复仇者联盟3经典台词
- 格式:docx
- 大小:17.18 KB
- 文档页数:3
《复仇者联盟》经典台词●“Failureisthefogthroughwhichweglimpsetriumph”“失败是迷雾,穿过它,我们就可以瞥见光明。
”●Isn'twefightsowecanendthefightandgohome?我们一路奋战,不过是为了更好的回家。
●evenifyougetkilled,justwalkitoff.即使你快死了,也必须咬紧牙关撑下去。
●自由是生命中最大的谎言,如果接受了这一点,你的内心,就能得到和平。
●人们本应仰望天空,看见希望,而我首先就要夺走希望。
●这是人类没有道破的真理,自由的诱惑剥夺了你们生活中的快乐,你们渴望被奴役,你们疯狂地追求权势,追求地位,其实你们骨子里,充满了奴性,早晚…会屈从…你们的统治者。
●Maybeyourarmyesandmaybeit'stoomuchforus,butit'sallonyou.Bec auseifwecan'tprotecttheEarthyoucanbedamnwellsurewe'llavenge it.或许你的军队会来,或许我们打不过,不过我们都会来找你。
如果地球失守我们肯定会来找你复仇。
●我们战斗不就是为了能全身而退吗!●Thehardestchoicesrequirethestrongestwills-最艰难的抉择,需要最坚强的意志。
●通向和平的路只有一条——人类灭绝。
●如果我没有做到,反正我一无所有。
●Iamsorry,theearthisclosetoday,yougottapackyourselfandgetoutofhere.抱歉,地球今天打烊了,你应该把自己打个包,离开这个地方。
●Funisn'tsomethingoneconsiderswhenbalancingtheuniverse.Butthis,doesputasmileonmyface.在平衡宇宙的过程中,乐趣并不是一件值得考虑的事情。
《美国队长3》经典对白《美国队长3》经典对白《美国队长3》改编自漫威漫画,治问题导致复仇者之间内部矛盾激化的故事,接下来是YJBYS小编精选的,供大家参考。
接下来是YJBYS小编精选的《美国队长3》经典对白,供大家参考。
Natasha Romanoff: Are we still friends?黑寡妇:我们还是朋友吗?Clint Barton: That depends on how hard you punch me.鹰眼:那取决于你打我多重。
——《美国队长3经典对白》Tony Stark: Sometimes I want to punch you in your perfect little teeth!托尼·史塔克:有时候我真想打在你那好看的小牙上!——《美国队长3经典对白》Sorry Tony, You know I have no choice, But he is my friend.?美国队长:托尼,对不起了,你知道我这样做也是别无选择,可他是我的朋友。
?Tony Stark: So was i.?托尼·史塔克:我曾经也是。
——《美国队长3经典对白》Captain America: Bucky, Do you remember me?美国队长:巴基,你记得我吗?Bucky: Your mothers name is Sarah, Have you fold the paper in the shoes.巴基:你妈妈的名字叫莎拉,你曾在鞋里叠报纸。
——《美国队长3经典对白》Natasha Romanoff: I know how much bucky miss you, don't intervene in this matter, Please.You will only make things change worse.黑寡妇:我知道巴基对你有多重要,别插手这件事,拜托,你只会令情况变得更糟。
钢铁侠3经典语录漫威十周年诚意之作《复仇者联盟3》很快就要在国内上映了,在大家的心目中,各位超级英雄都有哪些典型性格呢?有人说小蜘蛛最可爱,绿巨人浩克最让人心疼,洛基让人对他又爱又恨。
而钢铁侠是最正经的一个,毕竟唐尼长得就很严肃。
然而事实果真如此吗?说唐尼严肃的怕是没看过他这些"经典操作"。
众所周知,全世界有数不清的钢铁侠粉丝,他们有时候会举办一些趣味比赛,比如钢铁侠cosplay比赛。
唐尼去过2012年的钢铁侠cosplay比赛的现场,等所有人展示完了之后,他走上台宣布冠军是自己。
唐尼的自恋是出了名的,随时随地随便什么话题都能让他自恋一波。
有记者问他私底下会不会和别人切磋比拼健身这件事,唐尼说:用得着比吗?我本来就已经很帅很好看了。
有一次一个小演员和唐尼一起试镜,记者采访小演员问他有没有做什么准备,小演员说没有啊,唐尼就和其他人一样嘛。
结果唐尼大佬不乐意了,坚定地反驳小演员:说啥呢,我是独一无二最特别的好嘛!唐尼也是漫威一众英雄里最富有的那个,他有五辆拖车,把小的那辆放在中间,其他四辆围着这辆小的,中间是个小花园,荷兰弟说那地方大得可以打网球。
唐尼把这个地方叫做"唐尼镇",他有自己专门的厨师,生活相当"奢侈"。
其他超级英雄每天最期待的事情就是被唐尼邀请去他的"唐尼镇"吃饭,黑豹说如果哪天别人被邀请了而自己没有,就会觉得很嫉妒。
看完这波唐尼的神操作,才发现原来他一点都不正经严肃,还是个十足十的逗比。
最近和漫威合作要出漫威复仇者联盟限量版一加6的一加手机上传了一张有钢铁侠的概念海报,有粉丝表示:一加真的不考虑做一款逗比钢铁侠版一加6吗?这并非不可能。
漫威与一加合作的初衷便是看中了一加无限的创新能力,事实上,一加这些年一直在探索科技的无限可能。
从搭载高通骁龙835的一加5T到标配骁龙845的一加6,一加手机一直都在稳步前进。
《复仇者联盟3》经典台词1、“Failureisthefogthroughwhichweglimpsetriumph”“失败是迷雾,穿过它,我们就可以瞥见光明。
”2、最后你穷尽所有,上下求索,却依然一无所有。
3、微笑吧,即使在死神面前。
Smile,forevenindeath.4、Thehardestchoicesrequirethestrongestwills-最艰难的抉择,需要最坚强的意志。
5、如果我没有做到,反正我一无所有。
6、灭霸:斯塔克,你不是唯一被知识诅咒的人Stark,youarenottheonlyonecursedbyknowledge.斯塔克:我唯一诅咒的是你Myonlycurseisyou7、Iamsorry,theearthisclosetoday,yougottapackyourselfandgetoutofhere.抱歉,地球今天打烊了,你应该把自己打个包,离开这个地方。
8、我知道失去亲人的感觉。
即使你们如此绝望,最后还是失败了Tofeeldesperatelythatyou'reright,yettofailnonetheless.9、Funisn'tsomethingoneconsiderswhenbalancingtheuniverse.Butth is,doesputasmileonmyface.在平衡宇宙的过程中,乐趣并不是一件值得考虑的事情。
但这确实给我的脸上带来了微笑。
10、我爱你胜过这世间一切11、“UpGeneralup.Thisisnoplacetodie!”“起来,将军起来,这不是死的地方!”12、你这样的叫哥们儿,他那样的叫爷们儿。
13、如果连四方邻居都保护不了,那算什么蜘蛛侠。
14、毕竟你和肥胖只差一碗饭了。
15、我们只有一个优势,这就是我们的主场。
16、没事,你不会伤害到我的。
It'sallright.Youcouldneverhurtme.17、“Theuniversehadjudgedyou.YouaskitforaprizeBecauseyouloveno thing.Noone.”“宇宙审判了你你问他要礼物时,他拒绝了因为你什么都不爱。
复仇者联盟33经典名句摘抄1.“我们不会安全,直到所有人都得到安全。
”——复仇者联盟33这句话是由复仇者联盟33中的钢铁侠托尼·斯塔克(Tony Stark)说出。
这句话彻底改变了复仇者联盟之前的理念,即一个人的安全不等于所有人的安全,而是一个团队必须合作才能实现安全。
这也表明了复仇者联盟要追求的目标:彼此间的友谊,共同努力,拯救世界。
2.“人类,都像孩子一样,玩弄无法控制的力量,却丝毫不想看看有谁会受到伤害。
”——复仇者联盟33这句话出自复仇者联盟33中的宙斯(Thor),他以此来警告人类,指出人们在玩弄那些不可控的力量时,往往会遗漏掉它们的后果。
宙斯的这句话也表明了复仇者联盟一贯的信仰,即自由不应该是一种危险,而应当为人类带来更多的幸福。
3.“去做真正重要的事吧,而不是释放怒火。
”——复仇者联盟33这句话出自复仇者联盟33中的雷神托尔(Thor),此句激励人们去做真正重要的事,而不是总是释放自己的怒火。
这句话也再次强调了复仇者联盟一直所坚持的理念,即追求正义,反抗邪恶。
4.“有时候,你也得容忍另一方,这是一种勇气。
”——复仇者联盟33这句话出自复仇者联盟33中的黑豹塞拉娜(Shuri),她以此告诉人们,容忍别人也是一种勇气,因为这也意味着你要承受另一方的想法,并试图理解对方,才能和谐共处。
这句话也同样强调了复仇者联盟对对话和理解的强烈追求。
5.“我们可以把救赎当做一种能改变你的机会,变得更好。
”——复仇者联盟33这句话出自复仇者联盟33中的美国队长(Captain America),他用此来激励人们,要相信救赎可以让人们变得更好。
这也是复仇者联盟一直追求的理念:希望每个人都有机会改变自己,重新发掘自己的潜力,成为更好的自己。
