美国田园下的罪恶电影简介
- 格式:ppt
- 大小:2.49 MB
- 文档页数:7
电影简介:导演: Devin McGinn编剧: Adam Ohler主演: Steve Berg / Erin Cahill / Kyle Davis / Jon Gries / Michael Horse / Devin McGinn / Matthew Rocheleau类型: 科幻 / 惊悚 / 恐怖制片国家/地区: 美国语言: 英语上映日期: 2013-10-30片长: 86分钟又名: Skinwalker Ranch评分: 豆瓣 4.6 / IMDB 5.0剧情概要:2010年11月11日,在美国某个农场内,农场主霍伊特·米勒(Jon Gries 饰)的儿子科迪(Nash Lucas 饰)迎来了快乐的八岁生日。
谁知刚才还在摄像机前玩耍的男孩,一道蓝光过后竟然凭空消失,下落不明。
霍伊特一度为此吃上官司,饱受争议。
而美国政府也注意到这一离奇事件,因此于2011年拍出一支调查组前往米勒农场。
该调查组由社会文化人类学博士山姆·格林(Steven Berg 饰)、洛杉矶记者卡梅隆·莫菲(Devin McGinn 饰)、摄影师布瑞顿·斯隆(Michael Black 饰)、兽医丽莎·摩罗(Erin Cahill 饰)等专业人士组成,他们在米勒的家中安装了全方位无死角的摄像头,时刻捕捉房间内的一举一动。
在此期间,动物群体死亡事件、超离奇噪声等诡异现象交替上演,隐藏在农场上空的秘密却难以窥见…… ©豆瓣恐怖片采用伪纪录片的拍摄手法总是会带来更加真实、贴近生活的感觉。
这部电影讲述的是在美国的一个农场上,农场主霍伊特·米勒(Jon Gries 饰)的儿子科迪(Nash Lucas 饰)正在庆祝快乐的八岁生日,可是儿子科迪却在一道蓝光后凭空消失。
这件离奇的事件引来了社会文化人类学调查组一行人前来查个究竟,他们在米勒的家中安装了全方位无死角的摄像头,时刻捕捉房间内的一举一动。
《美国往事》人性与罪恶的扭曲交织《美国往事》是一部由意大利导演塞尔乔·莱翁内执导的经典黑帮电影,于1984年上映。
这部电影以其深刻的人性描写和对罪恶的扭曲交织而闻名于世。
影片通过讲述主人公诺奇的一生,展现了罪恶与人性的复杂关系,引人深思。
电影以1945年的美国为背景,讲述了诺奇从一个无辜的青年逐渐堕落成为一名黑帮老大的故事。
影片以诺奇的回忆为线索,通过一系列的闪回,将观众带入了一个充满黑暗与血腥的世界。
这个世界既是美国的繁荣与发展的象征,也是人性扭曲与罪恶滋生的温床。
影片中的人物形象塑造非常精细,每个角色都有着自己独特的性格和动机。
诺奇作为主人公,他的成长经历和内心的挣扎成为了整个故事的核心。
他从一个纯真无邪的孩子逐渐变得冷酷无情,这种转变既是环境的压迫,也是他内心的扭曲。
而他的朋友麦克和莎龙则分别代表了正义与邪恶的两个极端。
麦克一直追求着正义,但最终却被黑暗吞噬。
莎龙则是罪恶的化身,她的出现让整个故事更加扭曲和复杂。
电影中的画面非常精美,每一帧都充满了浓厚的艺术氛围。
导演巧妙地运用了光影的变化和镜头语言,营造出一种阴暗而压抑的氛围。
尤其是在描绘黑帮活动和暴力场面时,画面的冷色调和强烈的对比让人不禁感叹导演的才华。
影片中的音乐也是一大亮点,它与画面相得益彰,为整个故事增添了更多的情感。
音乐带着一种忧郁和沉重的情绪,与主人公内心的挣扎相呼应,让观众更加深入地感受到了人性的复杂性和罪恶的扭曲。
《美国往事》通过对人性和罪恶的描写,引发了观众对道德和伦理的思考。
影片中的每个角色都不是单纯的善恶之分,他们都有着自己的动机和目标。
这种复杂的人性描绘让观众不禁思考,人性究竟是善良还是邪恶?罪恶是环境的产物还是内心的扭曲?这些问题挑战了观众对世界的理解和对自我认知的思考。
总之,《美国往事》是一部思想深邃、情感丰富的经典电影。
它通过对人性与罪恶的扭曲交织的描写,展现了一个黑暗而复杂的世界。
观众在观影过程中不仅能够享受到电影的艺术魅力,更能够思考人性的本质和罪恶的根源。
英国侦探故事片《阳光下的罪恶》(1982年)
简介:
大侦探说波洛来到莱瑟库姆湾旁的小岛上度假。
小岛以海滨浴场和美丽的海岛风情著称,因此也算是个度假胜地,每年的6月到9月,到小岛来旅游的游客络绎不绝,而今年也是。
游客们都住在岛上唯一的旅馆——快乐罗杰旅馆中,每天他们按照自己的规律过着舒坦的度假生活,时而去海边游泳,时而做在海滩的躺椅上闲谈或看书,日子可以说是平静。
但是就在看似平静的表面下,暗涌正在不停地翻滚。
暗涌的始作俑者是一个叫阿伦娜·马歇尔的女人,她的美艳外表吸引了许多人的目光,更是令许多在场的男士为之倾倒,可是阿伦娜已经名花有主了,她是马歇尔上尉的妻子。
阿伦娜是一个水性扬花的女人,到了岛上之后,很快就勾搭上了年轻英俊的有妇之夫——帕特里克·雷恩福德,两人的关系暧昧,在大庭广众之下卿卿我我,这就免不了旁人的纷纷议论。
在大家看来,阿伦娜是个十恶不赦的荡妇,而帕特里克则是可怜的被欲望俘虏的小伙子。
这便...。
美国田园下的罪恶—结合批判性思维的认识压抑的1个半小时,让人发狂的90分钟!当时看的时候我整个人都快崩溃了,不敢相信这一切都是真的,本来再也不愿意回顾任何有关这部电影的人和东西,因为怕自己变得内心阴暗,对这个世界充满了恐惧与绝望。
直到期末,不知选哪个电影,一回想,最深刻的还是这部美国式犯罪的“恐怖片”。
=本片描述了一起发生在二战前美国印地安娜州宁静的田园风光下的真实的虐待儿童的罪恶。
故事中十六岁的西尔维亚姐妹被外出的父母寄养在主妇格特鲁德的家中,格特鲁德共有六个孩子,五个是与前夫的孩子,最小的儿子则是她同邻里中22岁的安迪所生。
在待了两星期后由于他们的父母预先说好的支付20美元一周的抚养费没能及时寄到,情绪一直不太稳定格特鲁德的便在地下室惩罚了姐妹俩。
格特鲁德最大的女儿宝拉只有十九岁却怀上了男友的孩子,宝拉同西尔维亚分享了这个秘密,但是西尔维亚却为了保护宝拉不被男友殴打而不小心说了出来,宝拉便开始向深爱她的母亲控诉西尔维亚的种种不实“罪证”,格特鲁德决定必须惩罚这个“坏女孩”,她对西尔维亚做出了令人发指的一系列行为,她的五个孩子以及被邀请至他们家的孩子,喜欢西尔维亚的里基等都参与了这一虐待中。
等到到西尔维亚的父母前来接她们时一切都已经晚了。
当时我在想还好这只是电影,但老师说过这事根据真实事件改编的。
于是我对于人类开始变得疑惑了。
人懦弱,胆怯。
却能犯下暴行!一个当了母亲的人,怎么能够下的起这么狠得毒手!如果这个换成你自己的孩子,你还忍心吗?看的过程中在西尔维亚被扔进地下室之后我都没有敢睁开眼睛,当时心里只是想,她快死了吧,这样那些“人类”就能停止他们的行为,她自己也能够解脱。
影片的结尾,西尔维亚死去为他们的施虐画上了句号,终我所愿,他们都受到了应有的惩罚,法庭上,每个人好像都是胆小懦弱的,完全没有了施虐时的那份胆量口气,而这样的懦弱,胆怯,却能犯下暴行!于是开始为自己找借口开脱,对于事件的结果,好像完全没有责任!他们肆意做着违背道德之事,内心却总能卑微的为自己找到借口和退路。
绿里奇迹电影简介《绿色奇迹》讲述了二十世纪,保罗在老人院回忆起在当狱长时,高个子黑人杀人犯约翰;考菲来到死牢后发生的超自然的事件。
下面是给大家整理的绿里奇迹电影简介,供大家参阅!绿里奇迹电影基本信息《绿色奇迹》是华纳兄弟影片公司出品的悬疑电影,由弗兰克;达拉伯恩特执导,汤姆;汉克斯、大卫;摩斯、迈克;克拉克;邓肯等主演,于1999年12月6日上映。
影片改编自史蒂芬;金的小说《绿里奇迹》,讲述了二十世纪,保罗在老人院回忆起在当狱长时,高个子黑人杀人犯约翰;考菲来到死牢后发生的超自然的事件。
绿里奇迹电影剧情简介1935年,美国南部惨淡肃杀的冷山监狱。
有个编号为E区的监舍,因为地板是绿色的,别人叫它“绿里”。
不过,里面住的皆为死囚,在监舍的另一头,便是行刑用的电椅。
保罗;艾治科姆(汤姆;汉克斯饰)是这里的狱监长,对于走过“绿里”、继而在电椅上惨叫毙命的死囚行刑程序,他俨然已无动于衷。
除了保罗及其爱妻简(邦尼;亨特饰)外,“绿里”上还有正直的副狱监豪威尔(大卫;摩斯饰),监狱长海尔和他身患绝症的妻子美琳达,身为州长侄子并有施虐倾向的狱吏佩西,喜用宠物鼠逗狱吏和诸“难友”取乐的德拉克,连环杀人狂威廉,负疚深重的犯人彼特等一干形形色色的人们。
他们之间充满了敌意和不屑,但神秘的约翰;科菲(迈克;克拉克;邓肯饰)的到来改变了一切。
约翰;科菲因谋杀罪名被判死刑,在平淡无奇的一天来到了E区。
他相貌恐怖,体形硕大,却出奇地平和、敏感而缄默,天真时甚至像个孩子,同时,他似乎还具有一种不可名状的神秘力量,令人不由自主地对其产生信任感,这不禁让艾治科姆对其罪行是否属实深怀疑问。
最终,保罗通过科菲帮助自己后发现,科菲竟是上帝派来拯救民间灵魂的大天使,代人受过!但真情无法取代法律,虽然约翰;科菲治愈了保罗,并拯救了濒死的美琳达,但他最终走过“绿里”。
在这个貌似粗鲁的男人即将赴死的刹那,“绿里”上的人们以不同以往的形式实现了各自生命的重要跨越。
犯罪电影《美丽田园下的罪恶》解说文案昏暗隐蔽的地下室内在这个家庭的女孩奄奄一息她被皮带抽过被烟头烫过被殴打、被凌辱下体还被塞入可乐瓶可造成这桩悲剧的将是一群玩耍无知的孩子然而单纯无知的孩子们真的竟如此狠毒不真相的背后其实还另有一只大手在操控着他们佩西是育有六位子女的单亲妈妈她十岁丧父十六岁辍学十八岁家人而后便开始了结婚离婚怀孕生子的旅程他那两段婚姻全部都是以背叛与暴力收场以至于最后他需要拖着六个孩子煎熬度日明明还没到四十岁脸上却早已布满皱纹不间断的吸烟外加数十次的分娩与流产让他患上了严重的精神衰弱以及哮喘与支气管炎庞大的生活开支每天都在压迫他的神经与前夫离婚后佩西就遇到了男友约翰那是一个比他年轻多得多的男人约翰的出现不仅没有缓解佩西艰难的现状反而还时不时的找他要钱花等于雪上添霜他们之间的感情更像是未来生理上的满足可尽管如此佩奇还是偷偷给他生了个儿子约翰从未想过尽到一个父亲的义务更不会管佩西和他那六个孩子的死活他们之间仍旧保持着炮友关系常年如此没办法了为了生存佩西只能靠熨烫衣服这样的灵活砸碎挣点钱补贴家用日子过得相当寒酸他每天都在为钱而苦恼直到有一次女儿们带回了两个朋友艾米和艾丽一对漂亮的姐妹花女孩们是在教堂认识的而姐妹花的父母是嘉年华游乐园里的小商贩常年在外奔波因为职业的关系父母没有太多时间照看他们听到这里佩西萌生了一个赚钱的想法他主动向姐妹俩的父亲提出可以将女孩们在自己这里每周只需支付二十美元这样下来可以省去不少的麻烦方便又省心更何况他自己已经有了六个孩子了不唱这两个听到这里艾芙有些动摇和艾姆商量过后他们决定就按照佩奇书的那样办但事实上艾米和妹妹并不希望留在这个陌生的家庭里他们还是希望能和爸爸妈妈在一起生活母亲安慰姐妹俩等学会演出一结束就回来接他们离开闻此二人也只能妥协记住了第一天艾米在佩西大女儿小红的带领下认识了她的男朋友小黑一个超市的收银员他们对彼此都很谨慎因为小黑是个已婚人士而且他已经非常反对小红和这个穷小子在一起艾米有些诧异于小红竟然这样开放但或许成年人的世界就是如此富有激情吧他并没有将此事放心上直到有一天他还没发现小红