让你吃惊的f90程序错误(英文)
- 格式:pdf
- 大小:54.54 KB
- 文档页数:12
最新犯错检讨书500字(精选15篇)无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。
范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。
犯错检讨书500字篇一您好!同学把凳子弄坏了,我去帮他争辩,他破坏了公共财产,扰乱了同学们正常的学习生活,而还去替他说话,我感到非常后悔,这简直是助纣为虐,之所以我会犯这种错误,完全是因为不认真,不明确自己的学习任务,思想认识还未到位,一时的错误,它令我懊悔不已!但是这个处罚给我敲响了警钟,我幡然醒悟,理解到无规矩不成方圆,关键时候不能站错位置,犯了错误就要受到处罚,所以处罚下达以后,我没有怨天尤人,而是潜心从自己身上找错误,查不足,经过一段时间深刻的反醒,我对自己犯的错误感到后悔莫及。
我没有一点悲伤的接受了老师的处罚——反省一天,这一天我明确了自己错误,在静静的思考后我明白了一个道理,我的行为是不对的!思想上,我重新检讨自己,坚持从认识上,从观念上转变,要求上进,关心集体,关心他人,多和优秀同学接触,交流。
纪律上,现在我一定要比以前要有了很大改变,现在的我对自己的言行,始终保持严格的约束,不但能遵守校规校纪,更加懂得了身为一名学生哪些事可以做的,哪些是不可以做的。
学习上,我可以不避困难,自始至终为掌握更多知识,使自己的素质全面得到提升。
我想再对我的行为做一个检讨,同学弄坏凳子是不对的,破坏了公共财产,同时还影响了同学们,而我替他说话就更不对了,扰乱学习气氛,大家在同时看着我的时候我的感觉也是痛苦的,我完全浪费了大家的宝贵时间,我是个对自己和对他人不负责的人,我有愧与大家!但我深深明的'到:人无完人,每个人都有自己做错事的时候,重要的。
是自己犯了错误后如何改过自身,所以此后,我一定严格要求自己。
我已经深刻的认识到自己的错误,对老师作出最深刻的反思和最深刻的检讨。
写给男情人的分手信篇一:那些感人的分手信句句催人泪下那些感人的分手信句句催人泪下“当你不再爱我时,我的爱已经成为负担”,那些感人的分手信每一篇都是一份枯萎的爱情,每一句都是对过往的怀念与不舍。
感人的分手信一:亲爱的,世界上诸多事情走到最后都不能回到初时的美丽,我只能退到你看不见的角落,听说你很幸福,安然微笑。
死别是无能为力的疼痛,而我此刻的转身天涯,却是甘心而为。
亲爱的,这是我第一次,也是最后一次给你写信了。
因为写完这封信,我将要离开你。
亲爱的,还记得我们是怎么认识的吗?那时候刚刚失恋的你总是彻夜难眠,在网上遇见了陪室友刷夜的我。
是,我承认是我傻,明知道你深爱着已为人妇的她,却依然无可救药地恋上你。
可是如果感情是说控制就能控制的,那还有什么珍贵之处呢?亲爱的,你还记得吗?你第一次说爱我的时候,我慌张的表情,欣喜的眼神。
是的,我欣喜若狂,我以为我的付出,终于等到了你的回应。
虽然,这回应有些被动。
亲爱的,你知道吗?其实,我真的很羡慕她。
就算她背叛了你们的感情,嫁做他人妇,就算她婚后仍自私地不许你交任何女友,就算她嫁到国外,却还对你说,我依然会回来找你之类的任性语言,就算她做任何无理的事情,你都将一切视为理所当然,并且爱她如昔。
亲爱的,你知道吗?其实我不喜欢你抽烟并不是因为我有支气管炎,对烟味过敏,会喘不过气,而是因为你身体不太好,我怕你这样剧烈地吸烟会有损健康。
就像我不喜欢你玩魔兽并不是因为你没时间陪我,而是因为一晚八小时地呆在电脑前,没有正常的睡眠,身体会垮掉。
你可以不明白这些,但是,请不要在我为此流泪或者生气的时候,责备我太任性,并反复拿我和她做对比。
因为爱她,所以她再无理取闹也是对的,而我再怎么做,都是错。
亲爱的,你知道吗?其实现在我有点厌倦了做饭。
当初你对我说喜欢吃湖南菜,所以我每天洗手做羹汤。
我要的并不多,只想在我一个人洗菜做饭的时候,你能从电脑旁走到厨房,拥抱我一下,或者赞美一下我的手艺。
教师读《赏识你的学生》心得5篇教师读《赏识你的学生》心得 (1) 翻开《赏识你的学生》这本书,书中那浓浓的爱心,崭新的理念,生动的教育事迹,深深地打动着我。
这本书提出了一个重要的问题,孩子成长的潜力有多大?怎么样才能发现这些潜力,怎么样才能把这些潜力释放出来,本书作者周泓以他的实践从一个角度做了回答,期待每个老师都能够赏识自己的孩子,进而享受每位孩子获得成功的喜悦和快乐。
书中讲述的赏识教育的事例取得惊人的成效,从不同角度向我们揭示了“赞扬”“赏识”“暗示”所潜藏的教育魅力及其成功的依据。
这就是目前推广的赏识教育法,作为一名教育工作者,更应该好好地学习和应用这一理论。
在书中有这样一个例子:巴甫里克,一个“差生”,在一次植物课上进行“把果树嫁接到野生砧木一”的试验时,提出“不经过嫁接就培育出树苗”,而后进行实验并成功,他“手指尖上的智慧”被发现,从此他的思维开始觉醒。
“毫无疑问,这个孩子的思维的觉醒、迅猛的智力发展、对知识的兴趣的增强,——这一切都是跟那位生物教师善于成功地开发出他的天才和创造性劳动的禀赋有着直接联系的。
”书中花了很长的文字来记录这个学生的成长转变过程,这让我们眼前一亮,因为我们老师在教学活动中经常抱怨,“后进生”让自己头疼。
或许,换一个方式,换一个角度,通过你的赏识也能使他的思维觉醒。
周弘老师的成功也提醒我们:应该要经常反思我们在教学中的做法,赏识学生是我们教育成功的有力武器。
我们何不拿起它运用于我们的教学之中呢?在教学中,十道题只做对了一道的现象时有发生,我们经常忍不住说:你们上课都干什么去了?听课了吗?这么简单还不会吗?说说为什么?说得学生少了几分信心,多了几分厌学。
如果我们改用赏识的方法和委婉的语气,效果会大大不同。
比如在去年升学考试快要来临时,班里的有个男同学还一副无所谓的态度,上课睡觉讲话,于是我就主动找到他,夸他在上次能力测试中,第一个快速而准确地完成了听算,说明计算能力很强。
《五个毁灭梦想的办法》中英文演讲稿I dedicated the past two years to understanding how people achieve their dreams. When we think about the dreams we have, and the dent we want to leave in the universe, it is striking to see how big of an overlap there is between the dreams that we have and projects that never happen.我花了两年的时间去理解:人们如何实现他们的梦想。
说到我们的梦想、我们想要在这个宇宙留下的痕迹,让人吃惊的是:我们的梦想常常只是梦。
So I’m here to talk to you today about five ways how not to follow your dreams.今天我在这里要讲的就是5个如何毁灭梦想的办法:One: Believe in overnight success.1、相信一夜成名You know the story, right? The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money. You know the story may seem real, but I bet it’s incomplete. If you go investigate further, the guy has done 30 apps before and he has done a master’s on the topic, a Ph.D. He has been working on the topic for 20 years.你肯定听过这样的故事:一个技术男开发了一个移动应用,并迅速转卖赚了很多钱。
常见错别字辨析(转摘整理)1. 窜改、篡改错例:在写作过程中,一定要注重用词的规范性,引用古文或名言名句应当准确,但有的同志往往为追求文章通俗易懂,而随意篡改成语或引文,这些都是不可取的。
辨析:“篡改”应为“窜改”。
“窜改”和“篡改”都有改动的意思,但用法不同。
“窜改”这里的“窜”本身就是改动的意思。
“篡改”则指为了某种目的而采取作伪的手段故意改动或曲解,这里的“篡”是曲解的意思。
“窜改”是中性词,多作于文章、成语、古书。
而“篡改”是贬义词,强调改动是曲解和故意的,多用于某种权威性的理论、指示或主张。
2. 秆、杆、竿错例:截至目前,该镇共贮藏新鲜玉米秸杆700余吨。
辨析:“杆”应为“秆”。
“杆”是木棍,所以义符为“木”,凡木杆或形状像杆状物都用“杆”。
“秆”是某些植物的茎,故义符为“禾”。
“竿”是竹子的主干,所以义符为“竹”,凡是竹子做的长棍都应用“竿”。
3. 备、倍错例:2006年是娱乐大年。
“超女”、“好男儿”、“梦想中国”的海选大赛倍受大众关注。
辨析:“倍”应为“备”。
“备”作副词,表示“完全”的意思,有程度较深的含义。
备受关注即完全受到关注。
而“倍”作副词时,表示更加、成倍的意思。
如:身价倍增、倍感亲切。
4. 付诸、付诸于错例:他们从本村的实际出发,重新修订了村务公开制度,并已付诸于实施。
辨析:“付诸于”应为“付诸”。
出现这一错误是因为没有弄清“诸”字的含义。
“诸”作为文言词,在这里用在动词“付”的后面,是“之于”的意思,“付诸”就是“付之于”,如果写作“付诸于”,岂不成了“付之于于”吗?可见,“付诸”后面不应再加“于”字。
5. 置疑、质疑错例:确凿的证据表明,事故的发生是当事人违反操作而造成的,这是不容质疑的事实。
辨析:“质疑”应为“置疑”。
“质疑”指提出疑问,常用作提出等动词的宾词。
“置疑”指怀疑,多用于否定式,如“不容置疑”“无可置疑”等。
6. 度·渡错例:色彩在家居设计中被广泛运用,不再只局限于墙面、家具、布艺了,现在已过度到卫浴间的卫浴产品。
瞧她的首次高消费购物经历Look, her first high-end retail shopping experience,保姆把她带到盖普婴儿商店可是她哭个不停Her nanny tried to take her to Baby Gap but she'd just cry and cry.她三岁时就是职业购物家了She was a professional shopper at age three,还记得她上了 "十七岁" 杂♥志♥的封面吗?Remember when she was on the cover of "Seventeen"?她那时有很大的潜力She had so much potential back then,你瞧她她可能早就是花♥花♥公♥子♥的玩伴女郎了Look at her. She could have been a Playmate by now.哇她是个律师Hello! She's a lawyer.这好多了That's way better.为什么?Why?就是这张There she is!你总是说她的头很适合戴后冠You always said she has the perfect shaped head for a tiara!瞧那只脏狗Look at that slime dog!你们真好帮艾尔的婚礼做这个It was so nice of you to make this for Elle's wedding shower我什么也做不出来I can't scrapbook worth a damn我在社区学院里学过这门课I took a class on it at community college她得了个乙 - 是乙上She got a "B." - PIus!那天她通过了法学院入学考试The day she passed her LSAT!我还误食了些喷射彩带I swallowed some of that Silly String.这不是第一次了It wouldn't be the first time你瞧她在哈佛的第一天Look at that. Her first day at Harvard真不敢相信可敬Unbelievable. Awesome展现自己The Bend and Snap!我很喜欢这样我昨晚裸体这样做了I love that. I did it last night naked你没有 - 有我打破了窗户You did not. - Yes. I busted a window天啊这是布鲁赛的首次亮相Oh, my God, there's Bruiser's first highlights这是她在公♥司♥第一个办公室的钥匙吗?Is this the key to her first office at the firm?