复仇者联盟经典台词精选1. "I am Iron Man."- Tony Stark/Iron Man (Iron Man)2. "I can do this all day."- Steve Rogers/Captain America (Captain America: The First Avenger)3. "I recognize the council has made a decision, but given that it's a stupid-ass decision, I've elected to ignore it."- Nick Fury (The Avengers)4. "I'm always angry."- Bruce Banner/The Hulk (The Avengers)5. "I am Groot."- Groot (Guardians of the Galaxy)6. "Earth's mightiest heroes... pulled us apart like cotton candy." - Clint Barton/Hawkeye (Avengers: Age of Ultron)7. "I'm just a kid from Brooklyn."- Steve Rogers/Captain America (Captain America: The First Avenger)8. "I have nothing to prove to you."- Carol Danvers/Captain Marvel (Captain Marvel)9. "Dread it. Run from it. Destiny still arrives."- Thanos (Avengers: Infinity War)10. "I'm with you till the end of the line."- Bucky Barnes/Winter Soldier (Captain America: The Winter Soldier)复仇者联盟是一部让全世界观众为之疯狂的系列电影。
S3E01Fear...it's a fire that burns from birth in even the coldest heart.It motivates and paralyzes the best of us...or is used as a weapon by the worst.But when your path is one of treachery and deception....the greatest fear of all...is that the truth is absolute.恐惧即使在最冷酷的心中,它也是一直燃烧的火焰,它激励和麻痹我们最好的一面,或是被最恶的一方用作武器。
但如果你脚下是背叛与欺骗之路,最大的恐惧就是真理是绝对的。
2.Fear is the most primal of emotins,it can linger as a memory,burned into one‟s mind of a parent taken too soon.Or burrow into one‟s soul as self-dou bt over a child‟s rejection.But the one thing we all fear the most ,is the unknow.恐惧是最原始的情感,失去至亲的人心里,永远徘徊着这样刻骨铭心的记忆。
被孩子摈弃的父母心里也会害怕和自卑。
但是最让我们恐惧的是未知。
S3E021.It is believed that original sin can only be cleanesed by the waters of baptism。
But it is the sins that follow that are not so easily washed away。
And since forgiveness of trespass is only granted to the truly penitent,pure evil can never be erased。
复仇者联盟3无限战争中英对照剧本这是阿斯加德This is the Asgardian难民船领袖号refugee vessel Statesman.我们受到了攻击We are under assault.重复我们受到了攻击I repeat, we are under assault.引擎受损生命保障系统失灵The engines are dead, life support failing.请求范围内任何船只的支援Requesting aid from any vessel within range.我们目前位于距阿斯加德跳跃点的位置We arejump points out of Asgard.我们的船员都是阿斯加德平民Our crew is made up of Asgardian families.我们的士兵寥寥无几We have very few soldiers here.这不是战舰This is not a warcraft.重复这不是战舰I repeat, this is not a warcraft.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.伟大的泰坦拯救了你们You have had the privilege这是无上的光荣of being saved by the Great Titan.你们可能认为这是痛苦吧You may think this is suffering.不No.这是救赎It is salvation.万物的天平Universal scales tip toward balance因为你们的牺牲而走向平衡because of your sacrifice.微笑吧Smile.即使面对死亡For even in death,你们仍是灭霸的子民you have become Children of Thanos.我知道失败的滋味I know what it's like to lose.尽管绝望地认为自己能赢To feel so desperately that you're right... 却还是输了yet to fail, nonetheless.当恐惧It's frightening.使你两腿发软Turns the legs to jelly.我问你什么是最后的结局But I ask you, to what end?害怕或是逃避Dread it, run from it...命运终会到来destiny arrives all the same.就在现在就在这里And now, it's here.或者我应该说Or should I say...我就是命运I am.你话太多了You talk too much.要宇宙魔方The Tesseract.还是你哥哥的命Or your brother's head.我猜你已经有了主意吧?I assume you have a preference.是的Oh, I do.动手吧Kill away.够了停下!All right, stop!宇宙魔方没在我们手上We don't have the Tesseract.它与阿斯加德一起毁灭了It was destroyed on Asgard.我怎么会有你这样的弟弟You really are the worst brother.我向你保证哥哥I assure you, brother...我们会没事的the sun will shine on us again.你真是盲目乐观阿斯加德人Your optimism is misplaced, Asgardian.好吧第一点我不是阿斯加德人Well, for one thing, I'm not Asgardian.其次...And for another...我们有浩克we have a Hulk.让他找点乐子吧Let him have his fun.众神之父们Allfathers...让黑暗魔法最后再赐我一次let the dark magic flow through me one last... 力量吧time.你不该这样做That was a mistake.不!No!你会为此偿命的!You're going to die for that.我等卑微的子民们My humble personage...将臣服于您的伟大bows before your grandeur.从来没有人有如此达能No other being has ever had the might...以及这等高贵nay, the nobility...能掌控无限宝石而且还是两个to wield not one, but two Infinity Stones. 整个宇宙都在您的掌握之中The universe lies within your grasp.还有两枚宝石在地球上There are two more stones on Earth.找到它们我的孩子们把它们给我带回泰坦星Find them, my children, and bring them tome on Titan.我们不会让您失望的父亲Father, we will not fail you.请让我插句话If I might interject.如果你们要去地球最好带上一个向导If you're going to Earth, you might want a guide.对于那里我可以说是很有经验的I do have a bit of experience in that arena.你说的是失败的经验吧If you consider failure experience.失败是成功之母I consider experience experience.无上的灭霸啊Almighty Thanos...我洛基阿斯加德的王子I, Loki, prince of Asgard...奥丁之子Odinson...尤顿海姆的正统之王the rightful king of Jotunheim...诡计之神god of mischief...在此向你投诚do hereby pledge to you...且永不背叛my undying fidelity.