竟然偷偷躲在房间里哭上前一问才知道小红怀了身孕可小黑已经结婚了也并不想要孩子所以一时间除了哭他也不知道该怎么办发泄过后小红拜托艾米也不要将此事说出去一个字也不要说直到他想出办法为止艾米点了点头算是答应了他的请求很快就到了前面俩重新缴纳计算费用的时候可是佩奇左等右等也没有等到爱福的支票这样生活条件本就紧张的他变得愈发焦躁起来愤怒之下佩奇第一次暴露了极端的本性将姐妹俩带到了地下室开始用皮鞭提发爱美心疼妹妹一股脑的将责任全部揽了过来这次的经历给姐妹二人敲了一记响钟他们不再沉浸于这一家平淡祥和的表面生活时时刻刻都期待着早日回家然而绝望的是寄宿的支票在次日就被禁了回来信封里还夹杂着父母要对前面俩说的话可以一起只留下了支票转眼就将信丢进了垃圾桶因此艾米和妹妹完全被蒙在了鼓里夜晚小黑突然找到小红提出了分手原因是他的妻子从外地回来了还要回归家庭不甘心的小红玉要挽留却被小黑一把推翻躲在角落的艾米以为担心小红肚子里的孩子不得不站出来说出秘密制止小黑的举动谁料男人却称别把屎盆子扣在他的头上说罢便绝情离去屈辱与悲愤交加的小红将这一切过错都怪罪了艾米身上他流着泪回到家里对母亲谎称艾米在外面说了一些关于他的恶心的坏话希望母亲可以替他好好惩罚一下这个外来者眼看女儿受欺负佩奇当然不会善罢甘休他以一个长辈的名义让暧昧当众给小红道歉还按着我爱美的双手让小红提拔她殴打她而妹妹艾丽因为害怕自己也受牵连就那么眼睁睁的看着姐姐挨打无动于衷然而这还不是最糟的因为不久之后小红怀孕的事情竟然被人传进了学校里一时间所有人都在议论他的孩子究竟是谁的恶俗的舆论给本就痛苦的小红带来了巨大的折磨与此同时里边的爱丽在垃圾桶里找到了父母给他们寄来的信件他认为自己有必要给父母回个电话谈谈自己的遭遇然而这一幕却恰巧被培训了几个孩子撞见他们向佩吉并报艾米姐妹俩和父母打小报告佩吉也纳闷二人打电话的钱是哪里来的?经过艾米已经解释那是自己捡瓶子赚来的他仍偏执的认为姐妹俩偷了自己的钱于是拿起烟头就朝着暧昧的小手按了下去刹那间惨叫声响彻天际爱丽正正看着这一幕大气也不敢出生怕下一秒所折磨的将会是自己只希望着父母能早日将他们带离苦海在学校组织的亲子聚会上有人向艾米透露小红怀孕的事是小胖说出来的小胖一直暗恋着艾米常常跟踪他那天他也躲在暗处目睹了整件事件的经过听到这个消息艾米对小胖的印象一落千丈佩奇的男友约翰也跑到聚会上来蹭吃蹭喝临走前还和艾米打了招呼至于我在佩西看来完全就是在调情于是回到家里他又开始发疯大声嚷嚷着艾米是个不要脸的小贱人还当着孩子们的面将瓶子塞进了他的下身这次的罚款已经扭曲到了可以用变态来形容完事后他又命令孩子们将艾米丢进地下室而懦弱的爱丽除了哭根本拿不出反抗的勇气从那之后艾米就像是被囚禁了般彻底丧失了和伙伴们一起上学玩耍的权利对外裴继辉、黄峥、艾米被送去了青少年感化院对内他要求孩子们和他统一口径就说是爱美自己不听话家里容不下他这样下来就没有人会再不失去的问起这件事不仅如此他还表示任何人都有惩罚暧昧的权利这样一来无知的孩子们就拿戏弄他为乐趣每天都带着小伙伴们去底下舍不得他惩罚他拿烟头烫爱美的大腿如果不敢趟就是胆小鬼女孩苦苦哀求无力呻吟撕心裂肺的尖叫到头来这些声音却成为了他们趣味生活的音符终于小红的良心告诉他惩罚已经够了是时候被原谅艾米了可是母亲却不允许恶魔的狂暴会因责任感消失而强化现在的佩西变成了让孩子们都畏惧的模样小红难以置信的看着母亲眼神中满是陌生惩罚爱民的初衷究竟是为了帮他报仇?还是为了满足母亲自己内心的不满与私欲小红也迷糊了可不论是因为什么原因他们其实都清楚的明白艾米是无辜的难以想象在这样下去的话将会形成什么后果?女儿的好心让佩西感觉自己更像是个坏人了她怒不可遏的命令所有人都去地下室而会用烧红的烙铁在暧昧的肚子上刻下这么一行字我是个妓女并以此为荣惩罚进行到一半他又让小胖代替他继续刻还刺激小胖叔艾米和所有男人都有一腿就是不喜欢她她不能让这个贱人觉得这无所谓最终裴姐成功让所有孩子都参与到了这场寿星而在无边的折磨后小红找上了奄奄一息的艾米她搀扶着遍体鳞伤的女孩在四下无人的夜里悄悄带她逃了出去动静进行了数学的培训只是等他反应过来阻拦时艾米已经跑远了良心发现了小红留下来拦住了母亲的追击随着艾米越跑越远他的体力也逐渐透支关键时刻是小胖发现了他意外的是这次小胖不仅没有伤害他反而还开车带他离开了这片地狱找到了阔别已久的父母父亲见到了自己死里逃生的女儿眼中满是惊恐母亲哭着抱住艾米哭诉自己不该把他留在那里他们带着艾米原路返回想要救出另一个女儿可走进屋里却发现地上躺着艾米的尸体孩子们乱作一团纷纷求助佩西现在应该怎么办?而佩西仍旧不紧不慢的抽着烟告诉大家爱你没事他只不过是在装模作样可孩子们不是傻子艾米已经没有呼吸了众人帮忙跑去报警再也没有人听佩西的指挥一旁的艾米还呆呆的站着小脸早已哭得通红原来艾米根本就没有逃出去一切都不过是他的幻想罢了真正的艾米已经死在了这群恶魔的折磨之下他在被发现的时候身上布满了虐待留下的伤口所有凶手都被带到了法庭上包括那群孩子面对律师的质问孩子们不敢再撒谎他们如实看完了自己的罪行除了拍戏他不承认自己有虐待过艾米尽管孩子们已经将他的手段如数奉出尽管证据已经确凿并且全部指向了他尽管艾米的死是那么无辜那么的可怜他却仍旧能够说出孩子们在撒谎这种话这个悲剧的女人可以牺牲艾米保护自己的孩子也可以牺牲自己的孩子来保护他自己可法律不是任由他装傻冲浪的地方最终裴熙被判处犯有一级谋杀罪判处终身监禁小红被判处同样的罪行在狱中生下孩子有罪的孩子们一个也没有逃脱法律的制裁而艾米呢他的灵魂又回到了嘉年华坐在他最爱的旋转木马上那是唯一他觉得安全的地方电影美丽田园下的罪恶于二零零七年一月十九日在圣丹斯电影节上映由汤米奥哈沃指导埃利奥特佩奇、哈利、麦克法兰等主演本片根据一九六五年美国印第安娜布里斯的真实案件改编而成因为是真实的所以他给我看过的任何一部犯罪片甚至虐杀片还要令人发指包含了任何编剧都编写不出的罪恶我们往往说一个人有钱了就会变坏其实这是一种仇富的歧视而其实的根源是普通人对富足的人美好生活的嫉妒和仇视我们心里都清楚有钱就变坏其实这不是绝对的越是贫穷的地方越是困乏的人们就会越无知这些人们从来就一直在生活里挣扎着内心充满了矛盾甚至还有身体上的折磨吃不饱有病不能医还要承受巨大的压力所以说美好生活的基础是金钱一点也没有错人性本恶我们不过是披上文明的面具当恶有了可以释放之地人类的丑陋会让世人震惊环顾四周多少父母在孩子身上实施自己未完的梦想有多少父母将自己的过错推到了孩子头上又将孩子的过错推到了与自己无关的人头上这个世上从来都不缺自私愚昧的坎坷也不缺黑暗浓郁的悲凉更不缺麻木盲从的追随者悲剧的意义并不在于告诉我们当事人有多惨痛而是为了警醒现在的人要避免悲剧再次发生。
阳光下的罪恶观后感《阳光下的罪恶》观后感电影《阳光下的罪恶》是一部扣人心弦的犯罪悬疑片,通过剧情的推进展示了现实生活中罪恶与正义的交锋,同时也引发了我对人性的深思。
影片以一个小镇上的一起少女失踪案为线索展开故事,主人公马丁·希瑟(Martin Harris)在罪案调查中努力寻找线索,揭示真相。
电影中的角色塑造非常成功,每个人物都有着复杂的内心世界和独特的故事。
首先,电影给我印象最深刻的是阳光下的罪恶。
电影中的故事发生在一个美丽的小镇上,阳光明媚,风景如画,这和常见的犯罪片中阴暗的场景形成了鲜明的对比。
这种阳光下的罪恶让我深感人性的复杂性,罪恶并不一定隐藏在黑暗的角落,也可能存在于我们生活的阳光之下。
电影通过展示罪恶深藏的方式,让我领悟到审视人性的重要性。
在生活中,我们往往只看到别人的表面,而忽略了他们内心的真实想法和动机。
阳光下的罪恶不仅提醒我们要更加警惕身边的一切,更让我反思自己的内心是否也存在着某种潜在的罪恶。
其次,电影中对正义与罪恶的探讨也让我思索良久。
在电影中,主人公马丁·希瑟一直追求着真相和正义,他为了揭开罪恶的真相不惜一切代价和风险。
与此同时,也有一些角色被迫或者主动地选择了站在罪恶的一方。
这引起了我对正义和罪恶的定义的思考。
正义是否存在于法律之中?如果一个人追求正义的同时犯了罪,他是否仍然属于正义的一方?电影中的角色选择和行为让我更加坚信正义的相对性,它并不是一个简单且固定的概念,而是受到时间、空间和个人立场的影响。
正义与罪恶的界线模糊而微妙,我们需要对人性有更加全面和深入的认识,才能更好地面对和理解身边发生的一切。
再次,电影中的角色塑造也赋予了我对人性的思考。
每个角色都有着复杂的内心和不同的动机,这让我想到每个人都有可能犯罪,也都有可能选择正义和拯救。
没有人天生就是坏人,也没有人天生就是好人。
正是环境、经历、人性的各种因素交织在一起,塑造了一个个不同的人物形象。
《阳光下的罪恶》电影解说文案这位明星在小岛度假在沙滩上沐浴阳光却被一个神秘的凶手掐死同行的七个同事都有不在场证明到底是谁在撒谎今天给大家介绍一部破案片《阳光下的罪恶》这位明星和她的丈夫带着他们的养女去岛上度假刚和家人分开两个小时死在一个偏远海湾的沙滩上侦探和旅馆老板去现场查看简单的尸检后他是被徒手掐死的与此同时,侦探发现在尸体后面的洞穴里有一颗假钻石还有淡淡的香水味可以确定凶手在山洞里掐死了女明星放在了海滩上谋杀时间应该在11点到12点之间为了酒店生意不受影响老板娘要求侦探先秘密调查不要报警他答应了神探先对最先发现尸体的乔伊进行查问乔伊和妻子朱娜前不久刚入住酒店朱娜是个极其安静的女子没什么情趣乔伊见到美丽的女明星后就心动了两人还在大庭广众之下眉来眼去妻子朱娜也只能看着这天乔伊见女明星没在酒店就到海边找她却没找见她的踪影而船上表盘的指针似乎透漏了女明星的去向乔伊决定顺着这些线索去找她结果出发前被长舌妇叫住她住在酒店高处看到女明星不久前开船离开了现在乔伊也急忙忙开船走肯定有猫腻硬是让乔伊带上她乔伊只能同意了船一靠岸他就打发长妇离开正当她吵闹时乔伊却发现女明星已经被掐死了他向神探仔细讲完这备经历后也成功洗清了嫌疑接着神探开始从女明星最亲近的人展开调查第一位是她丈夫女明星凭借美貌与地位平日里飞扬跋扈对自己养女不好不说还整日与别的男人眉来眼去丈夫虽然没有明着跟他闹私底下绝对非常不满但是面对神探的质问他直接拿出自己一直在打字的有力证据并且12点后就和老板娘约着在球场打球了更何况这是和自己有法律关系的妻子不可能蠢到向她动手凶手不是丈夫难道会是女明星14岁的养女养女一直受到女明星的压迫私下都被叫灰姑娘这样看来是有作案动机的神探来调查养女她却毫不避讳直言早就看不惯养母了把她杀了都不解恨但确实不是自己动的手案发前—天自己就和朱娜约好陪她画画案发当天11点到12点自己都和朱娜在一起神探也想女孩不可能那么容易制服泼辣后妈的养女的嫌疑不大排除了亲属接下来调查谁呢神探想到了老板娘虽说她也不会蠢到伤害自家的顾客但调查得知老板娘与女明星相识多年两人就像两朵牡丹花争奇斗艳谁也不服谁而且神探发觉老板娘看女明星丈夫的眼神很不一样案发当天她不顾生意非要出门到山上散步但老板娘解释自己在楼上看到女明星独自划船出海了就想跟出去看女明星是不是又去勾引别的男人了自己远远地在山顶看她只是独自躺着就回来开员工会了12点时正在和女明星丈夫一起打网球她的话神探是相信的因为女明星当天确实是独自出海的自己还帮她推了船她还叮瞩自己不要把行踪告诉别人因为怕被打扰既然女明星没有跟别人说过自己去哪那凶手一定是早有密谋跟踪她或者