当前位置:文档之家› 销售合同英文版

销售合同英文版

销售合同英文版

篇一:英文销售合同范本

合同conTRacT

日期:合同号码:

date:contractno.:

买方:(TheBuyers)

卖方:(TheSellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuy ersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttot hetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:

(1)商品名称:

nameofcommodity:

(2)数量:

Quantity:

(3)单价:

Unitprice:

(4)总值:

TotalValue:

(5)包装:

Packing:

(6)生产国别:

countryoforigin:

(7)支付条款:

TermsofPayment:

(8)保险:

insurance:

(9)装运期限:

TimeofShipment:

(10)起运港:

PortofLading:

(11)目的港:

Portofdestination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:

within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,S pecificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsoftheco ntractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthev esselareliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncer tificateissuedbythec.c.i.candtherelativedocumentstoclaimforcompensation

totheSellers

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

Forcemajeure: Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-ver yofthegoodsduetoForcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofman ufacturingorinthecourseofloadingortransit.ThesellersshalladvisetheBuyers immediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaystherea fter.theSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptanceacertificat eoftheaccident.UndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundert heobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration: alldisputesinconnectionwiththeexecutionofthiscontractshallbesettledfriend lythroughnegotiation.incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybes ubmittedforarbitrationtothearbitrationcommissionofthechinacouncilforthe

PromotionofinternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofPr ocedurepromulgatedbythesaidarbitrationcommission.thearbitrationcommi tteeshallbefinalandbindinguponbothparties.andthearbitrationfeeshallbebor nebythelosingparties.

买方:卖方:

(授权签字)(授权签字)

篇二:销售合同书英文版

销售合同

SaLESconTRacT

卖方SELLER:买方BUYER:

dESUnTRadinGco.,LTd.

29THFLooRKinGSTaRmanSion,623JinLinRd.,SHanGHaicHina nEoGEnERaLTRadinGco.

#362JaLanSTREET,ToRonTo,canada

编号no.:日期daTE:地点SiGnEdin:

SHdS03027april3,20XXShanghai

买卖双方同意以下条款达成交易:ThiscontractismadebyandagreedbetweentheBUYERandSELLER,inaccor dancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow.

允许with

10%

溢短装,由卖方决定

moreorlessofshipmentallowedatthesellers’option

USd46,557

5.总值TotalValue

6.包装Packing

7.唛头

Shippingmarks

cartonpackaging,dS2201,dS1151、dS4504、dS5120Eachcontainingasetof,atotalof1639boxes nEoGEnERaLTRadinGco.SHdS03027ToRonTo1639BoXES

8.装运期及运输方式TimeofShipment&meansofTransportationTheshipmentforapril20XX,allowingpartialshipmentandtransshipment9.装运港及目的地Portofloading:Shanghai

Theportofdestination:TorontoPortofLoading&destination

10.保险insurance

11.付款方式

TermsofPayment

12.备注Remarks

110%insuredbythesellerciFtransactionamountofchinaPeople'sinsura ncecompanyseabornecargowPabrokenandwarriskinsurance,collisiondama geirrevocableletterofcredit

TheBuyerTheSeller

英文销售合同_中英文对照销售合同范本

英文销售合同_中英文对照销售合同范本英文销售合同_中英文对照销售合同范本(一) SALES CONTRACT 合同编号: Contract NO: 签订地点: Signed at: 签订日期: Date: 买方: The Buyers: 卖方: The Sellers: 双方同意按下列条款由买方售出下列商品:

The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below: (1)商品名称、规格及包装 (1)Name of Commodity ,Specifications and Packing (2)数量 (2)Quantity (3)单价 (3)Unit Price (4)总值 (4)Total Value (装运数量允许有 %的增减) (Shipment Quantity %more or less allowed) (5)装运期限:

(5)Time of Shipment: (6)装运口岸: (6)Port of loading: (7)目的口岸: (7)Port of Destination: (8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。 (8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice value against_______. (9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

