小古文——雁冢
- 格式:docx
- 大小:14.92 KB
- 文档页数:1
古诗雁冢翻译赏析文言文《雁冢》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】无锡荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之。
有书生见而悯焉,买以归,畜之以为玩。
惧其逸去,以线联其两翅,使不得飞。
雁杂处鸡鹜间,亦颇驯,唯闻长空雁唳,辄昂首而鸣。
一日,有群雁过其上,此雁大鸣。
忽有一雁自空而下,集于屋檐,二雁相顾,引吭奋翅,若相识者:一欲招之下,一欲引之上。
书生悟此二雁必旧偶也,乃断其线,使飞。
然此雁久系,不能奋飞,屡飞屡坠。
竟不得去。
檐上之雁,守之终日,忽自屋飞下,相对哀鸣。
越日则俱毙矣。
书生感其义,合而葬之,名曰“雁冢”。
【注释】无锡:今江苏无锡市鹜:鸭子悯:同情,可怜颇:很唯:只逸:逃唳:鸣叫冢:坟墓畜:畜养集:栖息竟:终辄:总是引吭:伸长脖子鸣叫奋翅:努力扑打翅膀烹:煮冢:坟墓【翻译】无锡县荡口镇有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养着玩。
但是怕它飞走用绳子缚住大雁的两翅膀,使它不能飞。
大雁和鸡鸭同关在笼中,也很温顺,只是有时候听到空中大雁叫时就抬头叫喊回应。
一天,有一群大雁在上空飞过,这只大雁大叫,忽然有一只大雁从空中飞下来栖在屋檐上,两大雁相互看着,伸长脖子鸣叫,努力展翅欲飞,像认识的一样:一只要请它下来,另一只请它上去。
书生看了后悟出两大雁必定旧相识Org/b/22229htm,就剪断了绳子让它飞走。
但是这只大雁的翅膀绳子系久了,不能展翅飞翔了,每次飞起又掉下来,最终也不能飞走。
屋檐上的大雁守了一天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鸣叫。
过了一天,书生来察看,两只大雁都死了。
书生被大雁的情义所感动,合起来葬了它们,取墓名为“雁冢”。
---来源网络整理,仅供参考。
雁冢文言文翻译及注释
《雁冢》。
唐王朝已没,汉室遗风存。
凉风起天末,萧瑟入塞穹。
细草微风岸,危樯独夜舟。
烟波江上使,细雨闻鸿雁。
译文:
唐朝已经不复存在,汉室的文化仍然保留。
寒风从天际吹来,凄凉的
景象进入塞外的天空。
微风吹荡着细草,一只孤独的舟只靠老樯在风中演
绎着它的凄凉。
上江南的水边,天边飘来烟雾,袅袅而来的是鸿雁的叫声。
注释:
1.“唐王朝已没”:指唐朝已经灭亡,失去了以前的辉煌。
2.“汉室遗风存”:指汉室的文化遗风仍然保存下来了。
3.“凉风起天末”:指寒冷的凉风从天涯吹来。
4.“萧瑟入塞穹”:指景物凄惨,把凄瑟的气氛弥漫入塞外的天空。
5.“烟波江上使”:指水面上滋滋的冒出烟波,上江南的使者来了。
6.“细雨闻鸿雁”:指在细雨中,可以听到鸿雁的欢乐叫声。
燕家文言文
雁冢
无锡荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之。
有书生见而悯焉,买以归,畜之以为玩。
惧其逸去,以线联其两翅,使不得飞。
雁杂处鸡骛间,亦颇驯,惟闻长空雁唉,辄昂首而鸣。
一日,有群雁过其上,此雁大鸣。
忽有一雁自空而下,集于屋檐,二雁相顾,引吭奋翅,若相识者:一欲招之下,一欲引之上。
书生悟此二雁必旧偶也,乃断其线,使飞。
然此雁久系,不能奋飞,屡飞屡坠。
竟不得去。
檐上之雁,守之终日,忽自屋飞下,相对哀鸣。
越日则俱毙矣。
书生感其义,合而葬之,名日“雁家”。
燕居【唐】羊士谔
秋斋膏沐暇,旭日照轩墀。
露重芭蕉叶,香凝橘柚枝。
简书随吏散,宝骑与僧期。
报国得何力,流年已觉衰。
燕居【明】张元凯
衡门聊偃息,泌水可忘餐。
黄鸟林中听,青山江上看。
云流石几净,花落竹房寒。
短发偏宜散,何须制算冠。
燕居【唐】常建
青苔常满路,流水复入林。
远与市朝隔,日闻鸡犬深。
寥寥丘中想,渺渺湖上心。
啸傲转无欲,不知成陆沉。
燕居【清】郭士达
寂寥杨子宅,元白绿窗虚。
久病仍甘酒,多闲更嗜书。
破巾宜短发,衰骨称深居。
抱膝谁相傍,幽篁足草庐。
义士赵良答案【篇一:文言文323篇译文】t>1、狼2、孙泰3、狂泉4、雏燕5、推敲6、盗牛7、二鸿8、雁冢9、小人10、报应 11、蝙蝠 12、砚眼35、天仙配 36、鳝救婢 37、白毛女38、枭逢鸠39、鸟与人 40、红毛毡 41、荀巨伯56、愚人食盐57、鹦鹉灭火 58、黄香温席59、陆绩怀橘 60、犬救幼女61、智犬破案 62、笼中鹦鹉63、水滴石穿 64、王戎早慧65、邴原泣学66、小儿饲鹊67、刘氏善举68、鹿亦有知69、朝三暮四70、杀驼破瓮71、义士赵良13、擒贼 14、搔痒 15、疱夫 16、黠猱 17、义猴 18、愚勇 19、治驼 20、遗产 21、黠狼 22、虎画 23、王冕42、鸡感恩 43、画鬼易 44、跛足虎 45、娘子军 46、蛇衔草 47、哑孝子 48、河阳猪72、黄耳传书 73、南歧之人 74、迂公修屋 75、买猪千口 76、若石之死 77、狼子野心 78、为者常成 79、曹彬称病 80、名落孙山81、越人养狗 