Le Petit Prince小王子法语版(有中文翻译)

  • 格式:docx
  • 大小:132.25 KB
  • 文档页数:236

下载文档原格式

  / 236
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Le Chapitre I

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un li vre sur la Forêt Vierge qui s'appelait "Histoires Vécues" . Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.

当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林,名叫《真实的故事》的书中,看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽,下面就是那副画的摹本:

On disait dans le livre: " Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils nepeuvent plus bouger et ils dorment pen dant les six mois de leur digestion" .

这本书中写道:"这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地吞下,一会儿后就不能再动弹了,它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。"

J'ai alors beaucoup réflé

chi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai ré

ussi, avec un crayon decouleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessi n numéro 1. Il était comme ça:

当时,我对丛林中的奇遇想得很多,于是,我也用彩色铅笔画出了我的第一副图画。我的第一号作品,它是这样的:

J'ai montr

é mon chef d'oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demand

é si mon dessin leur faisait peur.

我把这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是让他们害怕。

Elles m'ont répondu: " Pourquoi un chapeau ferait-il peur? "

他们回答我说:"一顶帽子有什么可怕的?"

Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il repré

sentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。

J'ai alors dessiné l'inté

rieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent compren dre. Elles onttoujours besoin d'explications.

于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂,大人们总是需要解释。

Mon dessin numéro 2 était comme ça:

我的第二号作品是这样的:

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côt

é les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, etde m'inté

resser plutôtà la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

大人们劝我把这些画着开着肚皮的,或闭上肚皮的蟒蛇的图画放在一边,还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。

C'est ainsi que j'ai abandonné, àl'âge de six ans, une magnifique carrière de peinture.

就这样,在六岁的那年,我就放弃了当画家这一美好的职业。

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numé

ro 1 et de mon dessin numéro 2.

我的第一号、第二号作品的不成功,使我泄了气。

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'e st fatigant, pour les enfants, detoujours et toujours leur donner des expl ications.

这些大人们,靠他们自己什么也弄不懂,还得老是不断地给他们作解释,这真叫孩子们腻味。

J'ai donc dû choisir un autre mé

tier et j'ai appris à piloter des avions. J'ai vol

é un peu partout dans le monde.

后来,我只好选择了另外一个职业,我学会了开飞机,世界各地差不多都飞到过。Et la gé

ographie, c'est exact, m'a beaucoup servi. Je savais reconnaître, du pre

mier coup d'oeil, la Chine del'Arizona. C'est très utile, si l'on est égar

é pendant la nuit.

的确,地理学帮了我很大的忙。我一眼就能分辨出中国和亚里桑那。要是夜里迷失了航向,这是很有用的。

J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gen s sérieux.

这样,在我的生活中,我跟很多严肃的人有过很多的接触。

J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré monopinion.

我在大人们中间生活过很长时间。我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。

Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisait l'ex périence sur elle de mon dessin no. 1que j'ai toujours conservé.

当我遇到一个头脑看来稍微清楚的大人时,我就拿出一直保存着的我那第一号作品来测试测试他。

Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.

我想知道他是否真的有理解能力。

Mais toujours elle me répondait: " C'est un chapeau. "

可是,得到的回答总是:"这是顶帽子。"