毕业设计论文中英文翻译要求(最新)

  • 格式:doc
  • 大小:68.00 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 2
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

附件1(毕业设计一)

材料科学与工程学院毕业实习环节

外文翻译要求

一、翻译论文的选择:

1、与自己毕业设计相关的外文参考文献

2、该译文可以作为设计论文中文献综述中的部分内容;

3、原则上选取的英语原文不超过5页。

二、译文结构内容

1、作者,英文原文题目,期刊名称,卷期号,年份,起止页码,

2、文章题目,作者(保持英文,不需翻译),作者单位(英文不变)

3、摘要,关键词

4、正文部分:引言,试验过程,结果与讨论,结论,参考文献(保持原文

状态)

5、译文中的图标需要翻译,图可以复印后粘贴或扫描插入

三、译文和原文统一装订在一起,独立与毕业论文一起上交

四、几点附属说明

1 文章所在期刊的期刊名及相关信息不要翻译。

2 文章的作者,作者的单位,地址,下注的通讯作者的情况,参考文献不要翻译。3文章的题目,摘要,关键词,及正文都要按照原文的顺序来翻译。

4文章中图表翻译示例如下:

此为翻译前的表格:

此为翻译后的表格:

表1 微波和常规方法加工的粉体金属样品的性能

Table 1 Properties of microwave and conventionally processed

powdered metal samples

MW 代表微波烧结;conv代表常规方法。大部分微波烧结的

样品的断裂模量比常规方法烧结的要高。许多微波烧结的样品

的密度也是高于常规方法烧成的样品。

MW, microwave processed; conv., conventionally processed. The

modulus of rupture(MOR) of most microwave-processed samples is

higher than that of the conventional samples. The densities of many

microwave-processed samples are also higher than those of

conventional samples.

即表头和注释中英文都要。表中其它插入的内容不要翻译。图片也是如此。