82、苏秦刺股 83、蛙与牛斗 84、莽汉断棘 85、楚王射猎 86、唐临为官 87、陶母责子24、孝丐 25、冻儿 26、雁奴 27、黠鼠 28、观弈 29、猿子 30、稚犬 31、疑鬼 32、猴弈 33、狮猫 34、吹牛49、虎与人 50、马诉冤 51、和氏璧 52、于令仪 53、一字师 54、闵子骞 55、健忘者88、孟母三迁 89、二犬情深 90、赵某误子 91、危如累卵 92、守株待兔 93、杨生之狗 94、李勣煮粥 95、得过且过 96、王充读书 97、邓攸保侄 98、樊重种树 99、乘风破浪 100、天衣无缝 101、李氏夫妇 102、马啮盗髻 103、多多益善104、歧路亡羊105、宋濂苦学106、狗亦有灵107、张祜好侠108、点石成金 109、原谷收舆 110、食粥心安 111、卖瓜减字 112、孟母断织 113、鹬蚌相争 114、画龙点晴 115、李离自刑 116、二鹊救友117、道士救虎118、越人溺鼠119、林逋养鹤120、外科医生121、割席分坐 122、农夫杀牛 123、天网恢恢 124、吕某刺虎 125、恨鼠坟屋 126、武城旋风 127、自相矛盾 128、蝜蝂之死 129、一举两得 130、嗟来之食 131、郑人买履 132、南辕北辙 133、钱货入瓶134、永泉夫妇 135、商鞅治秦 136、阿柴折箭202、文徵明习字203、芒山盗临刑204、尔辈亦鹰犬205、熊与坎中人206、陈万年教子207、鲁恭治中牢208、艾子之邻人209、二叟登泰山210、人有亡斧者137、李白嗜酒 138、响遏行云 139、狐假虎威 140、空中楼阁 141、群鷧啄鱼 142、焦饭遗母 143、垂帘听政 144、张五悔猎 145、老马识途 146、刘备托孤 147、王粲默记148、季札重诺149、拔苗助长150、粮车伏兵151、农夫耕田152、一幅鼠画 153、十七字诗 154、杨修解谜 155、郗鉴爱幼 156、卢仁与鹤 157、顾荣施灸 158、圯上老人 159、指鹿为马 160、苏武牧羊161、吝啬老人162、华隆之犬163、望梅止渴164、魏文侯猎165、次非斩蛟 166、崔篆平反 167、贾人背诺 168、梁上君子 169、鬼怕恶人211、蛛与蚕问答 212、酒徒遇啬鬼 213、鹦鹉亦有情 214、王羲之学书 215、张元饲弃狗 216、苛政猛于虎 217、张佐治遇蛙 218、孟母不欺子 219、司马光勤学170、曹冲称象 171、田忌赛马 172、七擒孟获 173、范式守信 174、叶公好龙 175、饿死狙公 176、纪昌学射 177、周公安民 178、农妇斥神 179、齐人攫金 180、塞翁失马 181、斧柯烂尽 182、一钱太守183、奈何姓万184、玄石戒酒185、空桑生李186、陆游家训187、伊犁凿井 188、春风风人 189、刻舟求剑 190、纥干狐尾 191、鲁侯养鸟 192、专心致志 193、井中捞月 194、一叶障目 195、易产息讼196、姜从树生197、荆人袭宋198、画蛇添足199、晏子善辩200、涸辙之鲋 201、大公无私220、秀才读别字221、欧阳晔破案222、李存审诫子223、狮子王与豺224、一箧磨穴砚225、何梅谷之妻226、韩信钻裤裆227、铁杵磨成针228、牝鸡与乌鸦229、司马光救友 230、三无赖落井 231、牧竖巧逮狼 232、陈元方答客 233、华佗巧治病 234、何易于挽纤 235、约取而实得 236、秦西巴纵麑 237、张之万之马 238、张齐贤明察 239、黄仙裳济友 240、钱若赓断案263、关羽刮骨疗毒264、欧阳询观古碑265、公冶长与鹞鹰266、鲁人锯芊入城267、犬负米救主人 268、责人当以其方 269、郑韶大难不死 270、明义法师之鸠 271、承宫拾薪求学 272、任末削荆为笔273、何岳两次还金 274、车胤曩萤夜读 275、苏东坡焚房契 276、隋侯救蛇得珠 277、玉不琢不成器 278、刘庭式娶盲女310、孙叔敖杀两头蛇311、欧阳修发愤苦学 312、梁山伯与祝英台313、李林甫口蜜腹剑 314、王安期不鞭书生323、四体不勤,五谷不分241、陈谏议教子 242、子罕弗受玉 243、陶侃不伤农 244、李廷彦作诗 245、子禽问墨子 246、管仲破厚葬 247、子贡论孔子 248、王安石改诗 249、宋太祖治军 250、读书与作文 251、宋定伯捉鬼 252、鬼避姜三莽279、拷打羊皮定案 280、赵广誓死不屈 281、墨子责耕柱子 282、陈在衡不怕鬼283、张溥与”七录斋”284、晏子谏齐景公285、楚有献凤凰者286、张用良不杀蜂287、不肖子的”三变”288、挂牛头卖马肉289、宋太祖怕史官290、叶延珪与《海录》291、蒲松龄写《聊斋》292、匡衡凿壁借光293、只许州官放火 294、王元章砍神像315、王安石戏作谜语 316、王羲之书六角扇 317、钟弱翁好为人书318、王顾左右而言他 319、颜真卿大义凛然253、“的卢”救刘备 254、王昭君出塞 255、董宣不认罪 256、农夫和名画 257、偷鸡贼辩解 258、晏子论”不祥” 259、私交与公法 260、郑武公伐胡 261、酒酸与恶狗 262、两小儿辩日295、张商英写”草书” 296、八哥与蝉对话 297、口鼻眼眉之争 298、齐人有好猎者 299、赵括纸上谈兵 300、巾帼不让须眉 301、刘羽仲死读书 302、项羽乌江自刎 303、班超投笔从戎 304、汉高祖封萧何305、孟子对滕文公 306、重九登高避灾307、诸葛亮”空城计” 308、项羽志大才疏309、齐景公”三不知”320、郑板桥开仓济民321、巴延三毁”驴香馆”322、晋平公七十而学译文1、狼有一个屠夫卖肉回家,天已经晚了,突然间碰到了一只狼,它看上了担子上的肉,仿佛十分想吃,尾随屠夫走了好几里.