英文销售合同

英文销售合同 英文销售合同 英文销售合同_中英文对照销售合同范本(一) SALES CONTRACT 合同编号: Contract NO: 签订地点: Signed at: 签订日期: Date: 买方: The Buyers: 卖方: The Sellers: 双方同意按下列条款由买方售出下列商品: The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the follo the Buyers for losses resulting therefrom. (10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。

(10)Inspection:The Inspection Certificate of Quality / Quantity / panied by Survey Reports of Recognized public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the Sellers, the Sellers shall, apany. If insurance for additional amount and /or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers’ agreement, and the e*tra insurance premium shall be for the Buyers’ account. 5. 因人力不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在。买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。 5. The Sellers shall not be held responsible if they fail, ootion of International Trade or by any petent authorities, attesting the e*istence of the

英文销售合同范本

英文销售合同范本 英文销售合同范本 做外贸生意我们要学会怎么样书写英文合同,大家了解过英文合同的书写方法吗?以下是小编精心准备的英文销售合同范本,大家可以参考以下内容哦! 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方: (The Buyers) Address/TEL/FAX/E-mail 卖方: (The Sellers) Address/TEL/FAX/E-mail 本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于某年某月某日在中国(地址),特签订本合同 This contract is hereby (特此) made and concluded by and between co.,(hereinafter referred to as party A) and Co.,(hereinafter referred to as party B) on (date),in (place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable(friendly) consultation 双方有争议,应首先通过友好协商解决 All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree tobuy and the Sellers agree to sell the following goods subject to the terms and conditions as stipulated follow: (1) 商品名称、规格、质量Name of Commodity、specifications quality of commodity (2) 数量:Quantity:允许----的溢短装---% more or less

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本 英文的购销合同怎么写?拟定英文购销合同需要注意哪些事项?中英文对照购销合同范本有哪些?接下来,风林网络小编将为您带来“中英文对照购销合同范本”,希望对您有所帮助。希望对您有所帮助。本文章仅供参考,更多精彩内容尽在风林网络。 英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一) Buyer: 买方: Add.: 地址: Seller: 卖方: Add.: 地址: This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by and between the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the Contract Law of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agree to sell and buy goods on following terms and conditions. 此销售合同(以下简称“合同”)根据合同法>>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。 1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套 SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格: Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tip of the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide. 灰色牛革质料。皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。 PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币 QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双 TOTAL AMOUNT: 总价: 2. Delivery: 交货方式: Description, quantity, unit price, total amount and other details of the goods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The name of the issuing

英文销售合同3篇

英文销售合同3篇 s both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家country of origin and manufacturer 7 包装:packing: 8 唛头:shipping marks: 9 装运期限:time of shipment: 10 装运口岸:port of loading: 11 目的口岸:port of destination: 12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 payment: by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed. 14 单据:documents: 15 装运条件:terms of shipment: 16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:17 人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、防止和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或局部履行本协议,该方不负责任。但

外贸购销合同中英文版

外贸购销合同中英文版Contract of International Sale of Goods 合同编号:__________ Contract No.: __________ 签订日期:__________ Date of Signing: __________ 甲方(出口方): A party (Exporter): 公司名称:__________ Company Name: __________ 地址:__________ Address: __________ 法定代表人:__________ Legal Representative: __________ 电话:__________ Telephone: __________ 传真:__________ Fax: __________ 邮箱:__________ Email: __________ 乙方(进口方): B party (Importer): 公司名称:__________ Company Name: __________ 地址:__________ Address: __________ 法定代表人:__________ Legal Representative: __________ 电话:__________ Telephone: __________

传真:__________ Fax: __________ 邮箱:__________ Email: __________ 根据《中华人民共和国合同法》和《国际货物销售合同公约》的规定,甲方和乙方就以下货物销售事宜达成如下协议:In accordance with the provisions of the Contract Law of the People's Republic of China and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the parties hereto reach the following agreement on the sale of the following goods: 一、货物名称及数量Item and Quantity of Goods 货物名称:__________ Name of Goods: __________ 货物数量:__________ Quantity of Goods: __________ 二、交货时间和地点Delivery Time and Place 交货时间:__________ Delivery Time: __________ 交货地点:__________ Delivery Place: __________ 三、单价和总价Unit Price and Total Price 单价:__________ Unit Price: __________ 总价:__________ Total Price: __________ 四、付款方式和期限Payment Method and Term 付款方式:__________ Payment Method: __________ 付款期限:__________ Payment Term: __________

