当前位置:文档之家› 诗经采薇-作文

诗经采薇-作文

诗经《采薇》

采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,玁狁之故。

不遑启用,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘!采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启用。

忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居?一月三捷!驾彼四牡,四牡騤騤。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒,玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀![译文]采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。

说回家呀道回家,眼看一年又完啦。

有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。

没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。

说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。

满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。

防地调动难定下,书信托谁捎回家!采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。

说回家呀道回家,转眼十月又到啦。

王室差事没个罢,想要休息没闲暇。

满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。

什么车儿高又大?高大战车将军乘。

驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。

边地怎敢图安居?一月要争几回胜!驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。

将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。

四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。

哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。

满心伤感满腔悲。

我的哀痛谁体会!赏析有关《采薇》这一首诗的背景,历来众说纷纭。

据毛序为:《采薇》,遣戍役也。

文王之时,西有昆夷之患,北有礹狁之难。

以天子之命,命将率遣戍役,以守卫中国。

故歌《采薇》以遣之。

其实,真正的经典,无一例外都有着穿越时空的魅力。

它曾经如此真切细微地属于一个人,但又如此博大深厚地属于每一个人。

所以,纵然这首诗背后的那一场战争的烽烟早已在历史里淡去,而这首由戍边战士唱出来的苍凉的歌谣却依然能被每一个人编织进自己的生命里,让人们在这条民歌的河流里看见时间,也看到自己的身影。

所以面对《采薇》,我们与其观世,不如观思;与其感受历史,不如感受生命。

第一部分的三章采用重章叠句的形式,反复表达戍卒远别家室、历久不归的凄苦心情。

这三章的第一句都是采薇采薇,以此来引起下文。

诗歌的一开始就给读者展示了一幅凄凉的戍边生活画面,我们仿佛看到戍卒一边在荒野漫坡上采集野菜,一边思念着久别的家乡,屈

指计算着返家的日期……第一章开头两句写道:采薇采薇,薇亦作止,这是写春天,薇菜刚刚绽出嫩绿的芽尖;第二章写道:采薇采薇,薇亦柔止,这是写夏天,薇菜的叶片肥嫩;第三章则是:采薇采薇,薇亦刚止,这是写秋天,薇菜的叶茎将老而粗硬。

从春到秋,薇菜由嫩而老,时光无情地流逝了;戍卒思归,从春到秋,一年将尽,何时才能归家呢?其实在诗里,诗人原是把天地四时的瞬息变化,自然生物的生死消长,都看作是生命的见证,人生的比照。

因此,兴是自然予人的最朴素也最直接的感悟,其中有着体认生命的深刻之义。

于是,在采薇这样一个凝固在戍卒记忆里的姿势里,我们看到的不只是四季的轮回,光阴的流逝,我们还看到思念的成长,看到生命走向苍老的痕迹。

前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。

这样的豪迈和悲凉的交织构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情愫和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

四、五章追述行军作战的紧张生活。

写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。

其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。

这两章同样四句一意,可分四层读。

四章前四句,诗人自问自答,以维常之华,兴起君子之车,流露出军人特有的自豪之情。

接着围绕战车描写了两个战斗场面:戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居,一月三捷。

这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。

最后,由战斗场面又写到将士的装备:四牡翼翼,象弭鱼服。

战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。

将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,岂不日戒,玁狁孔棘,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。