屠夫害怕了,拿出刀给狼看,狼有些害怕了.屠夫一走动,狼又跟了上来.屠夫想狼要的只是肉,还不如把肉挂在树上,到明天早上再来拿.于是用钩子把肉钩住,掂着脚把肉挂在树上,然后把空的担子给狼看.狼不再跟着他了.屠夫便回家了.次日早晨,屠夫来取肉,远远地看见树上挂着个巨大的东西,像上吊而死的人,屠夫十分害怕.徘徊着靠近,那是一只死狼.抬头仔细再看,屠夫看见狼的嘴里含着肉,钩子钩住了狼的上腭,像鱼吞食鱼饵.那时狼皮的价格十分昂贵,价值十多两银子,屠夫发了笔小财.2、孙泰孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。
雁冢文言文翻译
《雁冢》秋风萧萧兮易水寒,心之悲兮莫忘安。
草木黯黯兮微雨湿,燕子双双兮归来迟。
秋风萧萧,湿漉漉的空气中充满着凄凉的寒意。
心中的悲伤让人不由自主地流出眼泪,让人陷入悲伤的深渊。
草木黯黯,天空下垂淅淅的小雨,湿湿的土地上滋润着一切生灵,更让人沉浸在悲伤之中。
双双燕子,在天空中飞翔,发出悲哀的鸣叫声。
它们终于回到了家乡,但却来得迟了,早已失去了它们曾经温暖的家。
雁冢,风里飘荡着许多悲伤的故事,这里曾经是一个温馨的家,现在却变成一片荒凉的废墟。
空空的雁冢,让人心碎,只有悲伤的秋风,才懂得它的悲伤。
只见空空的雁冢,映衬着悲伤的景象,那里曾经充满着热烈的情感,只是现在却只剩下寂寞的哀鸣,和悲伤的回响。
雁冢的悲伤,让人遐想一番,这里曾经住着谁?他们又是怎样的人?他们又经历了怎样的故事?这里又是什么时候变得如此荒凉?感受到雁冢的悲伤,心中涌现出无尽的思绪,想要去体会曾经的温馨,却只剩下柔弱的悲伤。
可是,雁冢的悲伤也充满了希望,希望它的千年历史不会消失,希望它能重新恢复它曾经的温馨,希望它能够重新焕发出生命的光芒,让一切重新恢复昔日的繁华。
雁冢,一片悲伤的废墟,它让人想起过去的温馨,也让人憧憬未来的希望。
它曾经充满着温馨,也曾经充满着悲伤,而此刻,它依旧是悲伤的,只是它的悲伤中,也藏着一丝温暖的希望。
雁冢之铭,古之遗文也。
昔者,燕王喜,有志于吞并天下,遂筑雁冢,以祈天佑。
其文曰:“燕王喜,承天命,建雁冢,以祈永昌。
愿神鉴察,赐福于我,使我燕国,永享太平。
”【翻译】雁冢之铭,乃古代遗留之文字。
昔日,燕王喜,有志于统一天下,于是建造雁冢,以祈求天神保佑。
其文曰:“燕王喜,秉承天命,建造雁冢,以祈求国家永远昌盛。
愿神明鉴察,赐福于我国,使我燕国,永享太平。
”【原文】其制也,高丈余,广可三丈。
上刻石文,下筑土台,周围环以壕沟,壕沟之外,又置栅栏,以防外患。
【翻译】其建筑规模,高约丈余,宽可三丈。
上面雕刻有石文,下面筑有土台,周围环绕着壕沟,壕沟之外,又设置了栅栏,以防外敌侵扰。
【原文】燕王喜自书其名于石,又令工匠镌刻古文,以记其事。
且曰:“吾虽不能尽得天意,然愿以此诚心,感动天地,俾我燕国,长为华夏之雄。
”【翻译】燕王喜亲自在石上题写自己的名字,又命令工匠雕刻古文,以记载此事。
且说:“我虽然不能完全得到天意,然而愿以此诚心,感动天地,使我燕国,长久成为华夏之雄。
”【原文】岁月荏苒,沧桑巨变。
雁冢虽经风雨,仍屹立不倒。
世人皆叹其坚,谓为“千古一墓”。
【翻译】岁月如梭,世事沧桑。
雁冢虽历经风雨,仍坚如磐石,屹立不倒。
世人皆赞叹其坚固,称之为“千古一墓”。
今观雁冢,犹见昔日繁华。
古树参天,松柏苍翠,芳草萋萋,鸟语花香。
然此景象,已非燕王喜时之景。
【翻译】今日观察雁冢,仍可见昔日之繁华。
古树高耸,松柏苍翠,绿草茵茵,鸟鸣花香。
然而此等景象,已非燕王喜时所见的景象。
【原文】夫雁冢者,非独燕王喜之墓也,亦乃燕国历史文化之见证。
后世子孙,宜铭记先祖遗志,奋发向前,共创美好未来。
【翻译】雁冢者,非仅仅是燕王喜之墓,更是燕国历史文化的见证。
后世子孙,应当铭记先祖的遗志,奋发向前,共同创造美好的未来。
夫文言,古之遗言也,其辞简而意深,其文古而义新。
然自秦汉以来,语言变迁,文言与白话渐行渐远,今之人读之,往往感到艰涩难懂。
是以,翻译文言文,实为今日之急务。
然翻译之道,非一日之功,需吾辈潜心研习,方能得其中味。
今试以雁冢文言文为例,略述翻译之启示。
雁冢者,汉武帝时所筑,以祭雁也。
其文辞古朴,蕴含深意,译之需谨守以下数则:一、忠实原文,不失其真翻译文言文,首重忠实。
译文应准确传达原文之意,不可随意增删,更不可杜撰。
如《雁冢》中有“雁来翔,灵德昭”,译为“雁儿飞来翱翔,其灵德昭然”,虽简练,却忠于原文。