永不背叛吗?Undying?你用词应该更小心一点You should choose your words more carefully.你...You...永远不会成为...will never be...一个真正的神a god.不No!这次不会再有什么假死的把戏了No resurrections this time.不洛基No. Loki.你不是说笑吧?你一分钱都没有?Seriously, you don't have any money?对物质的需求会背离对精神的追求Attachmenttothematerialisdetachmentfromthespiritual.那我跟熟食店的伙计说说I'll tell the guys at the deli.也许他们能给你做个精神火腿面包Maybe they'll make you a metaphysical ham on rye.等等我觉得我有Oh. Wait, wait, wait. I think I have .美元?Dollars?卢布也就是?Rupees. Which is?.美元吧Uh, buck and a half.你想吃点什么What do you want?给我弄个吞拿鱼三明治就行I wouldn't say no to a tuna melt.灭霸要来了Thanos is coming.我们得赶快...He's coming.谁?Who?慢点儿慢点儿我来说说清楚Slow down, slow down. I'll spell it out for you.你在胡说八道什么呢You're totally rambling.我没有你把我弄糊涂了No, I'm not. You lost me.你知道自己在梦里Look, you know how you're having a dream,想上厕所的感觉吧and in the dream you gotta pee.当然Yeah. Okay.好然后你就会发现哦不And then you're like, "Oh, my God.这儿没卫生间我该怎么办?"There's no bathrooms. What am I gonna do?噢!有人看着!对"Oh, someone's watching." Right.噢我要尿在裤子里了"Oh, I'm gonna go in my pants."然后你就醒了And then you wake up and in real life而现实中你真的想上厕所you actually have to pee.没错对吧Yes. Yeah.每个人都会这样Okay. Everybody has that.是的这就是我想说的点Right, that's the point I'm trying to make.昨天晚上我梦见咱们有了一个孩子Apropos of that, last night I dreamt we had a kid.特别真实It was so real.咱们还给用了你那个古怪叔叔的名字给他取了个名Wenamedhimafteryoureccentricuncle.他叫什么来着?Uh, what was his name?摩根对Right. Morgan! Morgan.所以你醒来是的So you woke up... Naturally.认为咱们......and thought that we were...会有对Expecting. Yeah.有吗?没有Yes? No.我都梦到了那么真实I had a dream about it. It was so real.如果你真的想要一个孩子If you wanted to have a kid...你就不会一直戴着它you wouldn't have done that.我很高兴你提到这事这没什么I'm glad you brought this up, 'cause it's nothing.只是个装纳米零件的壳子而已It's just a housing unit for nanoparticles.它对你没什么帮助You're not helping your case, okay?这个是可以拆下来的而不是...No, this is detachable. It's not a...你不需要它You don't need that.我知道我动过手术了I know, I had the surgery.我只是想保护我们I'm just trying to protect us...我们的未来仅此而已and future usses and that's it.万一衣柜里有个怪物呢Just in case there's a monster in the closet.而不是你明白我的意思你是想说衬衫Instead of, you know... Shirts.你太了解我了You know me so well.你把我想说的都说完了God. You finish all my sentences.你的衣柜里应该要有衬衫You should have shirts in your closet.是的Yeah.其实你知道那里面应该有什么吗?平静的生活You know what there should be? No moresurprises.我们今晚要好好吃一顿We're gonna have a nice dinner tonight.炫耀一下这颗钻石戒指对吧Show off this Harry Winston.不会再有别的事打扰我们了再也不会了Right?Andweshouldhavenomoresurprises.Ever.我向你保证I should promise you.是的我保证Yes. I will.谢谢你Thank you.托尼·史塔克Tony Stark.我是史蒂芬·斯特兰奇博士我需要你跟我走一趟I'mDoctor Stephen Strange. I need youto come with me.哦顺便恭喜你们结婚Oh, uh, congratulations on the wedding, by the way.抱歉你是卖票的还是什么?I'm sorry, you giving out tickets to something?我们需要你的帮助We need your help.听着毫不夸张地说It's not overselling it to say that宇宙真的岌岌可危了the fate of the universe is at stake.“我们”是指谁?And who's "we"?嗨托尼Hey, Tony.布鲁斯!Bruce.小辣椒你好Pepper. Hi.你还好吗?Oh. You okay?宇宙刚诞生的时候At the dawn of the universe,只是一片虚无然后there was nothing. Then...砰!Boom.宇宙大爆炸带来了六种元素宝石The Big Bang sent six elemental crystals...在原始的宇宙中穿行hurtling across the virgin universe.每个无限宝石These Infinity Stones都控制着一种宇宙本源属性each control an essential aspect of existence.空间Space.现实Reality.力量Power.灵魂Soul.心灵Mind.还有时间And Time.再说一遍他的名字Tell me his name again.灭霸Thanos.他是一场灾难托尼He's a plague, Tony.他侵略其他星球予取予求He invades planets. He takes what he wants.他杀死一半的生灵He wipes out half the population.他还派来了洛基He sent Loki.纽约的那场袭击就是他干的The attack on New York, that's him.完蛋了This is it.我们还有多少时间?What's our timeline?不知道他已经得到了力量和空间宝石No telling. He has the Power and Space Stones.这已经让他成为了That already makes him宇宙中最强的生命体the strongest creature in the whole universe.如果他拿到了所有的六块宝石托尼If he gets his hands on all six stones, Tony...到那时候会有多少人因此而送命He could destroy life就很难说了on a scale hitherto undreamt of.你居然也会有说不准的时候?Did you seriously just say "hitherto undreamt of"?你竟然靠在我的“万物之鼎”上?Are you seriously leaning on the Cauldron of the Cosmos?这就是那个吗?Is that what it is?我觉得靠一下没问题I'm going to allow that.如果灭霸需要集齐六个If Thanos needs all six, why don't we just我们为什么不干脆把这一颗毁掉算了?stick this one down a garbage disposal?不行No can do.我们发过誓要用生命保护时间宝石Wesworeanoathto protecttheTimeStonewithourlives.我也发过誓再也不吃乳制品And I swore off dairy...但是班杰瑞家以我的名字命名了一种冰淇淋所以...but then Ben & Jerry's named a flavorafter me.斯塔克狂热榛子味听起来不错Stark Raving Hazelnuts. Not bad.听起来有点干巴巴A bit chalky.