是的Yean!记得那个加勒比装潢吗?真是天才的创举Remember that Caribbean decor? It was genius这是她跟国会女议员露德Look, there she is with Congresswoman Rudd...就从那时起她们开始了哈佛女子校友活动when they started the Harvard alumni women's event 是的Yeah.两个优秀的女子That's two kick-ass women我喜欢她们我真的喜欢她们I like them. I really like them第一天他们相遇恩麦特就爱上了她The first day they met! Emmett loves her already从他的眼里能看得出You can see it in his eyes.恩麦特和艾尔Emmett and Elle.他们是现代的罗密欧和茱丽叶They're truly Romeo and Juliet without the dying.波丽Paulette?天啊姑娘们我想是她回来了Oh, my God! Girls, I think it's her.快灭灯Quick! Lights out!好的OK!波丽Paulette?我以为我们九点应该到达电影院I thought we were supposed to be at the movies by 9:00. 惊喜Surprise!我们真让她吃惊了We got her!天啊玛歌♥ 塞琳娜Oh, my God! Margot, Serena,真不敢相信你们飞过来了I cannot believe you guys flew all the way here!没什么大不了的No biggie.恰恰相反很不容易谢谢On the contrary. It's a huge biggie. Thank you.你们是最好的You guys are the best.谈到大事情我们能再看看你的戒指吗?Speaking of biggies, can we see your ring again?不是姐妹会那枚艾尔Not your Delta Nu ring, Elle.你是说这枚?You mean, this one?在无暇和微暇之间Clarity between F.L. and V.V.S.棱面直径不错切割无暇值得保留Nice girdle diameter Cut impeccable. It's a keeper.谢谢Thanks!天啊是恩麦特给的Oh, my gosh, it's from Emmett!那是我和恩麦特在芬威棒球场That's me and Emmett on Fenway baseball field,这个世界上他最喜欢的地方It's his favorite place in the whole world.我爱雪球I love snow globes.我能听到大海I can hear the ocean.听着亲爱的Eell, listen, honey,你现在要嫁做人妇了你需要全新风格的打扮you're a fulI-time bride now, so you'll need a whole new wardrobe.哦我不会辞职的Oh, I'm not quitting my job, you guys你们还记得我们踩飞轮时的感觉吗?Do you guys remember that feeling we used to get during a really intense Spinning class? 那种我们感到自己非常奇特的感觉?That we feel so truly amazing Nabout ourselves?这就是我作律师的感觉我很喜欢That's how I feel being a lawyer. I love it.我马上就要有个年度审查了I have this huge annual review coming up...祝我好运姑娘们好吗?so keep 'em crossed, girls, okay?祝你好运Crossed!恭喜你成功了Congratulations, you did it!用三个错误的答案成功地破坏了With three wrong answers, you've managed to undermine...我们法律体系的整个基础the entire foundation upon which our legal system's built.顺便说声…By the way...我只错了两个it only took me two wrong answers宝贝儿你又改了我的电♥话♥铃♥声♥?Sweetie, you customized my ring? Again?恩麦特你绝不会相信发生了什么事Emmett, you are never going to believe my news!什么?What?芬威棒球场Fenway Park!你我两个戒指和一个最近任命的裁判You, me, two rings, and one recently ordained umpire...就在整个场地上right on the entry field!在场地上你在说什么?Infield. What are you talking about?好吧红短袜的第一个投手Okay. It turns out the starting pitcher for the Red Sox...不幸有个一字眉has an unfortunate unibrow problem,他去找娜迪亚我的上蜡师He goes to Nadia, my waxer...所以球队帮助拉上了关系so the team pulled some strings with the site manager... 我们要在芬威结婚了and we're getting married at Fenway!你是当真吗?Are you serious?我是说你真的想那样做吗?I mean, are you sure this is what you want to do?我可以在任何地方结婚这没什么关系I can married anywhere and it wouldn't matter.你撒谎That's a lie.我要在计分板下结婚了I'm getting married under the Green Monster!只剩下三个月零四天了And in just three months and four days!恩麦特我们有许多要谈的Emmett, we have so much to talk about,我想让我们的朋友都去参加I want everybody who matters to us to be there.我的天啊我差点忘了Oh, my God! I almost forgot!你要我改什么?You want me to what?寻找亲生母亲A biological birth parent search.为你的狗For your dog.为我的美国种吉娃娃布鲁赛·伍兹For my Chihuahua-American Bruiser Woods.几年前我发现它被遗弃I found him abandoned years ago.小姐我是大♥波♥士顿地区薪水最高Miss, I'm the highest-paid most sought after...最受人欢迎的私♥人♥侦♥探♥private investigator in the greater Boston area.这就是我找你的原因That's precisely why we came to you, Detective.快点找到布鲁赛的母亲至关重要It is absolutely vital that we find Bruiser's mother pronto,找它的父亲也许困难点儿你了解狗His father might be more difficult. You know dogs.我可以问一下原因吗?May I ask why?哦当然Oh, Of course.玛莎史都华建议预留4至6周等待宾客回复邀请"Martha Stewart Weddings" recommends a 4 to 6- week window for RSVPs. 没有地址我不能发邀请信and I can't send the invitation without an address.我越早开始写越好And the sooner I get started on the calligraphy the better.你要发婚礼邀请信You want to send an invitation to your wedding...给狗的母亲开玩笑吧?to your dog's mother. And you're serious?如果我不得不邀请我二表弟吃素的教练Detective, if I have to make room for my second cousin's vegan diet coach, 我就会邀请那只一直you better believe I'll make room for the mother of the one loving creature 陪伴我的动物的母亲who's always been there for me.事实上我竟然还没发出邀请In fact, I can't believe I haven't done this sooner!我也这么想I'm thinking the same thing.客户很高兴 - 好The client is thrilled. - Good!你是怎么做成了这笔交易?简直好极了How you seamlessly negotiated that deal? It was simply magnifique.谢谢Thank you.今天有个职工大会孩子 - 好我来祈祷Big staff meeting today, kiddo. - All right. I got my fingers crossed.弥尔顿两杯外加奶泡Milton, two shots, extra foam谢谢 - 不客气Thanks, E.W. - No problem!今天去找他们 - 谢谢Go get 'em today. - Oh, Thanks给你豆奶宝贝儿没有牛奶Soy for you, honey. No dairy谢谢你要打的电♥话♥很多 - 是吗?That's right. Thank you. Your call list is endless. - It is?我们最好现在就开始 - 好的We better get right on it. - Okay!凯文你不该这样Kevin, you shouldn't have!我不知道今天是否能升职I'm not sure they're giving me the promotion today.那只是广为流传的传言It's just a widespread yet credible rumor.这是我和姑娘们给的It's from me and the girls.啊好Oh, right!现在给我刷Now do me.我觉得我是世界上最幸运的姑娘I feel like the Iuckiest girl in the world.我也是 - 是吗?Me, too! - You do?免费刷♥卡♥可能也没有这么快乐I had no idea I could be this happy without accruing credit card debt. 找到了吗?AIready?伍兹小姐甚至怪事也能搞定Well, Miss Woods, even the weird ones get cracked.准备好了吗?You ready?好了Yes!布鲁赛·伍兹Bruiser Woods.见见你母亲meet your mom.布鲁赛你的颧骨Bruiser, your cheekbones.都在这儿了And it's all in there,祝你找到你想找的Good Iuck finding whatever it is you're looking for.