跨文化交际中的个人主义与集体主义
- 格式:doc
- 大小:35.00 KB
- 文档页数:5
从跨文化交际的角度解析中西方酒文化摘要:本文从美国知名学者、《跨文化传播》的作者之一萨默瓦归纳的跨文化交际的三个方面,即语言过程(包括语言及思维模式)、非语言过程(包括非语言行为、时间观念和对于空间的使用)、观点(包括价值观、世界观和社会组织)出发,对中西方酒文化进行一系列对比,从酒在不同文化中的意义、作用以及人们在饮酒活动中的语言、行为和准则进行了研究。
然后进一步探究导致这些差异产生的相尖文化因素,诸如价值观、宗教信仰、思维方式等。
矢键词:跨文化交际;中国酒文化;西方酒文化;观念中图分类号:G04文献标识码:A文章编号:1673-2596 (2016) 04-0126- 03酒文化就是围绕着酒所产生的一系列物质的、精神的、行为的、技艺的、习俗的、心理的现象总和。
由于历史背景、社会规范、传统习俗、价值观念、思维模式和生活习惯等的不同,中西方的酒文化风格迥异[1]°20世纪70年代,美国知名学者、《跨文化传播》的作者之一拉里A萨默瓦将跨文化交际归纳为三个方面,即观点(包括价值观、世界观和社会组织)、语言过程(包括语言及思维模式)、非语言过程(包括非语言行为、时间观念和对于空间的使用)。
本文也将从以上三个方面来解读中西方酒文化、跨文化交际场合中酒的语言差异(一)汉字“酒”与英语的对应词酒,在中国被赋予了极其强烈的感情色彩。
东汉人许慎在《说文解字》里说:“酒,就也。
所以就人性之善恶也……n 酒能让人至善至美,也能让人荒淫无度。
鉴于此,酒便有了褒贬不同的称呼,如天禄、欢伯、福水、魔浆、祸泉等。
在英语中,酒是指用谷物、蔬果等含淀粉或糖的物质经过发酵制成的含乙醇的饮料,如葡萄酒、白酒等。
因此,英语中表示酒的词语有许多。
(二)英汉语言中的表达方式在中国历史传说、典故中,有许多都与酒文化有矢。
例如由饮酒直接引申出的汉语四字表达:“酒肉朋友”,翻译成英语“ fair-weather friends ”[2]。
略论跨文化交际中的中美文化差异【摘要】本文围绕着跨文化交际中的中美文化差异展开讨论。
在探讨了跨文化交际的定义及中美文化差异的概述。
在从沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式以及语言表达五个方面深入分析了中美文化的差异。
在结论部分指出了挖掘跨文化交际中的共同点、加强中美文化差异的认知以及促进跨文化交际的有效性的重要性。
通过本文的讨论,可以帮助人们更深入地了解中美文化之间的差异,增进跨文化交际的理解和有效性。
【关键词】跨文化交际、中美文化差异、沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式、语言表达、共同点、认知、有效性。
1. 引言1.1 跨文化交际定义跨文化交际是指不同文化背景下的人们之间进行信息交流、理解和互动的过程。
在全球化的今天,跨文化交际已成为一种常态,而中美文化差异作为两个具有重要影响力的文化体系,在跨文化交际中显得尤为重要。
中美两国有着不同的历史、宗教、价值观念等,这些差异会在沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式和语言表达等方面体现出来。
跨文化交际需要双方了解和尊重对方的文化,同时也需要一定的文化适应能力和沟通技巧。
在这个过程中,中美文化差异既是挑战,也是机遇。
只有加强对中美文化差异的认知,挖掘跨文化交际中的共同点,促进跨文化交际的有效性,才能更好地促进中美两国之间的交流与合作,实现互利共赢的目标。
1.2 中美文化差异概述中美两国作为世界上最具影响力的国家之一,其文化差异也是跨文化交际中的重要议题之一。
中美文化的差异主要体现在沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式和语言表达等方面。
在沟通方式上,美国人更注重直接坦诚的沟通方式,而中国人则更倾向于间接和含蓄的方式。
价值观念方面,美国人注重个人主义和自由,强调个体的独立和自我实现,而中国人则更重视集体主义和家庭价值观念。
在礼仪习俗方面,美国人更注重个人空间和隐私,而中国人更注重团体和集体的利益。
思维模式方面,美国人倾向于逻辑思维和分析问题,而中国人则更注重整体性和综合性。
跨文化交际跨文化交际技巧参考答案定义题1、Intercultural communication跨文化交际P3There are three kinds of things you need to learn if you want to be able to communicate effectively with Westerners. First, you need to learn a foreign language, usually English. Second, you should learn as much as possible about Western cultures. However, studying English language and Western culture is not enough. You should also learn something about what happens when people from different cultures try to communicate with each other —in other words, "intercultural communication."2、Individualist个人主义Individualist culture is one in which people tend to view themselves as individuals and emphasize the needs of individuals. In general, Western culture tends to be individualist. They view themselves as independent of collectives; are primarily motivated by their own preferences, needs, rights, and the contacts they have established with others; give priority to their personal goals over the goals of others; and emphasize rational analyses of the advantages and disadvantages to associating with others.3、Collectivist集体主义Collectivist culture is one in which people tend to view themselves as members of groups (families, work units, tribes, nations), and usually consider the needs of the group to be more important than the needs of individuals. Most Asian cultures, including China's, tend to be collectivist. People see themselves as parts of one or more collectives; are primarily motivated by the norms of, and duties imposed by, those collectives; are willingto give priority to the goals of these collectives over their own personal goals; and emphasize their connectedness to members of these cultures.4、public behavior /private behaviorPublic behavior is the behavior in public settings, such as in work places, shops and so on. Private behavior is the behavior in private life, such as when you are at home or with your family and so on. Both individualist and collectivist cultures make a distinction between public life and private life. However, individualist Western cultures tend to make an especially clear and firm distinction between the public and private, and generally feel that these two aspects of life should be kept separate from each other. In other words, Westerners tend to believe that having a personal relationship with someone should not affect how you treat that person in public, work-related situations.5、Generalizations文化的笼统性P26It’s a neutral word which is a general conclu sion drawing from particular examples or evidence.( In any culture group there will be many different beliefs represented, but most of the members of the group will tend in a certain direction. It is this "preponderance of belief," — not uniform acceptance of a given belief —that gives a culture its nature and is the legitimate subject of generalization. People in the same culture share many things in common, such as shared knowledge, shared values, shared perspectives, shared beliefs, shared behavior.)6、Stereotypes老套思路P26It is a derogatory word. It means that image, idea, character that has become fixed or standardized in a conventional form without individuality and is therefore false and shallow.