中国抗菌药物临床应用管理

  • 格式:pptx
  • 大小:64.80 KB
  • 文档页数:9

下载文档原格式

  / 9
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我国应对细菌耐药工作情况 La situation du travail de lutte contre les antibiorésiatances dans notre pays
• 二是完善管理制度。制定了《抗菌药物临床应用管理办法》,明确了医疗机构 抗菌药物遴选、采购、临床使用、监测和预警、干预等全流程的工作制度和工 作机制。为加强处方行为监管,先后印发了《医院处方管理办法》和《医院处 方点评管理规范(试行)》,要求医院定期对抗菌药物处方进行抽查、点评, 并对发现的问题及时反馈、公示。
II. Améliorer le système de gestion Nous avons défini la « Modalité de la gestion de l’usage clinique des antibiotiques » et le mécanisme de travail des établissements concernant le tri, les achats et l’usage des antibiotiques ainsi que la surveillance, l’alerte et l’intervention. Afin de renforcer le contrôle de la prescription des ordonnaces, nous avons publié la « Modalité de gestion des ordonnaces nosonales » et les « Normes de la gestion des appréciations des ordonnaces des hôpitaux, et demandé aux hôpitaux de contrôler par prélèvement et commenter les ordonnaces d’antibiotiques. Nous leur avons demander de nous communiquer et publier les problèmes découverts.
Nationale de la Santé et du Planning Familial de la Chine 二O一六年三月 Mars 2016
我国应对细菌耐药工作情况 La situation du travail de lutte contre les antibiorésiatances dans notre pays
中国抗菌药物临床应用管理
Gestion de l’usage clinique des antibiotiques en Chine
国家卫生计生委医政医管局 李大川
LI Dachuan Bureau des affaires médicales et de l’administration des hôpitaux de la Commission
Fra Baidu bibliotek
我国应对细菌耐药工作情况 La situation du travail de lutte contre les antibiorésiatances dans notre
pays
• 三是制定技术规范。相继印发了《抗菌药物临床应用指导原则》、《国家抗 微生物治疗指南》,并开展医务人员培训,对各类抗菌药物适应证和注意事 项、各类细菌感染的治疗原则进行系统性规范。今年,结合抗菌药物临床应 用情况,我们组织专家对《抗菌药物临床应用指导原则》及时进行了修订。
III. Etablissement des normes techniques
Nous avons publié les « Principes de la direction de l’usage cliniques des antibiotiques » et le « Guide national du traitement par antibiotiques ». Nous avons commencé à former le personnel de soins madicaux et émis des attestation de l’adaptation aux antibiotiques. Nous avons normalisé de façon systématique les remarques, le signelment et les principes du traitement des infections bactériennes. Cette année, nous avons organisé des spécialistes afin d’effectuer une révision des « Principes de la direction de l’usage cliniques des antibiotiques »
• 一是开展数据监测。相继建立了“全国抗菌药物临床应用监测网”和“全国 细菌耐药监测网”,对抗菌药物应用和细菌耐药信息进行监测和研判。截至 目前,抗菌药物临床应用监测网监测点超过2400家,细菌耐药监测网覆盖医 院达1300多家。 I. Nous avons mis en oeuvre des réseaux de surveillance des données. Nous créé le « Réseau national de surveillance de l’usage clinique des antibiorésistances » et le « Réseau de surveillance de la résistance des microbes aux antibiotiques » afin de surveiller et analyser l’usage clinique des antibiotiques et les données des antibiorésistances des microbes. Jusqu’à présent, nous comptons plus de 2400 stations de suveillance de l’usage clinique des antibiotiques et les réseaux couvrent plus de 1300 établissements