er wohnt bei seinen Eltern。
他住在父母那里 Er arbeitet bei einer Bank.她在一家银行工作。
2)(表示时间):在....。
时,在。
.。
.。
期间 Bei Ende der Vorstellung 演出结束时3)在。
.。
.情况下,尽管 Bei einer Schlägerei wurde er verletzt。
介词总结只加第三格的介词:Aus:「具体」从某个范围里或空间中出来;从(哪里)产的;用(什么)制成;提问用woher;例:ErnimmteinBuchausderTasche.Von:从某人那里或从某个方向过来;「抽象」;用woher,vonwem提问。
Nach:1、去哪里,到某地(远距离的,国家啊城市啊啥的)用wohin提问IchgehenachDeutschland.Wohingehstdu?2、在……之后,表时间;P.S:常用搭配的词:地名,东南西北方向,上下左右;(nachlinks,nachrechts...)Zu:1、去某人那,到什么地方去,到哪个方向去(较近距离,抽象的去)用wohin,zuwem 提问。
IchgehezumUnterricht.2、在……时候(正值……之际),用于节假日、喜庆日、纪念日等例如ZumGeburtstag/zumFrühlingsfest/zumWeihnachten3、表目的,一般+动名词ZuLebenbrauchemanessen.Bei:1、表示地点位置,(住)在某人哪儿,或在某公司工作。
2、在……期间(一般加动名词)BeiEssenleseichZeitung.Gegenüber:在。
对面「后置!」DieMensastehtgegenüberdemHaus.Erwohntmirgegenüber.An:(表方位时,静三动四)在什么时候;(一天里除了夜间外的各个时间段,都要用;夜里:indieNacht)AndemWochenende=amWochenendeIn:(表方位时,静三动四)在。
;「与an的区别」所有大于或小于一天的都用in,一天(星期啊,早中晚啊)用an;大于:inderWoche一周;indemMonat一月;inFrühling/Juli...小于:(时分秒)inStunde/Minute/SekundeP.S:in+数词+时间:在……(多少时间)后,如ineinerStunde一小时后in+定冠词+数词+时间单位:在这个……中(在某段时间内)Vor:(表方位时,静三动四)之前,前面的…Swischen:(表方位时,静三动四)在几点到几点之间,Erkommtswischen10und10:30.Seit:自从……以来,用wann,seitwann提问;后加现在式Von:自从;Ab:将从……开始…,用提问Mit:搭乘,使用,和…(谁)一起,一块儿;Außer:除了……之外;后加第四格的介词:Durch:穿过,经过某地;在……周游;ErfährtdurchdenTunnel.Gegen:1、冲去,对着什么去,撞上……DasAutofährtgegeneinanderesAuto.2、接近……时候;gegen10Um:1、围绕,围着什么转DieKinderlaufenumdasZimmer.2、在几点,具体;Bis:到……用biswann问Ohne:否定意义,无,没有;Ohnedichkannnichtichmehrleben.Für:表示目的,缘故;为了……;FürdieseReisemachtergutVorbereitung.静三动四的介词An(旁边)/auf(上面)/in(里面)/vor(前面)/hinter(后面)/über(上方)/unter (下方)/neben(旁边)/swischen(中间)P.S.an/nebenan是指周边,周围;neben是指并排的旁边;Auf/überauf指紧贴的上面,接触;Über指上方,不一定接触;太多毒鸡汤告诉你,你想要的岁月都会给你,可它没告诉你,你想要的,岁月凭什么给你!。
德语:介词所带的格静三动四是有范围的,德语中只有9个介词适用这个原则。
具体的说,就是:in, an, auf, unter, vor, hinter, über, neben, zwischen 除此之外,就不存在静三动四这一说。
切记,切记!!!它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:1、an :“紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”2、auf : 在...上面,到...上面3、hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)4、in : 在...里面(静三),到...里面(动四)5、neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)6、ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)7、unter : 在...下方(静三),到...下方(动四)8、vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)9、zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)二、德语接第四格的介词接第四格的介词常用的有:durch, bis, gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je 等1、durch:利用,通过,经过2、fuer:为了3、gegen:朝,向,对,顶,逆4、ohne:没有,无5、um:围绕,为了6、je:每7、per:1- (传递,运输等)通过2- (商业:时间)于,到...为止,8、bis:(时间,地点)直到...9、Pro:每三、德语接第三格的介词1、mit :与,用2、nach :向,在...之后3、nebst :和...在一起4、samt :连同5、bei :在...附近,在...地方,在...期间,在...情况下6、seit :自从,从...以来7、von :从...,...的,8、zu :向,在9、entgegen:很相反,违背10、gegenueber:在...对面;跟...相比11、gemaess:按照12、aus :从...出来;离开13、ausser :除...以外Aus与vonaus 表示“从……里面出来”,“来源于……”;von表示“从……(方向)来”,“从什么地方离开”。