( A way ofthinking that does not acknowledge internal difference within a group, and does not acknowledge exception to its general rules or principles. These stereotypes are often based on accurate information but the problem is that stereotypes blind us to other, equally important aspects of a person's character or behavior. Stereotypes may have been created by direct experience with only one or two people from a particular group. Others are probably based on the second-hand information and opinion, output from the mass media, and general habits of thinking; they may even have been formed without any direct experience with individuals from the group. Yet many people are prepared to assume that stereotype is an accurate representation of all members of a specific group.)7、Hierarchy不同的等级权利P33Different in rank and power----equalityEvery society has hierarchy to some degree. In other words, some people have higher rank and more power than others, perhaps because they are older, stronger, wealthier, or have some kind of official position. On the other hand, however, most modern societies also believe that equality is a virtue, at least to some extent. So each culture needs to find its own balance between hierarchy and equality.1) Westerners generally have less respect for seniority — age, position and so forth — than would be the case in a collectivist culture.2) Western societies often try to limit the power of government officials.3) Westerners tend to have a somewhat suspicious and even negative view of power and authority.8、Culture shock文化冲击P36Culture shock is a feeling of being confused and overwhelmed by life in another culture. People who experience culture shock often feel fatigued, impatient and irritable. They may also begin trying to avoid interaction with foreigners, and even become increasingly critical and hostile toward them. Foreigners in China sometimes experience culture shock — and so do Chinese who go to live in other countries.9、Projected cultural similarity P48Projected cultural similarity is the tendency to assume that people from other cultures basically think and feel more the same way we do. In other words, we sometimes assume that while foreigners may look different, dress differently, and speak different languages, "inside we are all more or less the same". People from different culture assume they understand each other instead of asking each other what they think. Because they each expect the other person to react more or less the same way they would, they don't check to see whether or not the other person actually has the same feelings and reactions they would.10、loose culture and tight cultureLoose culture doesn’t demand a high degree of conformity. In loose cultures, people have a relatively wide range of views as to what is considered normal behavior. They also tend to be relatively tolerant of behavior that does not conform to cultural norms. And there is less pressure on individuals within the same culture to behave the same way most other people in the culture do. Tight culture: expect a relatively high degree of conformity. There is a clear consensus as to what is and is not acceptable behavior and there is more pressure on people to conform to the norms of the culture.Here is an example of how people deal with people who areborn left-handed. In tight cultures, children who favor their left hand are encouraged or even forced to use their right hand instead, and the percentage of left-handed people in the adult population is much smaller.11、Ethnocentrism 民族优越感P59"Ethnocentrism" is the tendency to think of one’s own cultu re as being at the center of the world and identify with one’s in-group and to evaluate out-groups and their members according to its standards; in other words, to assume that one’s own culture's way of thinking and acting is more natural, normal, and correct than the way people from other cultures think and act, and tend to view one’s own cultural values and ways of doing things as more real, or as the ‘right’ and natural values and ways of doing things.12、In-groups and out-groups P70In-Groups: “In-groups”a re the people we have the most in common with and identify most closely with, such as our family, classmates, or co-workers. We also have larger in-groups such as people who are from our own region, religious group, ethnic group, or nation. In-groups are groups of people about whose welfare we are concerned, with whom we are willing to cooperate without demanding equitable returns, and separation from whom leads to discomfort or even pain. Out-groups: out groups are those groups of people who we do not identify with---people from other families, regions, ethnic groups, or nations. Out-groups are groups of people about whose welfare we are not concerned, and groups with whom we require an equitable return in order to cooperate.13、war stories P80The term “war stories” originally referred to the kinds ofstories soldiers would tell after experiences in battle. Now “war stories” refers more generally to any stories people tell after strange or stressful experiences, including stories about unusual encounters with foreigners.14 low context/ high context1.Low context: the way westerners communicate tends to be relatively explicit and direct. In other words, Westerners tend to put most of their ideas and feelings into words, and then state their ideas and feeling s plainly and openly. It’s generally considered a good thing to get to the point and say what you mean, and it’s largely the speaker’s responsibility to ensure that his/her massage is stated in a way that is clear and easy to understand. --low context, people are expected to pay more attention to the words used in communication than to context in which things are said. They expect others to ‘take them at their words’-to believe that what they say is what they mean.2.High context: in collectivist cultures, people tend to communicate in a way that is more indirect and subtle, and listeners are expected to take more responsibility for inerpreting messages correctly. -High context, people are expected to pay much attention to the context in which communication takes place- who the speaker is, where and why the conversation is taking place, body language, and so forth-and when people interpret what others mean, they often give more weight to the context than to the actual words said. People in high context often view direct, explicit communication as unsophisticated or even rude.问答题1、Why would intercultural communication be more difficult than the communication between people from the same culture?