英语四级翻译
英语四级翻译

1.中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon BoatFestival)是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,象征着

2019-12-04
英语四级翻译短文
英语四级翻译短文

1.在中国,人们用十二生肖(Twelve Animal Signs)来记录周而复始的日期。2.即:每一年有一个动物代表,每个十二年进行一个循环。3.这十二个动物分别是:鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。4.十二生肖在中国民间传

2020-01-06
英语四级翻译真题、答案及解析
英语四级翻译真题、答案及解析

87.The substance does not dissolve in water ________________(不管是否加热)。88.Not only _______________(他向我收费过高),but he didn’t

2024-02-07
英语四级翻译真题及答案
英语四级翻译真题及答案

Part VI Translation (5 minutes)1. 虚拟语气•(CET4-2006.12) The victim might have had a chance to survive / would have survive

2024-02-07
英语四级翻译真题及范文答案(2017-12)
英语四级翻译真题及范文答案(2017-12)

2013年12月大学英语四级考试翻译题目许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nut

2020-03-29
最新英语四级翻译10篇
最新英语四级翻译10篇

1.中国的茶文化中国是一个文化历史悠久的(time-honored)国度,也是一个礼仪(ceremony and decorum)之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都喜欢喝什么类型的茶,并采用最合适的茶

2024-02-07
英语四级翻译题及答案
英语四级翻译题及答案

英语四级翻译题及答案【篇一:14~15英语四级翻译真题及答案汇总】y tended to pay too much attention to their childrens study, so that children don’t hel

2024-02-07
大学英语四级翻译(全)
大学英语四级翻译(全)

英语四级翻译常用词汇:123个中文高频成语翻译Automation 1502 YuDeyu一、复习建议:1. 加强历史、文化、经济以及社会发展相关热词的积累2. 广撒网,学习、揣摩这些话题相关的难点单句训练做这些单句训练时,先阅读1遍整个段

2024-02-07
英语四级翻译
英语四级翻译

四六级段落翻译(一)1~18条,考四六级的小伙伴们加油!!1.狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪

2020-06-22
英语四级翻译及万能作文模版
英语四级翻译及万能作文模版

塔是我国古代建筑中一个重要类型,也是中国古代文明,文化的一种重要象征。塔和宗教有着密切的联系,是寺庙的重要组成部分。自从佛教传入我国以来,具有中国特色的塔就迅速增加。它们折射出不同历史时期我国的经济发展状况,以及建筑,力学等各领域的科学技术

2024-02-07
2017年专业英语四级翻译模拟试题及答案:西安
2017年专业英语四级翻译模拟试题及答案:西安

2017年专业英语四级翻译模拟试题及答案:西安请将下面这段话翻译成英文:西安古都西安,一颗闪烁着古代文明和高科技之光的历史文化名城。西安古名长安,是世界四大古都之一。踏上这古老的黄土地,无处不在的是千古文人(literati) 名士(peo

2024-02-07
历年英语四级翻译
历年英语四级翻译

历年英语四级翻译【1】2016年6月1、功夫是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素

2024-02-07
大学英语四级翻译词汇分类
大学英语四级翻译词汇分类

翻译词汇分类名胜古迹:长城the Great Wall of China烽火台beacon tower秦士台皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang兵马俑Terracotta Warriors and H

2024-02-07
大学英语四级翻译练习题集
大学英语四级翻译练习题集

大学英语四级翻译题练习题集Day11.___________________(据我所知),this is the first time a Chinese rider has won the competition.2.You are ne

2024-02-07
四级翻译
四级翻译

Test1在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的

2024-02-07
2019年专业英语四级翻译模拟试题及答案:莫言
2019年专业英语四级翻译模拟试题及答案:莫言

2019年专业英语四级翻译模拟试题及答案:莫言请将下面这段话翻译成英文:莫言莫言,因其作品“将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会融合在一起”而获得诺贝尔文学奖,是首位获此殊荣的中国籍作家。莫言生于山东高密,从小辍学,21岁离家参军。很多

2024-02-07
英语四级翻译练习题
英语四级翻译练习题

英语四级翻译练习题1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I don't mind your_____________(你

2024-02-07
2017年专业英语四级翻译模拟试题及答案:西安
2017年专业英语四级翻译模拟试题及答案:西安

2017年专业英语四级翻译模拟试题及答案:西安请将下面这段话翻译成英文:西安古都西安,一颗闪烁着古代文明和高科技之光的历史文化名城。西安古名长安,是世界四大古都之一。踏上这古老的黄土地,无处不在的是千古文人(literati)名士(peop

2024-02-07
英语四级翻译
英语四级翻译

1. As far as your mother and I are concerned (就我和你母亲而言), your choice of career is your own business.2. You have nothing

2024-02-07
英语四级翻译常用词汇
英语四级翻译常用词汇

英语四级翻译常用词汇(1)长城 the Great Wall of China烽火台 beacon tower秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑 Terracotta Warrior

2024-02-07