而这两章的色调如此的华美,那密密层层的棠棣之花,雄俊高大的战马,威风凛凛的将军,华贵的弓箭,齐整的战车,这里洋溢着一种报效国家,不惜血酒疆场的豪放情怀。

而在残酷战争之中无法把握自己的命运的悲哀,以及对遥远的故乡的浓得化不开的思念,这些阴暗的色调就在这里被冲淡了。

因为当自己在战场上浴血奋战的时候,正因为身后有如此承载着自己的温暖思念的美丽的家园。

从手法上说,这首诗的特点还在于选择了一个最佳角度,即在路

上,这是一条世界上最远最长的路,它如此之长,长得足以承载一场战争,长得足以装满一个人年年岁岁的思念,长得足以盛满一个人生命中的苦乐悲欣。

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

让那一股缠绵的、深邃的、飘忽的情思,从风景画面中自然流出,含蓄深永,味之无尽。

这四句诗被后人誉为《诗经》中最好的句子。

这是写景记时,更是抒情伤怀。

这几句诗句里有着悲欣交集的故事,也仿佛是个人生命的寓言。

是谁曾经在那个春光烂漫的春天里,在杨柳依依中送别我?而当我在大雪飘飞的时候经历九死一生返回的时候,还有谁在等我?是《木兰辞》里亲人欢迎的盛况,还是《十五从军征》里荒草萋萋的情景?别离时的春光,回归时的大雪,季节在变换,时光在流逝,我们离去,我们归来,而我们在来来去去里,失去了什么又得到了什么呢?没有答案,只有漫天的飞雪中一个被沉重的相思和焦虑烧灼的又饥又渴的征人孤独的身影,步履蹒跚地,战战兢兢地走向他不知道的未来。

这一首诗与《诗经》中的其它篇章如《击鼓》《东山》《无衣》对读,可以读出更完整的故事,更真切的生命感受。

如果我们可以想象,这个戍卒,是那位吟出死生契阔,与子成悦。

执子之手,与子偕老的士兵,也是那唱着昂扬的战歌岂曰无衣,

与子同袍。

王予兴师,修我戈矛,与子同行的士兵,同时还是那位在蒙蒙的细雨里唱着归乡的我徂东山,滔滔不归。

我东,零雨其蒙的士兵。

那么,《采薇》的故事就更丰富了,事实上,这一首诗里的确有着太丰富的色彩,太深沉的情怀。

相思之情与报国之志,豪放与苍凉如此和谐地交织在一起,奏响的是真实的生命乐章。

我们在后来的如陈陶《陇西行》,如范仲淹的《渔家傲》等伟大的作品里,也能依稀地听到这首诗在时间和生命的河流里所激起的辽远而空旷的回音。

《诗经·小雅·采薇》赏析

《诗经·小雅·采薇》赏析 《诗经》本命“诗”或“诗三百”,传说由孔子修订,为六经之一。作为我国第一部诗歌总集,共305篇,还有6篇笙诗(有题目无内容之诗)。通过这些诗句,我们仍能够感受到千年前的人们所拥有的喜怒哀乐,仍然能够在其中找到与我们灵魂共鸣的思想。 对于305篇的诗经,其实并没有读过很多,还是选修了这门课才知道“诗经”起源于周易卜辞或上古歌谣,知道了“采诗说”、“献诗说”和“删诗说”。而在我读的为数不多的作品中,《采薇》可以说是我最喜欢的。 先看题目《诗经·小雅·采薇》,“雅”是《诗经》分类的一种,依据音乐分为“风”“雅”“颂”三类。“雅”又分为《大雅》和《小雅》。《采薇》便是《小雅》中的一首,是典型的战争徭役诗。除此之外,祭祖颂歌、农事诗、宴飨诗、怨刺诗和婚恋诗都是《诗经》的主要题材内容。可以说十分具有现实主义色彩,可谓“饥者歌其食,劳者歌其事。”(东汉何休)“薇”,豆科野豌豆属的一种,种子、茎、叶均可使用。《采薇》这个题目也可以说很具有代表性,以动植为题目名,又像《关雎》、《卷耳》,在读诗的同时也让我们“多次于鸟兽草木之名”(《论语·阳货》),可谓一举两得也。 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 首句便采用起兴的手法,“先言它物以引起所咏之词也”(朱熹)。这三段都以薇菜开头,而薇菜却分别是“薇亦作止”、“薇亦柔止”和“薇亦刚止”,从春到秋,薇菜从嫩到老,时光在无情