德语介词归纳总结一:支配第二格的介词(während, trotz, wegen, außerhalb)1.während在......期间Während des Krieges lebten sie im Ausland.战争期间他们在国外2.trotz尽管,不管Trotz des Regens gingen wir spazieren.尽管下雨,我们还散步3.wegen(后置时用第二格,其他用第三格)1)由于:Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.由于父亲生病他留在家里2)为了:Wegen dieser Angelegenheit müssen Sie sich an den Vorstand wenden.为了该事务您得找董事会4.außerhalb在...之外Außerhalb der Stadt(郊外)二:支配第三格的介词(aus, bei, mit, nach, seit, von, zu)1.aus1)从..来,来源于,出生于:Sie nimmt das Buch aus dem Regal.她从书架上取书。
2)(表示材料)由......做的/用......组成Ein Kleid aus Woole.一条羊毛连衣裙3)(表示原因)由于:Aus welchem Grund hast du das gesagt?出于什么原因,你说这话的?2.bei1)(表示地点)在......附近:表示工作岗位Er wohnt bei seinen Eltern.他住在父母那里Er arbeitet bei einer Bank.她在一家银行工作。
2)(表示时间):在......时,在......期间Bei Ende der Vorstellung演出结束时3)在......情况下,尽管Bei einer Schlägerei wurde er verletzt.他再一次打斗中受了伤。
静三动四in在…里面in dem =imIch lese im Lesessal.到…里面in das =insIch gehe in den Lesessal.an在…旁边在…日子an dem =amDer Platz am Fenster ist Frei.Am 1. Sep. beginnt das neueSemester.到…旁an das =ansBitte, kommen Sie ans Fenster! auf在…上面Die Bücher sind auf dem Tisch.到…上面用…(语言)Ich lege das Buch auf den Tisch.Das ist mein erster Brief an dichauf Deutsch.vor在…之前Vor dem Tor der Universität istein Platz.到…之前Das Auto fährt vor das Haus.über悬挂在…上方Die Lampe ist über dem Tisch.悬挂到…上方关于(这个意向永远跟四格)Ich hänge die Lampe über denTisch.Ich leihe mir ein Buch über dieMechanik.unter在…下面在…中(最)Die Bücher sind unter dem Tisch.Er lerntam fleißigsten unter uns.到…下面Ich lege die Bücher unter denTisch.neben在…旁除…外Er wohnt neben demStudentenheim.Neben den christlichen Festtagengibt es noch andere Feietage.向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich! hinter在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her:接第二格的介词它们一般“样子较怪”,字也较长,又多用于书面,这是它们好记的一个特定。
德语介词用法总结德语介词用法总结一、一些介词的辨析1、表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。
以下将逐一举例说明:z. B. In 2000 begann der Bürgerkrieg(内战). ( 年份 )Im Sommer wird(变得) es normalerweise(通常) sehr hei?(热). ( 四季 ) In Mai findet es ein Fu?ballspiel in Schanghai statt. ( 月份 )In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 )Am Sonntag geht er in der Regel(通常) nicht zur Arbeit. ( 星期几 )Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 ) Am 1. Oktober feiert(庆祝) man überall(到处) Nationalfeiertag. ( 某一天 ) Am Wochenende(周末) bleiben(停留、呆在) wir immer zu Hause. ( 周末 ) Um 4 Uhr gehen(走) wir zusammen(一起)nach Hause(回家). ( 整点 )PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !2. 表示时间关系的介词 in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”; z. B. In drei Tagen(三天) fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段 )Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben mus st.