穿靴子的猫

  • 格式:doc
  • 大小:33.50 KB
  • 文档页数:4

下载文档原格式

  / 4
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在金鹅之后的冒险日子里. In the days following my adventures with the Golden Goose,

我走到了一个人生的十字路口I found myself at a crossroads.

我注定要成为亡命之徒还是英雄? Was I destined to be an outlaw... or a hero?

我不得而知I did not know.

我只能确定一件事Only one thing was certain.

我是剑客靴猫I am Puss In Boots!

你是剑客靴猫吗Are you Puss In Boots?

我是I am...

不是No.

真是没天理了我到底犯了什么法This is outrageous! What am I charged with, anyway?

你们肯定捉错猫咪了Because I'm pretty sure you got the wrong gato.

亚历山德拉·贝拉冈巴公主驾到Presenting Princess Alessandra Bellagamba!

公主殿下草民恳求您的宽恕Your Majesty, I throw myself upon your mercy.

肃静Silencio!

我的心被偷走了My Heart has been stolen.

草民冤枉啊草民与您素昧平生I am innocent. I've never seen you before in my life.

不是靴子先生No, Signore Boots.

熔火之心红宝石不见了The Heart of Fire ruby is missing.

它是我王冠上的宝石It is the crown jewel of my kingdom.

现在王冠上只剩下个洞了Now there is only a hole where the Heart once was.

我想雇你把宝石找回来给我I want to hire you to find the Heart and bring it back to me.

您想雇我You want to hire me?

是的你勇敢无惧威名远播Yes. Your reputation is that of a cat who fears nothing.

没错正是在下Yep. This is me.

闪开Back off!

那么好好跟我说说So, tell me more.

宝石是被那个臭名昭著的法兰西盗贼偷的The Heart was stolen by the notorious French thief, -Le Chuchoteur -啥- Le Chuchoteur.

- Le what? Chuchoteur指喜欢窃窃私语的人

Le Chuchoteur 耳语大盗Le Chuchoteur. The Whisperer.

我们为啥要耳语Why are we whispering?

那是他的名字That is his name!

你一定要找到他You must find him.

你想要什么都行I'll pay you anything.

不错Yeah.

您的泪水足以支付我的费用了Your tears are payment enough.

谢谢谢谢Grazie! Grazie!

靴子先生耳语大盗作案时Signore Boots, during the robbery

我们捉获了他的三个跟班we captured three of The Whisperer's henchmen.

只有他们才知道他的秘密巢穴在哪They are the only ones who know the location of his secret hideout,

但他们守口如瓶but they will not talk.

我是专业开瓶器啊I will make them talk.

食物Food. 水Water! 厕纸Toilet paper.

我得提醒你I must warn you,

他们是我们遇到过的最穷凶极恶的佣兵these are the most vile and ferocious mercenaries we have ever encountered.

我是无所畏惧的剑客靴猫I am Puss In Boots. I fear nothing!

开门Open up!

-开玩笑吗- Is this a joke?

-没开玩笑他们是魔鬼- It's no joke! They are devils.

这些家伙These guys?

先生要是这三个魔头帮你Signore, if these diablos help you

找到了耳语大盗的秘密巢穴find The Whisperer's secret hideout,

我就赐予他们自由I will grant them their freedom.

怎么样猫咪们愿意帮忙吗So, kitties, will you help Puss?

公主您的宝石如探囊取物了Princesa, your ruby is as good as found.

你们给猫叔我指出耳语大盗住在哪里You show Uncle Pusswhere The Whisperer lives.

稍后我们就去吃炸鱼排Later, we will all go out for fish sticks!

我知道你想玩儿但是I know you want to play, but...

你在干什... Hey, hey, what are you...?

不No!

等等这是我的东西Wait! Those are mine!

别No!

快停下猫猫们Stop it! Gatos!

我的名声要臭了This is very bad for my reputation.

祈求上帝保佑吧魔头们Pray for mercy... diablos!

什么What?

有没有搞错Why did you do that?

你们别想吃炸鱼排了No fish sticks for you!

天一亮你们就会重归牢狱永无天日In the morning, you are going back to jail forever.

想想你们的妈妈她会多么失望Think of your mama. She's going to be very disappointed.

你们没有妈妈You have no mama.

我早该想到你们是孤儿I should have known. You are orphans.

小家伙们其实我也是Well, little ones, so am I.

身边没有可信之人I know it's hard to grow up

成长很艰难when you don't know who to trust.

相信我Believe me.

我曾被最好的朋友背叛I was betrayed by my very best friend.

他是个蛋He was an egg.

他把我引上歧途He led me down the wrong path...

就像耳语大盗对你们做的一样 ...just as this Whisperer has done to you.

小家伙们你们需要的What you need, pequenos,

是有人给你们指引正确的方向is for someone to point you in the right direction...

像我这样的人 ...someone like me.

我将称你为珍珠独一无二的珍宝And I shall call you Perla, because you are one of a kind.

而你叫战And you, Gonzalo,

因为你争强好胜的性格for your scrappy temper.

而你就叫And you will be...