《诗经·采薇》 大学语文 教案

诗经·采薇 (一)解题(写作年代与动机) 《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。 如秦汉年间的毛亨(或毛苌-常音)的《毛诗序》说:“《采薇》,遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有猃狁之难,以天子之命,命将率、遣戍役,以守卫中国。故歌《采薇》以遣之,《出车》以劳还,《杕杜》(音地杜)以勤归也。”据此,则此诗应写于殷商末年。 而东汉史学家班固《汉书?匈奴传》则说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”据此,则此诗应写于西周中叶。 两家之说,虽在写作时间的判断上有所差异,但都肯定它是远征守边、保家卫国之作。根据当时的边患情况看,诗作出自西周时期较为可信。西周时北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边关,以及命将士出兵抗击猃狁的记载。因此可以认为,《采薇》是后世边塞诗的先导。 至于作者及其用意,《毛诗序》说是“歌《采薇》以遣”远征将士(即唱《采薇》以鼓舞官兵斗志),显然是不妥的。从全诗的述说口吻看,该诗的“诗人”应当是一个戍边归来的士卒,他以痛定思痛的心情回忆戍边中的艰苦生活。 吟诵全诗,我们的脑海中会浮现出这样的画面: 在一个寒冷的冬日,朔风呼啸、大雪纷飞。一位解甲退役的征夫(武警战士)在返乡途中踽踽独行。道路崎岖泥泞,战士又饥又渴;边关渐行渐远,乡关越来越近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪万千,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。——《采薇》,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,风格却颇似《国风》。 古人评价说,“《国风》好色而不淫,小雅怨诽而不乱”。《国风》好色而不淫,我们从《蒹葭》中可以体会到。爱美之心,人皆有之,然而能表现得这样含蓄,这样有分寸,是这首诗的优点。小雅怨诽而不乱,后人概括为“怨而不怒”,也是一种分寸感。孔子说,诗可以怨,就是可以通过诗来宣泄自己的怨愤,但是要有分寸,不能剑拔弩张,不能“怒”,否则就不是艺术了。我们从这篇《采薇》中可以充分体味到这一特点。 (二)译文 1 采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚长出来。说回家啊说回家,转眼一年又完啦。没有老婆没有家,都是玁狁害的呀。没有空闲安定下,还是玁狁害的呀。 2 采薇菜啊采薇菜,薇菜柔嫩好可爱。说回家啊说回家,心中烦忧多牵挂。 满腔愁绪像火烧, 饥渴交加苦难熬。 我的驻防无定处, 谁来替我捎家书? 3 采薇菜啊采薇菜, 薇菜已老像干柴。 说回家啊说回家, 转眼十月又到啦。 王差遥遥无尽头, 想要休息没闲暇。 我心疼痛如针扎, 就怕日后难还家。 4 光彩艳丽什么花? 棠棣烂漫吐芳华。 什么车儿高又大? 原来将帅乘坐它。 驾起兵车要出征, 四匹壮马齐奔腾。 边地怎敢图安居, 每月要打数仗呢。

《诗经 采薇》赏析

第一部分《诗经》介绍 一、《诗经》的产生 《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共三百零五篇。《诗经》的创作,距今已有二千五百多年,它堪称中国文学史的光辉起点。千百年来,人们传咏它,研究它,历久不衰,代代相传。古往今来,关于《诗经》的文章著作,不可胜数,早已形成一种专门的学问,这便是“诗经学”。 《诗经》本来只称为“诗”、“诗三百”或“三百篇”。汉武帝时独尊儒 术提倡读经,从此《诗经》便被奉为垂教万世的宝典,并改称为《诗经》。所谓“经”,即经典之义,也就是能称为典范的著作。至于现在仍使用 《诗经》这个名称,那是依照传统的习惯,便于同其它广义的诗区别开来。 《诗经》分风、雅、颂三大类。其中“风”包括“周南、召南、邶(bèi)、鄘(yōng)、卫、王、郑、齐、魏”等十五个地区的诗歌,合称十五 国风,共160篇。“雅”包括小雅和大雅,共105篇。“颂”包括周颂、 鲁颂、商颂,共40篇.。以上三大类的划分,在于音乐曲调的不同:“风”是地方乐调;“雅”为正乐之歌,即周王朝王都的歌曲;“颂”则是庙堂祭 祀所用的曲调缓慢的乐章。由此可见,“诗三百”最早都是配乐、歌咏的。后来,曲调失传,只剩下唱词,这便是后人所见到的《诗经》。 收入《诗经》的作品,从时间看,包括了西周初年至春秋中叶(即公元前十一世纪至公元前六世纪)这五百多年间的诗作;从地域上说,大部分产生于黄河流域为主的中原地带,包括今天的山西、陕西、河南、山东等地区,最南到湖北北部的长江流域。如国风中的周南、召南就产生于江汉流域。 收入《诗经》的作品,由于大多是民间口头流传而后采集编定的,所以具体写作年代和作者姓名都无从考证,但《诗经》的确反应了群众集体的艺术智慧。那些无名诗人虽然湮没无闻,但他们对中国文学作出的卓越