中英文销售合同范本

中英文销售合同范本 篇一:英文销售合同范本 合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value: (5) 包装:

Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for

进出口销售合同范本英文

进出口销售合同范本英文MODEL CONTRACT FOR IMPORT AND EXPORT SALES This contract is made and entered into this _______ day of _____________, 20_____, by and between: Party A: _____________________________ (name of the seller/exporter), a company duly organized and existing under the laws of ________________, with its principal place of business at ________________________________ (address), represented by ____________________ (name and title of representative), hereinafter referred to as “Seller”; and Party B: _____________________________ (name of the buyer/importer), a company duly organized and existing under the laws of ________________, with its principal place of business at ________________________________ (address), represented by ____________________ (name and title of representative), hereinafter referred to as “Buyer”. WHEREAS, Buyer desires to purchase certain goods from Seller, and Seller desires to sell such goods to Buyer, the parties hereby agree as follows: 1. GOODS. Seller agrees to sell, and Buyer agrees to purchase, the goods described in Exhibit A attached hereto (the “Goods”) in accordance with the terms and conditions set forth herein.

一份完整的销售合同英文

一份完整的销售合同英文Complete Sales Contract This Sales Contract (hereinafter referred to as "the Contract") is made on [date] by and between [Party A] (hereinafter referred to as "the Seller"), whose legal representative or authorized representative is [name], with its address at [address], and [Party B] (hereinafter referred to as "the Buyer"), whose legal representative or authorized representative is [name], with its address at [address]. Article 1. Basic Information The Seller and the Buyer are both legal entities or natural persons that have the ability to enter into and perform this Contract. Article 2. Identification, Rights and Obligations of the Parties 2.1 Identification The Seller and the Buyer are identified as follows: Seller: Name: [name] Address: [address] Legal Representative or Authorized Representative: [name]

销售合同-中英文

篇一:销售合同中英文版本 sales contract 编号no。__________________日期date_________________ thisis to confirm that shenzhen sunchengtrade co.ltd.(hereinafter referred toas the seller) and _______ ____________________( hereinafter referred toas thebuyers) have agreedtoclose the following transaction acco rding to theterms and conditions stipulated below。 兹经深圳市顺城贸易有限公司(卖方)与________________________(买方)同意,按下述条款签订合同:数量及金额允许_____%溢短装,由卖方选择。 (1)total: 总值: (2) time ofshipment: 装运期: (3)loading port &;destination: from 装运港及目的港: (4) shipping mark:atthe seller’s option 唛头:由卖方选择 (5)insurance: 保险: (6)terms of payment: 付款方式: (7) amendment(s) ofletter of credit: buyers shallopen letter ofcredit strictlyin accordance with theterms and conditions ofthis contract. if anydiscre pancyis found, amendment(s) of the letter of credit shouldbe made immediatelyby thebuyers shall be responsible forany loss thus incurred as well as forlate shipment thus caused. 信用证的修改:买方应依本合同规定开立信用证,若有不符,应在接到卖方通知后立即开立本信用证的修改通知书.否则买方将承担由此产生的损失及迟期装运。 (8) quality and weight: for the quanlity and weight of the goods shipped,the inspection 品质与重量:中华人民共和国进出口商品检验局应就出口商品的品质与重量出具检验证书,该检验证书应作为议付单据在信用证中有所提示。(9) discrepancy and claims: sh ould the quality and /or quantity(weight) be found noti n conformity with that of the contract,the buyersare entitled to lodge with the sellers a claim which shouldbe supported bysurvey reports issuedbu a recognizedsurvey or approved by the sellers。the claim, if any, shall be lo