故意站在高处能知道她的位置案发当天站在高处的人神探想到了朱娜为什么她会让女明星养女在岸边坐在当模特自己却要坐在高高的悬崖边画画但朱娜一口咬定自己是让养女看了时间快12点才离开的收拾好画板走之前还给游泳的养女打了招呼那是刚好12点的礼炮声响起酒店里12点的炮声每天都响这总不会错吧神探的线索又断了他想到了与这件事关系可能不太大的小瘦叔叔因为她当天也出海了但却和女明星没什么交集更别说矛盾小瘦叔叔告诉神探当天自己确实开船出去玩了12点礼炮响起时才到养女游泳的地方两人寒暄几句后养女就离开了过了10分钟左右有个瓶子从悬崖上掉落差点砸到自己他感觉不安全就回家了有一点他很确定刚钟声响起时悬崖上没有人那听到礼炮向养女挥手的朱娜呢神探回家后对白天得到的线索梳理了一遍意识到所有线索中唯一对不上号的是朱娜的时间于是仔细地推算了一遍第二天把大伙都召集起来开始讲述自己的推理并直接说出凶手是乔伊和朱娜神探在案发前一天晚上发现妻子进了养女的房间她一定对养女的手表动了手脚把她手表调快了而当天自己的手腕偷偷带有一只正确的她说自己在悬崖上给游泳的养女招手时正好12点礼炮响了但是养女戴在泳帽在水里怎么可能听到朱娜离开后并没有直接回酒店她跑到山下对着正在山洞乘凉的女明星当头一棒然后换成女明星的衣服躺在沙滩上而第一眼看到女明星尸体的是乔伊并不是长活妇所以就没人能知道当时被帽子挡住脸的尸体是朱娜当长舌妇回酒店喊人时朱娜也赶紧离开回酒店接下来乔伊就到山洞将被打的女明星活活掐死拿走真钻石后就丢下一枚假的钻石说到这似乎一切都是合理的但是朱娜辩称自己皮肤白皙不可能变成小麦肤色来冒充女明星躺在那里这让侦探想起了玻璃瓶里面一定有油漆她出门前把自己身体涂好然后就出去了为了毁灭证据扔进了海里差点撞到正在玩的瘦子叔叔他们听了,觉得没什么好争论的但即使警探说的很疯狂拿不出完整的证据也不能对自己怎么样两个人就想收拾东西离开这个破岛出门前神探借着给乔伊点烟的名义找到了藏在烟斗里的真钻石两人无法争辩故事的结尾乔伊和朱娜被带回警局警察还告知这两人不是夫妻只是同伙的在逃囚犯霸气的明星受到了惩罚为钱杀人的年轻夫妇也受到了惩罚看来还是好好做人比较好今天的分享到此结束下次见。
《一位美国农夫的来信》:美国重农主义的典范之作半个多世纪前,黑人平权运动领袖金博士振聋发聩的演讲还回荡在我们耳边。
2020年,一段流传在互联网上的视频被反复播放,一个非洲裔美国人乔治·弗洛伊德被一个白人警察用膝盖按在马路上,他一遍遍地痛苦呻吟“I can't breathe”(我不能呼吸了),但是白人警察毫不理会,直到这名非洲裔美国人在我们眼前断了气。
正如眼前这本《美国不平等的起源》的作者伊莎贝尔·威尔克森在书中所写的“就像视频中那些脸朝下趴在人行道上的非洲裔美国人被戴上手铐一样,这一场面已经成了种姓制度社会的一道风景。
”乔治·弗洛伊德的惨死是他的祖辈父辈在这片土地上所承受的累累伤害的一个缩影,类似的针对从属种族(以非洲裔美国人为代表)的歧视和迫害在历史和当今美国比比皆是。
伊莎贝尔·威尔克森正是希望通过美国社会的不平等揭示背后的根源——种姓制度。
她辨析了印度的种姓制度、纳粹德国的种族清洗以及美国的种族歧视,揭示了它们的内在关联,指出美国种姓制度的“八大支柱”,也就是支撑美国种族歧视存在的基础——神圣化、继承性、内婚制、纯洁性、职业等级制度、非人化、残暴化和固有化。
曾几何时,美国这片未被开发的处女地,被人们热情的赞美。
高歌猛进的资本主义赋予了来自欧洲的新主人征服这片土地的信心和霸道(一如他们对其他大陆和文明所做的那样),在众多的赞美声中,最有名的当属《一个美国农民的来信》,一位来自法国的博物学家克雷夫科尔热情洋溢地歌颂这个新生的国度,以“美国农民”的身份向他的欧洲朋友们介绍这个美丽的国家。
“他是来到一个新大陆,来到一个现代社会,一个与他迄今所见过的社会不同的社会,这个社会本身就可供他思考。
这不是像欧洲那样是由拥有一切的贵族老爷和一无所有的群氓组成的社会。
这里没有贵族家庭,没有宫殿,没有国王,没有主教,没有教会控制,没有给少数人显赫权力的那种无形的权力,没有雇佣几千人的制造商,没有穷极奢侈。
田园下的罪恶1966年印第安纳州的法院审判了一宗让人震惊的虐童案件,整个过程让人的三观都受到了挑战,很难想象有这样的事情发生。
根据西尔维娅的父亲李斯特·里肯斯的证词,可以知道在1965年6月底的最后一周,他处于与妻子分居的时期,妻子带着两个女儿西尔维娅和珍妮在欧几里得大街北109号,而他在印第安纳的黎巴嫩。
1965年7月在印第安纳波刑斯市伯大尼浸礼会教堂的门口,西尔维娅为患小儿麻痹症的珍妮绑鞋带,她们希望在新的地方可以交到新的朋友。
这时他们的父亲出现了,在和母亲的谈话中他表示如果没有孩子他们的关系会更好,并希望可以和母亲继续旅行,而母亲则表示要和孩子在一起,希望和父亲好好谈谈的母亲让她们先进去听完经之后自己回去。
做完礼拜之后,她们坐着教堂的班车离开,在车上她们认识了雪莉和玛利亚,并被邀请去她们那里玩。
在门口宝拉的出现以及她和格特鲁德的对话都看出他们家很穷,格特鲁德为了生活费绞尽脑汁。
这一天她们在二楼玩得很开心,期间宝拉还带西尔维娅去见了他已婚的男友。
悲剧开始了,她们的父亲来找她们回家却被成功说服把孩子放在格特鲁德家寄养,一周20美元。
法庭上律师:“你愿意把孩子交给一个完全不认识的人?”李斯特·里肯斯:“她说过…..”就这样,她们两姐妹“愉快”的在格特鲁德家住下了。
9月份开学了,宝拉带着西尔维娅上学并认识了里基。
这时,家里安迪(婴儿的父亲)来找格特鲁德要钱,被指责时扇了格特鲁德一个耳光并发生了性关系。
离开时,安迪被朵伊夫人看到了。
这天晚上谎称加班其实去了医院的宝拉回来后与格特鲁德争辩跑上楼哭了,西尔维娅跑来安慰却被告知宝拉怀孕了,宝拉要求西尔维娅保密。
格特鲁德未收到李斯特的支票,对此格特鲁德把西尔维娅和珍妮带到地下室,这是第一次虐打(珍妮挨了一鞭,西尔维娅挨了两鞭)。
这边厢孩子们准备参加派对,那边厢格特鲁德收到迟了一天的支票和李斯特给孩子的信,里面叫孩子给他打电话。
去派对的路上,宝拉遇见了她的男友博德力,他老婆回来了,想与宝拉分手,宝拉不愿被博德力侮辱并想强行与她发生性关系,跟来的西尔维娅看到了出口喝止并说出宝拉怀孕的事情。
约翰·布拉本理查德·古德温制片盖伊·汉弥尔顿彼得·乌斯蒂诺夫饰赫尔克里·波洛比利时大侦探简·伯金饰克里斯蒂娜·雷德芬可怜的人♥妻♥科林·布莱克利饰霍勒斯·布拉特爵士买♥♥钻石的富豪尼古拉斯·克莱饰帕特里克·雷德芬风流的帅小伙詹姆斯·梅森饰奥德尔·加德纳戏剧制片人罗迪·麦克道尔饰雷克斯·布鲁斯特专栏作家西尔维娅·迈尔斯饰麦拉·加德纳戏剧制片人丹尼斯·奎里饰肯尼斯·马歇尔忍♥气吞声的丈夫黛安娜·里格饰阿琳娜·马歇尔当红女演员玛吉·史密斯饰戴芬妮·卡梭旅馆老板娘根据阿加莎·克里斯蒂同名小说改编阳光下的罪恶艾米丽·侯恩饰琳达·马歇尔 "灰姑娘"编剧安东尼·沙弗尼制片人约翰·布拉本理查德·古德温导演盖伊·汉弥尔顿约克郡北区警局不好了不好了快点去吧Please, please, you must come quick.有个女的在旷野里给人杀了There's a woman lying dead out on the moors.好了小姐您坐这儿不用下车了It's alright, miss. No need for you to take another look. 艾丽丝·鲁波夫人Ruber. Alice. Mrs.她死了还不到两小时I'd say she's been dead for no more than two hours.大概4点刚过才死的Say four o'clock at the outside for time of death.伦敦特洛伊保险公♥司♥赫拉克勒斯·帕罗特先生来了Hercules Parrot, sir.是波洛小姐Poirot, mademoiselle.赫尔克里·波洛著名侦探比利时人Hercule Poirot噘着个嘴好像要亲亲波洛Pucker your lips as though about to bestow a kiss! Poi-rot. 早上好波洛你查出结果了吗Morning, Poirot. I hope you have good news for us.这个案子已经拖了四个月了This case has been hanging fire for four months.恐怕没有碰到这种离奇的案子No, I'm afraid it's one of those rare cases保险公♥司♥只能where an insurance company must, er...自认倒霉吧ugh and lump it.是啊Very well.车马费照旧是一百基尼对吗The usual 100 guineas, I take it?哦我说波洛你看看这个By the way, Poirot... Take a look at this.这是霍勒斯·布拉特爵士拿来的It is the property of Sir Horace Blatt.要我们公♥司♥替他保险保五万英镑He is seeking to insure it with us for £50,000.要是按质论价我看这东西就值Well, on the face of it, it seems to be worth every penny of... 三十八英镑七先令六便士...£38 pounds, seven shillings and six pence.说得太对了这是假的You are of course quite right. It is paste.问题是一个百万富翁企业家为什么The question is why should a millionaire industrialist要这样拙劣地弄虚作假perpetrate such an obvious fraud?对极了他应该知道钻石要经过检查Precisely. He must have known the stone would be examined.所以说其中必有奥秘So you see, there is something of a mystery.放心吧对我赫尔克里·波洛来说什么奥秘都能解开Rest assured, with Hercule Poirot, mysteries never last for long.是啊所以我们希望你能调查这件事Exactly. We were wondering if you would undertake to investigate the matter. 你放心我一定保守秘密You know that you can count on my discretion.好我这就去找霍勒斯爵士下午就去Very well, I will see Sir Horace... this afternoon.恐怕找不着他他坐着他的欢乐罗杰号♥游艇Hardly this afternoon, I think. He's on his yacht, the Jolly Roger,到法国南部去了先付你两百磅行吗in the south of France. Would a further £200 meet the case?