国外主题词表及获取渠道
- 格式:docx
- 大小:728.53 KB
- 文档页数:13
国外主题词表及获取渠道
一国外电子政务主题词表
(一)加拿大政府核心主题词表
加拿大政府核心主题词表(简称GoC)源自DSP主题词表。
DSP主题词表经过1999年5月至2000年2月共9个月的时间,由法国两名学者编著而成。
GoC核心主题词表是英语、法语两个语种版本同时编撰的,两个语种的版本平等,无谁受控与谁为词源之分,并且在范畴覆盖和主题词数目上是可以互换的。
但由于英语与法语在自然概念和术语上的区别,其各自的关联结构兼容但不完全一致。
GoC包括了描述加拿大政府以各种形式生成和发布的所有主题信息的词语、所有领域的知识。
词表覆盖非常广泛,给主题描述带来很大方便。
通过以下途径可以获取:
http://en.thesaurus.gc.ca/default.asp?lang=En&n=E5807AB0-1
http://en.thesaurus.gc.ca/default.asp?lang=En&n=EAEAD1E6-1
(二)澳大利亚政府主题词表
用于澳大利亚政府电子政务的主题词表有两个,一个是基于政府主题的主题词表(,简称TAGC);另一个是基于政府功能的交互式主题词表(简称AGIFT)。
通过网址(.au/collection/a-z/index.aspx)可以获取AGIFT词表。
二美国国会图书馆标题表
LCSH是美国国会图书馆以本馆的字典式目录为基础,以标题语言编制的。
于1909-1914 年编制、出版了两卷本的《美国国会图书馆字典式目录使用的标题表》,此后定期修改,在1975年出版第8版时,改名为《美国国会图书馆标题表(LCSH) 》。
LCSH 是目前世界上使用时间最长、使用范围最广、规模最大、影响最大的一部
综合性标题表。
现在,我馆使用最新的一版,即2001年第24版,共五卷。
LCSH主要由导言和正文两大部分组成。
导言部分介绍了以下内容:(1)标
题表的基本结构,标题的排列方法。
(2)标题表中标目的款目结构,着重对分类号、范围注及参照项进行详细说明。
(3)介绍了个中细分的方法,如主题的细分,时间的细分。
正文即标题表主表。
主表中的款目结构、标题排列、标题类型以及LCSH的附表四个方面剖析LCSH的整体结构。
主表中的款目结构分类包括以下部分:标题词、分类号、范围注和参照项。
其中,范围注释是LCSH的又特色。
它出现在标题和该标题的有关参照之中。
范围注释的基本作用是:其一,指出该标题的适用范围;其二,对一词多义的标题词,限定它的意义。
其三,区分意义相近的几个标题。
LCSH中的参照项有以下几种:“See”即“见”参照;“sa”(see also)参见参照;“X”表示“见自”(see from);“XX”表示“参见自”。
通过以下网址可以获取该词表:
美国国会图书馆的编目和收购服务网址
(/translate_c?hl=zh-CN&ie=UTF8
&prev=_t&rurl=&sl=en&tl=zh-CN&u=http://www.loc .gov/aba/&usg=ALkJrhgu9kAKLQIXy8gOJfgrAGKQ4Xwxvg)
三希尔斯主题词表
《希尔斯主题词表》(《Sears List of Subject Headings》)原名《小型图书馆主题词表》、1923年出版。
其首任编者是美国着名图书馆学家M·E,希尔斯(1873—1933年)。
当时,美国《国会图书馆主题表》已经出版,但它主要适用于大型图书馆。
为了适应小型图书馆使用主题词表的需要,希尔斯依照《国会主题表》的形式,参考了9个小型图书馆当时使用的主题词,编成了本词表的第一版。
该表的标题结构,与《国会图书馆标题表》相似。
具体包括:标题、《杜威法》分类号、注释、参照项。
《西尔斯主题词表》的标题排列,先排单纯名词,再排各种复合名词。
该表中的名词修饰语主要有三种形式:正装式、倒装式、括号式。
四美国《医学主题词表》
《医学主题词表》简称Mesh,由美国国立医学图书馆编辑。
1960年出版第一版,共收录主题词4422个,另有副主题词66个,并与主题词组配结合使用。