销售合同填写模板英文

销售合同填写模板英文SALES CONTRACT TEMPLATE This Sales Contract ("Contract") is made and entered into as of [DATE] by and between [SELLER NAME], with its principal place of business at [ADDRESS] and [BUYER NAME], with its principal place of business at [ADDRESS], collectively referred to as the "Parties". 1. DEFINITIONS In this Contract, unless the context otherwise requires: (a) "Goods" means the products or services that are the subject of this Contract. (b) "Delivery" means the transfer of the Goods by the Seller to the Buyer. (c) "Price" means the consideration payable by the Buyer to the Seller for the Goods. (d) "Intellectual Property" means any patent, trademark, copyright, trade secret, know-how, or other proprietary rights owned by either party. 2. GOODS

独家代理销售合同英文

独家代理销售合同英文 Exclusive Sales Agency Agreement This Exclusive Sales Agency Agreement (the “Agreement”) is made on the [date] between [Company A], a [country] corporation, with its principal place of business at [address] (“Principal”), and [Company B], a [country] corporation, with its principal place of business at [address] (“Agent”). WHEREAS, Principal is engaged in the sale of [products/services]; and WHEREAS, Agent desires to serve as the exclusive sales agent for the sale of such products within the territories of [territories]; NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows: 1. Appointment Principal hereby appoints Agent as its exclusive sales agent in the territories of [territories] for the sale of [products/services]. Agent accepts such appointment and agrees to use its best efforts to promote and sell such products in the territories and to act in

销售合同(英文)

销售合同(英文) 销售合同(Sales Contract) 1. 引言(Introduction) 本销售合同(以下简称“本合同”)由以下双方(以下简称“买方”和“卖方”)根据相互同意的条件签订。 2. 买方信息(Buyer Information) 买方: - 公司名称(Company Name): - 地址(Address): - 联系人(Contact Person): - 方式(Telephone): - 电子邮件(Eml): 3. 卖方信息(Seller Information) 卖方: - 公司名称(Company Name): - 地址(Address): - 联系人(Contact Person):

- 方式(Telephone): - 电子邮件(Eml): 4. 商品描述(Product Description) 卖方同意向买方销售以下商品(以下简称“商品”):- 商品名称(Product Name): - 商品数量(Quantity): - 商品价格(Price): - 商品规格(Specifications): 5. 付款方式(Payment Terms) 买方同意在以下付款条件下支付商品的费用: - 总费用(Total Cost): - 首付款(Initial Payment): - 分期付款(Installment Payment): - 付款截止日期(Payment Due Date): - 付款方式(Payment Method): 6. 发货条款(Shipping Terms) 卖方将在以下条件下发送商品给买方:

- 发货方式(Shipping Method): - 发货日期(Shipping Date): - 发货地点(Shipping Address): - 运费负责方(Shipping Cost Responsibility): 7. 验收和退货(Acceptance and Returns) 买方有权在收到商品后进行验收。如果商品不符合约定的规格或存在质量问题,买方有权要求退货或进行更换。买方必须在收到商品之日起的10个工作日内提出退货或更换的要求。 8. 违约责任(Breach of Contract) 如果一方违反本合同的任何条件,另一方有权采取合理的法律手段维护其权益,并要求违约方承担所有由此引起的费用和损失。 9. 争议解决(Dispute Resolution) 双方同意通过友好协商解决因本合同引起的任何争议。如果协商不成功,双方同意将争议提交仲裁解决,遵守裁决结果。 10. 合同变更(Amendment) 本合同必须以书面形式进行修改或补充,并经双方签署认可后生效。 11. 合同终止(Termination)

国际货物销售合同中英文对照版

国际货物销售合同中英文对照版 International Sale of Goods Contract 国际货物销售合同 This International Sale of Goods Contract (the “Contract”) is entered into and made effective as of [date] (the “Effective Date”) by and between: 本国际货物销售合同(以下简称“合同”)由以下双方于[date](以下简称“生效日期”)签订并生效: Seller (卖方): [Name] [名称] [Address] [地址] [City, State] [城市,州] [Country] [国家] Buyer (买方): [Name] [名称] [Address] [地址] [City, State] [城市,州] [Country] [国家]