我们最喜欢的是大块浩克热巧克力A Hunk of Hulk of Burning Fudge is our favorite.这能吃?总之That's a thing? Whatever.重点是万物都可以变Point is, things change.但我们保护时间宝石的誓言不能变Our oath to protect the Time Stone cannot change.这颗宝石也许是我们对抗灭霸最好的机会And this stone may be the best chance we haveagainst Thanos.相对而言Yeah, so conversely,这也是他对付我们的最好工具it may also be his best chance against us.除非我们没能尽到职责Well, if we don't do our jobs.那你的职责是什么What is your job exactly?捏气球娃娃的吗?Besides making balloon animals.保护你生活的世界混蛋Protecting your reality, douchebag.好了伙计们能把这个话题先放一放吗?Okay, guys. Could we table this discussion rightnow?情况是宝石在我们手上The fact is we have this stone.我们知道它在哪We know where it is.幻视戴着心灵宝石藏在某处Vision is out there somewhere with the Mind Stone...我们得马上找到他and we have to find him now.对这有点麻烦Yeah, that's the thing.你指的是?What do you mean?两周前幻视关掉了他的联络器Two weeks ago, Vision turned off his transponder.他下线了He's offline.什么?What? Yeah.托尼你又弄丢了一个超级机器人?Tony, you lost another super-bot?我没有弄丢他他丢不了的他会进化的Ididn'tlosehim.He'smorethanthat.He'sevolving.那谁能找到幻视?Who could find Vision then?糟了Shit.也许史蒂芬·罗杰斯可以Probably Steve Rogers.哦太好了Oh, great.可能吧Maybe.但是...But...打给他啊Call him.没那么容易It's not that easy.天呐你没有明白我的意思吗?God, we haven't caught up in a spell, have we? 没有No.复仇者联盟解散了我们已经散伙了The Avengers broke up. We're toast.解散?Broke up?像乐队那样?披头士?Like a band? Like... Like the Beatles?队长和我闹翻了Cap and I fell out hard.我们都不理对方了We're not on speaking terms.托尼听我说Tony, listen to me.索尔死了Thor's gone.灭霸来了Thanos is coming.你的个人恩怨已经不重要了It doesn't matter who you're talking to or not. 翻盖手机Flip phone.博士你没有在用Say, Doc, you wouldn't happen to be魔法移动你的头发吧?moving your hair, would ya?没有至少现在没有Not at the moment, no.你还好吗?You okay?帮他一把班纳Help him! Banner!王动作快点好的Wong! Look alive! Go, go! We got it!星期五发生了什么?Friday, what am I looking at?不清楚我正在调查Not sure. I'm working on it.你最好还是把你Hey! You might wanna put that Time Stone那块时间宝石藏好博士in your back pocket, Doc!说不定用得上呢Might wanna use it.内德我要你引开他们的注意力Ned, hey. I need you to cause a distraction. 见鬼!Holy shit.我们要完蛋了!We're all gonna die!那有一艘飞船!There's a spaceship!什么情况我的天What's going on? Oh, my God!你们这帮孩子怎么回事?What's the matter with you kids?没见过宇宙飞船吗?You never seen a spaceship before?星期五疏散号街南部的人Friday, evac anyone south of rd Street.通知应急部门Notify first responders.好的Will do.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.你们将死于You are about to die灭霸儿女之手at the hands of the Children of Thanos.要心怀感恩Be thankful...你们无意义的生命能贡献于...that your meaningless lives are now contributing...对不起地球今天打烊了I'm sorry, Earth is closed today.你们最好收拾行李离开这里You better pack it up and get outta here.宝石守护者Stonekeeper.这只唠叨的动物是你的代言人吗?Does this chattering animal speak for you?当然不是我自己能说Certainly not. I speak for myself.严禁擅闯这个城市和这个星球You're trespassing in this city and on this planet.你该滚了章鱼哥He means get lost, Squidward.他们真是烦人He exhausts me.把宝石给我拿过来Bring me the stone.班纳你不想上吗?Banner, you want a piece?不不想Mmm, no, not really.但从来就由不得我说But when do I ever get what I want?这就对了That's right.好久不见了It's been a while.兄弟你回来真好It's gonna be good to have you, buddy.我只是我需要集中精力一会Let me just... I need to concentrate here for a second.快来快来快出来啊大块头Come on, come on, man.我的天God!他怎么还不出来?Where's your guy?我不知道我可能得和他谈谈了I don't know. We've sorta been having a thing.没时间让你俩谈了It's no time for a thing. I know.这可是当务之急啊快变身That's the thing right there. Let's go.兄弟你可让我在这俩法师面前丢脸了Dude,you'reembarrassingmeinfrontofthewizards.托尼对不起要么是我不能...要么是他不想...Tony, I'm sorry. Either I can't or he won't.没事It's okay.退后留个心眼谢谢你Hey, stand down. Keep an eye on him. Thank you.交给我吧I have him. Damn it.这玩意哪来的?Where'd that come from?-这叫纳米科技It's nanotech.厉害吧有一点...You like it? A little something I...班纳博士如果你的绿朋友Doctor Banner, if the rest of your green friend不能参战...won't be joining us...你得把宝石带离战场快点Gotta get that stone outta here, now.我必须随身携带宝石It stays with me.好的再见!Exactly. Bye.托尼你还好吗?Tony, you okay?打得怎样?好还是不好?How we doing? Good? Bad? Really, really good.很好你真的不打算来帮忙吗?Really good. Do you plan on helping out?我尽力了他就是不想出来I'm trying. He won't come out.小心Hammer.快点浩克你在搞什么鬼?Come on, Hulk! What are you doing to me?出来!出来!快出来!Come out! Come out! Come out!不!No!你说不是什么意思?What do you mean, "no"?嘿史塔克先生这是怎么了?Hey, man. What's up, Mr. Stark?孩子你从哪过来的?我之前正在去现代艺术博物馆参观的路上Kid, where'd you comefrom? A field trip to MoMA.史塔克先生这个怪物怎么了?Uh, what is this guy's problem, Mr. Stark?他是从外太空来的Uh, he's from space.想偷走一个法师的项链He came here to steal a necklace from a wizard.你的魔法很有趣Your powers are quaint.