诗经采薇节选的原文翻译

诗经采薇节选的原文翻译 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。同学,请看诗经采薇节选的原文翻译。诗经采薇节选的原文翻译 采薇(节选) 先秦:佚名 昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。 我心悲伤,莫知我哀! 译文 回想当初出征时,杨柳依依随风吹; 如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。 道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。 满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。 注释 思:语气助词。 矣:语气助词。 依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。 霏霏:雪花飞舞的样子。

昔:从前。 赏析 《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。 但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。 历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。 从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已! 作者写道:山薇啊,你发芽了,出生了,我们总该回家了吧!但转眼又是一年,我们都顾不上家室,这却是为何呢?为了猃狁入侵之故,我们连好好坐上一会儿也来不及,也是为了猃狁之故。我们需要攻战!又到了采薇的时候,薇叶长大了,枝叶柔嫩,这下总该回家了吧! 心里的忧伤如此炽烈,为战事奔波,我们戍期未定,谁难替我们带回家信!山薇长得粗壮刚健了,这下该回家了吧!已是阳春十月了!可是王事没完,还没法闲暇,忧伤的心情好不痛苦,却无人相慰劳! 四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之

诗经诗歌阅读5篇有赏析

诗经诗歌阅读5篇有赏析 《诗经·国风》是中国现实主义诗歌的源头,在《七月》中,可以看到奴隶们血泪斑斑的生活,在这方面,《硕鼠》具有震颤人心的力量。下面就是小编给大家带来的诗经诗歌鉴赏,希望能帮助到大家! 诗经·小雅——《鹿鸣》1 呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 吹笙鼓簧,承筐是将。 人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。 我有嘉宾,德音孔昭。 视民不恌,君子是则是效。 我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。 我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。 鼓瑟鼓琴,和乐且湛。 我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。 【注释】:大宴群臣宾客的诗篇。 《雅》是周秦旧都的乐歌,地域就在西周王朝的国都“镐京”,“丰京”,约相当于现在陕西的长安县一带。“雅”,古文字

写作“疋”,有记录书写的意思,古时发间又与“乌”相同,这正是秦地音乐的“乌乌”的特点,因为这是王朝故都,代表中原华夏的正统音乐,所以又被称为“夏”。“居楚而楚,居越而越、 居夏而”,夏与楚、越地区不同,音乐也与楚、越有别,这是久来的传统。谈政治的反映它引入国家政事,说是“言天下之事,形四方之风,谓之雅”。“雅”一共有105篇,分为《小雅》和《大雅》。 《小雅》与《大雅》相对而言,划分的标准有种种说法。《小雅》本来有八十篇,分为八组,每组十篇,但是其中有六篇佚诗,有题目,无歌词。现在实存七十四篇,每组以第一篇命名。《小雅》音乐的风格,古人的评价是“思而不贰,怨言不言,”反映了“周德之衰”,但还有“遣民之风”的特征。呦呦:音优,鹿鸣声。 苹:皤蒿,俗名艾蒿。一说萍。 簧:乐器中用以发声的片状振动体。 承筐是将:古代用筐盛币帛送宾客。 示我周行:指我路途。 视:示也。 民:奴隶。一说自由民。 恌:音挑,佻,偷。 燕:一说通宴。

诗经采薇全文赏析

诗经采薇全文赏析 采薇 先秦:佚名 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 译文及注释 译文豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今... 显示全部赏析 这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法... 显示全部创作背景 《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士

诗经·采薇赏析

诗经·采薇赏析 是表现戍边感情的,比较完整地展现了征人由久戍思归到归时痛定思痛的感情历程。 篇一:·采薇赏析 寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。《采薇》,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。 全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推移,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,虽是口头语、眼前景,却反映了戍边士卒生活的艰苦。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。(另还有一种说法,“比”将为比作戍边战士,暗喻战士生命的流逝。)“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,怎能不“忧心烈烈”。那么,为什么戍役难归呢?后四句作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。《汉书匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情感和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情绪和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。 四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。《毛诗序》根据这两章对军旅生活的描写,认为