Whereas the Seller desires to sell and the Buyer desires to purchase certain goods (the "Goods") on the terms and conditions set forth in this Contract, the parties agree as follows: 鉴于卖方欲出售一定的货物(以下简称“货物”),买方欲购买该货物,并且同意遵守本合同规定的条款和条件,双方达成如下协议: 1. Goods and specifications 货物及规格 1.1 The Seller agrees to sell and deliver the Goods to the Buyer in accordance with the terms of this Contract. 卖方同意按照本合同的条款向买方出售并交付货物。 1.2 The Goods to be sold hereunder shall be described as follows: 本合同所出售的货物应按照以下规定进行描述: [Description of the Goods] [货物的描述] 1.3 The Goods shall be in conformity with the specifications and quality requirements as agreed between the parties, and shall be free from defects in materials and workmanship. 货物应符合双方约定的规格和质量要求,并且应无材料和工艺上的缺陷。 2. Price and payment 价格和支付

销售合同英文模版

销售合同英文模版 SALES CONTRACT This Sales Contract ("Contract") is made and entered into on [insert date] by and between [insert name and legal address of seller] ("Seller"), and [insert name and legal address of buyer] ("Buyer") (collectively referred to as "Parties"). 1. Agreement to Sell and Purchase (a) Seller agrees to sell, and Buyer agrees to purchase, the goods described in Exhibit A, which is attached hereto and incorporated herein by reference (the "Goods"). (b) The purchase price of the Goods shall be [insert amount in words and numbers] payable in accordance with the terms specified in Exhibit A. 2. Delivery (a) Delivery of the Goods shall be made by the Seller to the Buyer at the place specified in Exhibit A on the date specified in Exhibit A. (b) Risk of loss or damage to the Goods shall pass to the Buyer upon delivery of the Goods to the carrier for shipment to the Buyer. 3. Title

外贸销售合同中英文

外贸销售合同中英文 (实用版) 编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日 序言 下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢! 并且,本店铺为大家提供各种类型的合同协议,如租赁合同、运输合同、用人合同、购房合同、抵押合同、代理合同、转让合同、装修合同、其他合同等等,想了解不同合同格式和写法,敬请关注! Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of contract agreements, such as lease contracts, transportation contracts, employment contracts, house purchase contracts, mortgage contracts, agency contracts, transfer contracts, decoration contracts, other contracts, etc. I would like to learn about different contract formats and How to write, stay tuned!

销售合同模板英语翻译

销售合同模板英语翻译 Sales Contract Template THIS SALES CONTRACT (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into on this _______ day of _______________, 20___ (hereinafter referred to as the "Effective Date") by and between: SELLER: Name: [Seller's Name] Address: [Seller's Address] Contact Number: [Seller's Contact Number] Email: [Seller's Email Address] BUYER: Name: [Buyer's Name] Address: [Buyer's Address] Contact Number: [Buyer's Contact Number] Email: [Buyer's Email Address] RECITALS: WHEREAS, the Seller is engaged in the business of selling goods/products; and WHEREAS, the Buyer desires to purchase the goods/products from the Seller.

NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants contained herein, the Seller and the Buyer hereby agree as follows: 1. DESCRIPTION OF GOODS/PRODUCTS: 1.1 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods/products: - Description: [Provide a detailed description of the goods/products] - Quantity: [Specify the quantity of goods/products] - Unit Price: [Specify the agreed unit price] - Total Price: [Calculate and mention the total price] 2. TERMS OF PAYMENT: 2.1 The Buyer shall make the payment to the Seller in accordance with the following terms: - Payment Method: [Specify the accepted methods of payment] - Payment Schedule: [Specify the agreed schedule for payment] - Currency: [Specify the currency in which the payment should be made] 2.2 In the event of any delay or non-payment, the Buyer shall be liable to pay any applicable late payment fees or interest charges as agreed upon by both parties. 3. DELIVERY:

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档