你一定很受孩子们的欢迎吧You must be popular with children.这个咒语很简单又很难被破解It's a simple spell but quite unbreakable.那我就先把你变成尸体Then I'll take it off your corpse.你会发现...解除...死人的咒语...更难You'll find removing a dead man's spell troublesome.你只会生不如死的You'll only wish you were dead.不!No!孩子那个就是法师追上他Kid, that's the wizard. Get on it.好的!On it!这可不好玩Not cool.抓住你了Gotcha!慢着Wait!史塔克先生我要被吸走了Uh, Mr. Stark, I'm being beamed up.坚持住孩子Hang on, kid.王你一定要来参加我的婚礼Wong, you're invited to my wedding.星期五给我来点猛的Give me a little juice, Friday.释放-A装甲Unlock :A.孩子你得放手了我会接住你的Pete, you gotta let go. I'm gonna catch you.但是你说了要救那个法师!But you said save the wizard!我不能呼吸了!I can't breathe.你飞的太高了马上就要缺氧了We're too high up. You're running out of air.说的有道理Yeah. That makes sense.史塔克先生这玩意儿闻起来像一辆新车啊Mr. Stark, it smells like a new car in here!孩子旅途愉快Happy trails, kid.星期五送他回家好的Friday, send him home. Yep.哦不要啊!Oh, come on!老板波兹小姐来电Boss, incoming call from Miss Potts.托尼我的天Tony? Oh, my God.你还好吗?发生了什么?Are you all right? What's going on?我没事不过Yeah, I'm fine. I just think八点半的晚餐可能要推迟了we might have to push our : res.为什么?Why?因为我得晚点Just 'cause I'll probably才能回去not make it back for a while.别告诉我你在那艘船上Tell me you're not on that ship.是的Yeah.天啊不告诉我你不在那艘船上God, no, please tell me you're not on the ship.亲爱的我很抱歉Honey, I'm sorry.我很抱歉我不知道怎么解释I'm sorry, I don't know what to say.快回来托尼求你了e back here, Tony. I swear to God.小辣椒...回来吧!Pep. Come back here right now.快回来吧Come back.老板收不到她的信号了Boss, we're losing her.我的信号也要...I'm going too.我的天啊Oh, my God!我真该待在那辆公交上I shoulda stayed on the bus.你要去哪?Where you going?时间宝石被夺走了The Time Stone's been taken.圣所现在没人守护The Sanctum remains unguarded.你打算去做什么?What will you do?我要打个电话I'm gonna make a call.跟着唱啊德拉克斯!Sing it, Drax!我们怎么又在赶路了?Why are we doing this again?那可是个求救信号火箭It's a distress signal, Rocket.可能有人员伤亡Someone could be dying.我知道但是我们为什么要去?I get that, but why are we doing it?因为我们是好人'Cause we're nice.也许他们会给我们点And maybe whoever it is好处作为报酬呢will give us a little cheddar cheese for our effort.这不是重点这不是重点...我的重点是...Which isn't the point. Which isn't the point.如果他不懂得感恩的话...I mean, if he doesn't pony up...我们就抢走他的船We take his ship.是的没错!完全正确!Exactly! Bingo!好了All right!我们就要到了We are arriving.好的队员们All right, Guardians,别忘了这趟可能有点危险don't forget this might be dangerous...我们得装得凶一点so let's put on our mean faces.格鲁特别玩儿那东西了快点Groot, put that thing away, now.我不想说第二遍I don't wanna tell you again.格鲁特Groot.我是格鲁特!I am Groot!哦!嘴巴干净点Whoa! Language!哇哦Hey! Wow.小子这笔账我记住了You got some acorns on you, kid.拿到那个烂游戏机之后Ever since you got a little sap,你就变成了一个混球you're a total d-hole.你再玩我就把那破玩意给你砸了!Now,keepitup,andI'mgonnasmashthatthingtopieces.发生了什么?What happened?哦我的天啊Oh, my God.看来我们拿不到报酬了Looks like we're not getting paid.雨刷!开雨刷!Wipers! Wipers!把这玩意弄掉Get it off.这哥们居然还能活着?How the hell is this dude still alive?他可不是个哥们He is not a dude.你才是个哥们You're a dude.这是个纯爷们儿This... This is a man.英俊帅气肌肉发达的纯爷们A handsome, muscular man.我也一身肌肉啊I'm muscular.你逗谁呢?奎尔But who are you kidding, Quill?你离肥胖只差一个三明治了You're one sandwich away from fat.好吧Yeah, right.是的你的确有点胖...It's true, Quill. You have put on weight.什么?What?卡魔拉你也觉得我...Gamora, do you think I'm...他很紧张愤怒He is anxious, angry.他感到十分内疚自责He feels tremendous loss and guilt.就像海盗跟天使生了个小孩It's like a pirate had a baby with an angel.哇哦Wow.你们真的点醒了我好的This is a real wake-up call for me. Okay.我得买套健身器材我要锻炼I'm gonna get a Bowflex. I'm gonna commit.我要去弄几个哑铃I'm gonna get some dumbbells.你知道哑铃是不能吃的对吧?You know you can't eat dumbbells, right?他的肌肉摸起来It's like his muscles像是金属做成的are made of Cotati metal fibers.别再按摩他的肌肉了Stop massaging his muscles.把他弄醒Wake him up.醒吧Wake.你们都是谁?Who the hell are you guys?自从我认识灭霸开始他就只有一个目标The entire time I knew Thanos, he only ever hadone goal.通过抹除一半的生命To bring balance to the universe来维持宇宙的平衡by wiping out half of all life.他原来在各个星球之间屠戮He used to kill people planet by planet,进行一次又一次的大屠杀massacre by massacre.包括我的家乡Including my own.如果他得到了所有六块无限宝石If he gets all six Infinity Stones...他打一个响指就能达成目的像这样he can do it with the snap of his fingers like this.看起来你很了解灭霸You seem to know a great deal about Thanos.卡魔拉...是灭霸的女儿Gamora is the daughter of Thanos.你爸爸杀了我弟弟Your father killed my brother.哦伙计Oh, boy.是养父严格来说Stepfather, technically.她和你一样痛恨灭霸And she hates him as much as you do.家家有本难念的经Families can be tough.我父亲死之前告诉我Before my father died,我有一个同父异母的姐姐he told me that I had a half-sister...被他封印在地狱里that he imprisoned in Hel.