(Why is it hard to learn a foreign culture?)先定义intercultural communication1)Some stumbling blocks2)Assuming more cultural similarities leads to misunderstanding3)Language difference4)Misinterpreting verbal communication and body language from other country5)Stereotype and preconceptions6)Evaluate before really understanding7)Interact with foreigners stressfully and suffer from culture shock8)Tend to generalize or simplify9)Tend to define groups by a few key characteristic10)Assume everyone is similar2、What are some differences between an individualist culture and a collectivist one?Are all Westerners individual ? Are all Chinese collectivist?先定义individualist 和collectivist(1) Westerners tend to believe that people should rely on themselves as much as possible- and they usually expect other people to do the same. In contrast, people in collectivist cultures generally feel they have a right to expect help from other members of their groups(family, classmates, and so forth), and they also tend to feel they have an obligation to help other members of their groups.(2) Westerners generally feel that the rights of individuals should not be subordinated to the needs of a larger group, or at least that individuals should have to right to decide for themselves whether to sacrifice their benefit for the sake of thegroup.(3) Westerners tend to believe that individuals should make decisions for themselves and that individuals should take credit and responsibility for what they have personally done.(4) A final difference lies in the way people in difference cultures vi ew the idea of “individualism”. Westerners tend to view individualism as a good thing. In English, the word “individualism”has no negative connotation. In fact, its connotation is somewhat positive. In contrast, the Chinese term for “individualism” , often has a somewhat negative connotation, and is sometimes used as a synonym for “selfishness”.3、What are the different virtues Chinese and Americans emphasize most?Virtue is a positive trait or quality deemed to be morally good and thus is valued as a foundation of principle and good moral being.Chinese: formality/ hierarchy/ industriousness/ being filial/ hard work/ modesty/ thrifty Americans: activity-dominant/ equality/ motivation based on achievement/ the world is material rather than spiritual/ optimistic/ individualist/ materialism/ success/ humanitarianism4、How do Western cultures view the relationship between public and private life?先定义public: work, national duty; private: home, family, personal friendshipsWestern cultures tend to make an especially clear and firm distinction between the public and private, and generally feel that these two aspects of life should be kept separate from each other. In other words, westerners tend to believe that having apersonal relationship with someone should not affect how you treat that person in public, work-related situations. (In fact, some westerners try to avoid mixing work and play completely, and keep their circle of work acquaintances quite separate from their circle of personal friends)Of course, personal relationships do make a difference in how people in the west treat each other, even in public settings. However, the wall between public and private life tends to be somewhat higher in the individualist west than it is in collectivist cultures.5、What are stereotypes? Why are they a problem?It is a derogatory word. It means that image, idea, or chance that has become fixed or standardized in a conventional form without individuality and it is therefore false and shallow. A way of thinking that does not acknowledge internal difference within a group, exception to its general rules or principles. These stereotypes are often based on accurate information but the problem is that stereotypes blind us to other equally important aspects of a person’s character or behavior.Stereotypes may have been created by direct experience with only one or two people from a particular group. Others are probably based on the second hand information and opinion output from the mass media, and general habits of thinking; they may even have been formed without any direct experience with individuals from the group. Yet many people are prepared to assume that stereotype is an accurate representation of all members of a specific group.6、Try to think of several more generalization that can be made about important characteristics of Chinese culture.Collectivism: emphasis on the doctrine of the meanLarge power distance--hierarchyIntergroup harmony and avoidance of over conflict in interpersonal relationsBelief in the naturalness, necessity and inevitability of hierarchyInequality based on achievement, especially academic, moral and finance achievementBelief that “the judgment of wise people” is a better way to regulate life than rigid artificial laws. People exist “in and through relationship with others”Academic emphasis on memory, attention to details, and lengthy homeworkBrain washThe golden meanHypocriticalThe judgment of wise people/law8、What are the similarity and difference between Projected Cultural similarity and Ethnocentrism? P48两个定义Projected Cultural similarity and EthnocentrismThe similarity: both of them can not be avoided or overcame in intercultural communication. These two phenomena show that every country or nation considers their own culture as the center.The difference: E is taking one’s own culture norms as the standard by which to judge people of other cultures. PCS is assuming that people of other cultures view things the same way you do. PCS: People have the tendency to assume that other people from other cultural background basically think and feel more or less the same way as they do.E: People have the tendency to think their culture has the superiority to others’ and assume that their own culture’s wayof