基尼英国旧时的金币值21先令现值1.05英镑两百基尼吧Guineas.那么我出门在外就会更愉快些It will make my forthcoming holidays even more attractive.你搞的什么鬼So that's your game, is it?到这来就差指着我鼻子说我霍勒斯·布拉特做假You come out here and as near as dammit accuse me, Horace Blatt, of fraud? 霍勒斯·布拉特爵士买♥♥钻石的百万富翁Sir Horace Blatt你真以我会为了一颗钻石Do you seriously think that I'd cheat the insurance company讹诈保险公♥司♥吗我有的是钱波洛over one bloody jewel? I am worth millions, Poirot.不管怎么说那钻石是假的Nevertheless, I'm afraid it's quite worthless, monsieur.天哪我真想掐死她God, I could wring her bloody neck!如蒙不弃能否把详情告诉我If you would care to confide in me, I should be most honoured.好吧长话短说Alright, I'll tell you this much.我几个月前在纽约认识个女的A couple of months back, I met a certain lady in New York.她说她是那样地爱上了我She told me she was so madly in love with me宁可为我离开歌♥舞团她原先是个演员that she'd leave the show she was in... 'cause she was an actress, you know. 跟我一起坐玛丽女王号♥回到英国就嫁给我...and come back to England with me on the Queen Mary and marry me.我就买♥♥了颗蒂芙尼钻石送给她So I bought her this stone from Tiffany's.船在大西洋上开到半途她就变了心Then halfway across the Atlantic, she changed her mind跟别的男人跑了and ran off with another man.她要不带走钻石本来也就算了I wouldn't have minded, only she took the jewel with her.可这也太欺负人了That wasn't a fair do.我送她钻石是考虑跟她结婚的You see, I had given her it in contemplation of marriage.再说在海上鬼混了三天就And, frankly, $100,000 is a bit much to pay花了我十万美金也未免太贵了for three days' fumbling on the high seas.先生爱情不是金钱能够买♥♥得到的Oh, monsieur, who can put a price on les affaires de coeur?我买♥♥得到I bloody can.这太贵了And this was too high.所以三星期前我去找她要回那钻石So, three weeks ago, I went after her and demanded it back.开始她还支支吾吾Of course she tried to put me off,过了一个星期才把钻石还给我but finally after a week or so she gave it to me我就把它送去保险了and I sent it along to be insured and...这一定是她调的包She'd had the bloody thing copied, hadn't she?看来也只能这么解释先生It would appear to be the only explanation, monsieur.我才不当这个冤大头Well, she's not gonna make a chump out of me.最近听说三天以后她要到戴芬妮那儿I happen to know that in three days' time she'll be down at Daphne's place 去休息休息for a little holiday.我就让她休息休息吧I'll give her a little holiday!戴芬妮那儿Daphne's place?就是戴芬妮·卡梭那儿Yes, you know, Daphne Castle.戴芬妮过去是泰伦尼国王的情妇Yes, she... She was the mistress of the King of Tyrania for years,泰伦尼虚构的王国后来国王选中了其他人当王后then when he upped and married the present queen他为了堵戴芬妮的口送了她这座夏宫he gave Daphne an old summer palace to keep her quiet.她就把它改成了现在这座豪华的旅馆She's turned it into one of those exclusive la-di-da hotels让那些狗男狗女跑来眉来眼去的where the nobs and nancies come to squawk at each other.我就看不惯可她人不错I can't stand it meself, but she's good sort.你跟我一起去吧Anyway, you'd better come with me.我叫船长准备房♥间咱们今晚就起航I'll ask the captain to prepare a cabin. We can sail tonight.不过先生Alas, monsieur.我这个人从小就最怕晕船了Ever since I was a small boy, I have suffered from le mal de mer.坐船去我是心有余而力不足It needed all my courage to make this small trip.我坐火车去回见吧I will take the train and join you there.谢谢你们的老板Mes compliments à Monsieur Jerome.服务员Waiter?再来一杯白兰地给我帐单Could I have another brandy and the bill, please?克里斯蒂娜·雷德芬太太可怜的人♥妻♥Mrs Christine Redfern帕特里克·雷德芬风流的帅小伙Patrick Redfern帕特里克别喝了来不及了Patrick, really! You haven't got time for another drink!-11点就要开船了 -来得及的-The steamer leaves at 11:00! -Of course I have!你先去取行李我在这等找零If you have the baggage sent down, while I wait for the change.为什么样样都要我来做Why do I always have to do everything?波洛先生您的夜班火车铺位已经预订好了Monsieur Poirot, your reservation on the night train has been confirmed.请到服务台来取票先生The tickets will be at the desk. Monsieur.谢谢嗯Thank you. Er...只好走再不走船要开了I must go. I've got to catch that damn boat.雷克斯·布鲁斯特专栏作家Rex Brewster戴芬妮·卡梭太太旅馆老板娘Mrs Daphne Castle你怎么了雷克斯愁眉苦脸的What on earth's wrong, Rex? You look fearfully glum.你到这来是来玩玩的否则花钱多冤哪You're supposed to be enjoying yourself. God knows you're paying enough for it! 是真冤哪Don't I know it?说实话戴芬妮我有个主意我要给你As a matter of fact, Daphne, I was wondering if you would care在《纽约人》写篇文章你肯不肯让我在这白住to trade my bill for a super piece in New Yorker?文章题目就叫《昨日的贵妃今日的女店主》You know the sort of thing. "Farewell courtesan, hello inn-keeper." 我当然愿意了不过我要的是现钱不是捧场Darling, I'd love to help. But it's not publicity I need, it's the cash. 仁慈的上帝啊我也是这样Oh, good God, darling, don't we all?加德纳夫妇在哪儿呢How are the Gardeners this morning?年龄和习惯都不能消除他们的小家子气Age cannot wither her, nor custom stale, their infinite vulgarity.早啊加德纳夫妇样样称心吗Good morning, Gardeners. Everything tickety-boo?麦拉·加德纳夫人戏剧制片人Mrs Myra Gardener奥德尔·加德纳戏剧制片人Odell Gardener你早Good morning.还好戴芬妮就是淋浴水龙头Sure, Daphne. But I could wish that my shower worked不像我纽约家里的那个用起来那么方便as snappily as the one that I've got back home in New York City.在亚得里亚海哪能像美国那么方便呢Oh, you can't expect American plumbing in the Adriatic.说得是有淋浴就算不错了I guess not. Well, at least we've got a shower.