诗经采薇注释及赏析

诗经采薇注释及赏析 此诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经 》的艺术特色。诗经采薇 注释及赏析,我们来看看下文。 文章摘要: 《采薇》首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所 以这随手拈来的起兴之句, 虽是口头语、 眼前景, 却反映了戍边士卒生活的艰苦。 边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不 仅艰苦,而且漫长。… 【编者按】 《采薇》是一首写一位被遣戍边的兵士从出征到回家的诗歌 。这是一首战场上的生存体验的赞歌,运用情景交融的手法,形象地揭示了 征人的内心世界。 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启 用,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载 渴。我戍未定,靡使归聘!采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡 盬,不遑启用。忧心孔疚,我行不来!彼尔维何,维常之华。彼路斯何?君子之 车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定局?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所 依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳 依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 【注释】 薇:野菜名,现在叫野豌豆苗。 作:指薇菜冒出地面。 止:句末助词。 曰:句首、句中助词,无实意。 莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。 靡(mǐ):室靡家,没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。 不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。 启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地 而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。

采薇诗经全文

采薇诗经全文 《采薇 》是《诗经 ·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一,但据它的内容和 其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。 为大家分享了 《采 薇》的全文及赏析,欢迎阅读! 采薇 作者:佚名 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑 启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍 未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 伤悲,莫知我哀! 译文 王事靡盬,不遑启处。忧心 戎车既驾,四牡业业。岂敢 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不 行道迟迟,载渴载饥。我心
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能 实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了 和猃狁打仗。 豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心 如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。 豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。 征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。 那盛开着的是什么花?是棠棣花。 那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的 从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交

战! 驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽 遮挡。 四匹马训练得已经娴熟, 还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊 (指精良的装备) 。 怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道 路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会! 赏析 这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役 的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此 刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈 的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这 样的一位久戍之卒, 在归途中的追忆唱叹之作。 其类归 《小雅》 , 却颇似 《国风》 。 全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一 层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序 渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难 忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手 拈来的起兴之句, 是口头语眼前景, 反映了戍边士卒的生活苦况。 边关士卒的“采 薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫 长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土 发芽, 到幼苗柔嫩, 再到茎叶老硬的生长过程, 它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止” 一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”, 却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,不能不“忧心烈烈”。后四句为 什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是 因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。 《汉书·匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国 被其苦, 诗人始作, 疾而歌之曰: ‘靡室靡家, 猃狁之故’云云。 ”这可视为 《采 薇》之作的时代背景。对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情 结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和 为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成 了全诗的情感基调, 只是思归的个人情和战斗的责任感, 在不同的章节有不同的 表现。 第四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气 势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样 四句一意, 可分四层读。 四章前四句, 诗人自问自答, 以“维常之华”, 兴起“君 子之车”, 流露出军人特有的自豪之情。 接着围绕战车描写了两个战斗场面: “戎 车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂 的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进

诗经小雅采薇带翻译

诗经小雅采薇带翻译 导语:《采薇 》一诗见于《诗经 ·小雅》,入选苏教版高中语文新课程必修一。以下是小编为大家分享的诗 经小雅采薇带翻译,欢迎借鉴! 原文 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启 居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未 定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔 疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定 居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日 戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤 悲,莫知我哀! 译文 采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有 家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。 采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满 腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家! 采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王 室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。 什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾 起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜! 驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四 匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲! 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道

诗经采薇最后一句翻译

诗经采薇最后一句翻译 《采薇 》是一首写一位被遣戍边的兵士从出征到回老家的诗歌 。这是一首战场上的生存体验的赞歌,运用情景交融的手法,形象地揭示了 征人的内心世界。下面就是小编为您收集整理的诗经 采薇最后一句翻译的相关文章, 希望可以帮到您, 如果你觉得不错的话可以 分享给更多小伙伴哦! 采薇原文 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启 用,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载 渴。我戍未定,靡使归聘!采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡 盬,不遑启用。忧心孔疚,我行不来!彼尔维何,维常之华。彼路斯何?君子之 车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定局?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所 依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳 依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 【注释】 薇:野菜名,现在叫野豌豆苗。 作:指薇菜冒出地面。 止:句末助词。 曰:句首、句中助词,无实意。 莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。 靡(mǐ):室靡家,没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。 不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。 启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地 而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。 玁(xiǎn)狁(yǔn):中国古代少数民族名。 柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。 烈烈:炽烈,形容忧心如焚。 载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。