天啊她住在波士顿Oh, my God! She's a Bostonian!布鲁赛我们到了Bruiser, we're here!要见到你的生母了你一定很紧张As your adoptive mother, I'm sure you're nervous about meeting your birth mother,可是要听她讲一讲她肯定有自己的原因but hear her out, OK? I'm sure she had her reasons.她住在秘密的凡赛斯智囊团里Bruiser, your mother lives at the top secret Versace think-tank!我说过他们有一个I told you they had one!不女士没有通行证你不能去那No, ma'am. Unless you have a pass, you cannot go up there.幸运的是我总是随身带着Lucky I always keep it on me等等就在这Hold on. It's right here.给你There you go!这是什么?What is it?我的双白金凡赛斯超级贵宾卡It's my double platinum V.V.I.P. Versace Preferred Customer identification card of course. 只发给那些在五大洲购过物的人Available only to those that've shopped on five continents你还可以跟客服部部长贝利联♥系♥If that fails to satisfy you, you can also contact Billy Dailey, head of customer relations你找错了凡赛斯女士You got the wrong VERSACE, lady.是吗?当·凡赛斯不在这?Really? Donatella's not here?布鲁赛你要去哪?Bruiser, where are you going?布鲁赛Bruiser!女士Ma'am!布鲁赛Bruiser?回来你要去哪?Get back here! Where are you going?布鲁赛我不知道你体育这么好Bruiser, I didn't know you were so athletic.怎么啦?What is it?我的天啊Oh, my God!你过来You, come here!来快打开门Come on! Open this door immediately!你是谁?在这做什么?Who are you? What are you doing here?我的狗的母亲在你们这我要把它带走You have my dog's mom, and I need her right now!不行我无权放走笼子里的任何动物Absolutely not. I'm not authorized to release any subjects from their containment units 我甚至没有钥匙I'm not even allowed to have a key不小心吞了一次You swallow the thing one time,从此成了不可信任的吃钥匙怪物and all of a sudden, you're the weird key swallower who can't be trusted.我想你没搞懂我愿意出价钱I don't think you're understanding me. I'm willing to pay for her.它们不卖♥♥ 它们是这个地方的财产These animals aren't for sale, ma'am. They're the legal property of this facility.这是个什么地方?What kind of facility is this?利摩尔先生对不起Mr. Livermore, I'm so sorry!艾尔这个凡赛斯是个化妆品实验厂Elle, this VERSACE is a cosmetic testing facility.啊不 - 布鲁赛的妈妈是个实验品Oh, no! - And poor Bruiser's mom's a test subject there.不我要它马上出来Oh, no. I want her out of there immediately!实验品只能自愿交出Animal test subjects can only be surrendered on a voluntary basis, 他们并不自愿and they're not volunteering.我结束之后他们会求饶的After I get through with them, they'll be begging不仅要带走布鲁赛的妈妈And I'm not just taking Bruiser's mom,还有这个烂地狱里所有的狗I'll bust all those dogs out of that doggie dungeon.科学研究和动物压♥迫♥?"Research Science and Critter Exploitation"?不会吧Oh, no!这个凡赛斯由华贵公♥司♥拥有This VERSACE's owned by the C'est Magnifique Corporation!好极了我们的公♥司♥代表华贵公♥司♥ That's fantastic! Our law firm represents C'est Magnifique我们可以告诉他们来处理此事We can tell them to fix this.我迫不及待把这个介绍给合伙人I can't wait to take this to the partners.好的可是你怎么说服他们呢?Okay, but how are you going to convince them?介绍布鲁赛·伍兹吉娃娃Presenting Bruiser Woods Chihuahua.我是谁?我是从哪里来的?Who am I? Where do I come from?出生后就被遗弃了小时候只有我一个Abandoned at birth, I was on my own at an early age,在比佛利山的街上为生存而搏斗fighting for survival on the streets of Beverly Hills.在破碎的梦中大道上自我挣扎making his way down the boulevard of broken dreams.在好莱坞和威恩耍把戏turning tricks at Hollywood and Vine.即使找到了一个爱我的母亲yet even when I found a loving mother,也撼动不了我心中不得安宁的空虚I couldn't shake this nagging emptiness in my heart.就像是一个空白当我照镜子时…It was like a void. When I looked in the mirror...这是谁在对着看我?who was it that was looking back at me?这就是布鲁赛的问题This is Bruiser's question.在某种程度上我们不都是布鲁赛吗?And in a way, aren't we all Bruisers?我想是的谢谢I think yes. Thank you.伍兹女士这是个律师事务所Ms. Woods, this is a law firm,不是动物权利促进团体not an animal rights advocacy group.我们是律师我们得为公正而战We're lawyers. We have to fight for justice,这个案子绝对不公正And this is definitely unjust!在这个案子里美丽的代价太高了In this case, the cost of beauty is way too high我不敢相信我会这样说可这是事实I can't believe I said that, but it's true.我们所做的是为顾客争得最大利益What we fight for is our clients and their best interests.没错可是做正确的事不就是为大家的最大利益吗?Yes, but isn't doing the right thing in everybody's best interest?我想你把正确的事和法律搞混了I think you're confusing the right thing and the law.你不会认为它们是一回事吧?You didn't think they were the same, did you?我们为啥不回到正题讨论一下你的光明前途?Why don't we get back to business and discuss your very bright future? 对不起我不想打断你可是我…Pardon me, I don't mean to interrupt, but I just...你是说假设华贵遵循法律条文What you're saying is if C'est Magnifique follows the letter of the law即使他们伤害活生生的生物even if it ends up hurting living beings.我们也只管为客户工作?we're just doing our job?对不起布莱恩先生I'm sorry, Mr. Blaine,我想我不能和有这样信念的人共事I don't think I can work with people who believe that.你知道吗?你说得对You know what? You're right谢谢布莱恩先生Thank you, Mr. Blaine你不能跟有这样信念的人一起工作You shouldn't have to work with people who believe that. 没错我就知道你会明白的Absolutely. I knew you would understand.你被解雇了艾尔You're fired, Elle.什么?What?我们这儿只容纳认真做事的律师We only have room for serious lawyers here.你今天就收拾好东西走吧Take the rest of the day to clear out your things.可是秘书们已经送了我气球But the secretarial pool already gave me a balloon.想要的话可以把气球带走Keep the balloon, if you wish.拜托恩麦特走开Please, Emmett, just go away.出来吧宝贝儿Why don't you come on out, sweetie?我知道布鲁赛不会怪你的I know Bruiser doesn't blame you.我是世界上唯一为它说话的人But I'm all he has to speak for him in this world可我让它彻底失望了and I have completely failed him.知道我第一次见你时心里怎么想的吗?You know what I thought the first time I saw you?"天啊那个女人穿了很多粉色?""God, that woman wears a lot of pink"?不我想的是…No. I thought...那个女人真的很特别"That woman is really special.她相信自己会与众不同她一定会的"She believes she can make a difference and she will." 所以…So...出来我们好好谈谈吧come on out and let's talk about it.不No.我们可以过一遍婚礼的细节We could go over some wedding details.怎么样?它会旋转How about that? It revolves.会发光And it illuminates.