二、注重语境,把握文脉文言文语境复杂,翻译时需注重语境,把握文脉。
如“雁过留声,人过留名”,若直译为“雁飞过留有声音,人走过留下名字”,则显得生硬。
宜译为“雁飞过,其声犹在;人行走,其名长存”,既忠实原文,又符合语境。
三、巧用修辞,展现文采文言文常用修辞,如对仗、排比、比喻等。
翻译时,应巧妙运用修辞手法,展现文采。
如“雁行千里,云影重重”,译为“雁行穿越千里,云影重重交织”,既保留了原文的修辞效果,又使译文更具文采。
四、注重音韵,和谐悦耳文言文讲究音韵,翻译时亦应注重音韵,使译文和谐悦耳。
如“雁阵惊寒,声断衡阳”,译为“雁阵惊起寒风,声断衡阳之地”,既忠实原文,又使译文读来朗朗上口。
五、适当注释,方便理解文言文涉及诸多历史、文化背景,翻译时适当注释,有助于读者理解。
如“雁阵如云,群飞而南”,译为“雁阵犹如云朵,群飞向南方”,并注释“雁阵如云”:雁群飞行的阵形如同云朵,常用于形容大雁南飞。
六、追求神似,避免拘泥字面翻译文言文,应追求神似,避免拘泥字面。
如“雁过留声,人过留名”,译为“雁飞过,其声犹在;人行走,其名长存”,虽与原文字面略有出入,但更符合现代汉语的表达习惯,易于理解。
总之,翻译文言文需谨慎从事,既要忠实原文,又要展现文采,还要注重语境、音韵、注释等方面。
通过以上启示,望吾辈在翻译文言文的道路上,不断探索,精益求精,为传承中华文化贡献力量。
雁冢,古之荒墟也。
地处幽燕之间,北临辽水,南接燕山,地势险要,古来兵家必争之地。
昔者,燕、赵、秦三国交兵,雁冢之地遂成战场。
时有名将赵奢,率兵驻守于此,以雁冢为据点,屡败强敌,威震天下。
及奢卒,子孙不肖,家道中落,雁冢亦渐荒废。
译文:雁冢,古时的荒凉之地。
位于幽燕之地,北面靠近辽水,南面连接燕山,地势险要,自古以来就是兵家必争之地。
昔日,燕、赵、秦三国交战,雁冢之地便成为了战场。
当时有著名将领赵奢,率领军队驻守于此,以雁冢为根据地,多次击败强敌,威震天下。
然而,赵奢去世之后,他的子孙不贤,家道衰落,雁冢也逐渐荒废。
《雁冢记》原文:岁月如梭,风雨沧桑,雁冢遗迹犹存。
遥想当年,赵奢英姿飒爽,指挥若定,战无不胜,攻无不克。
然英雄已逝,往事如烟,雁冢虽荒,精神永存。
译文:时光荏苒,风雨沧桑,雁冢的遗迹依然存在。
遥想当年,赵奢英勇矫健,指挥若定,战无不胜,攻无不克。
然而,英雄已逝,往事如烟,雁冢虽然荒凉,但其精神却永存。
《雁冢记》原文:昔者,雁冢周围遍植松柏,茂盛之极。
每当秋风起,松柏之叶随风飘落,似无数雁儿翱翔于天际,故得雁冢之名。
今观雁冢,松柏虽存,却已不再茂盛,昔日风光不再,令人惋惜。
译文:昔日,雁冢周围遍植松柏,茂盛至极。
每当秋风起,松柏的叶子随风飘落,宛如无数雁儿在天际翱翔,因此得名雁冢。
如今再看雁冢,松柏虽然还在,却已不再茂盛,昔日的风光不再,令人惋惜。
《雁冢记》原文:雁冢之地,今虽荒凉,然古战场之痕迹尚存。
石碑矗立,记录着赵奢的丰功伟绩,警示后人不忘历史。
登高望远,眼前景色依旧壮美,令人心生感慨。
译文:雁冢之地,如今虽然荒凉,但古战场的痕迹依然存在。
石碑矗立,记录着赵奢的丰功伟绩,警示后人不忘历史。
登上高处远眺,眼前的景色依旧壮美,令人心生感慨。
《雁冢记》原文:夫雁者,乃鸟类之精英,其飞翔之姿,翩翩如仙。
雁冢之地,虽荒凉,然其精神,犹如雁之飞翔,永不消逝。
吾辈当以此为鉴,铭记历史,奋发向前,以报效国家,不负先辈之遗愿。
雁奴文言文注释原文雁奴,雁之最小者,性尤机警。
群雁夜必择栖,恐人弋也。
每群雁夜宿,雁奴独不瞑,为之伺察。
或微闻人声,必先号鸣,群雁则杂然相呼引去。
后乡人益巧设诡计,以中雁奴之欲。
于是先视陂薮雁所常处者,阴布大网,多穿土穴于其傍。
日未入,人各持束缊并匿穴中,须其夜艾,则燎火穴外,雁奴先警,急灭其火。
群雁惊视无见,复就栖焉。
于是三燎三灭,雁奴三叫,众雁三惊;已而无所见,则众雁谓奴之无验也,互唼迭击之,又就栖然。
少选,火复举,雁奴畏众击,不敢鸣。
乡人闻其无声,乃举网张之,率十获五而仅有脱者。
1. 弋(yì):用带绳的箭射鸟。
2. 瞑(míng):闭眼(睡觉)。
3. 号鸣:鸣叫。
4. 杂然相呼引去:纷纷地互相呼叫着飞走。
杂然,纷纷的样子;引,带领,这里指飞走。
5. 陂薮(bēi sǒu):陂,池塘;薮,湖泽通称。
这里指雁群经常栖息的地方。
6. 阴布:暗中布置。
阴,暗中。
7. 束缊(yùn):一捆乱麻。
缊,乱麻。
8. 夜艾(ài):夜将尽。
艾,尽,止。
9. 燎(liáo)火:点火。
燎,烧。
10. 无验:不灵验。
11. 互唼(shà)迭击之:互相啄咬、扑打它。
唼,水鸟或鱼吃食;这里指雁群啄咬雁奴。
迭,轮流,交替。
12. 少选:过了一会儿。
13. 率十获五:大概十只雁中能捉住五只。
率,大概、大致。
《雁琢》昔有雁者,性好雕刻,技艺精湛,名闻遐迩。
雁常游于江湖之间,以其手艺换取酒食,自得其乐。
一日,雁至一村落,闻村中有一老樵夫,亦善雕刻,且技艺更为高超。
雁心向往之,遂至樵夫家中,欲一观其雕刻之妙。
樵夫见雁至,知其亦为雕刻之人,遂邀雁入室,观其所携之物。
雁携一木雕,其形似雁,栩栩如生。
樵夫观后,叹曰:“此雕工甚妙,然吾之雕艺,恐不如君也。