当时,为了检索生物医学文献和标引图书资料,把该馆用于检索近期医学期刊的标准主题表和用于图书的主题目录加以改编而成,定名为《医学主题词表》。
1982年主题词增加到10040个,比原来增加了一倍半。
1963年出版第二版,向电子计算机检索系统过渡,并增加了范畴表,分为13个大类。
1964年出版第三版,该表是先祖成式散组结构,每年作为Index Medicos第一期第二部分出版,表后附有范畴表。
《医学主题词表》在检索和标引方面,显示了巨大的优越性,有如下特点:(1)该表是依叙词法编制而成,而叙词法是在吸取多种情报检索语言优点的基础上产生、发展的一种现代高级检索语言。
(2)创立了一般叙词法不具有的特征词(Check Tags) 和副主题词(Subheading s ) , 加强了标引和检索功能。
(3)该表中的标引注释和该馆编印的标引手册,技术札记等标引工具书详尽、严格地规定了标引人员应该遵循的标引原则和分析标引文献的步骤;对某类甚至某个主题词如何选词、靠词、组配标引以及副主题词的定义、组配范畴、简写符号等均作了详尽的注释,从而保证了标引的一致性和连贯性。
Mesh的编排结构
1.目次表(Contents)
2.前言、介绍等(Preface、Introduction)对Mesh的收录范围、著录格式、编排结构以及副主题词的使用、主题词的变更(增加、删除等)做出详细的介绍。
3.字顺表(Alphabetic List) 把所收录的主题词利副主题词按字顺排列。
4.树状结构表(Tree Structures) 把所收录的主题词按学科属性排列。
NLM提供了以下四种方式联机免费获取其电子版及相关信息:
(1)Mesh Browser(医学主题词浏览器,/mesh/MBrowser.html);
(2)UMLS Met thesaurus(超级叙词表);
(3)Mesh网站(/mesh),包括Mesh表的全部内容及Mesh相关信息;
(4)Mesh databases,为用户检索MEDLINE/Pub Med提供帮助。
五美国武装部队技术情报局主题表
《ASTIA》是1960年编辑出版的一部主题词表。
该表构体系结构开始比较简单,包括“主题表”和“主题分类表”两大部分。
全表共收录主题词7000个。
主题参照系统有用(Use)、代(Includes)、分(Genetic to)、属(Specific to)、参(Also See)等参照项.
范畴分类系统采取两级类目,初版19个大类、292个小类。
后来增加到27个大类、170小类。
主题词的归类原则是一词一类。
但后来逐步发展为一词多类,从而扩大了检索途径。
《ASTIA》的分类表后来也发展为两种不同的分类系统,即普通范畸表和专业范畴表。
前者按学科性质划分为27个大类;后者按专业划分为13个较大的主题范畴,范畴大类下再划分为78个词族,每个词族表示军事专业的学科领域,健用起来比较方便。
该词表的语义参照主要有以下五种:用(Use)、代(Includes)、分(Generic to)、属(Specific to)、参(Also see)。
六日本科技情报中心主题词表
日本科学技术情报中心文献标引和检索使用的一种大型综合性主题词表,简称JICST主题词表。
1969年开始编制,分两阶段进行。
第一阶段按照《科学技术文献速报》各分册编辑专业主题词表。
1969年7 月编辑出版了小型电工专业主题词表试用本。
第二阶段将各专业主题词表合并作必要的增删之后,于1975年 8月编定。
该主题词表在结构上与美国 EJC主题词表大体相同。
1975年版收录了3.4万个主题词(1981年版收录的主题词增加到40902个),由字顺表和范畴表两部分组成。
字顺表的款目由款目词和参照关系组成,按照款目的日语音顺排列。
范畴表把主题词按照160 个范畴分类。
一个主题词最多可属6个主题范畴,平均约为1.2个。
范畴号是由两个字母和两个数字组成,如CC19高分子材料。
1975年版该主题词表的参照关系列表如下。
《JICST》的体系结构包括:字顺表、范畴索引和词族系统。
字顺表的语义参照有:“用”、“代”、“组代”、“分”、“层”等五项。
该主题词表的范畴索引按两级分类,共有14个大类,173个小类。