甚至和红短袜的颜色一样很棒宝贝儿It's even got the Red Sox colors. That's fantastic, honey! 谈到红袜子Speaking of red socks...你不会胆怯了吧?you're not getting old feet, are you?胆怯什么?About what?怎么样?哈佛法律教授How's it going to look? A Harvard law professor跟丢掉第一份工作的律师结婚married to a lawyer who got fired from her first job因为其信念而被解雇Fired for something she believes in.会是这个样子It's going to look like...嗨那是世界上最幸运的家伙Hey, "There goes the Iuckiest guy in the whole world." 谢谢Thanks.天哪Holy crap!太美了It's gorgeous!布料总是合不起来The material keeps falling apart.不No!艾米怎么啦?Amy, is something wrong?你没法在裙子外环上做扇形装饰You can't do a scallop trim on the outer hoop skirt.布料太柔软了合不起来The material's too delicate. It'll just fall apart可是三分之二的家庭试验是可以的But in two out of three home tests it held.我很抱歉艾尔I am so sorry, Elle.没什么我想我不需要扇形裙边No biggie. I guess I don't need a scallop trim on the outer hoop skirt. 我这样很好I'll be fine.我穿不上婚礼氨纶裤套装时What is it that you said back when I couldn't你是怎么对我说的?fit into my white spandex pantsuit for my wedding?如果布料不适合你就别用它If the fabric doesn't work with you, don't work with it.这是我最喜欢的祷文It's one of my favorite mantras.非常对我知道最好的丝绸That is so true, and I know the most perfect organza!或者真正经典的东西比如…Or something really classy like...比如白色皮料like white leather!我去叫给我修车座的伙计I'll call the guy that did my car seats.等等就这样Wait, that's it.别跟布料作对换一下Don't fight the fabric. Change it.好可是白色皮料?OK, but white leather?我不应该跟把布鲁赛的母亲锁起来的法律作对If the law is what's keeping Bruiser's mother locked up,我应该改变它I shouldn't be fighting it, I should be changing it诸位我要使用动物实验化妆品不合法Everybody, I'm going to make animal testing for cosmetics illegal!我知道让狗刷睫毛膏和上腮红不对…I know that making a dog wear mascara and bIush is wrong,但我… - 这不仅仅是布鲁赛妈妈的…But I just... - This isn't just about Bruiser's mom anymore...每天我搽金色冷光胭脂this is about the fact that every day that I put on my Gold Goddess Iuminescent bIush, 一些可怜无辜的动物可能会因此而受到伤害some poor little innocent animal might be suffering for it在涉及到你之前你不知道事情有多糟You don't realize how horrible something is until it happens to you personally.就像喂食母奶Like breastfeeding.如果我想为布鲁赛说话And if I want to give a voice to Bruiser,我得去那个为人♥民♥说话的地方I have to go to the place that gave a voice to the people!天啊Oh, my God!柯梦波丹杂♥志♥总部The headquarters of "Cosmopolitan" magazine!更好的地方女士们…Better! Ladies...我要去华盛顿I'm going to Washington!华盛顿我来了D.C., here I come!如果有人能处理此事那就是你If anybody can handle this, it's you, honey.我收到了姐妹会24小时的住房♥热♥线♥电♥话♥ And I just got a call from the Delta Nu 24-hour housing hotline.你的公♥寓♥都准备好了Your apartment's all set.太好了 - 艾尔Great! - Elle!我的天啊Oh, my God!你看起来像过国♥庆♥节You look like the Fourth of July!让我真想吃热狗Makes me want a hot dog real bad.好吧你得走了亲爱的Yeah, OK. Well. You got to get going, honey.好OK.艾尔你看这个 - 那是什么?Elle, look at this. - What's that?根据动物市场杂♥志♥报导According to "Animal Fair" magazine,你的老板是华盛顿打扮得最好的女人your new boss is the best groomed woman in Washington, 她的小猎犬的名字叫多莉·玛迪逊Her beagle's name is Dolly Madison.也是我奶奶的外号♥which is my grandma's stripper name.这是个好迹象吧?Isn't that a good sign?天啊跟一个杰出的女议员工作Oh, my gosh. A job with a brilliant congresswoman也是哈佛的校友who's also a fellow Harvard alum.你会很顺利的艾尔命中注定的You'll do great, Elle. It's destiny.可是计划世纪婚礼But isn't planning the wedding of the century还要改变法律有点难吧?and changing the law, kind of hard?波丽我教会了布鲁赛网上购物Paulette, I taught Bruiser how to shop online我想我可以应付国会I think I can handle Congress.再见See ya.家甜美的家准备好了吗?好的Home sweet home. You ready? OK欢迎来到威灵顿女士Welcome to the Wellington, ma'am.来这里很高兴It's a thrill to be here!该去立法♥院♥了Time to legislate!不No.太南西了Too Nancy!太希拉里了Too Hillary!太莫妮卡了Too Monica!太好了无以言述Too perfect for words!嗨Hi!早安公务员同事们Good morning, fellow public servants.今天我第一天上班It's my first day.不错的公事包Nice briefcase!谢谢Thank you.嗨Hi!好了我们的议程最后是艾尔.伍兹Okay, Last item on our agenda, Elle Woods.露德的助手提出有关Personal Rudd hire, taking up a bill on化妆业用动物实验的提案animal testing in the cosmetic industry.露德支持那个?I'm sorry, Rudd's backing that?良心的问题无所谓Matter of conscience, whatever!也许会争取更多的女性支持者I mean who knows? Maybe it'll boost our female demographic. 问题是我们现在是爱护动物者The point is we're animal lovers now.如果这对露德很重要该由我来处理吧?If this is so important to Rudd, shouldn't I be handling it?不提摩西No, Timothy,我们有位女士据露德说not when we have a woman who according to Rudd,她是当代最精明的法律和政♥治♥人物is one of the shrewdest legal and political minds of our time.你们好爱国者Hello, patriots!从GUCCI成为上市公♥司♥后I don't think I've been this excited since我还没有这么激动过Gucci became a publicly traded company.天啊国会芭比Oh, my God, it's Capitol Barbie.她闪闪动人She's so shiny!好我该从哪开始?Okay, so where should I start?对不起宝贝儿Excuse me, sweetie?怎么?- 实习指导在那边Yes. - Intern orientation is down the hall216号♥房♥间在217和215之间in Room 216. That's before 217 and after 215.天啊你真好心Oh, my God! That is so sweet of you!你以为我是实习生吗?You think I'm an intern?防皱纹全鲑鱼食谱真的有效That anti-wrinkle all-salmon diet really works.你是谁?Who are you?不好意思… - 艾尔·伍兹欢迎I'm sorry... - Elle Woods, welcome!校友会之后好久没见到你了 - 是啊I haven't seen you since the alumni meeting! - I know!你怎么样?- 很好How are you? - Good!诸位这是艾尔·伍兹This is Elle Woods, everyone.基本上像我首次来华盛顿因此别让她拘束Basically me when I first came to D.C, so make her feel at home. 准备好起跑了吗?You ready to hit the ground running?这是我最舒服的鞋Are these not my comfortable heels?鞋子很棒 - 谢谢很舒服Oh, cute shoes. - Thank you. They are comfy这是布鲁赛Here's Bruiser.欢迎Welcome!你这个小宝贝儿You little sugar!支持她诸位Now back her up, people艾尔这是首都山上最团结的一群所以…Elle, this is the most collaborative bunch on the Hill, so你一安顿下来就跟他们谈策略艾尔So gather them together, talk strategy as soon as you get settled in. And, Elle. 