诗经采薇带拼音

诗经采薇带拼音 采薇 诗经 节选带拼音版,全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之 刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却 是思归的情愫, 这里写的都是将士们真真实实的思想。 一起学习一下采薇诗经节 选带拼音版,跟随小编去看看! 采薇诗经带拼音版 cǎi wēi 采薇 xī wǒ wǎng yǐ , yáng liǔ yī yī 。 昔我往矣,杨柳依依。 jīn wǒ lái sī , yǔ xuě fēi fēi 。 今我来思,雨雪霏霏。 xíng dào chí chí , zài jī zài kě 。 行道迟迟,载饥载渴。 wǒ xīn shāng bēi , mò zhī wǒ āi 。 我心伤悲,莫知我哀。 采薇诗经节选翻译 回想当初我走的时候,杨柳依依随风飘扬; 如今在我回来路途中,大雪纷纷满天飞扬。 这道路泥泞难以行走,又渴又饥疲劳又辛苦。 满心伤感满腔悲痛。可是我的哀痛谁能体会。 采薇诗经节选赏析 《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归 的情怀。 全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军 士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!四、五两章是写边关战事繁忙、 紧张:那盛开的花是什么?此时是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服

饰之盛。此时全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠 棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归 的情愫。



诗经经典名诗赏析

诗经经典名诗赏析 1《芣苜》 采采芣苜,薄言采之。采采芣苜,薄言有之。 采采芣苜,薄言掇之。采采芣苜,薄言捋之。 采采芣苜,薄言袺之。采采芣苜,薄言襭之。 赏析: 芣苜:俗名车前草,药名,也可食用。本诗描写妇女采摘车前子的劳动过程,以开始的准备,到采摘动作和结果,描写细致,情景宛然。清人方玉润对此有形象的描绘“读者试平心静气,涵咏此诗。恍听田家妇女,三三五五,于平原绣野,风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,狠忽断忽续,不知其其情之何以移,而神之何以旷,则此诗不必细绎而自得其妙焉。” 2《诗经·小雅·采薇》 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 赏析:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。” 这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。 出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。 我们可以想象,他的妻子在家等着他。我们可以想象他的恋人在故乡等着他。即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。 大雪中有一个人在独行,远处有一盏灯在为他亮着。那是他全部希望所在,是他活着的动力。为了杨柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。整篇充满着人性的美。古代人的交通不便,造就了人们思维的发达,把人的想象力发挥到极致。 《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。

诗经《采薇》的翻译

诗经《采薇》的翻译 诗经 《采薇 》是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。接下来小编 搜集了诗经《采薇》的翻译,仅供大家参考,希望帮助到大家。 采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑 启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍 未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心 孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢 定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不 日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心 伤悲,莫知我哀! 译文 豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能 实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了 和猃狁打仗。 豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心 如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。 豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。 征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。 那盛开着的是什么花?是棠棣花。 那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的 从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交 战! 驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽

遮挡。 四匹马训练得已经娴熟, 还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊 (指精良的装备) 。 怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道 路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会! 创作背景 《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于这首诗 的写作年代说法不一。 但是据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代 的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵 中原, 给当时北方人民生活带来不少灾难。 历史上有不少周天子派兵戍守边外和 命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。 诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。 有关于《采薇》这一首诗的背景,历来众说纷纭。据毛序为:“《采薇》, 遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有猃狁之难。以天子之命,命将率遣戍 役,以守卫中国。故歌《采薇》以遣之。”其实,真正的经典,无一例外都有着 穿越时空的魅力。 它曾经如此真切细微地属于一个人, 但又如此博大深厚地属于 每一个人。所以,纵然这一首诗背后的那一场战争的烽烟早已在历史里淡去,而 这一首由戍边战士唱出来的苍凉的歌谣却依然能被每一个人编织进自己的生命 里, 让人们在这条民歌的河流里看见时间, 也看到自己的身影。 所以面对 《采薇》 , 与其观世,不如观思;与其感受历史,不如感受生命。 赏析 这一首诗的主题是严肃的。猃狁的凶悍,周朝军士严阵以待,作者以戍役军 士的身份描述了以天子之命命将帅、遣戍役,守卫中国,军旅的严肃威武,生活 的紧张艰辛。 作者的爱国情怀是通过对猃狁的仇恨来表现的。 更是通过对他们忠 于职守的叙述——“不遑启居”、“不遑启处”、“岂敢定居”、“岂不日戒” 和他们内心极度思乡的强烈对比来表现的。 整一首诗再衬以动人的自然景物的描 写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士 们“日戒”的生活, 心里却是思归的情愫, 这里写的都是将士们真真实实的思想, 忧伤的情调并不降低本篇作为爱国诗篇的价值, 恰恰相反是表现了人们的纯真朴 实,合情合理的思想内容和情感,也正是这种纯正的真实性,赋予了这一首诗强 盛的生命力和感染力。 第一部分的三章采用重章叠句的形式, 反复表达戍卒远别家室、 历久不归的 凄苦心情。这三章的第一句都是“采薇采薇”,以此来引起下文。诗歌 的一开始就给读者展示了一幅凄凉的戍边生活画面, 我们仿佛看到戍卒一边 在荒野漫坡上采集野菜, 一边思念着久别的家乡, 屈指计算着返家的日期……第 一章开头两句写道:“采薇采薇,薇亦作止”,这是写春天,薇菜刚刚绽出嫩绿