去年奥德尔的表妹到南斯拉夫旅游A cousin of Odell's was at some place in Yugoslavia last year就得在野外一个木棚子里洗澡对不对奥德尔and had to wash in a kind of shack in a field. Isn't that so, Odell?不是我表妹麦拉是我姑妈It wasn't my cousin, Myra, it was my aunt.明明是你的表妹塞尔玛·斯奈奇波尔It was your cousin, Thelma Snatchball.就算你对不过是两个木棚OK, if you insist. But there were two shacks.客人和佣人分开的One for the guests and one for the staff.木棚很讲究It was very... stylish.船到了戴芬妮准备对付客人吧Boat's coming in, Daphne. Prepare to repel boarders.应该是阿琳娜That'll be Arlena.是不是阿琳娜·斯图尔特Do you mean Arlena Stuart?不阿琳娜·马歇尔几个月前她又嫁人了No, Arlena Marshall. She remarried a couple of months ago.太好了没想到她也来了这太好了Oh, good God, darling, I didn't know she was coming. Oh, how marvellous! 我最崇拜她了真是不虚此行啊I am her greatest fan. It will just make my vacation.看过她最近的演出吗《来去匆匆》Did any of you happen to see that last show of hers, Hail and Farewell?来去匆匆不知不觉你可把我迷上了Hail and farewell, I'll never tell. You've cast a spell over me...后台老板是我们忘了We produced it. Remember, dear?哦天哪你看我这记性Oh, good God, darlings, I plumb forgot.那是一台你们最卖♥♥钱的戏Isn't that the one that she walked out on after just three weeks她演了三星期就罢演了对吗and your biggest hit in years?你知道还问什么You know damn well it was.是什么原因是不是突然病了And just what was that? A sudden breakdown in health?多半是突然财迷心窍了More like a sudden attack of gold digging.那就得改唱《匆匆分手》了Which rather turned it into "Sail and Farewell", eh?不好笑Funny man.要真是阿琳娜她最近衣着一定更豪华了Well, if that's Arlena, she must be being dressed by Woolworths these days. 那是雷德芬夫妇我记得叫帕特里克和克里斯蒂娜Oh, that's... that's the Redferns. Patrick and Christine, I seem to remember. 对不起我得去准备准备了Excuse me, I must put my hostess hat on.不过这么一台好戏停演了Anyway, darlings, it must have cost you a pretty bundle你们一定赔了不少钱吧closing a hit show like that.你们对此有何感想Would either of you care to comment on that?你就找个凉快的地方玩去吧Why don't you go and play with yourself?哪凉快去哪Excessively.粗话能代替幽默吗不明白Is coarseness a substitute for wit, I ask myself.你们好我是戴芬妮·卡梭欢迎你们光临Hello! I'm Daphne Castle. Welcome to the island.您好How do you do?这儿真好我们会很愉快的Looks lovely. I'm sure we'll have a nice time here.还可以风流风流Oh. And a naughty one, too, I hope.-请登记一下 -风流-Would you care to sign in? -Naughty?否则出来旅游干嘛It's what are the holidays for,还不是为了换换胃口找点刺♥激♥if you can't do a spot of flirting and get a bit pissy boots?太对了饭前到岛上散散步好吗Quite right. Do you fancy a walk around the island before lunch, dear? 帕特里克你明明知道我的头疼得厉害Patrick, really! You know perfectly well that I've got a splitting headache 还要把衣服从箱子里拿出来and I've got all the unpacking to do.安德烈会领你们去你们的屋子Andrea will show to your room, if you like.谢谢Thank you.坐了两天船又闷又热After two days on that suffocating steamer你怎么一点也不体贴我I would have really thought that you'd have more consideration for me.再说我生来就不Anyway, I'm no good at...不先生拜托别来找我了不给了Ah, non Monsieur! C'est détenu, s'il vous plaît!我已经给过你钱了Je vous ai déjà payé!好吧这是最后一次了给你Oh, c'est ta derniere fois. Voilà!谢谢你让我受了足足有三小时的罪Thank you for those three hours of pure and unadulterated hell.阿琳娜·马歇尔夫人当红女演员Mrs Arlena Marshall肯尼斯·马歇尔忍♥气吞声的丈夫Kenneth Marshall也许你是头一次听说This may come as a nasty surprise to you,不过减振器在机动车上被普遍使用已经有三十年了but shock absorbers have been standard on motorised vehicles for 30 years. 肯尼斯·马歇尔忍♥气吞声的丈夫Kenneth Marshall别拿我的路易威登当车拉Stop playing boules with my Vuitton!琳达鬼丫头想想办法Linda, you gormless oaf, do something!什么办法Like what?叫他们别这样傻丫头Like stop them, cretin.琳达·马歇尔小姐马歇尔已故前妻的女儿Miss Linda Marshall肯尼斯这真不像话Kenneth! This is a nightmare.别着急阿琳娜一会儿就到了Take it easy, Arlena. We'll soon be there.一会儿我也受不了了Soon? It can't be soon enough for me.这一路上没把我累死Thanks for these dreadful journeys...我们在地拉那火车站遇见的那个怪物是不是他Isn't that the absurd little man we saw in the station at Tirana?地拉那阿尔巴尼亚首都抢先坐上了唯一像样的那辆出租车The one who pinched the only decent taxi from under your nose. 是的就是他Yes, I do believe it is.您早Good morning.看来我们都是去戴芬妮那儿的Since we are all obviously going to Daphne's island,认识一下吧I'd better introduce myself.我是肯尼斯·马歇尔我的妻子阿琳娜I'm Kenneth Marshall and this is my wife, Arlena.-我是赫尔克里·波洛幸会夫人 -幸会-Hercule Poirot. Enchantée, madame. -Charmed.这是我继女儿琳达This is my stepdaughter, Linda.琳达别瞪着俩眼傻站着Linda, do stop standing there like a coughdrop快跟波洛先生问好啊and say good morning to Monsieur Poirot.-您早 -你好小姐-Morning. -Bonjour, mademoiselle.您一路上也受罪了吧波洛先生Was your journey as frightful as ours, Monsieur Poirot?不过陆地上总比海上好啊夫人Alas, I fear the sea more than the land, madame.哦马歇尔先生别惯坏了他们Oh, Mr Marshall, I implore you not to spoil them.回去的时候就要加倍收小费了We have to pay double on the way home.不过是20分钟的航程罢了It's only a 20-minute boat trip.到了那岛上哪怕路上再辛苦点也值啊我向您保证You'll find it all worthwhile once we get to the island, I assure you. 这么说您到过那儿You mean you've been there before?我三年前在这住过几天Yes, I was there for a few days three years ago.在我前妻病故以后After the death of my first wife.我的天God's teeth!