她回家后戳瞎了我的眼睛And then she returned home and stabbed me in the eye.我不得已把她杀了So I had to kill her.生活就是如此That's life though, isn't it, I guess.不是你死就是我活Goes round and round and...我理解你的痛苦I feel your pain.我也理解你们的痛苦I feel your pain as well, because...我不是要跟你比什么I mean, it's not a competition,但是我也经历过蛮多的but I've been through a lot.我爸杀了我妈My father killed my mother.然后我就必须杀了我爸And then I had to kill my father.这也很痛苦That was hard.应该比你杀姐姐更痛苦Probably even harder than having to kill a sister.幸亏我两个眼珠子还在Plus, I came out with both my eyes, which was...我需要一个锤子而不是汤匙I need a hammer, not a spoon.我要怎样打开这玩意How do I open this thing? Is there some sort of, uh...是不是输入什么四位数密码生日还是什么的Afour-digitcode,maybe?Maybeabirthdate.你在干嘛?借你小船一用Uh, what are you doing? Taking your pod.不不可以!No, you're not.你不可以借走我们的飞船先生You will not be taking our pod today, sir.奎尔你在故意压低嗓子说话吗?Uh... Quill, are you making your voice deeper?我没有你就是No. You are.你在模仿男神说话真别扭You're imitating the god-man. It's weird.我没有No, I'm not.他又来了这就是我的声音!He just did it again! This is my voice.你在模仿我吗?Are you mocking me?你在模仿我吗?你又在模仿了Are you mocking me? Stop it. You did it again.他这是在学我说话He's trying to copy me.别再模仿我了I need you to stop doing that.够了是他先模仿我的Enough! He's doing it first.我们得去阻止灭霸We need to stop Thanos.所以我们必须要找出Which means we need to find out他的下一个目的地where he's going next.虚无知地Knowhere.他一定是有个目的地He must be going somewhere.不不虚无知地No, no. Knowhere?那是个地方我们以前去过就一个破地方It's a place. We've been there. It sucks.不好意思那是我们的食物不再是了Excuse me, that's our food. Not anymore.索尔为什么他要去虚无知地Thor, why would he go to Knowhere?因为几年来Because for years...现实宝石都安全地存放在那儿the Reality Stone's been safely stored there由一个叫收藏家的男人保管着with a man called the Collector.如果是在收藏家手上那就不叫安全If it's with the Collector, then it's not safe.白痴才会把宝石交到那种人手里Only an idiot would give that man a stone.或者是天才你怎么知道Or a genius. How do you know...他不会去找其他的宝石he's not going for one of the other stones?宇宙中一共有六个宝石There are six stones out there.灭霸上周血洗了山达尔星Thanos already has the Power Stone...拿到了力量宝石because he stole it last week when he decimated Xandar.他又从我手上抢走了空间宝石He stole the Space Stone from me...还毁了我的船杀害了我一半的子民whenhedestroyedmyshipandslaughtered halfmypeople.时间宝石和心灵宝石在地球上很安全The Time and Mind Stones are safe on Earth.有复仇者们守护They're with the Avengers.复仇者?他们是地球的超级英雄The Avengers? Earth's mightiest heroes.比如说凯文·贝肯那样的?Like Kevin Bacon?他有可能是其中一员我不知道He may be on the team. I don't know.有一阵子没在地球上呆过了I haven't been there in a while.至于灵魂宝石没人见过As for the Soul Stone, well, no one's ever seen that.甚至没人知道它在哪No one even knows where it is.所以灭霸拿不到它Therefore Thanos can't get it.所以他会去虚无知地Therefore he's going to Knowhere.因此他正在去抢现实宝石的路上Hence he'll be getting the Reality Stone.不用谢You're welcome.那我们就马上去虚无知地Then we have to go to Knowhere now.错我们要去的是尼达维Wrong. Where we have to go is Nidavellir.那是个虚构的世界什么虚构的That's a made-up word. All words are made up.尼达维真的存在吗?Nidavellir is real? Seriously?那地方就是个传奇That place is a legend.他们造出来的武器异常强大They make the most powerful, horrific weapons足以把整个宇宙打个底朝天to ever torment the universe.我还挺想去的呢I would very much like to go there, please.这兔子说得对The rabbit is correct它比你们聪明多了and clearly the smartest among you.兔子Rabbit?只有矮人王艾崔才能造出我要的武器OnlyEitritheDwarfcanmakemetheweaponIneed.你是这里的船长吧I assume you're the captain, sir.你还真有眼光You're very perceptive.你一看就有大将之材You seem like a noble leader.愿意和我一起远征尼达维吗Will you join me on my quest to Nidavellir?我得问下我们船长不对我就是船长啊Let me just ask the captain. Oh, wait a second, it'sme!走吧很好Yeah. I'll go. Wonderful!可惜我才是船长Uh, except for that I'm the captain.闭嘴Quiet.还有你拿的是我的背包奎尔给我坐下That's my backpack. Go sit down.喂这是我的船啊Look, this is my ship.我才不去...And I'm not goin' to...等下你们说的是什么武器Wait, what kinda weapon are we talkin' about here?能杀死灭霸的武器The Thanos-killing kind.你不觉得这种好东西要人手一个吗Don't you think that we should all have a weapon likethat?不行你力量不够无法使用那样的武器No. You simply lack the strength to wield them.你的身体没办法Your bodies would crumble承受它的神力as your minds collapsed into madness.这样一说我更想去了是不是很奇怪Is it weird that I wanna do it even more now?有点Mmm, a little bit, yeah.如果我们没去虚无知地If we don't go to Knowhere而让灭霸拿到另一个宝石and Thanos retrieves another stone...他的能力会强大到难以阻挡he'll be too powerful to stop.他已经很强大了我想到一个办法He already is. I got it figured out.我们有两艘船We got two ships大船就留给白痴们and a large assortment of morons.我和格鲁特跟海盗男神走So me and Groot will go with the pirate angel here.你们这些白痴就去And the morons will go to Knowhere虚无知地阻止灭霸吧to try to stop Thanos.