诗歌《采薇》的赏析

诗歌《采薇》的赏析 有关《采薇 》这一首诗的背景,历来众说纷纭。据毛序为:《采薇》,遣戍役也。文王 之时, 西有昆夷之患, 北有礹狁之难。 以天子之命, 命将率遣戍役, 以守卫中国。 故歌《采薇》以遣之。其实,真正的经典,无一例外都有着穿越时空的魅力。它 曾经如此真切细微地属于一个人,但又如此博大深厚地属于每一个人。所以,纵 然这首诗背后的那一场战争的烽烟早已在历史里淡去, 而这首由戍边战士唱出来 的苍凉的歌谣却依然能被每一个人编织进自己的生命里, 让人们在这条民歌的河 流里看见时间,也看到自己的身影。所以面对《采薇》,我们与其观世,不如观 思;与其感受历史,不如感受生命。 第一部分的三章采用重章叠句的形式, 反复表达戍卒远别家室、 历久不归的 凄苦心情。这三章的第一句都是采薇采薇,以此来引起下文。诗歌 的一开始就给读者展示了一幅凄凉的戍边生活画面, 我们仿佛看到戍卒一边 在荒野漫坡上采集野菜, 一边思念着久别的家乡, 屈指计算着返家的日期第一章 开头两句写道:采薇采薇,薇亦作止,这是写春天,薇菜刚刚绽出嫩绿的芽尖; 第二章写道: 采薇采薇, 薇亦柔止, 这是写夏天, 薇菜的叶片肥嫩; 第三章则是: 采薇采薇,薇亦刚止,这是写秋天,薇菜的叶茎将老而粗硬。从春到秋,薇菜由 嫩而老, 时光无情地流逝了; 戍卒思归, 从春到秋, 一年将尽, 何时才能归家呢? 其实在诗里,诗人原是把天地四时的瞬息变化,自然生物的生死消长,都看作是 生命的见证,人生的比照。因此,兴是自然予人的最朴素也最直接的感悟,其中 有着体认生命的深刻之义。于是,在采薇这样一个凝固在戍卒记忆里的姿势里, 我们看到的不只是四季的轮回,光阴的流逝,我们还看到思念的成长,看到生命 走向苍老的痕迹。 前三章的前后两层, 同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感, 这 是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。 这样的豪迈和悲凉的交织构成了全诗的 情感基调,只是思归的个人情愫和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。 四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势 为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四 句一意, 可分四层读。 四章前四句, 诗人自问自答, 以维常之华, 兴起君子之车, 流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:戎车既驾,四 牡业业。岂敢定居,一月三捷。这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁 的战斗;驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。这又进而具体描写了在战

诗经采薇赏析_1

诗经采薇赏析 导读:原文: 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 翻译: 豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。 豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。 那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战! 驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会! 赏析: 《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。 有关《采薇》这一首诗的背景,历来众说纷纭。据毛序为:“《采

诗经采薇全文赏析

诗经采薇全文赏析 导读:采薇 先秦:佚名 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 译文及注释 译文豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。豆苗采了又采,薇

菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今... 显示全部赏析 这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法... 显示全部创作背景 《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的.可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的 匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。 【诗经采薇全文赏析】 1.诗经《采薇》全文及赏析 2.《诗经·采薇》全文赏析

