日语拟声拟态词

  • 格式:doc
  • 大小:142.00 KB
  • 文档页数:25

下载文档原格式

  / 25
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

じっと◎③副詞•自サ

解:

形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。常用意思如下:

(1)凝视;目不转睛地盯着看的模样。

(2)一动也不动的状态。

(3)一直。

例:彼は何かを考えているようで、じっと頭を下げたままにしていた。

请翻译这句话。奖励50HY。

例:あの母親はじっと事故で亡くなった子供の帰りを待っていた。

那个母亲一直等待着因意外已去世的孩子的归来。

じろじろ①副詞

解:

形容不管他人的感觉,一直目不转睛地盯着某人或某物看的模样

例:課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。

请翻译这句话。奖励50HY。

例:见二楼,仅限男生,女生请跳过。哈哈

きょろきょろ①副詞・自サ

解:

形容找人或找物品时,犹豫不决时,不知如何是好时,四处张望的眼神及模样。

例:不審な男が周りをきょろきょろ見ていた。

请翻译这句话。奖励50HY。

例:女の子はどうしていいのか、きょろきょろしている。

那女孩子不知如何是好地四处张望着。

ちらちら①副詞・自サ

解:

(1) (小而轻的东西)纷纷落下的模样。

(2) 形容光线一闪一闪的模样。

(3) 形容人、事物若隐若现的模样或断断续续地听到一些消息的状态。

(4) 形容视线瞄来瞄去的模样。

例:先生がこっちをちらちら見ている。

请翻译这句话。奖励50HY。

例:富子さんが日本に戻ってくる噂をちらちら聞いている。

有时候会听到一些关于富子要回日本的流言。

とんとん①副詞◎③形容動詞

解:

1.副词

(1) 轻轻敲打的模样。

(2) 指事情进行得顺和的样子。

2.形容动词

(1) 形容较劲的双方势均力敌的状态。

(2) 形容账面上收支平衡的状态。

例:孫が私の肩をとんとんと敲いてくれた。

请翻译这句话。奖励50HY。

例:今年の損益がとんとんになった。

今年的损益刚刚好打平。

ぽかぽか①副詞・自サ◎形容動詞

解:

(1) 形容(身体·心情等)暖洋洋的状态。

(2) 形容(头部·身体等)被劈里啪啪地连续捶打的模样。

例:父にぽかぽかと頭を叩かれた。

请翻译这句话。奖励50HY。

例:体中がぽかぽかする。

全身暖洋洋的。

ぱちぱち①副詞・自サ

解:

(1) 形容拍手的声音或其他拨弄、拍打等轻打的声音;啪啦啪啦;劈劈啪啪。

(2) 形容火花跳起,或芝麻等粒状物遇热跳起的声音;毕毕剥剥。

(3) 形容不停地眨眼的模样。

例:ぱちぱちとまばたく。

不停地眨眼。

例:ポップ・コーンはぱちぱちと爆ぜる。

ぱんぱん◎副詞

解:

(1) 形容物品破裂的声音。

(2) 形容砰砰啪啪的敲打声。

(3) 形容挤满了,满到快要爆开的模样。

例:小杉さんは布団をぱんぱんはたいた。

小杉太太啪啪啪地拍了拍棉被。

例:夕食は食べ放題で食べ過ぎて、お腹がぱんぱんになった。

ぺらぺら①副詞・自サ◎形容動詞

解:

副词·形动

(1) 形容人的外语能力流利的状态以及说话流利顺畅的模样。

(2) 形容人个性轻浮,爱说话却不负责任;或轻易地将秘密等不能让别人知道的事情泄漏出去的模样。

(3) 形容衣物、纸张等单薄的模样。

(4) 形容纸张等被轻轻地翻阅的模样。

例:大作さんは英語がぺらぺら喋れる。

请翻译这句话。奖励50HY。

例:その本の内容を知りたくて、ぺらぺらとページをめくって本の内容を確かめた。

我快速地翻阅了那本书,想知道其内容。

例:訳の分からないことをぺらぺらしゃべるな!

不要乱讲话。

すらすら①副詞

解:

(1) 形容讲话流利顺畅、滔滔不绝的模样。

(2) 形容事情进行得顺利的状态。

例:仕事は思ったよりすらすらと運ぶ。

请翻译这句话。奖励100HY。(祝大家冬至快乐!)

例:陳さんは日本語が話せないが、英語がすらすら話せる。

陈小姐虽然不会讲日语,但英语讲得很流利。

ぶうぶう①副詞・名詞

解:

1.副词

(1) 形容警笛、汽车喇叭、乐器等低沉的声音。

(2) 形容发牢骚的模样。

2.名词----幼儿用语,指汽车。

例:ほら、ぶうぶう来たよ。

请翻译这句话。奖励50HY。

例:一生懸命稼ぐから、もうぶうぶう言うな。

我会拼命赚钱的,你不要再唠叨了。

ひそひそ①②副詞

解:

(1) 形容窃窃私语的模样。

(2) 形容偷偷摸摸的模样。

例:近所のおばさんはよく隣の奥さんとひそひそ噂の交流をする。

请翻译这句话。奖励100HY。

例:由美子さんは何か企んでいるか、最近よくひそひそ早退する。

由美子不知道在干什么,最近常常偷偷地早退。

ぶつぶつ①副詞・自サ◎名詞

解:

1.副词

(1) 形容唠唠叨叨的模样、自言自语的模样。

(2) 形容小声地抱怨的模样。

(3) 形容烹调时,泡泡冒出来的模样。

2.名词

皮肤、物体表面上突出的小疙瘩。

例:あまりにも暑いから、首にぶつぶつが出来てしまった。

天气太热,我的脖子冒出了一粒粒的痱痱。