七工程标题词表
Subject heading for engineering (简称SHE)是《工程索引》(简称EI)检索系统配套的词表。
1990年的版本改名为EI Vocabulary,并增加了词汇量,还增添了分类表及分类与标题词的对应关系。
标题词有2级:主标题词和副标题词,它们有主、从关系。
主标题词字母全部大写,副标题词首字母大写。
主标题词表达概念、产品、过程、特征、材料等主题内容,使用名词、动名词,以单元词或复合词的形式出现,如:
MANOMETERS (名词)
BORING (动名词)
ROCKETS AND MISSILES (并列式)
SUGAR FACTORIES (复合式)
PLASTICS,REINFORCED (倒置式)
正叙式标题词: 有名词、动名词、并列、复合词组构成。
各自独立但互相又有联系的事物、概念用"and"组合起来,构成并列式标题词。
倒置式(inverted word order)标题词:是把修辞放到主题词之后,中间用逗号分隔,形成一种与常规表达相倒置的形式。
这样做是便于同类概念(词素)的词汇相对集中,如上例中的"PLASTICS, REINFORCED"一词,我们知道塑料有多种品种,倒置就使各种类型的塑料集中组织到词表的一个地方,不至于因为按字顺排序而被不同的修辞分散到词表的各处去。
副标题词起对主标题词的限定和修饰作用,表达主题的某一方面的特征,比如应用、现象、环境、制作、性能、地理位置等等。
除了专用副标题词外,《SHE》有通用副标题词表,包括:
"General Use Subheadings Arranged Alphabetically"(按字顺排)
"General Use Subheadings Arranged by Category"(按类目排)。
这些通用副标题词不再出现在《SHE》主词表中,只要合适,它们可以和主词表中的任一词配合使用,体现其通用特性,比如:control , Models, research , testing等词有明显的通用性,另外, 国家名称也可作副标题词。
八国际物理电子技术计算机及控制技术情报服务叙词表
INSPEC Thesaurus是为检索《科学文摘》(简称SA)而编制的。
由英国电气工程学会于1973年出版,每两年修订一次。
适用于工程、物理学、电子学、计算机和电气工程等学科领域。
该表共收叙词5500个,非叙词4500个(第五版),由字顺表和等级表两部分组成。
九生物工程文摘叙词表
由德温特出版公司编制,方便检索《生物工程文摘》,于1986年出第一版,除字顺表外,还有4个附录:1.关键词的定义;2.化合物分子结构词的定义和检索提示;3.化合物关键词;4.词族表。
十工程与科学主题词表
《工程与科学主题词表》(简称TEST)是美国编制的很重要的主题词表,其发展史可追溯到六十年代初。
TEST是按照美国国际部和工程师联合会的合作计划编制的,1967年出版,收叙词17810个,非叙词5554个。
TEST由前言、主表(子顺表)、主题范畴索引(Subject Category Index)、词族索引、轮排索引五部分组成。
十一美国国家航空航天叙词表
《美国国家航空航天叙词表》是由美国国家航空航天局于1967年编制出版
的。
现在,《美国国家航空航天叙词表》(简称《NASA叙词表》)已有四种不同的版本,即1967年版、1971年版、1976年版和1982年版。
《NASA》的第一、二版的体系结构是完全相同的,由五部分组成:(1)主表(2)范畴表(3)词族表(4)轮排表(5)正式叙词字顺索引表(又称简表)。
范畴表包括34个大类,217个小类。
主表中的语义参照有四项,即:用(USE)、代(UF)、属(BT)、分(NT)、参(RT)。
十二分面叙词表
结合分面分类法和叙词法编成的用于标引文献、检索文献的一种工具书。
由英国电气公司在原有的工程分面分类法(第三版)基础上编制的规范化叙词表,1969年出版。
《分面叙词表》包括科学技术的全部内容,分 4个大类:①一般概念,②科学,③技术,④社会环境。