什么?Yes?欢迎来到华盛顿 - 谢谢Welcome to Washington. - Thank you!好的嗯…Okey-dokey. Well...我没听到我的办公室在哪I missed the part about where my office is.书桌The desk.就在那Right here.好的我还需要一个胶水枪All righty. Well. Then I'm going to need a gIue gun,一个粉红色剪刀五码的罗缎some pinking shears, and five yards of grosgrain ribbon.对就这些Yeah, that'll do it.看看你你可以从事婚礼联♥系♥业务了Well, look at you. You can run your wedding coordinator business在立法♥院♥休息的时候during all that legislative downtime.别傻了葛蕾丝Uh, don't be silly, Grace.我是在计划我自己的婚礼This is to pla my own wedding to Emmett.看这是我们他给我订做的See, this is us. He had this made for me.那是他这是我在笑That's him, and that's me smiling.他可以成为我们的一员你来讲我来吐Maybe he'll make one of you and me. You'll be talking and I'll be throwing up.谈到结婚Speaking of nuptials,等我来告诉女议员我被邀参加wait till I tell the congresswoman that I was invited to约翰·麦克肯侄子的婚礼to John McCain's nephew's wedding.他真是个不错的小伙子He's really quite a sweet kid.告诉我提摩西Tell me something, Timothy,把嘴放在你老板的屁♥股♥上呼吸困不困难?is it difficult for you to breathe with your mouth flat against your employer's butt? 不清楚葛蕾丝你的头…I don't know, Grace. Is it difficult to see在少数党秘书大腿中看东西难不难?with your head in the Minority Whip's lap?他是个著名的绅士他太太离开了他It was the distinguished gentlemen from lowa. His wife had recently left him,我们只是交谈 - 是的是的因为…and we just talked. - Right. Right. Because...如果你 "拜访" 过他的地区You know if you did "visit" his district,你应该有了一些…you should've gotten some legislation立法案 - 你怎么会知道你整天在out of it. - How would you even know when you're busy穿着溜冰鞋追逐实习生chasing interns on a skateboard?不好意思 - 我…Excuse me? - And I...谁想谈论动物实验?Who wants to talk animal testing?滚吧布兰妮Write a bill, Britney.我没有车你想让我做…I don't have a car! What do you want me to...叫好杯时间♪ Snap Cup time ♪都围过来♪ Gather ye round ♪朋友和敌人都过来♪ Friends and foes together ♪团结一致♪ United and bound ♪把它传给你的邻座♪ Pass it to your neighbor ♪而不是炸了它♪ Instead of blowing up ♪我们会在叫好杯中♪ And we'll find harmony and love in the ♪找到和谐和爱♪ Snap Cup! ♪别告诉我你们不知道什么是叫好杯Don't tell me you don't know what a Snap Cup is?好我来解释一下OK, I'll explain it.你要写一个匿名表扬条子You are going to write down an anonymous praise note或叫小暖心绒物on a little warm fuzzy.暖心绒物?Warm fuzzy?是的称赞你的同事说好话Yes. Compliments about your co-workers. Just something nice 然后你把它放进神圣的杯子里Then you deposit them in the sacred vessel.这在任何两派环境里都很重要The Snap Cup is essential to any bipartisan environment.想想1998年的春季狂欢Consider 1998 Spring Carnival,三角姐妹会在吻亭计划上The Delta Nus partnered with the Kappa Kappa Gammas与卡帕·嘎莫斯合作on Project Kissing Booth.大问题Big problems!来写吧Go ahead, write用整个舌头或不用舌头So, a whole heated debate transpired over引发了一个热烈的讨论the whole tongue-no tongue policy.你们知道卡帕会站在哪边I think you know what side the Kappas were on.这帮我们除掉了往日的冲突Anyway, it really helped us move past the conflict我想它今天也可以帮助我们and I think it can help us today.我们来试试好吗?So, let's just try this, OK?谢谢莉娜谢谢你Thank you, Reena. Thank you. Thanks for that谢谢你提摩西Thank you, Timothy.好了Okay.现在叫好杯小姐我来朗读So now, the Snap Cup mistress, me, recites.好是我写的Good, I got mine"葛蕾丝总是很自信地说出她的想法""Grace always has the confidence to speak her mind" "另外她穿碳灰色很漂亮""PIus, she looks terrific in charcoal."瞧葛蕾丝的优点And, voila, snaps for Grace!看到没?我们的第一个叫好杯真令人激动Do you see? Our first Snap Cup! This is so exciting!不知道下一个会怎么样?I wonder what'll happen next?好这是…All right, this is...好 "艾尔·伍兹和叫好杯有什么共同点?""What do Elle Woods and the Snap Cup have in common?" 一个谜语真酷我喜欢猜谜Oh, a riddle. That's so cool. I love riddles.他们都…"They're both..."很愚蠢"stupid."好了够了Okay, enough already也许我们应该出席Maybe we can do something actually worthwhile,你要撞击的那个委员会听证like attend the hearing of the committee you need to crack.我亲自带你去I'll take you myself.谢谢葛蕾丝你真大方Thank you, Grace. That's very generous of you.看我想叫好杯真的管用See, I think the Snap Cup really works.哇Wow!早安Good morning这就像是国会频道不过我不感到烦躁This is just like on C-SPAN, except I'm not bored.你走错了房♥间实习生指导在…You're in the wrong room, sweetheart. Intern orientation is in room... 216?我知道谢谢216? Yes, I've heard. Thank you我是艾尔·伍兹不是实习生Hi, I'm Elle Woods. I'm not an intern.罗伯·克勒我也不是Rob Cole. Me, neither.事实上我是女议员露德的新助手Actually, I'm the new legislative aide to Congresswoman Rudd.事实上我是来自德拉瓦的老议员Oh, actually I'm an old congressman from Delaware.我去过那没有购物税这很好先生Oh, I've been to Delaware! No sales tax. That's a good one, sir!委员会呼唤秩序Committee is called to order!欢迎参加特别会议…Welcome to the special meeting of the...对不起抱歉。
4年级英语小故事(优质20篇)4年级英语小故事(1)One morning a countryman went to his goose's nest, and saw a yellow and glitteringegg took the egg To his delight, he found that it was an egg of pureEvery morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling hisThe countryman became more and more He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its 一天早晨,农夫去他的鹅窝看见一只金灿灿的蛋,他带回家后发现这是一只纯金蛋。
每天早晨同样的事情都会发生,他也靠卖金蛋逐渐变得富足起来。
农夫变得越来越贪婪,他想立刻得到鹅肚子中所有的金蛋。
于是他杀死了鹅,但是,在鹅肚中他什么也没找到。
4年级英语小故事(2)Apelles meeting with the little ass1 invited him to tea that very The little ass was trembling with He prances2 through the wood; he pesters3 all who pass: 'Apelles bores me He will not let me be, you know! Whenever him I see, he asks me in to I'm sure he wants to paint a Pegasus from ''Oh no!' Apelles said as he happened to be near, 'I am painting the judgment4 of King I'm acquainting with you because you seem to boast the proper length of So if you'll come to tea, most happy I shall For long-eared asses5 are not rare, but with the ears that you can show, no little or big ass either ever could compare!'Consumed with vanity, the fool admires himself for that which others ridicule6, and often makes a boast of that which ought to shame him阿佩莱斯遇到一只小小的`毛驴,当晚就请它去喝茶。