行吗行吧很行Cool? Cool. So cool.说实话For the record...我知道你跟他走I know that you're going with him是想躲着灭霸because it's where Thanos isn't.对待船长You know, you really shouldn't态度要端正点奎尔talk that way to your captain, Quill.走吧格鲁特Come on, Groot.把游戏机放下玩物丧志Put that game down. You'll rot your brain.祝你们好运吧白痴们I bid you farewell and good luck, morons.再见Bye.幻视?Vis?那个宝石又发作了吗?Is it the stone again?它好像在和我说话It's as if it's speaking to me.它说了什么?What does it say?我我不知道一些...I don't... I don't know, but something.告诉我你感受到什么了Tell me what you feel.我只感受到你I just feel you.十点钟有趟火车去格拉斯哥So there's a : a.m. to Glasgow...这样你走之前我们还能多聚一会儿whichwouldgiveusmoretimetogetherbeforeyouwent back.要是我错过那班火车呢What if I miss that train?那就坐十一点的There's an :.要是我都错过了呢What if I missed all the trains?要是这次我回不来了呢?What if this time I didn't go back?你都答应史塔克了But you gave Stark your word.我宁可答应你I'd rather give it to you.也有人在等我去你知道Well, there are people who are expecting me too, you know.我们都做出了承诺We both made promises.可我们还没有对彼此承诺过Not to each other.旺达Wanda.我们好不容易共度了两年For two years, we've stolen these moments...。
漫威中那些经典的话
1. “英雄所做之事并非出于权力,而是为了他们的人民。
”——史蒂夫·罗杰斯(美国队长)
2. “我们爱的人使我们更强大,那些我们失去的人则使我们更勇敢。
”——索尔(雷神)
3. “害怕失败是自我毁灭的先兆。
”——托尼·斯塔克(钢铁侠)
4. “我们是复仇者,我们会致力于保护那些无助的人们,即使这意味着要冒着生命危险。
”——克林特·巴顿(鹰眼)
5. “你把智商当成了作弊小抄,而我把它当成了生存手段。
”——彼得·帕克(蜘蛛侠)
6. “有时候我们必须失去,才会明白我们真正想要的是什么。
”——斯科特·朗(蚁人)
7. “我们不是要成为英雄,而是想保护那些我们爱的人。
”——娜塔莎·罗曼诺夫(黑寡妇)
8. “有时候就是这样,失败是成功之母。
”——牛顿·盖茨(奇异博士)
9. “你的弱点和你的才能,经常是同一件事。
”——玛丽·简·沃森(美女与野兽)
10. “即使是被黑暗包围,我们依然要找到光明。
”——马修·穆拉多(地球最强英雄)。
复仇者联盟的10句英语励志句子1. 复仇者联盟中的4句英文句子谁能告诉我复仇者联盟英文台词War has started.And we are hopelessly outgunned.Director Fury? I think it's timeYou're here with a mission, sir? Trying to get me back in the world.Trying to save it.Doctor, we need you to come in.What if I say no?I'll persuade you.What are you asking me to do?It's called the Avengers Initiative.I thought I didn't qualify. Apparently I am, what is it, volatile, self-obsessed?And don't play well with others.I think they need a time-out.How desperate are you? And you call on such lost creatures to defend you.You have made me very desperate.We're not a team. We're a time bomb.No…This is nothing we've ever trained for.Guys, I'm bringing the party to you.2. 漫威复联3上映了,看过后有什么想说的话《复仇者联盟3:无限战争》是由漫威电影制作的的科幻片。
该片由安东尼·罗素、乔·罗素执导,小罗伯特·唐尼、乔什·布洛林、克里斯·埃文斯、克里斯·海姆斯沃斯、斯嘉丽·约翰逊、马克·鲁法洛等主演,于2018年4月27日在美国上映,2018年5月11日在中国大陆上映。
《复仇者联盟3》经典语录灭霸:斯塔克,你不是唯一被知识诅咒的人Star,youarenottheonlyonecursedbynoledge. 斯塔克:我唯一诅咒的是你yonlycruseisyou结局是什么Iasyoutohatend.恐惧,逃避……Dreadit,runfroit命运终会降临Destingarrivesallthesae.现在,他来了,或者我应该说命运Andnoit'shere,orIshouldsay……就是我Ia.我是格鲁特IaGroot.我是史蒂夫IaSteveRogers.我明白这种感觉,我的孩子Iunderstand,ychild.比任何人都明白Betterthananyone.今天,我失去的比你知道的还多Today,Ilostorethanyouno.宇宙审判了你Theuniversehadjudgedyou.你问他要礼物时,他拒绝了youasitforaprize因为你什么都不爱Becauseyoulovenothing.Noone.微笑面对死亡Sile,forevenindeath.我们都错了eareallrong.我知道失去亲人的感觉。
即使你们如此绝望,最后还是失败了Tofeeldesperatelythatyou'reright,yettofailnonethele ss.你杀人,折磨人youill,you,torture.你叫它怜悯Andyoucalledercy.“这将会是瓦坎达的灭绝。
”“那也将是历史上最光辉的落幕。
”你会因此而死yououlddiedforthat.我们只有一个优势,这就是我们的主场。
卡魔拉:什么代价-hatdiditcost?灭霸:一切-Everything.你弟弟和你说的最后一句话是什么?他看着我说,相信我哥哥,阳光会再次照耀我们那你和他说的最后一句话呢?我怎么有你这样的兄弟斯塔克先生,我不想走,对不起没事,你不会伤害到我的It'sallright.youcouldneverhurte.抱歉,今天地球打烊了。
复仇者联盟3无限战争中英对照剧本这是阿斯加德This is the Asgardian难民船领袖号refugee vessel Statesman.我们受到了攻击We are under assault.重复我们受到了攻击I repeat, we are under assault.引擎受损生命保障系统失灵The engines are dead, life support failing.请求范围内任何船只的支援Requesting aid from any vessel within range.我们目前位于距阿斯加德跳跃点的位置We arejump points out of Asgard.我们的船员都是阿斯加德平民Our crew is made up of Asgardian families.我们的士兵寥寥无几We have very few soldiers here.这不是战舰This is not a warcraft.重复这不是战舰I repeat, this is not a warcraft.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.伟大的泰坦拯救了你们You have had the privilege这是无上的光荣of being saved by the Great Titan.你们可能认为这是痛苦吧You may think this is suffering.不No.这是救赎It is salvation.万物的天平Universal scales tip toward balance因为你们的牺牲而走向平衡because of your sacrifice.微笑吧Smile.即使面对死亡For even in death,你们仍是灭霸的子民you have become Children of Thanos.我知道失败的滋味I know what it's like to lose.尽管绝望地认为自己能赢To feel so desperately that you're right... 却还是输了yet to fail, nonetheless.当恐惧It's frightening.使你两腿发软Turns the legs to jelly.我问你什么是最后的结局But I ask you, to what end?害怕或是逃避Dread it, run from it...命运终会到来destiny arrives all the same.