对不同的门类,叙词的详简不同,对工程技术( 如控制技术、计算机和量测技术) 和经营管理方面的概念比较详细;对建筑、军事工程、化工技术方面的概念比较简单;对物理(包括粒子物理)比较一般;对生物科学、医药和有机化合物比较粗略。
《分面叙词表》有两个组成部分,即分类表和字顺表。
分类表的类名(即主题词)按分面排列,用缩行表示上下位关系(属分关系)。
例如无线电波的细分类目按现象、地位、形式、频率等方面排列。
此外,分类表内对相关类名(即主题表内的参照关系)作为参见项目一并列出,但和直接类名互相区别,直接类名的序号排在类名之前,相关类名在前面加 * 符号,而叙词号列在类名之后。
字顺表内只列出主题词的“用”、“代”关系和相关关系。
至于按主题词的角度虽是属分
关系,但按分类角度,属于不同的门类,则在字顺表内作为附加的上位词(BT)和附加的下位词(NT)表示出来。
《分面叙词表》的语言结构采用较少的先组词,必要时采用组配词,在分类表内用两个或多个序号联系起来表示,在字顺表内用Synth(Synthesised的缩写)表示,并注明有关的主题词。
《分面叙词表》包括1.6万个标引词(即正式词)和7000个款目词(即参照词)。
十三联合国教科文组织叙词表
一部以社会科学为主的分类、主题一体化的叙词表。
英国 J.艾奇逊主编,1977年由联合国教科文组织(Unesco)出版社出版。
该表共包括分类叙词表、字顺叙词表、轮排索引、词族索引等4 部分。
每一部分从不同角度反映叙词之间的相互关系。
各部分间虽有些重叠,但却是相互补充、相互辅助的。
分类叙词表实际上是一个半分面分类法,其中既显示等级关系,也显示非等级关系。
它便于用户鸟瞰整个学科领域,选择有关的叙词。
字顺叙词表是从分类叙词表派生出来的,叙词按字母顺序排列,每个叙词下著录范围注释(SN)、同义词(UF)、下位词(NT)、上位词(BT)、相关词(RT)、族首词(TT)及相应的分类号。
轮排索引是字顺叙词表的补充,便于用户从词素来检索复合词。
词族索引是计算机根据字顺叙词表中的属分关系而抽取出来的,便于按学科或专业进行大范围课题的检索。
Unesco叙词表的这种新型结构既可用于分类标引,又可用于主题标引;既适用于手工检索,又适用于机器检索;既便于族性检
索,又便于特性检索。
十四基础叙词表
英国标准学会为国际标准化组织编制的用于标引标准文献的综合性叙词表,又译《标准文献主题词表》。
1981年分别用英文和法文出版第1 版。
以后陆续出版了日文、德文、葡萄牙文和中文版。
1985年出版英文第2版。
除了印刷版外,还出版了机读版。
使用国家有英国、联邦德国、日本、印度、加拿大、葡萄牙、巴西、沙特阿拉伯和中国等。
该表共2卷:第一卷是主题显示表, 实际上是一个在传统的学科基础上展开的分面分类表。
设有24个大类,以技术科学为主, 兼及社会科学和自然科学。
它与一般分类表的区别在于为各级类目设置了详细的参照,显示出有关类目的上位词、下位词和相关词。
第二卷是字顺表和化学式索引。
字顺表即字顺叙词表,共收叙词11800个,非叙词5500个。
十五其他国外主题词表
(1)ASIS 主题词表
ASIS 主题词表,是4 个词表中仅有的既有网络版又有纸质版发行的词表。
网络版ASIS 词表嵌在美国情报学文摘数据库( ISTA) 内运行,纸质版ASIS 词表至今出版了3 版。
(2) LISA主题词表
LISA主题词表嵌在图书馆学情报学文摘数据库( Library and Information Science Abstracts) 内,运行于美国剑桥科学文摘社( Cambridge Science Abstracts,简称CSA) 平台,是一个以静态网页逐页显示的网络词表。
(3)LISTA 主题词表
LISTA 主题词表嵌在图书馆学情报学技术文摘数据库( Library,Information Science& Technology Abstracts) 内,运行于EBSCO 平台,也是一个以静态网页逐页显示的网络词表。
(4)LIBLIT 主题词表
LIBLIT 主题词表,嵌在图书馆文献数据库( Library Literature)内,运行于Wilson Web 平台,是一个动态的网络版主题词表,词表内容和结构在检索过程中才能呈现。
十六国外叙词表一览。