【导语】⼩朋友们都喜欢听童话故事吧,童话故事中丰富的想象和夸张可以活跃你的思维;通过丰富的想象、幻想和夸张来编写适合于⼉童欣赏的故事。
爱听故事、爱看故事书,是现在⼩学⽣最明显的特点。
孩⼦们通过阅读来获取知识。
阅读既是⼀种能⼒的表现形式,也是⼀种良好的⽣活习惯,更是语⾔学习的⼀⼤助⼒。
下⾯是®⽆忧考⽹整理分享的英⽂童话故事,欢迎阅读与借鉴。
1.英⽂童话故事:两只猴⼦The monkey mother has two little monkeys. She likes the younger, not the other.猴妈妈⽣了两个猴⼦。
她喜欢年幼的⼩猴⼦⽽不喜欢年长的⼤猴⼦。
One day, they were playing in a forest when a wolf came,running at them. The monkey ran away with the younger monkey in a hurry and left the older alone. She climbed up a tree and held the younger in her arms.⼀天,他们正在森林⾥玩的时候,⼀只狼来了并向他们扑去。
猴⼦匆忙带着⼩猴⼦跑了,单独留下⼤猴⼦。
她跑着⼩猴⼦爬到树上。
After some time, the wolf went away slowly. The monkey took the baby out of her arms. She was surprised to see that the baby had died, for the baby was held in arms too highly. Very long time later, she remembered to look for the older baby. The older baby was hiding in a wood. So he saved himself.过些时候,狼慢慢地离开了。
英文书信开头一:开始语1、Thank you for your letter of September 1.2、Many thanks for your kind letter which reached me yesterday.3、You letter come to me this morning.4、I was delighted to receive your letter .5、I am in receipt of your letter .6、It’s a long time since I saw your last .7、I have been missing you a lot since we met last time .8、I am sorry for not writing to you sooner .9、I am writing to you tell that ……10.I often think of you. How are you recently?Thank you for your kind letter.(谢谢你的友好来信。
)I was so pleased to receive your letter.(收到你的来信我十分高兴。
)I have just received your kind letter.(已接到你的友好来信。
)I was pleased to hear from you...(……收到你的来信,我非常高兴。
)I have just this moment received your letter and I am writing at once because...(我此时收到你的来信,便立即写信,因为……)Your letter of...was duly received(你……的来函已妥收。
)Your letter came to(reached)me this morning.(今晨收到你的来信。
Mistakes in Fortran 90 Programs That Might Surprise YouOver the years we have made lots of interesting and fun mistakes in Fortran 90 that we would like to share with you. We welcome your contributions and experiences so that we can share your pain.TopicsThese "gotchas" are nasty because they will not fail on some machines, while failing on others (given various combinations of compilers and machine platforms).* Danger with Optional Arguments* Danger with intent(out)* A suprise with non-advancing I/O* Suprise with locally initialized variables* Danger of calling Fortran 90 style routines* Danger with interfaces to Fortran 77 subroutines* A suprise with generic functions* Big Danger with Undefined Pointers* Subtle danger with overloading (=) to assign pointers* Danger with pointers to pointersDanger with Optional ArgumentsIn this example an optional argument is used to determine if a header is printed.subroutine print_char(this,header)character(len=*), intent (in) :: thislogical, optional, intent (in) :: header! THIS IS THE WRONG WAYif (present(header) .and. header) thenprint *, 'This is the header 'endifprint *, thisend subroutine print_charsubroutine print_char(this,header)character(len=*), intent (in) :: thislogical, optional, intent (in) :: header! THIS IS THE RIGHT WAYif (present(header)) thenif (header) print *, 'This is the header 'endifprint *, thisend subroutine print_charExplanationThe first method is not safe because the compiler is allowed to evaluate the header argument before the present function is evaluated. If the header argument is not in fact present an out of bounds memory reference could occur, which could cause a failure.Danger with intent(out)In this example we assign components of a derived type with intent(out).program intent_gotchatype mytypeinteger :: xreal :: yend type mytypetype (mytype) :: aa%x = 1 ; a%y = 2.call assign(a)! a%y COULD BE UNDEFINED HEREprint *, acontainssubroutine assign(this)type (mytype), intent (out) :: this! THIS IS THE WRONG WAYthis%x = 2end subroutine assignsubroutine assign(this)type (mytype), intent (out) :: this! THIS IS THE RIGHT WAYthis%x = 2 ; this%y = 2.end subroutine assignend program intent_gotchaExplanationThe problem is that when intent(out) is used with a derived type, any component not assigned in a procedure could become undefined on exit. For example, even though a%y was defined on entry to this routine, it couldbecome undefined on exit because it was never assigned within the routine. The lesson is that all components of a derived type should be assigned within a procedure, when intent(out) is used. Intent(out) behaves like the result variable in a function: all components must be assigned.As an alternative, use intent(inout).A suprise with non-advancing I/OMany people think that the new non-advancing I/O in Fortran 90 is the same as stream I/O in other languages. It is not.do i = 1, 128write (unit=6,fmt='(a)',advance='no') 'X'end doWe expect this program to print 128 X's in a row. However, unexpected behavior may occur if the record length for unit 6 is less than 128.One can inquire the record length in the follow way:open(unit=6)inquire(unit=6, recl=i)print *, 'recl =', iExplanationAll Fortran I/O is still record based. Non-advancing I/O allows partial reads and writes within a record. For many compilers the default record length is very large (e.g., 2147483647) giving the appearance of stream I/O. This is not true for all compilers however.On some compilers it is possible to set the record length as