没事亲爱的这是放午炮Don't worry, darling. It's only the noonday gun.放午炮The noonday gun?每天到12点整就放Yes, it's fired every day at 12 o'clock为了纪念1193年科索沃和梅托希亚的伟大军事胜利to commemorate the glorious victory of Kosovo-Metohija in 1193. 据可靠人士说当时为数不多的泰伦尼骑兵I am reliably informed that a mere handful of Tyranian cavalry打退了波斯尼亚五万精兵的疯狂进攻routed over 50,000 barbarous Bosnian fanatics.这是他们有史以来打的唯一胜仗It was apparently the only military success in their entire history. 多余的一仗One success too many.阿琳娜亲爱的我爱你Arlena! Arlena, darling, I love you!坐这船比坐出租车更受罪That tub was even more uncomfortable than that damned taxi. 这骚货要不肯演怎么办What if the bitch refuses to do the show?那些原本肯投资的就不投资了We'll lose all our backers, that's what.因为我们是卖♥♥她的名气After all, we sell the show on her name.没想到我们的成败全得靠这个狐狸精To think our futures are riding on that snake-eyed hussy!欢迎你们的光临Welcome to the island, everybody!肯尼斯见到你真是太好了Kenneth, oh, it's marvellous to see you!这实在太好了Absolutely marvellous.你大概有两年没到我这儿来了吧It must be at least two years since you were last on the island.有三年了我真想这儿没有见过琳达吧It's three, actually. Wonderful to be here. You never met Linda, did you? 没有没见过No! No, I didn't.你好你好啊琳达欢迎你光临Hello! Hello, Linda. Welcome to the island.还有不认识阿琳娜吧And I don't think you know Arlena.哦认识我认识Oh! Oh, yes. Yes, I do.阿琳娜和我是老搭档了Arlena and I are old sparring partners.你好戴芬妮Hello, Daphne.-好多年了 -就像一转眼功夫-Oh, it's been years. -Well, a little time, yes.老了Years.我和阿琳娜过去是一个歌♥舞团的Arlena and I were in the chorus of a show together,我可没她跳得好not that I could ever compete.就在那会儿她不但总是踢腿Even in those days, she could always throw her legs up in the air比别人踢得都高higher than any of us...劈叉也更开...and wider.肯尼斯我真没想到Kenneth, this is such a surprise.你跟我说起这旅馆老板是个小美人的时候When you told me of an island run by a quaint little landlady原来说的就是戴芬妮·卡梭I had no idea it was Daphne Castle.是啊戴芬妮把我们领到房♥间去吧Yes, quite. Daphne, I wonder if we could go to our rooms.我们累了It's been a long journey.当然Oh. Certainly.安德烈Andreas!如果你人手不够就让肯尼斯拎箱子吧If you're short-staffed, Kenneth can easily carry the bags.一会给你们送去They'll be brought up in a minute.晚上8点有鸡尾酒会There'll be cocktails tonight at eight o'clock.你好好地歇会儿养养神阿琳娜Do have a good, long, peaceful rest, Arlena.您一定是霍勒斯·布拉特爵士介绍来的请您请您登个记Oh, you... you must be Sir Horace Blatt's friend. Perhaps... Perhaps you'll sign in. 原来您是著名的赫尔克里·波洛Oh, so you're the famous Hercule Poirot, eh?-您倒是心直口快夫人 -算是吧-You are too amiable, madame. -Perhaps.我希望您不是来暗中调查我的客人的吧I hope you haven't come to practise your sleuthing games on my guests.他们个个都有些难言之隐They've all got far too many skeletons in their cupboards是不会和您合作的to join in with enthusiasm.我毫无打扰您和您客人的意思夫人It's not my intention to derange you or your guests, madame.旅游期间我只想你们能够服务周到Pendant les vacances my desires are simply a good valet,早晨8点整a... tisane de menthe poivrée给我送来一杯香喷喷的薄荷茶at eight o'clock in the morning precisely,再拿一点蜡一点蜂蜡给我擦一擦皮鞋and of course some wax, some beeswax for my shoes. That's all.其实今年吉尔伯特在事业上毫无起色Actually, Gilbert had nothing to do with the success this season.这些人哪真不知道拿他们怎么办才好Oh, my God, I really don't know what we are going to do about them.我觉得米勒夫妇实在太过分了I really do think that the Millers have gone too far.吉利是我的老朋友雷克斯Gilly is my oldest friend, Rex.这我今天才听说Oh, God, I didn't know that!-吉利是麦拉的老朋友 -我刚才告诉过他了奥德尔-Gilly is Myra's oldest friend. -I just told him, Odell.你知道吉尔伯特是怎么议论女王的吗Did you hear what Gilbert said about the Queen?不知道No.你看吉尔伯特说Well, you see, Gilbert said...你知道女王叫吉利什么吗Do you know what the Queen called Gilly?你喜欢这吗Enjoying it?我不想吃这个很好喝能不能谢谢I couldn't have one. This was delicious, if I could... Thank you.喝点什么吗波洛先生How about a cocktail, Monsieur Poirot?我们这有各色各样的花色鸡尾酒White Lady, a Sidecar, Mainbrace or Between the Sheets?不我要一杯黑的甜酒或者香蕉蜜汁酒No, if I could have a crème de Cassis or a sirop de banane.-香蕉蜜汁酒有吗 -有的先生-Do you have banana syrup? -Certainly.哎呀Oh, my!就我来晚了I'm the last to arrive!吃根香肠吧Have a sausage, dear.你在屋里耗到现在大概饿坏了吧You must be famished, having to wait all that time in your room. 认识雷德芬夫妇吗克里斯蒂娜和帕特里克Have you... Have you met the Redferns? Christine and Patrick.-阿琳娜亲爱的 -我的大主角-Arlena, darling... -Arlena, my favourite leading lady!你们也来了奥德尔麦拉Why, if it isn't Odell and Myra!你们到这儿来干嘛What on earth are you two doing here?我们正在找你阿琳娜请你来当大主角It's wonderful to see you, Arlena. We have a fabulous show for you. 这个戏一定能轰动宝贝Oh, it's a real humdinger, honey!奥德尔说我们一定要亲自到这里来找你谈一谈Odell insisted that we both come over here together to see you personally.是吗你们太好了可惜我现在不演戏了Well, it's very sweet of you. But I'm sort of retired, you know.我已经改行了见过我丈夫吗This is my new audience. Have you met my husband?您好How do you do?您好这个戏太好了你不会不演戏的How do you do? You'll change your mind. You won't be able to resist this one! 基拉就想演Keeler's mad to do it.不过我们想听听你的意见再说But we're holding her off until you have a chance to look at it.柯恩还专门为这个戏作了曲And Kern, he's done some of the best music...