”雁闻言,笑而不语,遂以一石为材,雕成一雁,置于案上。
樵夫见之,不禁叹为观止,曰:“吾闻雕刻之道,以形传神,君此雕,形神俱佳,真乃绝世之作也。
”樵夫遂与雁论雕刻之道,相谈甚欢。
一日,樵夫谓雁曰:“吾欲以吾之雕艺,雕一雁琢,以传后世。
然吾年事已高,恐力不从心。
君可否助我一臂之力?”雁闻言,慨然应允。
樵夫取一木,雁以刀代笔,雕琢其间。
两人合力,历时数月,终成雁琢。
此雕琢之形,栩栩如生,宛如真雁。
樵夫观后,感慨万千,谓雁曰:“君之技艺,实乃吾之良师益友。
吾之雕艺,得君相助,方能至此。
”然雁琢成后,村中之人皆叹为观止,争相观摩。
樵夫恐雁因名闻而心生傲慢,遂劝雁曰:“君之雕艺,实乃吾辈之楷模。
然君子之交,淡如水。
君宜谦虚待人,勿因名闻而骄傲自满。
”雁听后,深以为然,遂谢过樵夫,离去。
自后,雁常以此言自勉,虽技艺日进,却始终谦虚待人。
而樵夫亦因雁之助,雕艺更上一层楼,二人遂成为千古佳话。
夫雁琢者,非独雕艺之精,亦为二人友谊之象征。
然雕刻之道,非一日之功,需持之以恒,方能成就大业。
此故事虽为寓言,然其中所蕴含之道理,实为人生之真谛。
吾辈宜以此为鉴,砥砺前行,方能成就一番事业。
余幼好游,及长,益慕古人远游之志。
一日,余与友人雁子游于江南水乡,访名胜,探幽境,遂成此游记。
【原文】余年幼时,性好游历。
及长,益慕古人之远游。
一日,余与雁子游江南水乡,访名胜,探幽境,遂成此游记。
【译文】自幼年起,我就喜欢四处游历。
随着年龄的增长,我越发羡慕古人的远游志向。
有一天,我和雁子一同游览江南水乡,探访名胜古迹,探寻幽静之地,于是撰写了这篇游记。
【原文】江南水乡,烟波浩渺,渔舟唱晚,鸟语花香。
雁子携余泛舟湖上,两岸翠竹苍苍,柳絮飘飘。
微风拂面,波光粼粼,如入仙境。
【译文】江南水乡,烟波浩渺,渔舟唱晚,鸟语花香。
雁子带着我乘舟湖上,两岸翠竹苍翠,柳絮飘飞。
微风吹拂着脸颊,湖水波光粼粼,宛如置身仙境。
【原文】行至一古寺,名“雁家寺”。
寺内钟声悠扬,梵音缭绕。
余与雁子入寺参观,只见佛像庄严,香客如云。
寺后有古树参天,枝叶繁茂,仿佛仙境中的琼楼玉宇。
【译文】我们来到了一座古寺,名为“雁家寺”。
寺内钟声悠扬,梵音缭绕。
我和雁子进入寺中参观,只见佛像庄严肃穆,香客络绎不绝。
寺后有一棵古树高耸入云,枝叶繁茂,宛如仙境中的琼楼玉宇。
【原文】寺旁有溪,溪水潺潺,清澈见底。
余与雁子沿溪而行,观鱼翔浅底,听蛙鸣夜雨。
夜幕降临,繁星点点,月光如水,意境绝佳。
【译文】寺旁有一条溪流,溪水潺潺,清澈见底。
我和雁子沿着溪流行走,观赏鱼儿在浅水底游动,聆听蛙鸣伴着夜雨。
夜幕降临,繁星点点,月光如水般洒落,意境绝佳。
【原文】游罢雁家寺,余与雁子又至一古村落。
村中古树参天,房屋古朴,民风淳朴。
村民热情好客,款待之余,余与雁子共赏月色,谈笑风生。
【译文】游览完雁家寺后,我和雁子又来到了一个古村落。
村中古树参天,房屋古朴,民风淳朴。
村民们热情好客,款待之余,我和雁子一同欣赏月色,谈笑风生。
【原文】临别之际,雁子赠余一诗,诗云:“江南水乡好风光,烟波浩渺雁归来。
古寺钟声悠扬远,古村落里月色佳。
”余感怀不已,遂作此游记,以记吾二人江南之行。
智才艺州攀枝花市创界学校长泾二中二零二零—二零二壹七年级语文下学期期中试题本卷须知:1、考试时间是是120分钟,总分值是为100分。
2、在答题之前请认真阅读题目要求,细心答题,书写工整明晰。
一、积累与运用〔20分〕1、根据拼音写出汉字或者给加点字注音〔4分〕〔1〕锲.而不舍〔2〕愧zuò〔3〕斑lán〔4〕晌.午2、根据课文内容默写〔8分〕〔1〕,关山度假设飞。
〔木兰诗〕〔2〕当窗理云鬓,。
〔木兰诗〕〔3〕,弹琴复长啸。
〔王维竹里馆〕〔4〕草树知春不久归,。
〔韩愈晚春〕〔5〕此夜曲中闻折柳,。
〔李白〕〔6〕,凭君传语报平安。
〔逢入京使〕3、以下加点的文言字词不正确...的一项为哪一项哪一项〔〕〔2分〕康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?〞翁曰:“无他,但.手熟尔。
〞康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!〞翁曰:“以.我酌油知之。
〞乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因.曰:“我亦无他,惟手熟尔。
〞康肃笑而遣.之。
A.但:但是B.以:凭、靠C.因:于是D.遣:打发4、以下各项加点成语使用正确..的一项为哪一项哪一项〔〕〔2分〕A.小明把妈妈的话当作耳旁风,无论妈妈怎么说他的心中都无动于衷....。
B.贪玩懒惰导致他这次考试考了个不及格,他仍不以为...然.,难怪教师对他很绝望。
C.司机急于赶路,他不走公路,另辟蹊径....,沿着江边小道行驶,不料出了车祸。
D.期中复习时有些同学晚上熬夜,课上打瞌睡,这就像缘木求鱼....一样,效果是不会好的。
5、以下句子中没有语病....的一项为哪一项哪一项〔〕〔2分〕A.在阅读文学名著的过程中,使我明白了许多做人的道理,感悟到了人生的真谛。