follows:open(unit=6, recl = 2147483646)On other compilers unit 6 is preconnected and the record length cannot be changed. (Thanks to Jon Richards of the USGS for this tip.)Note that unit 6 and unit * are not necessarily the same. Although they both may point to the default output device, with non-advancing I/O, each could keep track of the current location in its own record separately. Therefore we advise choosing one default unit and sticking with it. Suprise with locally initialized variablesOne must be careful when initializing a locally declared variable.real function kinetic_energy(v)real, dimension(:), intent(in) :: vinteger i! THIS IS THE WRONG WAYreal :: ke = 0.0do i = 1, size(v)ke = ke + v(i)**2enddokinetic_energy = .5*keend function kinetic_energyreal function kinetic_energy(v)real, dimension(:), intent(in) :: vinteger i! THIS IS THE RIGHT WAYreal :: keke = 0.do i = 1, size(v)ke = ke + v(i)**2enddokinetic_energy = .5*keend function kinetic_energyExplanationA local variable that is initialized when declared has an implicit save attribute. ke is initialized only the first time the function is called. On subsequent calls the old value of ke is retained. This is a real suprise to C programmers.To avoid confusion it is best to add the save attribute to such locally initialized variables explicitly, even though this is redundant. Danger of calling Fortran 90 style routinesprogram mainreal, dimension(5) :: xx = 0.! THIS IS WRONGcall incb(x)print *, xend program mainsubroutine incb(a)! this is a fortran90 style subroutinereal, dimension(:) :: aa = a + 1.end subroutine incbExplanationThe subroutine incb uses a Fortran 90 style assumed shape array (containing dimension(:)). Such routines must either be in a module, or have an explicit interface wherever they are used. In this example, neither one was true.One correct way to call such procedures is to use an explicit interface as follows:program mainreal, dimension(5) :: x! THIS IS THE RIGHT WAYinterfacesubroutine incb(a)real, dimension(:) :: aend subroutine incbend interfacex = 0.call incb(x)print *, xend program mainsubroutine incb(a)! this is a fortran90 style subroutinereal, dimension(:) :: aa = a + 1.end subroutine incbIf the routine is in a module interfaces are generated automatically and do not need to be explicitly written.! THIS IS ANOTHER RIGHT WAYmodule inccontainssubroutine incb(a)! this is a fortran90 style subroutinereal, dimension(:) :: aa = a + 1.end subroutine incbend module incprogram mainuse increal, dimension(5) :: xx = 0.call incb(x)print *, xend program mainIf interfaces are used, the interface MUST match the actual function. Danger with interfaces to Fortran 77 subroutinesprogram mainreal, dimension(5) :: x! interface to Fortran 77 style routineinterfacesubroutine inca(a,n)integer :: n! THIS IS THE WRONG WAYreal, dimension(:) :: a! THIS IS THE RIGHT WAYreal, dimension(n) :: aend subroutine incaend interfacex = 0.call inca(x,5)print *, xend program mainsubroutine inca(a,n)! this is a fortran77 style subroutinedimension a(n)do 10 j = 1, na(j) = a(j) + 1.10 continuereturnendExplanationThe interface declaration must always match the actual subroutine declaration. In this case, the interface statement refers to a Fortran 90 style assumed shape array. The actual subroutine refers to a Fortran 77 explicit shape array. The lesson here is: Interfaces to Fortran 77 style routines must only use Fortran 77 style constructs.In this example, it is permitted to leave out the interface altogether since routines without interfaces are treated as Fortran77 style routines by default. However, if the interface is left out, the compiler will no longer check whether the arguments of calling procedures agree with the arguments listed in the interface.A Suprise with Generic Functions (Function Overloading)Fortran 90 allows the same function name to be used for different actual functions, so long as the arguments to the functions differ. One would expect that the functions first_sub and second_sub below would be different, because in first_sub, the first argument is a real and the second is an integer, while in second_sub the arguments are reversed.subroutine first_sub(a,i)real :: ainteger :: i...end subroutine first_sub!subroutine second_sub(i,a)integer :: ireal :: a...end subroutine second_subSo that one could define a generic function first_or_second below:interface first_or_secondmodule procedure first, secondend interfaceThis is NOT so.ExplanationThe reason is that Fortran 90 allows procedures to be called by name (keyword) arguments. The followingreal :: binteger :: ncall first_or_second(i=n,a=b)does not work because when called by keyword, first_sub and second_sub are indistinguishable,call first_sub(i=n,a=b)call second_sub(i=n,a=b)and therefore a generic function cannot be defined. A generic function must be able to distinguish its arguments by type AND by name.The solution is to not use the same dummy argument name in both procedures. For example, the following would work:subroutine second_sub(i,aa)integer :: ireal :: aa...end subroutine second_subDangers with PointersFortran 90 has 3 ways to implement dynamic memory: Automatic arrays, allocatable arrays, and pointers.Automatic arrays are automatically created on entry and deleted on exit from a procedure, and they are safest and easiest to use. Allocatable arrays require the user to manually