thinking and acting is more natural, normal and correct than the way people from other cultures’ thinking and act.9、Comment on “Do unto others what you would have them do unto you. “P49先定义Projected cultural similarityThe sentence means that it’s better not to do things to others what you don’t want others do to you. This behavior shows the phenomena” projected cultural similarity”. In our cultural system, if you don’t like thing done to you, you just don’t impose on others. It’s a kind of virtue. But from the aspect of PCS, people just assume people from other cultures view things the same way we do. What we think is right, we consider others will think it’s right, too. However, it just doesn’t workout like that. Because of different cultural background, we have different interpretations of everything happened. We can not expect others o think or act the same as we do.10、Why would people project cultural similarity? P49定义Projected cultural similarityIt is hard for people to imagine a perspective different from their own. It is effected by human nature, people are accustomed to self-centered. When they communicate with foreigners, they usually assume that foreigners are similar to us. As we grow up and learn what is right and wrong, truth and false, normal and abnormal, and so forth, we naturally learn to view the world as our culture view it. The only way to solve PCS is communication.11、comment on conformity in western cultures p56定义Loose cultures do not demand a high degree of conformity. In loose cultures, people have a relatively wide range of views asto what is considered normal behavior.Tight cultures, in contrast, expect a relatively high degree of conformity. There is a clear consensus as to what is and is not acceptable behavior, and there is more pressure on people to conform to the norms of the culture.Chinese culture is tight culture, and western cultures are loose culture. So conformity in western cultures is less in Chinese culture.Weak conformity12、What factors lead to looseness or tightness in culture? P54定义(1)The degree of change in the population--- the more people move, the looser and more individualist a society tends to be.(2)The density of the population.: small dense societies tend to be collectivist, hence tighter. Large dense society tend to be more complex, hence not quite so tight---melting pot.(3)The number of choices available in society--- the more choices available, the more room there is for individualism.(4)strict registration/registered permanent residence13、why does ethnocentrism cause difficulty in intercultural communication? P59定义ethnocentrismBecause we naturally feel that the ways and ideas of our culture are more natural and correct than those of other cultures. So we tend to use the norms of our own culture---such as the idea of what is good/bad, right/wrong, normal/abnormal—as standards when we judge the behavior of people from other cultures. So when we encounter foreigners who behave or thinkin ways that differ from our cultural norms, we too quickly tend to judge these other ways as strange, wrong or bad.14、Why are in/out-groups a problem in intercultural communication?P70定义We generally have more positive feelings toward members or our in-groups than we do toward outsiders. We trust insiders more. We tend to have a stronger sense of obligation to insiders. We feel it’s right to help insider more than we help outsiders. We tend to judge in-groups and out-groups by different standards. To insiders, more generous but to outsiders, more critical, suspicious, more harsh judgments.So the tie of goodwill and trust between in-groups and out-groups are often relatively weak, and they break easily when there is conflict or misunderstanding.15、How do Chinese people treat in-group and out-group in line with culture back? P77定义There is a difference between the inside and the outside. Chinese generally have a high sense of loyalty and obligation to their in-groups, and will often go to great lengths to help people they consider members of their in-groups; however, they feel less obligation to outsiders.Chinese often view outsiders who come to china as guests., and give them much special treatment. In part, this is because Chinese view guests as a kind of in-group, and tend to treat in-group members very well.16、Never a borrower or a lender be. P79定义individualismAs it is firstly a famous American saying.This sentence meansthat ii is best to not lend money to other people and not to borrow from other people. When we lend or borrow something, we risk losing both things and the friendship with that person. T o begin with, t is because westerners are in individualist cultures. In such kind culture, individualists tend to view themselves as individuals and to emphasize the needs of individuals. Individualists feel less obligation to others, whether they are in-groups or out-groups. Secondly, because of their characteristics, their individualism, western people tend to be very independent and self-reliant. They will always solve their problems by themselves. So they don’t want others to rely on them. either.17、Characteristics of war stories P82The term “war stories”originally referred to the kinds of stories soldiers would tell after experiences in battle. Now, “war stories”refers more generally to any stories. People tell after strange or stressful experiences, including stories about unusual encounters with foreigners.War stories about intercultural communication tend to share several characteristics:(1)One reason we tell war stories is to get reassurance that our interpretation of the encountermakes sense.(2)In war stories, we generally portray ourselves as the hero or victim, and we often paint theforeigner as the “bad guy”.(3)We generally tell war stories to people who are likely to sympathize with us, usually peoplefrom our own culture rather than outsiders.(4)As we tell war stories, we often generalize from one specific experience to groups offoreigners as a whole.。