B.HY外交部郑重申明,南海仲裁是无效的,没有约束力,中国不承受。
C.最近一次的班HY集中会议中,大家解决并发现了课外活动中存在的一些问题。
D.为了培养学生的爱国意识,举办了“弘国文化歌颂时代春天〞诗歌朗读。
昔者,雁阵南飞,翔于九天之上,其形之壮,其声之远,令人叹为观止。
于是,有贤者立雁冢,以记其事。
雁冢者,位于北地之野,背依崇山,面朝辽阔。
其地,松柏掩映,芳草萋萋,风起处,松涛阵阵,雁声嘹亮。
此冢之立,非仅为雁也,亦为志士仁人,寄托高远之志。
冢前有石碑,上刻“雁阵南飞”四字,笔力遒劲,气势磅礴。
碑侧,有诗一首,曰:“雁阵南飞过碧空,秋风送爽响长空。
志士仁人怀高远,到此瞻仰意未穷。
”诗中之意,盖言雁之南飞,犹如志士仁人之志,高远而不屈。
此冢之设,亦欲使后世之人,仰慕其志,奋发向前。
岁月流转,雁冢历经风雨,然其风貌依旧。
每年秋来,雁阵南飞,至此栖息,犹如家归。
士人至此,往往驻足良久,以寄托心中之志。
一日,有客自远方来,观雁冢而感慨万分。
乃赋诗一首,以记其情:“雁阵南飞秋意浓,雁冢巍峨立苍穹。
贤者留名千古事,后人瞻仰志弥宏。
”客去之后,雁冢之名,遂传遍天下。
凡有志之士,皆以此地为精神寄托,奋发向前。
岁月如梭,世事变迁。
今之雁冢,虽不如昔之壮观,然其精神,仍存于人心。
每当秋风起,雁阵南飞,人们仍会想起那座雁冢,想起那些志士仁人。
故曰:雁冢者,非仅为雁也,亦为志士仁人之象征。
其精神,历久弥新,永存于世。
译文:从前,雁群南飞,翱翔于九天之上,其形状之雄伟,其声音之遥远,令人赞叹不已。
于是,有贤者建立雁冢,来记载这件事。
雁冢位于北方荒野,背靠高山,面向广阔的平原。
那里,松树和柏树相互掩映,青草茂盛,风吹过,松涛声声,雁鸣声声。
建立这个坟墓,不仅是为了雁,也是为了有志之士和仁人,寄托他们高尚的志向。
坟墓前有一块石碑,上面刻着“雁阵南飞”四个大字,字体遒劲有力,气势磅礴。
碑的旁边,有一首诗,写道:“雁阵南飞越碧空,秋风送爽响长空。
志士仁人怀高远,到此瞻仰意未穷。
”诗中的意思是说,雁群的南飞,就像有志之士和仁人的志向一样,高远而不屈。
这个坟墓的建立,也是希望后世的人们,能够仰慕这种志向,奋发向前。
岁月如梭,世事变迁。
雁奴文言文翻译启蒙版
雁奴文言文翻译启蒙版
导语:雁奴出自《宋文宪公全集》,下面是小编整理的雁奴文言文翻译启蒙版,希望对大家有所帮助。
原文
雁奴,雁之最小者,性尤机警。
群雁夜必择栖,恐人弋也。
每群雁夜宿,雁奴独不瞑,为之伺察。
或微闻人声,必先号鸣,群雁则杂然相呼引去。
后乡人熟其故,巧设诡计,以中雁奴。
爇火照之。
雁奴戛然鸣,乡人遽沉其火。
群雁惊起,视之,无物也,复就栖焉。
如是者四三。
群雁以奴绐己也,共啄之,又就栖然。
未几,乡人执火前雁奴畏众啄不敢鸣。
雁群方寐,一网无遗者。
译文
雁奴是雁群中最小的一只,天性非常机敏警觉。
雁群在夜晚总会选一个比较安全的地方睡觉,主要是怕人去逮它或用箭射它。
每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好像在为雁群站岗放哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。
后来乡里的`人了解了原因,设计了巧妙的诡计。
点燃火把照明,雁奴最先警觉而鸣叫,(人们)立刻灭掉火。
雁群惊醒不见有什么动静,就又栖息睡觉。
如此反复三四次,雁群就认为雁奴欺骗他们,轮番啄击,又栖息睡觉。
过了一会儿,(人们)又点火,雁奴害怕雁群再啄击它,不敢鸣叫报警了。
人们在雁群刚刚睡的迷迷糊糊的时候,一网撒下去,没一个跑掉的。
2兴趣是入门的向导导语:本部分共30篇短文。
我们在品味古人幽默风趣的智慧的同时,又能不断提升文言阅读水平。
31.哄堂大笑冯相、和相同在中书。
一日,和问冯曰:“公靴新买,其直几何?”冯举足示和曰:“九百”。
和性偏激,遽回顾小吏云:“吾靴何得用一千八百?”因诟责小吏久之。
冯徐举其右足曰:“此亦九百。
”于是哄堂大笑。
(摘自《归田录》)1. 解释下列各句中加点的词。
①公.靴新买 ②因诟.责小吏久之 ③冯徐.举其右足曰2. 用现代汉语翻译下面的句子。
① 其直几何② 遽回顾小吏云3. 冯相新买的靴花了多少钱?32.韩娥善歌昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。
过逆旅,逆旅人辱之,韩娥因曼声哀哭,十里老幼悲愁,垂泪相对,三日不食。
遽追而谢之。
娥还,复为曼声长歌。
十里老幼喜跃抃舞弗能自禁,忘向之悲也。
(摘自《列子》)1.解释下列各句中加点的词。
①昔韩娥东之.齐 ②匮.粮 ③ 既.去而余音绕梁 ④ 垂.泪相对 ⑤ 复.为曼声长歌 ⑥ 弗能自禁. ⑦ 忘向.之悲也2.用现代汉语翻译下面的句子。
①鬻歌假食②遽追而谢之3.成语“余音绕梁”形容高 年级 班 学号: 姓名: 试室号:密 封 线33.“黄耳”传书晋之陆机,蓄一犬,曰“黄耳”。
机官京师,久无家信,疑有不测。
一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。