阿琳娜亲爱的见到你真是太高兴了Arlena, darling, it's simply sensational to see you again!-你好雷克斯 -您好我是肯尼斯·马歇尔-Hello, Rex. -How do you do? I'm Kenneth Marshall...对不起我一定要跟你谈谈阿琳娜Excuse me. I must talk to you, Arlena darling.急什么雷克斯Not now, Rexy-poo.谢谢Thank you.干杯Cheers.你早啊琳达你那可爱的妈妈呢Good morning, Linda. How is your lovely mother?她不可爱也不是我妈妈She's not lovely and she's not my mother.姑娘没人跟你说过Darling, didn't anyone ever tell you小姑娘犟头犟脑可不好吗that peevishness is unbecoming in young ladies?没有只跟我说过不要和生人说话No. But they told me not to talk to very strange men.你们早加德纳夫妇Morning, Gardeners!-早 -你早阿琳娜-Good morning. -Oh, good morning, Arlena.今天热得够呛I think it's gonna be a hot day.您早啊雷德芬太太Good morning Mrs Redfern.她还是那么苗条Well, well, she's in wonderful shape.是啊过去为了那张医生的假证明跟她打官司Yeah. How much was it we paid Kleinfield, Klausewitz and Stummerhoppen我们花了多少冤枉钱哪to contest that phoney doctor's certificate?花了两万美金$20,000.阿琳娜你穿着游泳衣真好看Arlena, darling, you look quite divine in that outfit.别说了是你送的还想干什么Say no more. It's yours. Next question?我有件特别要紧的事There is something quite frightfully important-想跟你说 -说吧-I have to talk to you about. -So talk.最好私下谈It's a bit private.听见他说的了吧琳达滚吧You heard the little man, Linda. Scram!说吧什么事Well, what is it?阿琳娜我想问一下Arlena, I was wondering我那本书的清样你看了没有if you've had a chance to read the proofs of the biography yet?我看了雷克斯是一口气把它看完了Indeed I have, Rex. I simply couldn't put it down.我知道你会喜欢的I knew you'd love it.亏你把我的出生地点写得那么清还有出生年月What a busy bee you've been researching exactly where I was born... and when. 你们那儿有史以来Well, there aren't too many stars就出了你一个大明星were born in Tooting Bec at the turn of the century.还有我怎么第一次当上《不朽烈焰》的大主角And the sweet way you wrote about how I landed my first leading role 你也写得那么详细你怎么知道的in Flames of Eternity. However did you find out?我收买♥♥了他妻子I bribed his wife.哦你真鬼Naughty Rex!哦那会儿多年轻我把它都抛在脑后了Ah, the days of my youth. But I've shoved all that behind me now, Rex. 你把你那本屁书也抛在脑后吧Which is exactly what you're going to do with your lousy book.不过阿琳娜在纽约的时候你同意我出版的But, Arlena darling, you promised. When we were in New York.我把预支的稿费都花了这本书一定得发行I've spent the advance. I.. I simply must have that release.别做梦了Forget it.别想让我出丑让你来发财You're not going to barbecue me to keep yourself in sailor suits.不过阿琳娜宝贝这书But, Arlena, angel, you must.我说别做梦我不同意发行我的话完了I said forget it, I'm not going to sign that release. And that's final.你会后悔的阿琳娜You're going to regret this, Arlena.走着瞧吧That's a promise.您早啊马歇尔夫人您早啊布鲁斯特先生Good morning, Mrs Marshall. Good morning, Mr Brewster.您好Hello.你好Oh, hello.琳达你来这儿干嘛是来照看我还是监视我Oh, Linda, what are doing here? Acting as chaperone, gooseberry or spy? 想找人聊聊我一个人太没劲了I just wanted a chat. I don't seem to be having much fun.你想有劲哪亲爱的去找海蜇玩吧If it's fun you're looking for, go play with the jellyfish.哦天哪她跑起来像头病骆驼Oh, my God! She runs like a dromedary with dropsy.您早啊夫人Bonjour, madame.骚货Bitch!不快放我下来No, no, put me... Put me down!快放开我不不不Put me down! No, no, no, no!我要喊人了我要喊人了I shall cry! I shall, I shall cry!您不大喜欢水上运动或者日光浴吧夫人You do not care for the aquatic sports or the sunbathing, madame. 我也喜欢可我晒不黑有点像三色冰激凌I wish I could. But I don't go brown. I sort of resemble a cassata. 外头红的上头一层又是白又是绿的Pink skin, white blisters, and green in the face.太不像您的丈夫了Unlike your husband, I observe.对他样样运动都好No, he manages those things rather well.有时我想他一定会觉得我很笨Sometimes I think he must think I'm an awful goose.怎么会呢我这人也不太喜欢运动But why, madame? I do not indulge in those sports myself可是说实话我这个人一点儿不笨and yet I assure you, I am very far from being... a goose.您在这儿波洛先生Ah, there you are, Monsieur Poirot.我刚才接到您的朋友霍勒斯爵士的电♥话♥ I... I've just had a telephone call from your friend, Sir Horace.他说有个什么放炮阀门坏了He says he's having trouble with his... piffle valve?这种阀门还没发明出来呢夫人Ha! Such a valve still has to be invented, madame.是啊您这话说得对我没听清楚Well, I dare say you're right, I wasn't paying attention.反正意思是他要晚一天到Anyway, the result is, he'll be 24 hours late.你早肯尼斯Good morning, Kenneth.你要去游泳吗Are you going for a swim?太阳这么毒连龙虾都快烤红了The water is so hot, the lobsters are coming out red.你早Good morning.走爸爸你说好跟我去散步的Come along, Daddy, you promised to come for a walk with me.帕特里克你一个劲划船不腻吗Patrick... aren't you getting a little tired of rowing?昨晚这样今天早上他又不称心真是太难伺候了That was last night. And this morning he starts all over...安德烈安德烈别说了别说了Andre... Andre... I don't... I don't care.波洛先生要在香肠上抹水泥I don't care if Monsieur Poirot wants cement on his sausages或者牛油上抹鞋油你就照他说的办or boot-blacking on his butter, just... just give it to him!反正都记在这个难伺候的比利时老头帐上That finicky little Belgian fart will find it all on his bill anyhow.-作为一种报复 -好的夫人-With a vengeance! -Very well, madame.太对不起来晚了帕特里克一定要绕着岛划一圈I'm so sorry. Are we late? Patrick insisted he row me around the island. 这岛还挺大的他呀一定精疲力尽了It's bigger than I thought. Poor darling, he's exhausted.我能想像得到Not in the least surprised.对不起没带你一块去亲爱的I'm sorry we didn't take you with us, my dear.你晒不起会生病的对不对The sun would have been much too strong for you. You know that.阿琳娜你看看这就是我说的那剧本Arlena, here you are, it's the script that I promised you.不奥德尔我跟你说过我退出舞台了No, I thought I told you last night. I've given up the theatre.我要专心服侍他们父女These two are all I'm concerned with now.-剧本叫什么 -《这不正当这不公平》-What's it called anyway? -It's Not Right And It's Not Fair.。