从霍夫斯泰德的文化维度理论看电影推手的中美跨文化交际冲突霍夫斯泰德的文化维度理论被广泛应用于研究跨文化交际冲突。
本文将以电影《推手》为例,分析中美两国在文化维度上的差异,探讨这些差异如何导致跨文化交际冲突的产生。
通过对主要人物、情节和场景的观察,揭示出文化差异在电影《推手》中所引发的冲突,并思考如何解决这些冲突以促进跨国间的有效沟通。
一、霍夫斯泰德的文化维度理论简介霍夫斯泰德的文化维度理论是国际跨文化研究中最为著名的理论之一。
他将文化差异分为六个维度,包括个人主义与集体主义、权力距离、不确定性规避、男性气质与女性气质、长期导向与短期导向以及应对方式。
这些维度通过比较不同文化间的差异性,可以帮助我们理解不同国家的文化特征,从而更好地进行跨文化交际。
二、电影《推手》的情节概述《推手》是中国导演张艺谋的一部著名电影,讲述了一位在北京生活的盲人琴师的故事。
主人公是一位非常有才华的琴师,但由于身体的残疾,他需要依靠别人的帮助来生活。
故事通过主人公与两位不同国籍的女性的交往,展现了中美文化冲突的问题。
三、个人主义与集体主义在霍夫斯泰德的理论中,个人主义与集体主义被认为是衡量文化差异的重要指标之一。
个人主义强调个体的独立、自由和竞争,而集体主义强调群体的合作、关系和互助。
在电影《推手》中,主人公的行为和价值观体现了中国社会的集体主义思想。
他与身边的人保持紧密联系,他们互相帮助和支持,以实现共同的目标。
然而,当主人公与来自美国的女性交往时,她们更多地关注个体利益,强调独立性和自我实现。
这种文化差异导致了交际上的冲突,使双方难以理解对方的行为。
四、权力距离权力距离是指一个社会中个体对于权威和权力分配的认可程度。
在高权力距离的文化中,人们相信权威的存在和不可质疑的地位;而在低权力距离的文化中,个人更注重平等和自由。
在电影中,主人公作为一个残疾人,他习惯于接受他人的帮助和指导。
这反映了中国社会较高的权力距离,人们更容易接受权威的指导和管理。
集体主义与个人主义———中美不同文化背景下价值观念的差异及其文化根源每个人,每个社会团体,每个社会阶层,每个国家都有自己独特的价值观念。
价值观通常指人们对于一些重要事物,一些基本行为准则的主观判断的基础,并以此来获取知识,掌握技巧,树立正确的世界观等等。
简而言之,价值观念属于主观意识形态范畴,它涉及人们对客观事物的看法以及对不同事物的取舍态度和标准。
比如说,在中国社会,人们提倡和推崇的是“为人民服务”的社会价值观念,而在美国,这一价值取向却几乎没有市场,美国人信奉的“先为自我,我再帮人” ;在中国人心目中,国家民族利益是至高无上的,其次是他们赖以生存的集体的利益,最后才会考虑自己的个人利益;可是在美国人看来,占第一位的是民主、自由和国家的利益, 占第二位的是对物质财富和个人幸福的追求,第三位才是热情好客以及对他人的帮助。
价值观念既属于主观意识范畴,就离不开历史和文化的影响,中美两国由于在政治、历史、地理风貌和经济形态等众多领域的差别,在对许多社会问题的看法和价值取向上存在着巨大的差异。
这种差异实际上反映的是各自文化渊源的差别。
在英语语言学习过程中,关于文化差异中国学习者感受最深的就是集体主义观念和个人主义观念的冲突。
本文将从这两种文化价值观所体现出的语言文化现象及其产生的历史文化根源进行剖析。
一、集体主义和个人主义及其语言文化反映所谓集体主义(collectivism) ,简而言之指的是一种强调集体和国家的重要性,强调集体利益应该凌驾于个人利益之上的文化价值观念。
它认为,人是集体中的一员,离开集体,个人几乎无所作为或者作用很小,所以社会中的每一个人必须重视合作和集体的力量,任何事情必须多为他人考虑,要珍视友谊和家庭。
个人主义(individualism) 与此相反, 认为个人虽然离不开社会集体,但是正是由于个人对自我利益和幸福的不断追求才最终推动了社会的前进, 所以在社会事务中应首先考虑个人的幸福和需要。
祖国2019.1.下摘要:随着时代发展,国与国之间的文化碰撞越来越激烈,跨文化交际就显得越发重要。
本文通过分析蔡安迪斯的个体主义与集体主义理论,来阐明跨文化交际学在当今时代的重要性,其目的在于使国家间更好的在交流中理解对方的文化,尊重其文化,从而促使交流达到双方目的,避免交际尴尬,旨在提升人们对个体主义与集体主义的理解,使人们交际更加轻松,对其他国家文化理解加深,既而推动跨文化交际的发展。
关键词:跨文化交际个体主义集体主义蔡安迪斯浅析跨文化交际下的个体主义和集体主义文/张渝欣一、背景介绍(一)跨文化交际学简介跨文化交际学家陈国明曾提出“所谓跨文化交际学,即不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息时所发生的一切。
”由于政治、文化、贸易的影响,国与国或各民族之间的相互交流也越来越多,为了解决在交流过程中所出现的不成功交际事件以及避免双方交际的禁忌或产生尴尬,跨文化交际学也就孕育而生。
跨文化交际学在中国出现较晚,但如今涉及区域广泛,影响范围大。
人们对跨文化交际的注重增加,国家间的文化交流互动也就更为成功完美。
(二)蔡安迪斯个体主义和集体主义的简介在跨文化交际中不同国家间的差异主要是由于个体主义与集体主义的对抗。
在跨文化交际学中对于个体主义与集体主义的研究,蔡安迪斯做出了卓越的贡献。
他的个体主义与集体主义的差异主要体现在五个方面,即不同国家个体对自身的定义、个人目标和群体目标的相对重要性、个人态度和社会规范决定个体的相对重要性、完成任务和人际关系对个体的相对重要性、个体对内群体和外群体的区别。
二、蔡安迪斯的个体主义和集体主义的分析霍夫斯泰德所提出个人主义与集体主义是两个极端值,也就是两者必会互相波及影响,一方高则另一方低;反之,他的结论就显得比较片面。
不同于霍夫斯泰德,蔡安迪斯所提出的个人主义与集体主义指两者处在不同维度,并不会相互影响。
在此基础上,蔡安迪斯提出了五个定义个体主义-集体主义的重要方面。
跨文化交际中的个人主义与集体主义摘要:霍夫斯泰德1980年通过实证调查研究提出了文化维度理论,其中包括四项文化维度,分别是:权利主义、个人主义/集体主义、不确定性规避、男性倾向与女性倾向。
近年来,部分学者却对霍夫斯泰德的二元个人主义/集体主义理论产生了质疑。
他们认为个人主义与集体主义在文化维度上发生了变化,个人主义价值观并非与集体主义价值观处于对立两极,而是呈现出s维度的特征。
关键词:个人主义;集体主义; s维度论价值观念与文化是密切相融的,不同文化背景下的人会持有不同的价值观念。
集体主义与个人主义,作为不同文化的产物,集中体现了东西方价值观念的差异。
随着跨文化交际的发展和经济文化等方面实现全面的全球化,在一个文化背景下,可能存在多种而不是唯一的价值观念,当然在多种的价值观念中,会有一种价值观是作为主流价值观存在的,并且与其他的价值观共存。
二、s维度论的内涵霍夫斯泰德1980年出版了culture’s consequences,在这本书中总结了比较文化差异的四大维度:个人主义/集体主义,权力差距,不确定性规避,男性倾向与女性倾向。
其中个人主义,集体主义一直受到广大学者广泛的关注和运用,很多学者一直认同霍夫斯泰德的二元个人主义/集体主义维度,认为个人主义和集体主义是文化维度上的两极,非此即彼。
然而1990年,当安迪斯对这两种倾向进行实证性研究时发现,个人主义和集体主义并没有表现出必然的相关性。
他的研究强调了文化内的多样性,即在同一文化背景的人群中一部分表现得既个人主义又集体主义,一部分既不个人主义又不集体主义,还有一部分要么个人主义要么集体主义。
而近年来,部分学者认为个人主义与集体主义在这一文化维度上发生了变化,并呈现出s维度的特征。
太极理论和太极图所表征的是事物阴阳平衡、相互转化、相互渗透的原理。
跨文化交际体系中的个人主义与集体主义同样也处于一个太极之中,它们是冲突与和谐的统一体,二者之间有着相互依存和相互制约的关系,也就是常说的“相生相克”。
跨文化交际技巧参考答案定义题1、Intercultural communication跨文化交际P3There are three kinds of things you need to learn if you want to be able to communicate effectively with Westerners. First, you need to learn a foreign language, usually English. Second, you should learn as much as possible about Western cultures. However, studying English language and Western culture is not enough. You should also learn something about what happens when people from different cultures try to communicate with each other —in other words, "intercultural communication."2、Individualist个人主义P6Individualist culture is one in which people tend to view themselves as individuals and emphasize the needs of individuals. In general, Western culture tends to be individualist. They view themselves as independent of collectives; are primarily motivated by their own preferences, needs, rights, and the contacts they have established with others; give priority to their personal goals over the goals of others; and emphasize rational analyses of the advantages and disadvantages to associating with others.3、Collectivist集体主义P6Collectivist culture is one in which people tend to view themselves as members of groups (families, work units, tribes, nations), and usually consider the needs of the group to be more important than the needs of individuals. Most Asian cultures, including China's, tend to be collectivist. People see themselves as parts of one or more collectives; are primarily motivated by the norms of, and duties imposed by, those collectives; are willing to give priority to the goals of these collectives over their own personal goals; and emphasize their connectedness to members of these cultures.4、public behavior /private behaviorPublic behavior is the behavior in public settings, such as in work places, shops and so on. Private behavior is the behavior in private life, such as when you are at home or with your family and so on. Both individualist and collectivist cultures make a distinction between public life and private life. However, individualist Western cultures tend to make an especially clear and firm distinction between the public and private, and generally feel that these two aspects of life should be kept separate from each other. In other words, Westerners tend to believe that having a personal relationship with someone should not affect how you treat that person in public, work-related situations.6、Generalizations文化的笼统性P26It’s a neutral word which is a general conclusion drawing from particular examples or evidence.