对外汉语教师汉语语法偏误分析
对外汉语教师汉语语法偏误分析

对外汉语教师汉语语法偏误分析 一、偏误分析的理论基础 第二语言的教学过程,也是第二语言学习者的习得过程。中介语理论提出,学习者自身存在着一个介于第一语言与目的语之间的动态的语言系统——中介语,并重视对这一语言系统的研究。研究时主要采用偏误分

2021-03-21
对外汉语教学偏误分析(课堂PPT)
对外汉语教学偏误分析(课堂PPT)

对外汉语教学偏误分析(课堂PPT)

2020-05-23
对外汉语教学中语法偏误分析报告
对外汉语教学中语法偏误分析报告

对外汉语教学中语法偏误分析 一遗漏偏误 顾名思义, 遗漏偏误指由于在词语或句子中遗漏了某个/ 几个成分导致的偏误。遗漏偏误常常出现在下列情况下: 1 .某些意义上比较“虚”的成分比较容易被遗漏。这包括某些副词、连词, 特别是复句或结构中某些

2020-01-13
整理对外汉语教学中语法偏误分析报告
整理对外汉语教学中语法偏误分析报告

武振玉李守奎岳辉柳英绿吕明臣禹平岳辉岳辉黄玉花任玉华孙克文刘富华484848484848484848484848483333333333333讲授讲授讲授讲授讲授讲授讲授讲授讲授讲授讲授考查考查考查考查考查考试考查考查考查考查考查整理丨尼克

2024-02-07
汉语语法偏误分析
汉语语法偏误分析

(一)“了”的使用偏误1·语气词“了”的滥用父亲童年在一个村里生活了。因为他的父母来到北京去工作, 所以只有他和爷爷俩一起生活了。2·动态助词“了”的误 用a.我上大学时,就曾经有过学生记者的经验,我每周在报纸上 写了一篇文章,采访了主要新

2021-01-28
外国人学汉语语法偏误分析研究综述
外国人学汉语语法偏误分析研究综述

外国人学汉语语法偏误分析研究综述 迄今为止,“偏误”这一术语引入我国只有二十多年。偏误分析是第二语言习得过程研究的一个重要方面。语法偏误分析更是引起学者们的关注。文章主要以二十多年来学术期刊发表的论文为依托,从词法和句型两个方面,对外国人习

2024-02-07
【论文导读】外国人学汉语的语法偏误分析
【论文导读】外国人学汉语的语法偏误分析

【论文导读】外国人学汉语的语法偏误分析外国人学汉语的语法偏误分析 《语言教学与研究》1994年第1期 鲁健骥 本文以偏误分析理论为依据, 探究初学汉语的外国人的语法偏误在各种语法形式上的表现, 以及学习策略—母语干扰、过度泛化等—与教学失误

2024-02-07
外国人学汉语的语法偏误分析
外国人学汉语的语法偏误分析

外国人学汉语的语法偏误分析在线下载,格式:pdf,文档页数:16

2021-03-14
初级水平越南留学生汉语习得语法偏误的案例分析
初级水平越南留学生汉语习得语法偏误的案例分析

Oxford:Oxford University Press,1994.(高洁 江苏 徐州师范大学语言科学学院 221000) 121Modern chineseXIANDAI YUWEN2009.12属外向型,喜欢与人交流。阮光泰和阮静恒

2024-02-07
对外汉语教学语法 汉语语法偏误分析
对外汉语教学语法 汉语语法偏误分析

汉语语法偏误分析 一、什么是偏误 偏误是指第二语言学习者在使用语言时不自觉地对目的语的偏离,是以目的语为标准表现出来的错误或不完善之处。这种错误是成系统的、有规律的,反映了说话人的语言能力,属于语言能力范畴。 天上都是黑云,看起来下雨了,我