机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。
犬经驿路,昼夜不息。
家人见书,又反书陆机。
犬即就路,越岭翻山,驰往京师。
其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。
后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。
(摘自《述异志》)1.解释下列各句中加点的词。
①蓄.一犬②机官.京师③又反.书陆机2. 用现代汉语翻译下面的句子。
①汝能携书驰取消息否?②盛以竹筒3.上文“人行往返五旬”中的“五旬”,是指天。
34.陆庐峰市砚明有陆公庐峰,于京城待用。
尝于市遇一佳砚,议价未定。
既还邸,使门人往市,以一金易归。
古有雁奴,身世凄凉,生于深山,长于林莽。
雁奴幼时,父母双亡,孤苦伶仃,无依无靠。
幸得山林中一老者收养,教之读书识字,雁奴聪慧过人,学业有成。
老者见其品行端正,心怀仁义,遂将雁奴送至官府,欲为官家教养。
雁奴入官府后,官家见其才学,大加赏识,命其担任文案之职。
雁奴勤勉好学,笔耕不辍,官府文书皆出自其手,一时声名鹊起。
然而,雁奴虽才高八斗,却因出身低微,备受同僚排挤。
官场险恶,雁奴深知自己身处其中,如履薄冰。
一日,雁奴于书房中苦读,忽闻窗外雁鸣,声声凄厉。
雁奴好奇心起,遂出书房,见一雁落在一旁,羽翼受伤,鲜血淋漓。
雁奴心生怜悯,遂将雁带回家中,以药敷之,细心照料。
雁愈后,感激不已,欲报答雁奴之恩。
雁奴笑曰:“吾助尔,非图尔报,但愿尔得重见天日,展翅高飞。
”雁乃感恩图报,展翅高飞,一日复一日,雁奴于窗前守望,目送雁儿远去。
雁去之后,雁奴心中空落落的,似有所失。
一日,雁忽又归来,口中叼着一物,置于雁奴案头。
雁奴打开一看,乃是一卷羊皮纸,上书:“吾知尔之才,欲托尔一使命,望尔勿辞。
”雁奴心中一惊,细读羊皮纸,乃是一封信,信中言及一国之大事,需雁奴出谋划策。
雁奴深知此信非同小可,事关国家安危,不敢怠慢。
遂将信呈于官家,官家阅后,大喜过望,命雁奴即刻启程,前往信中所言之地。
雁奴不敢有违,遂辞别官家,踏上征程。
一路上,雁奴历经千辛万苦,跋山涉水,终于抵达信中所言之地。
雁奴将信呈于当地官员,官员阅后,对雁奴之才赞叹不已。
遂命雁奴辅佐自己,共谋国是。
雁奴不负众望,助官员治理国家,政通人和,百姓安居乐业。
雁奴名声远播,官家闻之,大喜,召见雁奴,封其为翰林院大学士,赐予金印。
雁奴虽居高位,却不忘初心,不忘山林,不忘雁奴。
一日,雁奴于府中设宴,邀请昔日山林中的朋友共聚。
席间,雁奴对众人说:“吾虽身处高位,但心中仍怀山林之志。
吾愿助尔等,共谋国家富强,让尔等过上幸福生活。
”众人闻言,感动不已,齐声欢呼。
自此,雁奴更加努力,辅佐官家,治理国家,使国家繁荣昌盛,百姓安居乐业。
1、鳝救婢高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。
他每天要杀数十条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷从水缸里捞了两三条鳝鱼,由后窗抛入河中。
这样经过了大约一年的光景。
有一天,店里发生火灾,婢女仓皇逃出,被火所灼伤。
她很疲倦地躺在河边,到半夜睡著了。
醒来以后,发现:不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。
有河中的污泥堆积在伤口,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。
她才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。
高怀中被婢女的行为所感动,於是停止行业,拆除炉,将库存的数石活鳝鱼,全部放到河里。
2、鹦鹉灭火有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。
鹦鹉想,这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了。
过了好几个月以后,山中突然失火。
鹦鹉远远地看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火。
天神见此,说道:“你虽然很有意气和气志,但又有什么用(效果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,(山中这样着火),我不忍心看下去啊!”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了。
3、黄香温习汉朝时候,有个孝子黄香,是江夏地方的人。
他九岁时,他的家里又很穷,于是黄香自己做着勤劳艰苦的事情,一心服侍他的父亲,尽他的子职。
到了夏天的时候,天气很热,黄香就把扇子去搧凉父亲所睡的枕席。
到了冬天的时候,天气很冷,黄香就用自己身子去温暖父亲所睡被头。
后来名满京城,说“天下无双,江夏黄香”。
