名片的翻译..

  • 格式:ppt
  • 大小:528.00 KB
  • 文档页数:27

下载文档原格式

  / 27
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在翻译不常见的名字时,如果没有相对应的译名,一般采用音译法
汉语中的人名一般会反映出人的性别, 翻译时可尽量选择一些带有性别色彩的汉语名字。 Anna:“安娜”,Daphne:“达芙妮”,Joan:“琼”,Mary:“玛丽
” 有些英语人名的构成中含有缩写,通常汉译时将其字母缩写部分保留,其
他部分音译,如将T. S. Eliot翻译成T.S.艾略特。
批发零售: 地址:纽约市布鲁克林区科尼岛大道2390号 天然石材 邮编:11223 瓷砖地板 电话:(718)627 8255 卫浴配件 传真:(718)627 8269 厨房设备
译文分析
Sample 1
1.Thomas Motors
Thomas 音译成“托马斯”;Motors 意译成“汽车公司”
生产部经理 财务部经理 采购部经理 人事部经理
总经理
Sample 3
4. Wholesale and Retail: Ceramic Tile, Natural Stone, Bathroom Accessories, Kitchens
可以翻译成:“批发零售:瓷砖地板、天然石材、卫浴配件、厨房设备
2. 我国的通行写法是将邮政编码另起一行,前面标上邮编(Postal Code;Zip;P.C.)两字, 但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面
3. 地名的翻译
(1)外国地名一般按照音译法,也有少数意译或音译加意译的
音译: London 伦敦; Moscow 莫斯科; Venice 威尼斯; Vienna 维也纳 意译: Oxford 牛津;Buffalo 水牛城;Salt Lake City 盐湖城
2. 201 S. First St. San Jose, CA 95113 加州圣荷西市第一大街南201号, 邮编:95113 CA →California→加州; San Jose →圣荷西市; St. →街→Street; S. →South →南; 201→No.201→201号
Sample 2
CFO=Chief Financial Officer
首席运营官 首席采购官 首席采购官
总经理
CIO=Chief Information Officer
首席信息官
职位、职称的翻译
Deputy常放在Manager, Director, Chairman, Editor, Minister, Secretary-general, Ambassador, Governor等词前表“副的”,主要用来表示企业、事业、行政部门的副职。
Vice 常和President, Chairman, Chancellor等连用也可以翻译成“副的”。
Honorary……可翻译成“名誉…”
Honorary Chairman 名誉主席
Acting……可翻译成“代…”
Acting Factory Director 代厂长
地址的翻译
1.中文地址是从大到小写,而英文地址的写法顺序正相反,从最小的单位写起,最后才是国家。 所以在翻译时要把英文的地址按相反的次序从大到小翻译成中文。
因为这些印在名片上的词相当于广告,起一种推销作用,所以可以把它 们当作广告来翻译,广告的要求是简洁大方,琅琅上口,有时候可以考
虑用四字的词语,以引人注目。
第二节 翻译技巧
人名的翻译方法
英语:名在前,姓在后
Tom Johnson: 汤姆· 约翰逊
人名的翻译方法在中文中已经有了英文对应译名时 一般采用约定俗成的沿用法。
第五章
商务名片的翻译
第一节 翻译例析
Sample 1
托马斯汽车公司
约翰· 托马斯
销售员
地址:加州圣荷西市第一大街南201号 邮编:95113
电话:408-298-1222
传真:408-298-1223
网站:www.thomasmotors.com
电子邮件:J.Thomas@thomasmotors.com
Sample 3
1. Euro Design Interiors 欧洲室内装潢设计公司
interior: 内部的;反义词:exterior 外部的 其中in-(im-),ex-是前缀 ,分别表示“向内的”、“向外的”。如:import 进口;export 出口
2. 纽约市布鲁克林区科尼岛大道2390号 邮编:11223 2390 Coney Island Avenue, Brooklyn, NY 11223
第一节 翻译例析
Sample 2
JA 美容有限公司
简· 亚历山大
美容专家
地址:纽约市第十四大街东121号201室 邮编: 10011
电话:212-555-1212
传真:212-999-8888
网站:www.JABeauty.com
第一节 翻译例析
Sample 3
欧洲室内装潢设计公司
菲力克斯
销售经理
1. JA Beauty Inc.
JA美容有限公司
2. 121 E. 14th Street, Suite 201, New York, NY 10011 纽约市第十四大街东121号201室,邮编:10011
NY→ New York→纽约市; Suite→室; E. →East →东;
名片的英文地址有时不完全按照从小到大的顺序列出,如此例 中的地址先列出街道名称再列出房间号。
职位、职称的翻译
1. Presi百度文库ent (A.E.) Chairman of the Board (B.E.)
2. CEO = Chief Executive Officer
3. G.M.=General Manager
董事长 总裁
COO=Chief Operations Officer
CPO=Chief Purchasing Officer
Brooklyn是纽约的一个区,所以翻译成“布鲁克林区”。Avenue翻译成 “道,大道”。类似的有:road可翻译成“路”, street可翻译成“街
”。
Sample 3
3. sales manager 销售经理
sales 推销,销售,其他和manager相关的词组有:
Production Manager Finance Manager Purchasing Manager Personnel Manager General Manager