( In any culture group there will be many different beliefs represented, but most of the members of the group will tend in a certain direction. It is this "preponderance of belief," — not uniform acceptance of a given belief — that gives a culture its nature and is the legitimate subject of generalization. People in the same culture share many things in common, such as shared knowledge, shared values, shared perspectives, shared beliefs, shared behavior.)7、Stereotypes老套思路P26It is a derogatory word. It means that image, idea, character that has become fixed or standardized in a conventional form without individuality and is therefore false and shallow.( A way of thinking that does not acknowledge internal difference within a group, and does not acknowledge exception to its general rules or principles. These stereotypes are often based on accurate information but the problem is that stereotypes blind us to other, equally important aspects of a person's character or behavior. Stereotypes may have been created by direct experience with only one or two people from a particular group. Others are probably based on the second-hand information and opinion, output from the mass media, and general habits of thinking; they may even have been formed without any direct experience with individuals from the group. Yet many people are prepared to assume that stereotype is an accurate representation of all members of a specific group.)8、Hierarchy不同的等级权利P33Every society has hierarchy to some degree. In other words, some people have higher rank and more power than others, perhaps because they are older, stronger, wealthier, or have some kind of official position. On the other hand, however, most modern societies also believe that equality is a virtue, at least to some extent. So each culture needs to find its own balance between hierarchy and equality.1) Westerners generally have less respect for seniority — age, position and so forth — than would be the case in a collectivist culture.2) Western societies often try to limit the power of government officials.3) Westerners tend to have a somewhat suspicious and even negative view of power and authority.9、Culture shock文化冲击P36Culture shock is a feeling of being confused and overwhelmed by life in another culture. People who experience culture shock often feel fatigued, impatient and irritable. They may also begin trying to avoid interaction with foreigners, and even become increasingly critical and hostile toward them. Foreigners in China sometimes experience culture shock — and so do Chinese who go to live in other countries.10、Projected cultural similarity P48Projected cultural similarity is the tendency to assume that people from other cultures basically think and feel more the same way we do. In other words, we sometimes assume that while foreigners may look different, dress differently, and speak different languages, "inside we are all more or less the same". People from different culture assume they understand each other instead of asking each other what they think. Because they each expect the other person to react more or less the same way they would, they don't check to see whether or not the other person actually has the same feelings and reactions they would.11、Ethnocentrism 民族优越感P59"Ethnocentrism" is the tendency to think of one’s own culture as being at the center of the world and identify with one’s in-group and to evaluate out-groups and their members according to its standards; in other words, to assume that one’s own culture's way of thinking and acting is more natural, normal, and correct than the way people from other cultures think and act, and tend to view one’s own cultural values and ways of doing things as more real, or as the ‘right’ and natural values and ways of doing things.12、In-groups and out-groups P70In-Groups: “In-groups”are the people we have the most in common with and identify most closely with, such as our family, classmates, or co-workers. We also have larger in-groups such as people who are from our own region, religious group, ethnic group, or nation. In-groups are groups of people about whose welfare we are concerned, with whom we are willing to cooperate without demanding equitable returns, and separation from whom leads to discomfort or even pain. Out-groups: out groups are those groups of people who we do not identify with---people from other families, regions, ethnic groups, or nations. Out-groups are groups of people about whose welfare we are not concerned, and groups with whom we require an equitable return in order to cooperate.13、war stories P80The term “war stories” originally referred to the kinds of stories soldiers would tell after experiences in battle. Now “war stories” refers more generally to any stories people tell after strange or stressful experiences, including stories about unusual encounters with foreigners.问答题1、What are the similarity and difference between “Projected Cultural Similarity” and “Ethnocentrism”? P48(Ethnocentrism and projected cultural similarity are closely related, but the terms describe somewhat different phenomena. Ethnocentrism is taking one's own culture norms as the standard by which to judge people of other cultures. Projected cultural similarity is assuming that people of other cultures view things the same way you do.)