create and delete them, and should only be used if automatic creation and deletion is not the desired behavior.Pointers are the most error prone and should only be used when allocatable arrays are not possible, e.g., when one desires an array to be a component of a derived type.Big Danger with Undefined PointersMany people think that the status of a pointer which has never been associated is .not. associated. This is false.In this example we are allocating a local_table on first entry that is to be reused on subsequent entries.subroutine local_pointer(this)real, dimension(:) :: thisreal, dimension(:), save, pointer :: local_table! THIS IS THE WRONG WAYif (.not. associated(local_table)) thenallocate(local_table(size(this)))endiflocal_table = ......end subroutine local_pointersubroutine local_pointer(this)real, dimension(:) :: thisreal, dimension(:), save, pointer :: local_table! THIS IS THE RIGHT WAYlogical, save :: first_entry = .true.if (first_entry) thennullify(local_table) ; first_entry = .false.end ifif (.not. associated(local_table)) thenallocate(local_table(size(this)))endiflocal_table = ......end subroutine local_pointerExplanationWhen a pointer is declared its status is undefined, and cannot be safely queried with the associated intrinsic. A second variable is introduced to nullify the pointer on first entry so that its status can be safely tested. This is not a problem in Fortran 95 which allows one to nullify a pointer on declaration.Note that the save attribute for local_table is necessary to guarantee that the array and the pointer status are preserved on subsequent entries. We recommend that the save attribute should always be used when pointers and allocatable arrays are allocated in procedures.Subtle danger with overloading (=) to assign pointersOne must be careful with overloading the assignment operator.In this module we have created a private type which contains a pointer and a public procedure to assign that pointer.module assign_pointer_classtype mytypeprivatereal, pointer :: prend type mytypeinterface assignment (=)module procedure assign_pointerend interfacecontainssubroutine assign_pointer(this, a)type (mytype), intent(out) :: thisreal, target, intent(in) :: athis%pr => aend subroutine assign_pointerend module assign_pointer_classIn this main program we intend to assign the pointer component x%pr to the variable a, x%pr =>a. We cannot do so directly because the components of mytype are private. One must use a public procedure to do so. Furthermore, to simplify the syntax one might be tempted to use an overloaded assignment operator (=).program mainuse assign_pointer_classtype (mytype) :: xreal :: a = 0! THIS IS THE WRONG WAYx = aend program mainDon't give into this temptation! The only safe way to accomplish this is to call the procedure directly.program mainuse assign_pointer_classtype (mytype) :: x! THIS IS THE RIGHT WAYreal, target :: a = 0call assign_pointer(x,a)end program mainExplanationThe Fortran 90 standard says that the right hand side of an assignment operator is an expression that may potentially only persist for the duration of the call. In other words, x%pr could inadvertently point to a temporary copy of the variable a.Thanks to Henry Zongaro of IBM for pointing this out. (We never would have figured this one out on our own.)Also, James Giles found a subtle point regarding this example. We did not include "target" in the declaration of the real variable "a" (this has been corrected above). In James' words:"Notice that for this to really work, the actual argument, 'a', must be declared with the target attribute. You correctly declare the dummy argument in the assign_pointer routine with the target attribute, but the actual argument must also have that attribute (otherwise it's illegal for any pointer to be associated with it). Just a minor point..."Danger with pointers to pointersWhen creating a hierarchy of pointers to pointers, each level of pointers must be allocated before being used.program maintype mytypereal, dimension(:), pointer :: pend type mytypetype (mytype), pointer :: x! BOTH OF THESE ARE THE WRONG WAY! AND THE COMPILER WON'T CATCH IT! nullify(x%p)! allocate(x%p(5))! ONE SHOULD ALWAYS IMMEDIATELY NULLIFY THE PARENT POINTER! OR ALLOCATE ITnullify(x) ! or allocate(x)...! THEN LATER NULLIFY OR ALLOCATE THE CHILD POINTERcall child_construct(x,5)if (associated(x%p)) print *, x%pcontainssubroutine child_construct(this,len)! child constructor for pointer within mytype! if len is present, then allocate it, otherwise nullify it.! mytype is assumed to be already nullified or allocatedtype (mytype), pointer :: thisinteger, optional, intent(in) :: lenif (.not.associated(x)) allocate(x)if (present(len)) thenallocate(x%p(len))x%p = 0.elsenullify(x%p)endifend subroutine child_constructend program mainExplanationThis example creates a pointer to a pointer to an array of reals where the first pointer has not been allocated. For safety one should always either allocate or nullify the parent pointer immediately after its declaration. The child pointer cannot be allocated before the parent. Since the child pointer may be allocated elsewhere in the code, it is convenient to use constructor routines for this purpose.Each child constructor can safely allocate or nullify its pointers only when it can be sure that its parent's pointers have been allocated or nullified.。