翻译文中的句子(教案)
- 格式:doc
- 大小:38.50 KB
- 文档页数:3
理解并翻译文言文中的句子(教案)
湖南省新邵八中谢英
教学目标:
知识目标:了解文言翻译的基本要求及原则
能力目标:掌握文言翻译的基本方法与答题技巧
情感目标:学习古代文化经典,陶冶情操,并激发学生对传统文化的热爱
教学重点:掌握文言翻译的基本方法
教学难点:剖析失分误区,找回失去的分数
教法教具:多媒体课件,导学案,自主学习法,练习法,讨论交流探究法
教学过程
一、考点解读
1、文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接最有效的方式,一直是高考文言文阅读的重点。它要求考生尽可能采用直译的方式(在确实难以直译的情况下才酌情采用意译),将原文逐字逐句落实到译文中去,在用词造句、表达方式,语言风格等方面也与原文尽可能保持一致。
2、文言翻译的基本要求——信、雅、达
即准确明白∕通顺畅达∕优美自然、生动形象
3、翻译的原则——直译为主,意译为辅
①、直译:按照原文逐字逐句地翻译,将原文的字字句句落实到译文中,使原文的每一个字在译文中都有着落,译文的每一个词语在原文中都有根据,竭力保持原文用词造句的特点,力求表达方式与原文保持一致。
如:不赂者以赂者丧
②、意译:按照原文的大意来进行翻译,不拘泥于原文的字句,可根据原文的句子特点灵活处理。
如:臣以为布衣之交尚不可欺。
4、题型:主观题10分
考题多选择带有关键词语和重要语法现象的文句。
二、学生自主学习《名师导学》P139-144 ,思考
1、最常用的文言翻译方法有哪些?各针对哪些文言现象?
直译:换、补、调、留、删
意译:对使用比喻、借代、婉曲、用典等修辞手法。
要求翻译时“词不离句,句不离篇”——把文句放在上下文理解。
2、文言文翻译中常见的采分点有哪些?
①句意②重要实词③重要虚词④词类活用⑤特殊句式⑥固定结构
——要求将文句中知识点细化并一一落实。
二、合作探究(慧眼辨误区,帮你把失去的分数找回来)分析讨论下列译文失分原因在哪里?该如何补救?
1、专有名词,强行翻译
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿。
——赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了今山东郓城西,被封了战国时最高的官阶。
2、要点遗漏,字未落实。
以相如功大,拜为上卿(因为∕任命)
——以相如的功劳大,拜他为上卿。
3、有些词语翻译不当
不爱珍器重宝肥饶之地(吝啬)
——不爱惜珍奇贵重的器物和肥沃的土地
4、以今义当古义
先帝不以臣卑鄙。
—先帝不认为我品行恶劣。
5、该删除的词语仍然保留
师道之不传也久矣!
——从师学习的风尚不流传也已经存在很久了。
6、省略成分没有补出
不如因而厚遇之,使归赵。
——不如趁机好好款待他,让(他)回到赵国。
7、通假字未换本字
夫晋,何厌之有?——晋国,有什么讨厌的?
8、译句不符合现代汉语语法规则
求人可使报秦者,未得。
——寻找人可以出使回复秦国的,没有找到。
9、文句用了修辞手法,未译出修辞义
①误落尘网中,一去三十年。
——误入沾满灰尘的罗网中,一离开就是三十年。
②一夫作难而七庙隳。(用典:陈涉起义∕秦王朝)
——个人起来作乱导致七座庙毁掉了。
10、脱离语境,孤立翻译
希贤与严忠范等奉命使宋,请兵自卫。伯颜曰:“行人以言不以兵,兵多,徒为累使事。”(《元史·列传十四》)
——出使的人要靠语言能力而不靠兵器锋利,兵器多了,只能徒然使事情受到牵累。(误)
——出使的人要靠语言能力而不能靠武士随从,随从士兵多了,只能徒然使出使的事情受到牵累。
四、课堂小结
文言文翻译必须
1、重视语境,词不离句,句不离篇
2、审准采分点,字字落实,文从句顺
3、注重积累,回归课本,培养语感
五、练习巩固(小试身手)——找准采分点
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(《名师导学》P139 2018年天津卷第13题)
1、而敬恒躬行,与相鼎足,顾未有知之者。
——而姚敬恒亲身践行,和(他们)并列,不过没有了解他的人。
2、其母一日见敬恒贸丝,银色下劣,愠甚。
—他的母亲有一天看见姚敬恒做蚕丝买卖,(使用的)银子的成色不好,很生气。
3、朋友之丧而若此,无乃过欤?
朋友去世(你)竟然(悲伤)成这样,恐怕有些过分吧?
教后反思