“Projected Cultural Similarity”定义“Ethnocentrism”定义The similarity: both of them can not be avoided or overcame in intercultural communication. These two phenomena show that every country or nation consider their own culture as the center. Difference: PCS: people have the tendency to assume that other people from other cultural back ground basically think and feel more or less the same way as they do.E: people have the tendency to think their culture has the superiority to others’ and assume that their own culture’s way of thinking and acting is more natural, normal, and correct than the way people from other cultures’ think and act.2、Do unto others what you would have them do unto you P49先定义Projected cultural similarity要点:1. 先解释do to others what you would have them do to you (己所不欲勿施于人),并且这个行为符合PCS 2. 然后在本文化中,己所欲,施之于人,是一种美德,但是从Projected cultural similarity方面回答一下,因为在跨文化交际中,人们自认为其他不同文化的想的跟自己一样,所以自己觉得好的,对方也会觉得好,其实不然(自己发挥吧)The sentence means that it’s better not to do things to others what you don’t want others do to you. This behavior shows the phenomena “Projected cultural similarity”. In our cultural system, if you don’t like thing done to you, you just don’t impose on others. It’s a kind of virtue. But from the aspect of PCS, people just assume people from other cultures view things the same way we do. What we think is right, we consider others will think it is right, too. However, it just doesn’t work out like that. Because of different cultural background, we have different interpretations of everything happened .we can not expect others to think or act the same as we do.3、why would people project cultural similarity?p49问答题先定义Projected cultural similarity(1) projected cultural similarity is the tendency to assume that people from other cultures basically think and feel more or less the same way we do.(2) It is hard for people to imagine a perspective different from their own. It is effected by human nature, people are accustomed to self-centered. when they communicate with foreigners ,they usually assume that foreigners are similar to us(3) As we grow up and learn what is right and wrong,truth and false,normal and abnormal, and so forth, we naturally learn to view the world as our culture views it.The only to solve PCS is communication!4、conformity in western cultures1)”Loose ” cultures do not demand a high degree of conformity. In loose cultures, people have a relatively wide range of views as to what is considered normal behavior.“Tight” cultures ,in contrast, expect a relatively high degree of conformity. There is a clear consensus as to what is and is not acceptable behavior, and there is more pressure on people to conform to the norms of the cultures.(2)Chinese culture is tight culture ,and western cultures are loose cultures. So conformity in western cultures is less in Chinese culture.5、What factors lead to /contribute to looseness or tightness in culture?(加些自我发挥) P54 1. The degree of change in the population---the more people move, the more loose and individualist a society tends to be2. The density of the population—small dense societies tend to be collectivist, hence tighter. Large dense society tend to be more complex, hence not quite so tight--melting pot3. The number of choices available in society---the more choices available, the more room there is for individualism6、why does ethnocentrism cause difficulty in intercultural communication?在跨文化交际中,为什么民族优越论会导致很多麻烦?P59先定义ethnocentrismbecause we naturally feel that the ways and ideas of our culture are more natural and correct than those of other culture, we tend to use the norms of our own culture —our idea of what is good/bad, right/wrong, normal /abnormal — as standards when we judge the behavior of people from other cultures. So when we encounter foreigners who behave or think in ways that differ from our cultural norms, we too quickly tend to judge these other ways as strange, wrong, or bad.7、Why are in/out-groups a problem in intercultural communication?在跨文化交际过程中,为什么圈内和圈外造成重大麻烦P70“In-groups” are the people we have the most in common with and identify most closely with, such as our family, classmates, or co-workers. We also have larger in-groups such as people who are from our own region, religious group, ethnic group, or nation.“O ut-groups” are those groups of people who we do not identify with---people from other families, regions, ethnic groups, or nations.(1)We generally have more positive feelings toward members of our in-groups than we do toward outsiders. We trust insiders more.(2)We tend to have a stronger sense of obligation to insiders than to outsiders. We feel it’s right to help insider more …(3)We tend to judge in-groups and out-groups by different standards. To insiders. More generous, to outsiders, more critical, suspicious, more harsh judgmentsSo the ties of goodwill and trust between in-groups and out-groups are often relatively weak, and they break easily when there is conflict or misunderstanding.8、How do Chinese people treat in-group and out-group in line with culture back?根据中国的文化背景,中国人是怎样对待圈内人和圈外人的?P77Chinese generally have a high sense of loyalty and obligation to their in-groups, and will often go to great lengths to help people they consider members of their in-groups; however, they feel less obligation to outsiders.Chinese often view outsiders who come to china as guests, and give them much special treatment. In part, this is because Chinese view guests as a kind of in-group and tend to treat in-group members very well.9、Never a borrower or a lender be. P79“Never a borrower or a lender be”, this sentence means that it is best to not lend [money] to other people and to not borrow from other people. When we lend something we risk losing both the thing we lend and the friendship with that other person. To begin with, it is because westerners are in Individualist Cultures. Individualists tend to view themselves as individuals and to emphasize the needs of individuals. Individualists feel less obligation to others, whether they are in-groups or out-groups. Secondly, because of their characteristics, their individualism, western people tend to be very independent and self-reliant. They will always solve their problems by themselves. So they don’t want others to rely on them, either.10、Characteristics of war stories P82 先定义war stories(1)One reason we tell such war stories is to get reassurance that our interpretation of the encountermakes sense.(2)In war stories, we generally portray ourselves as the hero or victim, and we often paint theforeigner as the "bad guy." Because we want to get sympathy from our listeners, we tend to emphasize how unreasonable the behavior of the foreigner was, and how reasonable our own behavior was(3)We generally tell war stories to people who are likely to sympathize with us, usually peoplefrom our own culture rather than outsiders(4)As we tell war stories, we often generalize from one specific experience to groups of foreignersas a whole。