美国田园下的罪恶观后感近几年来,我有幸多次到美国乡村小镇度过个别假期。
与国内城市中忙碌的生活相比,这里的宁静与悠闲常常使人心生向往。
然而,这片美丽的田园却隐藏着一些我们不容忽视的问题,让我对美国社会产生了一种罪恶观。
首先,美国田园下的罪恶观可以从饮食习惯上得到体现。
美国人民对于食物的态度可能不同于其他国家的人们。
他们非常重视巨大的份量和好吃的味道,而对于食物的营养价值和健康意识往往不太关注。
这导致了许多美国人普遍存在的健康问题,如肥胖和高血压。
这种罪恶观在一些农村地区尤其明显,其中包括大量使用转基因农产品、化学农药和抗生素。
这种农业生产方式在一定程度上影响了食物的质量和安全,对人体健康产生了潜在风险。
其次,美国田园下的罪恶观还可以从社会经济方面的问题反映出来。
尽管美国乡村地区的生活看似宁静,但由于城市化进程的推进,许多乡村人口逐渐外流,导致了农村地区的经济衰退,工作机会的减少以及社会资源的缺失。
这不仅导致了贫富差距的加剧,还加剧了社会对于城市与乡村地区之间差异的认知。
再次,美国田园下的罪恶观在环境问题上也表现得比较明显。
美国是一个资源消耗大国,乡村地区的开发也不例外。
随着大量的农业用地和森林资源被开发,环境破坏问题日益凸显。
许多农村地区的水源受到污染,野生动物的栖息地遭到破坏,生态平衡被打破。
这种对环境的破坏牵动着人们的心弦,也让人们开始反思与保护环境相关的问题。
此外,美国田园下的罪恶观可以从社会道德和文化层面上来思考。
尽管美国是一个高度个人化和多元化的社会,但它也存在着各种社会问题。
如校园霸凌、家暴、药物滥用等。
这些问题的存在及其对个人和社会的伤害性,使得美国社会陷入一种道德困境。
农村地区的封闭性和保守性往往让这些问题无法被及时发现和解决,加剧了罪恶的存在。
然而,我并不认为美国田园下的罪恶观就是这个国家的全部。
如同每一个国家一样,美国也有着自己无数闪光点,也在不断努力解决这些问题。
比如,科技的进步和环保运动的兴起,使得人们对于健康饮食和可持续生活方式产生了更多的关注。
无知的救赎——《美国田园下的罪恶》观后感整个影片的基调是压抑的、沉闷的、令人窒息的。
看似宁静的小镇,看似淳朴善良的人们,看似虽不那么安乐却和谐的生活,一切的一切,看似再正常不过了,却暗藏着些许不为人知的丑陋与无奈。
格特鲁德,一个独自抚养6个孩子的可怜女人,没有经济来源。
贫穷、孤单、抑郁的生活渐渐扭曲了她的人格,哪怕一丁点儿的猜忌或不安都足以令她发疯。
于是,当得知西尔维娅和詹妮的父母没有按时寄来每周20美元的抚养费时,她爆发了。
当接收到大女儿对西尔维娅的诬陷并信以为真时,她疯狂了。
爆发也好,疯狂也罢,本身都无所谓什么问题,夸张的是她采取的方式,达到了似乎禽兽的地步。
更为夸张的是,旁观者不是积极伸出援手,也不是冷眼旁观,而是采取了落井下石的态度。
那是个愚昧的世界,那是个无知的年代,那是个人的精神被抹杀、兽性大发的时空。
它听来不可思议,却真实存在,让人哭,让人痛,让人心碎,并发人深省。
心理学中有个著名的旁观者效应,是说在紧急事件中由于有他人在场而产生的对救助行为的抑制作用。
旁观者人数越多,抑制程度越高。
产生原因主要有:由于众人在场,社会责任被分散;个人不能确定该怎么做,想看看在场其他人怎么做,而其他人也有类似想法,等等。
我相信,最初人们在看到西尔维娅——一个手无缚鸡之力的小女孩儿——遭受种种不公正待遇的时候都会心生怜悯,想救之于水火,但没有一个人站出来。
这是正常的。
也许大家真的不知道该怎么做,至少那些被吓坏了的孩子们应该是这样。
也许大家都明哲保身,不愿多管闲事,以免惹祸上身。
但由此发展下去,结果无疑是悲惨的。
终于,第二个人开始了对西尔维娅的虐待,好像做了个示范似的,众人纷纷效仿之。
我想这是产生了某种暗示效应,施虐者在无对抗条件下,以非常自然的方式向周围人群传达着一个信息——虐待西尔维娅,众人无意中接受了这种信息并做出了相应反应。
这时格特鲁德的残暴行径及其他人助纣为虐的行为都得到了比较合理的解释,而当事人西尔维娅的不反抗态度确实有些令人费解。
《阳光下的罪恶》罪恶的多重面貌观后感前几天,我看了一部让人深思的影片——《阳光下的罪恶》。
这部片子真的让我对“罪恶”这个词有了全新的认识。
影片一开始,那美丽的海滨风光和热闹的度假场景,让我以为这会是一个轻松愉快的故事。
可随着剧情的推进,我才发现,在这看似美好的阳光下,隐藏着如此多的丑恶和阴谋。
故事中的每个人都看似正常,但又都有着不可告人的秘密。
女主角阿琳娜,一个风情万种的女人,她的美貌和魅力吸引了众多人的目光。
然而,她的虚荣和自私却也为自己埋下了祸根。
她在男人之间游走,玩弄着感情,以为自己可以掌控一切,却没想到最终引来了杀身之祸。
还有那个看似正直的酒店经理,表面上对客人热情周到,背地里却偷偷摸摸地干着一些见不得人的勾当。
他那虚伪的笑容和圆滑的言辞,让人一开始根本无法察觉他的真面目。
影片中的侦探波罗,他敏锐的观察力和缜密的推理让我佩服得五体投地。
他不放过任何一个细节,从一个小小的脚印,到一句不经意的话语,都能成为他解开谜团的关键。
记得有一个场景,波罗在犯罪现场仔细地查看每一个角落,他蹲下来,用放大镜观察着地上的一根头发,那专注的神情仿佛整个世界都只剩下了这根头发和它背后隐藏的秘密。
他轻轻拿起头发,放在手帕里,那小心翼翼的动作就好像这根头发是世界上最珍贵的东西。
而最让我印象深刻的,是那个凶手在实施犯罪时的场景。
夜黑风高,海浪拍打着岸边,凶手悄悄地潜入阿琳娜的房间,那紧张的气氛让我都忍不住屏住了呼吸。
凶手的眼神中透露出的凶狠和决绝,让人不寒而栗。
他的每一个动作都那么小心翼翼,生怕发出一点声响,可最终还是被波罗找到了蛛丝马迹。
看完这部影片,我不禁陷入了沉思。
我们生活的这个世界,就像那片看似阳光明媚的海滩,表面上充满了美好和欢乐,但在不为人知的角落里,也许正隐藏着各种罪恶。
这些罪恶可能不像影片中那样惊心动魄,但它们却实实在在地存在着。
比如说,在我们身边,可能会有一些人为了自己的利益,不择手段地欺骗他人。
也许是一个卖假货的商家,明明知道自己的商品有问题,却还口若悬河地吹嘘着它的好处,让消费者上当受骗;也许是一个职场上的小人,为了升职加薪,不惜背后中伤同事,踩着别人的肩膀往上爬。
《罩袍下的世界》获得 2014年艾美奖最佳纪录片,讲述的是阿富汗女子监狱中发生的事情。
开头描述是他们的罪行,犯下谋杀罪的被判刑六年,而因为逃跑离开丈夫被判刑16年。
这在中国或许是很不可思议的事情,就在阿富汗真实的发生着。
纳吉贝,逃跑离开丈夫,判决监禁十年。
因为看见丈夫出轨,经常跟他抱怨,怀孕的她经常被打的流血,忍无可忍后,怀孕两个月的时候逃跑离开丈夫,被捕入狱后,生下儿子。
丈夫来探监时,让她把这个儿子卖掉或者送给他妹妹,但是纳吉贝说“人人都叫我要放弃他,我才不要”。
因为没有奶水,所以只能攒下钱买牛奶给他喝。
因为没有钱,常常打电话给亲人,希望他们能来看她,给他一些钱来买牛奶。
然而,没有人愿意接他的电话,没有人愿意理他。
在监狱中努力工作赚钱,然而钱还会被偷走。
求诉无果,与法官大吵一架。
实在没办法的情况下,他卖了他的儿子,为了他能够活下去。
卖了孩子之后,只要看到监狱里的孩子,就会哭的停不下来,无时无刻不在思念着自己的孩子。
即使是这样,女人们都愿意生活在监狱里,因为怕出狱后被丈夫叔叔爸爸打死。
在纪录片里的纳吉贝,是个偏激而又可悲的女人。
她抱怨着这个世界,却又渴望着别人的关怀。
总是有很多不满的她,却又如此深切的爱着自己的儿子。
被偷走钱的时候,不管不顾的争吵,想要征讨自己的权益,却被所谓的权威一次次打败。
纳吉贝只是阿富汗千千万万女性中的一个,然而她身上所表达的确是千千万万女性共有的压迫,共有的痛苦,也有着阿富汗女性对权威的反抗,一次次争取自由。
美国田园下的罪恶观后感
看了美国田园下的罪恶,我的心情很沉重,久久不能释怀,我安慰自己,这只是个电影,是虚假的,但竟被告知它改编自真实事件,而且,真实案件比电影更加残忍,我内心更加沉重。
我不懂,他们怎么能忍心对一个花季少女这样子,作为妹妹的她怎能懦弱到不尝试去解救爱她的姐姐,作为父母的他们怎能轻易将自己的孩子寄养在不熟悉的人家中并且不去探望一下,作为邻居的他们竟选择冷眼旁观并且参与其中……这一切的一切都会让我感受到了这个世界的恶意,这个世界的冷漠。
我又再一次安慰自己,这是1965年的事件了,我们当今生活的世界好太多太多了,然而,真的是这样吗?频繁发生的虐童事件让我恐惧,让我忧虑。
为什么,虐待永远存在?
我知道,我们不能对世界采取悲观的态度,但是,我们身边的确存在着恶劣事件。
希望我们每个人都学会反思,希望相关部门行动起来,希望人人都致力于构建和谐社会。
集体有意识犯罪《美国田园下的罪恶》
佩索阿
【期刊名称】《电影世界》
【年(卷),期】2008(000)009
【摘要】导演:汤米·奥·哈沃主演:艾伦·佩姬、凯瑟琳·基纳、詹姆斯·弗兰科、杰瑞米·桑普特出品:美国2007★★★☆本片根据1965年发生在印第安纳州的真实事件改编,影片的拍摄主要根据当时法庭的纪录,这告诉观众尤其是东方观众,这个集体有意识犯罪之个案值得再三评说,一个人是如何被孤立之后,然后被不动声色的虐待至死,其根本原
【总页数】1页(P101-101)
【作者】佩索阿
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】J97
【相关文献】
1.田园教育理念下“中国风”原创绘本的集体阅读指导策略 [J], 侯敏
2.有意识制度模糊下的法律困境与冲突——我国农村集体土地的权利现状分析 [J], 孟光辉
3.历史语境下的"反田园"书写——菲利普·罗斯"美国三部曲"中后现代现实主义叙事策略解析 [J], 黄新川
4.美国文化偶像:西部牛仔英雄与集体记忆里的田园牧歌 [J], 杨静
5.“光环”笼罩下的──对三十二起法人代表犯罪的剖析罪恶 [J], 戴江言
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。