(医生已经表示,你必须在床上待2个月)( zwei Monate也是未来时间段 )Ab sofort(立即) koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点 )Ab heute Abend bleiben(呆在) wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点 ) Ab n?chster Woche(下一周) wird diese Stra?e wegen des Ausbaus()改建 vorl?ufig (暂时的) abgesperrt. ( n?chste Woche 是未来时间点 )Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点 ) Seit(从……起) 1978 hat China sich(自己) schnell(快速的) entwickelt.(发展) ( 1978 是过去时间点 )Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück(幸福). ( 1.1.2008 是过去时间点 ) Seit drei Jahren(3年) sind wir schon verheiratet(结婚). ( drei Jahre 是过去时间段 )3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、w?hrend这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下: ( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作; ( D ) w?hrend解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;z. B. Beim Essen darf(被允许) man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen 过来 )Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 ) (他喜欢在早餐时读报纸)Vor dem Essen muss man die H?nde waschen.(饭前一定要洗手)Nach dem Essen soll man auch die H?nde waschen.(饭后希望人们洗手)W?hrend meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )(在德国读大学的时候,我认识了许多新朋友。
德语介词用法总结一、一些介词的辨析1、表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。
以下将逐一举例说明:z. B. In 2000 begann der Bürgerkrieg(内战). ( 年份)Im Sommer wird(变得)es normalerweise(通常)sehr heiß(热). ( 四季)In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份)In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法)Am Sonntag geht er in der Regel(通常)nicht zur Arbeit. ( 星期几)Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段) Am 1. Oktober feiert(庆祝)man überall(到处)Nationalfeiertag. ( 某一天)Am Wochenende(周末)bleiben(停留、呆在)wir immer zu Hause. ( 周末)Um 4 Uhr gehen(走)wir zusammen(一起)nach Hause(回家). ( 整点)PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z. B. In drei Tagen(三天) fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段)Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.(医生已经表示,你必须在床上待2个月)( zwei Monate也是未来时间段)Ab sofort(立即)koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点)Ab heute Abend bleiben(呆在)wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点)Ab nächster Woche(下一周)wird diese Straße wegen des Ausbaus ()改建vorläufig(暂时的)abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点) Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. (1.1.2009是未来时间点)Seit(从……起)1978 hat China sich(自己)schnell(快速的)entwickelt.(发展)( 1978 是过去时间点)Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück(幸福). ( 1.1.2008 是过去时间点)Seit drei Jahren(3年)sind wir schon verheiratet(结婚). ( drei Jahre 是过去时间段)3. 表示时间的介词bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;z. B. Beim Essen darf(被允许)man nicht laut sprechen. ( das Essen 从动词essen过来)Er liest gern Zeitungen beim Frühstück.( Frühstück也从动词变过来)(他喜欢在早餐时读报纸)Vor dem Essen muss man die Hände waschen.(饭前一定要洗手)Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.(饭后希望人们洗手)Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段)(在德国读大学的时候,我认识了许多新朋友。