诗经采薇全文的读音

诗经采薇全文的读音 《采薇 》是《诗经 》中最具代表性的篇章之一,今天小编要给大家介绍的便是诗经采薇全文的 读音,欢迎阅读! 诗经采薇全文的读音 采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)作(zuò)止(zhǐ)。 曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī)。岁(suì)亦(yì)莫(mò)止(zhǐ)。 靡(mí)室(shì)靡(mí)家(jiā)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù)。 不(bù)遑(huáng)启(qǐ)居(jū)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù)。 采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)柔(róu)止(zhǐ)。 曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī)。心(xīn)亦(yì)忧(yōu)止(zhǐ)。 忧心(yōuxīn)烈(liè)烈(liè)。载(zǎi)饥(jī)载(zǎi)渴(kě)。 我(wǒ)戍(shù)未(wèi)定(dìng)。靡(mí)使(shǐ)归(guī)聘(pìn)。 采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)刚(gāng)止(zhǐ)。 曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī)。岁(suì)亦(yì)阳(yáng)止(zhǐ)。 王(wáng)事(shì)靡(mí)盬(gù)。不遑(bùhuáng)启(qǐ)处(chù)。 忧心(yōuxīn)孔(kǒng)疚(jiù)。我(wǒ)行(háng)不(bù)来(lái)。 彼尔维何(bǐěrwéihé)。维(wéi)常(cháng)之(zhī)华(huá)。 彼路斯何(bǐlùsīhé)。君子(jūnzǐ)之(zhī)车(chē)。 戎(róng)车(chē)既(jì)驾(jià)。四(sì)牡(mǔ)业(yè)业(yè)。 岂敢(qǐgǎn)定居(dìngjū)。一月三(yīyuèsān)捷(jié)。 驾(jià)彼(bǐ)四(sì)牡(mǔ)。四(sì)牡(mǔ)骙(kuí)骙(kuí)。 君子(jūnzǐ)所(suǒ)依(yī)。小人(xiǎorén)所(suǒ)腓(féi)。 四(sì)牡(mǔ)翼(yì)翼(yì)。象(xiàng)弭(mǐ)鱼(yú)服(fú)。 岂不(qǐbù)日(rì)戒(jiè)。玁(xiǎn)狁(yǔn)孔(kǒng)棘(jí)。 昔(xī)我(wǒ)往(wǎng)矣(yǐ)。杨柳(yángliǔ)依依(yīyī)。 今(jīn)我(wǒ)来(lái)思(sī)。雨雪霏霏(yǔxuěfēifēi)。 行道(xingdào)迟迟(chíchí)。载(zǎi)渴(kě)载(zǎi)饥(jī)。 我(wǒ)心(xīn)伤(shāng)悲(bēi)。莫(mò)知(zhī)我(wǒ)哀(āi)。 译文

诗经采薇节选意思

诗经采薇节选意思 导语:《采薇 》是中国古代现实主义诗集《诗经 》 中的一篇。 这是一首戎卒返乡诗, 唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。 下面由小编为大家整理的诗经采薇节选意思,欢迎大家阅读与借鉴! 诗经采薇 作者:佚名 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑 启居,玁狁之故。 玁(xiǎn) 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍 未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心 孔疚,我行不来! 盬(gǔ) 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢 定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不 日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心 伤悲,莫知我哀! 注释 (1)蔽:一种野菜。(2)亦:语气助词,没有实义。作:初生。止:语 气 助词,没有实义。(3)莫:同“暮’,晚。(4) 玁狁(xian yun):北方少 数民族戎狄。(5)遑:空闲。启:坐下。居:住下。(6)柔:软嫩。这里指初 生的菠菜。(7)聘:问候。(8)刚:坚硬。这里指菠菜已长大。 (9)阳:指 农历十月。(10)盬(gu):止息。(11)疚:病。(12)尔:花 开茂盛的样子。 (13)路:辂,大车。 (14)业业:强壮的样子。 (15)捷: 交战,作战。 (16) 騤騤(ku);马强壮的样子。(17)腓(fei):隐蔽,掩 护.(18)翼翼:排列整 齐的样子。(19)弭(mi):弓两头的弯曲处。鱼服: 鱼皮制的箭袋。(20)棘: 危急。(21)依依:茂盛的样子。(22)霏霏:纷纷下落的样子。 译文

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档