2024-02-07
留学生汉语语法成分偏误分析
留学生汉语语法成分偏误分析

留学生汉语语法成分偏误分析 作者:张志远 来源:《智富时代》2015年第12期 【摘要】在对外汉语教学过程中,我们常常发现留学生会犯一些系统性的、相似的语法错误,这些语法错误往往是有规律可寻的。但这些语法错误又不同于本国学生学习母语过程中所

2024-02-07
鲁健骥《外国人学习汉语的语法偏误分析》
鲁健骥《外国人学习汉语的语法偏误分析》

• 情况(关于那个工厂的) • 生活(在中国的) • 好机会(学习中文的) • 那本书(我买的)青 衣(3)“把”字的错序• “把”是介词,却常常被学生当做副词使用。 • 老师把打开了教室的窗户。 • 请你们把拿出你们的本子。青 衣(1)词

2024-02-07
鲁健骥外国人学习汉语语法偏误分析28页PPT
鲁健骥外国人学习汉语语法偏误分析28页PPT

鲁健骥外国人学习汉语语法偏误分析28页PPT在线下载,格式:ppt,文档页数:28

2024-02-07
外国人学汉语的语法偏误分析
外国人学汉语的语法偏误分析

我们的做法是, 直接或间接搜集到的以英语为母语的初学汉语的学生的偏误做形式上的归纳, 共得1 92 项, 并按偏误的性质把它们分为遗漏、误加、误代、错序四大类。对外汉语教学的语法项目大致可以分为两大类, 一类是词语的使用, 也包括各种词类的

2024-02-07
对外汉语教学中语法偏误分析
对外汉语教学中语法偏误分析

对外汉语教学中语法偏误分析班级:07级7班学号:01070719 姓名:钱丽莎语法教学是对目的语的词组、句子以及话语的组织规律的教学,用以指导言语技能训练并培养正确运用目的语进行交际的能力。不掌握目的语遣词造句的规则,就难以正确理解和表达。

2024-02-07
对外汉语教学中语法偏误分析
对外汉语教学中语法偏误分析

对外汉语教学中语法偏误分析 一遗漏偏误 顾名思义, 遗漏偏误指由于在词语或句子中遗漏了某个/ 几个成分导致的偏误。遗漏偏误常常出现在下列情况下: 1 .某些意义上比较“虚”的成分比较容易被遗漏。这包括某些副词、连词, 特别是复句或结构中某些

2024-02-07
汉泰词汇语法对比与泰国学生学习汉语的偏误分析-文档资料
汉泰词汇语法对比与泰国学生学习汉语的偏误分析-文档资料

汉泰词汇语法对比与泰国学生学习汉语的偏误分析 一、汉、泰语词汇及语法的共同性 (一)汉、泰语都广泛运用复合法构词。在这两种语言中,词根组合构成新词是最常见的构词方式。例如汉语的“手”可以跟其他词根构成大量新词,手表/手册/手工/手巾/手段/

2024-02-07
语法偏误分析
语法偏误分析

第一章语法偏误概说 偏误分析该怎么分类,很多学者对此有过论述。鲁健骥(1994)分四类:遗漏、误加、误代、错序。周小兵(1996a)分六类:语序错误、搭配不当、词语残缺、词语误加、词语混用、句式糅杂。Carl James(2001)分五类:

2024-02-07
对外汉语教学---偏误分析
对外汉语教学---偏误分析

时候: 我等三个小时了 (此时“了”在句尾)3、我的家乡很多下雪 我的家乡很少下雪分类: 传统分类:词汇 :副词的用法 局部性偏误:反义词辨析不清 语内偏误:对目的语的规则不清楚 理解偏误:对于副词的不了解 隐性偏误:有明显的语义不通分析:

2024-02-07
对外汉语教师汉语语法偏误分析
对外汉语教师汉语语法偏误分析

对外汉语教师汉语语法偏误分析一、偏误分析的理论基础第二语言的教学过程,也是第二语言学习者的习得过程。中介语理论提出,学习者自身存在着一个介于第一语言与目的语之间的动态的语言系统——中介语,并重视对这一语言系统的研究。研究时主要采用偏误分析的

2024-02-07