静三动四in在…里面in dem =imIch lese im Lesessal.到…里面in das =insIch gehe in den Lesessal.an在…旁边在…日子an dem =amDer Platz am Fenster ist Frei.Am 1. Sep. beginnt das neueSemester.到…旁an das =ansBitte, kommen Sie ans Fenster! auf在…上面Die Bücher sind auf dem Tisch.到…上面用…(语言)Ich lege das Buch auf den Tisch.Das ist mein erster Brief an dichauf Deutsch.vor在…之前Vor dem Tor der Universität istein Platz.到…之前Das Auto fährt vor das Haus.über悬挂在…上方Die Lampe ist über dem Tisch.悬挂到…上方关于(这个意向永远跟四格)Ich hänge die Lampe über denTisch.Ich leihe mir ein Buch über dieMechanik.unter在…下面在…中(最)Die Bücher sind unter dem Tisch.Er lerntam fleißigsten unter uns.到…下面Ich lege die Bücher unter denTisch.neben在…旁除…外Er wohnt neben demStudentenheim.Neben den christlichen Festtagengibt es noch andere Feietage.向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich! hinter在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her:接第二格的介词它们一般“样子较怪”,字也较长,又多用于书面,这是它们好记的一个特定。
德语介词归纳总结在德语中,介词用于连接名词、代词、动词或句子的不同部分。
介词通常说明时间、地点、方向、关系等。
以下是一些常见的德语介词及其用法总结:1. 时间介词:- zu(到、在)- um(在、大约)- ab(从...开始)- bis(直到)- nach(在之后)- vor(在之前)- während(在期间)- seit(自从)- für(持续)- gegen(在...左右)2. 地点和方向介词:- in(在)- auf(在...上面)- an(在...旁边)- neben(在旁边)- unter(在下面)- über(在上面)- vor(在前面)- hinter(在后面)- zwischen(在之间)- neben(在旁边)- neben(在旁边)- entlang(沿着)3. 方位介词:- vor(在前面)- hinter(在后面)- neben(在旁边)- über(在上方)- unter(在下方)- zwischen(在中间)- auf(在上面)- unter(在下面)4. 一般性介词:- mit(带有)- ohne(没有)- wegen(因为)- von(由)- zu(到)- aus(从)- bei(在)- über(关于)- durch(通过)需要注意的是,德语介词的使用通常与格案(格变化)有关。
因此,根据名词所处的位置,介词的形式可能会发生变化。
总之,了解常用的德语介词及其用法是学习德语的重要一步。
通过不断的练习和积累,我们可以更好地掌握这些介词的用法。
德语介词nach、in、zu、auf和an都可以表示方向这一概念。
不过,这五个介词在表示方向时有什么区别呢?我们该如何去记忆这些规则呢?一起来学学德语介词辨析吧!
表示方向性的介词 nach、in、zu、auf和an
【辨析】
nach、in、zu、auf和an这5个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:
(1) nach后面跟的对象有5种,一类是所有中性的国家名称;另一类是所有城市名称;还有表示前后、上下、左右的6个方向副词links/rechts/oben/unten/vorn/hinten;回家;表示东南西北的4个名词。
(2) in后面跟的是阳性、阴性及复数国名;或者后面跟一个表示封闭空间的名词;
(3) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;在家里;
(4) auf表示到......上面去,经常用于一些固定搭配;
(5) an表示到......边上去,也经常用于一些固定结构中;
【例句】
Morgen fliege ich nach Deutschland. (Deutschland 是中性国名) 明天我飞往德国。
Heute Abend fahre ich nach Schanghai. (Schanghai 是城市名) 今天晚上我乘车去上海。
Bitte biegen Sie jetzt nach links ab ! (links 是方向性副词) 现在请您向左转! Jetzt muss ich nach Hause gehen. (固定用法) 现在我得回家了。
Morgen gehe ich in die Schweiz. (die Schweiz 是阴性国名) 明天我去瑞士。
Nächste Woche fliege ich in den Iran. (der Iran 是阳性国名) 下周我去伊朗。
Gestern ging ich allein ins Kino. (das Kino 是一个封闭空间) 昨天我一个人去看电影了。
Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! (mir 是一个人称代词) 请您今天下午到我这里来!
Heute muss ich zu meinem Professor gehen. (Professor 是一个职业名称) 今天我得去教授那里。
Am Wochenende sind wir normalerweise zu Hause. (固定用法) 周末我们一般在家里。
Morgen fahren meine Eltern aufs Land. (固定用法) 明天我们开车去乡下。
Im Urlaub gehen wir auf die Insel. (固定用法) 假期里我们去岛上。
Am Wochenende fahren wir ans Meer. (固定用法) 周末我们开车去海边。
Wir möchten an den See fahren. (固定用法) 我们想开车去湖边。