4、犬救幼女呈贡县村民养了一只狗.一天一位母亲上山打柴,小女跟不上,一下子落后了母亲几里.突然大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐,在村中来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.附近的村子协助找寻,还是无济于事.晚上父母伤心极了,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了,也可能被狼狗吃了,天刚刚亮,父母又请附近的村子帮助找.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死.这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的。
2兴趣是入门的向导导语:本部分共30篇短文。
我们在品味古人幽默风趣的智慧的同时,又能不断提升文言阅读水平。
31.哄堂大笑冯相、和相同在中书。
一日,和问冯曰:“公靴新买,其直几何?”冯举足示和曰:“九百”。
和性偏激,遽回顾小吏云:“吾靴何得用一千八百?”因诟责小吏久之。
冯徐举其右足曰:“此亦九百。
”于是哄堂大笑。
(摘自《归田录》)1. 解释下列各句中加点的词。
①公.靴新买 ②因诟.责小吏久之 ③冯徐.举其右足曰2. 用现代汉语翻译下面的句子。
① 其直几何② 遽回顾小吏云3. 冯相新买的靴花了多少钱?32.韩娥善歌昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。
过逆旅,逆旅人辱之,韩娥因曼声哀哭,十里老幼悲愁,垂泪相对,三日不食。
遽追而谢之。
娥还,复为曼声长歌。
十里老幼喜跃抃舞弗能自禁,忘向之悲也。
(摘自《列子》)1.解释下列各句中加点的词。
①昔韩娥东之.齐 ②匮.粮 ③ 既.去而余音绕梁 ④ 垂.泪相对 ⑤ 复.为曼声长歌 ⑥ 弗能自禁. ⑦ 忘向.之悲也2.用现代汉语翻译下面的句子。
①鬻歌假食②遽追而谢之3.成语“余音绕梁”形容高 年级 班 学号: 姓名: 试室号:密 封 线33.“黄耳”传书晋之陆机,蓄一犬,曰“黄耳”。
机官京师,久无家信,疑有不测。
一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。
机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。
犬经驿路,昼夜不息。
家人见书,又反书陆机。
犬即就路,越岭翻山,驰往京师。
其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。
后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。
(摘自《述异志》)1.解释下列各句中加点的词。
①蓄.一犬②机官.京师③又反.书陆机2. 用现代汉语翻译下面的句子。
①汝能携书驰取消息否?②盛以竹筒3.上文“人行往返五旬”中的“五旬”,是指天。
34.陆庐峰市砚明有陆公庐峰,于京城待用。
尝于市遇一佳砚,议价未定。
既还邸,使门人往市,以一金易归。
雁冢
注音
冢:zhǒng
鹜:wù
悯:mǐn
唳:lì
原文
无锡荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之。
有书生见而悯焉,买以归,畜之以为玩。
惧其逸去,以线联其两翅,使不得飞。
雁杂处鸡鹜间,亦颇驯,唯闻长空雁唳,辄昂首而鸣。
一日,有群雁过其上,此雁大鸣。
忽有一雁自空而下,集于屋檐,两雁相顾,引吭奋翅,若相识者:一欲招之下,一欲引之上。
书生悟此二雁必旧偶也,乃断其线,使飞。
然此雁久系,不能奋飞,屡飞屡坠。
竟不得去。
檐上之雁,守之终日,忽自屋飞下,相对哀鸣。
越日,则俱毙矣。
书生感其义,合而葬之,名曰“雁冢”。
译文
无锡巿荡口镇有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了煮熟后吃掉,有一个书生看见了觉得他很可怜,就把它买回家后养着玩。
因为怕它逃掉,就用绳子缚住大雁的两翅膀,让它不能飞。
大雁寄居在鸡和鸭之中,(大雁)也变得很温顺,只有听到空中大雁叫时才抬头叫喊回应。
一天,有一群大雁在上空飞过,这只大雁大叫,忽然有一只大雁从空中飞下来,落在屋檐上,两只大雁互相看着,都伸长脖子鸣叫,努力展翅欲飞,像认识的一样,一只要让它下来,另一只要让它上去。
书生看了后明白这两只大雁曾经一定是配偶,就剪断了绳子让它飞走。
但是这只大雁的翅膀被绑了很久,不能展翅高飞了,每次飞起又掉下来,始终不能飞走。
屋檐上的大雁等了一天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鸣叫。
过了一天,两只大雁都死了。
书生被两只大雁的情义所感动,把它们埋葬在了一起,命名为“雁冢”。
注释
鹜:鸭子悯:同情,可怜
颇:很唯:只有
逸:逃唳:鸣叫
冢:坟墓畜:畜养
集:栖竟:始终
辄:总是
启示
大自然的万物都是有情谊的,动物也不例外。
禽亦有情,何况人乎?!。