《俄汉翻译》教学日历
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:8
《俄汉翻译》教学日历
第一学期
第1周:概论(2学时)
翻译课的意义和目的
翻译定义
翻译类型
翻译过程
翻译标准
俄语和汉语的基本差别及翻译中的注意事项
译者应具备的素质
第2-10周:应用语体
第2周:表格(2学时)
分析译例
一般表格的译法
翻译技巧——词的搭配
第3周:请柬和邀请信(1学时)
分析译例
请柬和邀请信的译法
翻译技巧——词量增减(一)增词
书信(1学时)
分析译例
一般书信的译法
翻译技巧——词量增减(二)减词第4周:外贸信函(一)(2学时)
分析译例
一般外贸信函的译法(一)
翻译技巧——被动结构的翻译
第5周:外贸信函(二)(2学时)
分析译例
一般外贸信函的译法(二)
翻译技巧——Против的译法
第6周:证书(2学时)
分析译例
证书的译法
翻译技巧——专有名词的翻译
第7周:条据(2学时)
分析译例
条据的译法
翻译技巧——前置词的翻译(一)第8周:文告(2学时)
分析译例
文告的译法
翻译技巧——前置词的翻译(二)
第9周:广告(一)(1学时)
分析译例
广告的译法(一)
翻译技巧——数字的翻译
广告(二)(1学时)
分析译例
广告的译法(二)
翻译技巧——缩略语的翻译第10周:启事(一)(1学时)
分析译例
启事的译法(一)
翻译技巧——转换(一)
启事(二)(1学时)
分析译例
启事的译法(二)
翻译技巧——转换(二) 第11-16周:新闻政论语体
第11周:新闻(2学时)
分析译例
新闻的译法
翻译技巧——定语的词序第12周:短评(2学时)
分析译例
短评的译法
翻译技巧——定语从句的翻译
第13周:节日(2学时)
分析译例
节日的译法
翻译技巧——民族特有事物词语的翻译第14周:城市(2学时)
分析译例
城市介绍的译法
翻译技巧——副动词的翻译
第15周:名胜古迹(2学时)
分析译例
名胜古迹的译法
翻译技巧——形动词的翻译
第16周:旅游(2学时)
分析译例
旅游景点的译法
翻译技巧——Если的译法
第17周:复习、答疑(2学时)
第18周:考试(2学时)
第二学期
第1-3周:新闻政论语体
第1周:环境保护(2学时)
分析译例
环境保护的译法
翻译技巧——语气表达的翻译第2周:人物评介(2学时)
分析译例
人物评介的译法
翻译技巧——Когда的译法
第3周:自传与简历(2学时)
分析译例
自传与简历的译法
翻译技巧——Свой的译法
第4-11周:科学语体(共计16学时)第4周:历史事件(2学时)
分析译例
历史事件的译法
翻译技巧——文化背景词的翻译第5周:百科词条(2学时)
分析译例
百科词条的译法
翻译技巧——地理名称的翻译
第6周:产品简介(2学时)
分析译例
产品简介的译法
翻译技巧——科技术语的译法
第7周:说明书(2学时)
分析译例
说明书的译法
翻译技巧——科技语体词汇的翻译第8周:著作序言(2学时)
分析译例
著作序言的译法
翻译技巧——长难句的翻译
第9周:科普(2学时)
分析译例
科普文本的译法
翻译技巧——数字倍数的翻译(一)第10周:科学技术(2学时)
分析译例
科学技术文本的译法
翻译技巧——断句
第11周:展览馆介绍(2学时)
分析译例
展览馆介绍的译法
翻译技巧——数字倍数的翻译(二)第12-14周:文艺语体
第12周:人物对话(2学时)
分析译例
人物对话的译法
翻译技巧——正反处理
第13周:文学描写(2学时)
分析译例
文学描写的译法
翻译技巧——汉语一些特有词语的运用第14周:诗歌(1学时)
分析译例
诗歌的译法
翻译技巧——引申译法
散文(1学时)
分析译例
散文的译法
翻译技巧——升华译法
第15-16周:口语语体
第15周:致辞(2学时)
分析译例
致辞的译法
翻译技巧——Чтобы的译法第16周:访谈(2学时)
分析译例
访谈的译法
翻译技巧——成语的翻译第17周:复习、答疑(2学时)
第18周:考试(2学时)