跨文化交际名词解释(3)跨文化交际名词解释29. 国家间交际internation communication指国家和政府而非个人之间的交际,此种交际非常正式和仪式化。
30. 跨民族交际interthnic communication :refers to communication between people of the same race ,but different ethnic backgrounds . 指同一种族,不同民族背景的人们之间的交际。
31. 跨种族交际interracial communication:occurs when the sender and the receiver exchanging messages are from different races that pertain to different physical characteristics.指信息源和信息来自不同的种族,种族具有不同的身体特征。
32. 跨地区交际interregional communication:refers to the exchange of messages between members of the dominant culture within a country.指一个国家内主流文化成员之间的信息交换过程。
Chapter 533. 世界观worldview :is the belief that we hold explaining the cosmos God,the nature of humanityand nature.指我们持有的对宇宙,神,人本质及自然的最根本的看法。
34. 宗教religion refers to belief in and reverence for a supernatural power or powers regarded as creator and governor of the universe. 对超自然力量宇宙创造者和控制者权力的相信与崇敬。
中美文化中的集体主义与个人主义在跨文化交际研究领域,中美两国的差异和碰撞都是一个绕不开的话题,无论是从意识形态还是还是从传统价值观的角度来看,两国之间都存在着诸多不同。
而在这其中,我个人认为,中美核心价值观的不同很大程度上源于美国的个人主义思想和中国的集体主义思想。
这里的集体主义和个人主义(collectivism vs。
individualism),不是我们传统意义上的自私自利行为与关心集体行为的对立,而是一种文化传统上的差异.简言之,集体主义则认为,群体才是社会的单元,是判断价值标准的出发点,社会是由群体组成的,个人是群体的一部分,必须服从群体的利益.个人主义认为个人是社会的单元,是判断价值标准的出发点,而社会是由个人组成的.这里的个人主义跟自私自利是不能划等号的,它往往是指有别于他人思想的独到见解,是个性的体现和张扬,是个人意志的表现形式。
法国思想家托克维尔曾经说过:“个人主义是一种成熟的冷静的情感,这种情感促使社会中的每个成员与他人分割开。
"“集体”的概念深深烙印在中华民族的民族性格之中,融入每个中国人的灵魂之中。
对于“集体主义”的想法概念甚至可以追溯到先秦之时,儒家思想便是集大成者。
儒家文化一直对集体主义推崇备至,在儒家看来,人的价值可分为自我价值与社会价值,只有实现了自身的社会价值,才能最大程度地彰显自我价值,儒家把处处以群体价值为重看成是培养理想人格的主要途径与标准.孟子曾尖锐地提出,如果全国上下都追逐人的个体价值,则这个国家就要灭亡了,即所谓“上下交征利而国危矣", 所以当个体价值与群体价值发生冲突的时候,必须牺牲前者以保存后者。
千百年来,儒家文化对中国产生了深远的影响,每一个中国人无不受着这样的思想的教化。
同时,我们可以在诸多文学作品中找到“集体主义”的影子。
《三国演义》中,即便是“宁教我负天下人,不教天下人负我”的一代枭雄曹操也要“挟天子以令诸侯”,给自己的行为冠上“光复汉室"的名号,把自己纳入一个所谓名正言顺的集体之中。
跨文化交际中的中美文化差异随着全球化的推进,跨文化交际越来越成为日常生活和工作的重要组成部分。
在这个背景下,理解和处理好中美文化差异对于促进有效沟通和建立良好关系具有重要意义。
本文将探讨中美文化差异的表现、影响及应对措施,以增进人们对跨文化交际的理解。
价值观方面:中美两国在价值观上存在明显差异。
美国强调个人主义和自由,注重个人权利和独立思考。
而中国注重集体主义和和谐,强调群体利益和社会秩序。
语言方面:中文和英文是两种截然不同的语言,具有各自独特的文化内涵。
例如,中文里的成语、谚语和典故等,往往没有直接对应的英文表达,这给跨文化交流带来一定难度。
习俗方面:中美两国在社交礼仪、饮食习惯、节日庆祝等方面也存在显著差异。
例如,中国人注重礼尚往来,喜欢在饭桌上交流;而美国人则更注重隐私和独立,不轻易接受礼物。
中美文化差异对跨文化交际产生的影响主要体现在以下方面:沟通难度:由于价值观、语言和习俗的差异,中美两国在沟通时容易产生误解和障碍,影响交流效果。
文化冲突:不同的文化背景可能导致人们在处理问题时产生分歧和冲突,影响双方的关系。
为了有效应对中美文化差异,以下措施值得借鉴:学习对方的文化特点:了解对方的文化背景、价值观、语言和习俗,以便在交流中更好地理解和适应。
适应文化差异:尊重对方的文化习惯,不轻易评价和批评,而是以开放的心态去适应和接受。
中美文化差异是跨文化交际中不可忽视的重要因素。
为了确保有效的沟通和建立良好的关系,我们应当深入了解和尊重这种差异。
通过学习对方的文化特点、适应文化差异等措施,我们可以更好地应对中美文化差异带来的挑战。
在全球化的背景下,对中美文化差异的理解和处理好对对于促进有效沟通和建立良好关系至关重要。
随着全球化的推进,跨文化交际越来越成为日常生活和工作的重要组成部分。
在这个背景下,理解和探讨中美文化价值观的差异对于促进有效沟通和减少误解具有重要意义。
本文将从中美文化差异的历史、文化传承、文化交流等方面进行分析,并对比两种文化价值观的优劣之处,最后提出建议。
跨文化交际中的个人主义与集体主义
摘要:霍夫斯泰德1980年通过实证调查研究提出了文化维度理论,其中包括四项文化维度,分别是:权利主义、个人主义/集体主义、不确定性规避、男性倾向与女性倾向。
近年来,部分学者却对霍夫斯泰德的二元个人主义/集体主义理论产生了质疑。
他们认为个人主义与集体主义在文化维度上发生了变化,个人主义价值观并非与集体主义价值观处于对立两极,而是呈现出s维度的特征。
关键词:个人主义;集体主义; s维度论
价值观念与文化是密切相融的,不同文化背景下的人会持有不同的价值观念。
集体主义与个人主义,作为不同文化的产物,集中体现了东西方价值观念的差异。
随着跨文化交际的发展和经济文化等方面实现全面的全球化,在一个文化背景下,可能存在多种而不是唯一的价值观念,当然在多种的价值观念中,会有一种价值观是作为主流价值观存在的,并且与其他的价值观共存。
二、s维度论的内涵
霍夫斯泰德1980年出版了culture’s consequences,在这本书中总结了比较文化差异的四大维度:个人主义/集体主义,权力差距,不确定性规避,男性倾向与女性倾向。
其中个人主义,集体主义一直受到广大学者广泛的关注和运用,很多学者一直认同霍夫斯泰德的二元个人主义/集体主义维度,认为个人主义和集体主义是文化维度上的两极,非此即彼。
然而1990年,当安迪斯对这两种
倾向进行实证性研究时发现,个人主义和集体主义并没有表现出必然的相关性。
他的研究强调了文化内的多样性,即在同一文化背景的人群中一部分表现得既个人主义又集体主义,一部分既不个人主义又不集体主义,还有一部分要么个人主义要么集体主义。
而近年来,部分学者认为个人主义与集体主义在这一文化维度上发生了变化,并呈现出s维度的特征。
太极理论和太极图所表征的是事物阴阳平衡、相互转化、相互渗透的原理。
跨文化交际体系中的个人主义与集体主义同样也处于一个太极之中,它们是冲突与和谐的统一体,二者之间有着相互依存和相互制约的关系,也就是常说的“相生相克”。
假定集体主义为阳因子,个人主义为阴因子,则二者间的相关性表现为集体主义与个人主义冲突、协调,最终走向融合。
在太极图中的处于“阴”、“阳”之间的“s”曲线显示:阴(个人主义)阳(集体主义)是互补的,是相互依存、相互作用的,二者共同构成了世界上价值观的基本类型,当然在二者之间存在着一个“最优值”,即在跨文化交际中如何在个体主义与集体主义二者之间互相取长补短,克服各自的消极因素,吸收各自的积极因素,使人们能更好地理解或驾驭文化差异,增进彼此了解,从而促进文化的融合。
这就是s维度论:个体主义与集体主义的统一、个体主义与集体主义的融合、个体主义与集体主义的渗透。
三、s维度论的表现形式——以aa制为例
在中国,人们崇尚集体主义,很少有人把自己看作是一个独立的个体,要么是家庭的成员,要么是社会的成员。
中国人从小就被教育要维护集体的利益,以集体为荣。
个人的力量是渺小的,集体的力量才是巨大的。
人们要热爱集体,把集体利益摆在个人利益的前面,在必要的时候要敢于为了集体而牺牲自我。
受这种文化的熏陶,很多中国人坚信集体的力量才是伟大的,要学会团结学会在适当的时候依赖集体的力量。
这样的结果使中国人非常注重人际关系,讲求关系网,俗话说得好,在家靠父母,出门靠朋友。
而朋友之间是需要经常联络感情的,聚会吃饭就是一种很好的方式。
在过去,基于这样的心理,如果朋友之间聚会实行aa制就会显得没诚意,很小气,彼此的关系不够好,友谊不深厚。
因为在中国,人们崇尚集体主义,对个人主义不感冒,那种人人平等人人都是独立个体的价值观在中国不能盛行,没有个人主义价值观作为滋养aa制生长的土壤。
但是,随着跨文化交际的发展和经济文化等领域的全球化,不同的文化之间也会出现碰撞摩擦,甚至统一融合。
因此不同文化的汇通是大势所趋,虽然目前集体主义是中国的主流价值观,个人主义是西方的主流价值观,但是不代表中国就没有个人主义,西方国家就不存在集体主义。
目前,aa制在中国的盛行就是个人主义/集体主义两种不同文化汇通的典型的例证。
中国人,尤其是年轻人越来越接受aa制这种来自西方的消费方式。
受西方文化冲击的影响,他们坚信每个人都是独立的个体,人人都是平等的。
崇尚人人
平等,这种价值观也存在于买单结账的时候,既然都是平等的个体那么在结账的时候人人都平等的买单也是很自然的事情,谁都不会觉得不自在或是不好意思,谁都不会认为这是丢面子的事情。
反倒是尊重个人的隐私,尊重个人的自由与权利,崇尚人人平等的最好的体现。
这种现象不就是s维度论最明显的表现形式吗?个人主义/集体主义显然已经不是一个文化维度上对立的两极了。
在中国,集体主义仍然是主流的价值观,但个人主义价值观也是同时存在的。
四、结语
s维度论的指导思想是和而不同。
“和”与“同”有着本质的区别。
“和”是指在同一文化背景下,不同的价值观共存,并且相互补充、相互协调,最终达到主体上的和谐。
当然不同价值观之间的关系若想达到和谐,就要求我们合理地处理这个关系,说到关系就要求我们学会掌握度。
这个度要掌握得当,否则不是过分,就是不足。
只有事物的各个方面都能适度,即达到中的程度,事物的总体才能达到协调、和谐的状态。
协调的结果是个人主义与集体主义相互尊重,和谐共存。
参考文献:
[1]徐晓丹.中西方文化价值取向的差异及其融合趋向[j].理论
探讨2005(3):122
[2]魏光奇.天人之际:中西文化观念比较.[m].北京:首都师范大
学出版社,35-150.2000
[3]颜静兰,陈乐.个体主义——集体主义文化维度透视[j].深圳大学学报(人文社会科学版),2003(6):88-94。