就在现在就在这里And now, it's here.或者我应该说Or should I say...我就是命运I am.你话太多了You talk too much.要宇宙魔方The Tesseract.还是你哥哥的命Or your brother's head.我猜你已经有了主意吧?I assume you have a preference.是的Oh, I do.动手吧Kill away.够了停下!All right, stop!宇宙魔方没在我们手上We don't have the Tesseract.它与阿斯加德一起毁灭了It was destroyed on Asgard.我怎么会有你这样的弟弟You really are the worst brother.我向你保证哥哥I assure you, brother...我们会没事的the sun will shine on us again.你真是盲目乐观阿斯加德人Your optimism is misplaced, Asgardian.好吧第一点我不是阿斯加德人Well, for one thing, I'm not Asgardian.其次...And for another...我们有浩克we have a Hulk.让他找点乐子吧Let him have his fun.众神之父们Allfathers...让黑暗魔法最后再赐我一次let the dark magic flow through me one last... 力量吧time.你不该这样做That was a mistake.不!No!你会为此偿命的!You're going to die for that.我等卑微的子民们My humble personage...将臣服于您的伟大bows before your grandeur.从来没有人有如此达能No other being has ever had the might...以及这等高贵nay, the nobility...能掌控无限宝石而且还是两个to wield not one, but two Infinity Stones. 整个宇宙都在您的掌握之中The universe lies within your grasp.还有两枚宝石在地球上There are two more stones on Earth.找到它们我的孩子们把它们给我带回泰坦星Find them, my children, and bring them tome on Titan.我们不会让您失望的父亲Father, we will not fail you.请让我插句话If I might interject.如果你们要去地球最好带上一个向导If you're going to Earth, you might want a guide.对于那里我可以说是很有经验的I do have a bit of experience in that arena.你说的是失败的经验吧If you consider failure experience.失败是成功之母I consider experience experience.无上的灭霸啊Almighty Thanos...我洛基阿斯加德的王子I, Loki, prince of Asgard...奥丁之子Odinson...尤顿海姆的正统之王the rightful king of Jotunheim...诡计之神god of mischief...在此向你投诚do hereby pledge to you...且永不背叛my undying fidelity.永不背叛吗?Undying?你用词应该更小心一点You should choose your words more carefully.你...You...永远不会成为...will never be...一个真正的神a god.不No!这次不会再有什么假死的把戏了No resurrections this time.不洛基No. Loki.你不是说笑吧?你一分钱都没有?Seriously, you don't have any money?对物质的需求会背离对精神的追求Attachmenttothematerialisdetachmentfromthespiritual.那我跟熟食店的伙计说说I'll tell the guys at the deli.也许他们能给你做个精神火腿面包Maybe they'll make you a metaphysical ham on rye.等等我觉得我有Oh. Wait, wait, wait. I think I have .美元?Dollars?卢布也就是?Rupees. Which is?.美元吧Uh, buck and a half.你想吃点什么What do you want?给我弄个吞拿鱼三明治就行I wouldn't say no to a tuna melt.灭霸要来了Thanos is coming.我们得赶快...He's coming.谁?Who?慢点儿慢点儿我来说说清楚Slow down, slow down. I'll spell it out for you.你在胡说八道什么呢You're totally rambling.我没有你把我弄糊涂了No, I'm not. You lost me.你知道自己在梦里Look, you know how you're having a dream,想上厕所的感觉吧and in the dream you gotta pee.当然Yeah. Okay.好然后你就会发现哦不And then you're like, "Oh, my God.这儿没卫生间我该怎么办?"There's no bathrooms. What am I gonna do?噢!有人看着!对"Oh, someone's watching." Right.噢我要尿在裤子里了"Oh, I'm gonna go in my pants."然后你就醒了And then you wake up and in real life而现实中你真的想上厕所you actually have to pee.没错对吧Yes. Yeah.每个人都会这样Okay. Everybody has that.是的这就是我想说的点Right, that's the point I'm trying to make.昨天晚上我梦见咱们有了一个孩子Apropos of that, last night I dreamt we had a kid.特别真实It was so real.咱们还给用了你那个古怪叔叔的名字给他取了个名Wenamedhimafteryoureccentricuncle.他叫什么来着?Uh, what was his name?摩根对Right. Morgan! Morgan.所以你醒来是的So you woke up... Naturally.认为咱们......and thought that we were...会有对Expecting. Yeah.有吗?没有Yes? No.我都梦到了那么真实I had a dream about it. It was so real.如果你真的想要一个孩子If you wanted to have a kid...你就不会一直戴着它you wouldn't have done that.我很高兴你提到这事这没什么I'm glad you brought this up, 'cause it's nothing.只是个装纳米零件的壳子而已It's just a housing unit for nanoparticles.它对你没什么帮助You're not helping your case, okay?这个是可以拆下来的而不是...No, this is detachable. It's not a...你不需要它You don't need that.我知道我动过手术了I know, I had the surgery.我只是想保护我们I'm just trying to protect us...我们的未来仅此而已and future usses and that's it.万一衣柜里有个怪物呢Just in case there's a monster in the closet.而不是你明白我的意思你是想说衬衫Instead of, you know... Shirts.你太了解我了You know me so well.你把我想说的都说完了God. You finish all my sentences.你的衣柜里应该要有衬衫You should have shirts in your closet.是的Yeah.其实你知道那里面应该有什么吗?平静的生活You know what there should be? No moresurprises.我们今晚要好好吃一顿We're gonna have a nice dinner tonight.炫耀一下这颗钻石戒指对吧Show off this Harry Winston.不会再有别的事打扰我们了再也不会了Right?Andweshouldhavenomoresurprises.Ever.我向你保证I should promise you.是的我保证Yes. I will.谢谢你Thank you.托尼·史塔克Tony Stark.我是史蒂芬·斯特兰奇博士我需要你跟我走一趟I'mDoctor Stephen Strange. I need youto come with me.哦顺便恭喜你们结婚Oh, uh, congratulations on the wedding, by the way.抱歉你是卖票的还是什么?I'm sorry, you giving out tickets to something?我们需要你的帮助We need your help.听着毫不夸张地说It's not overselling it to say that宇宙真的岌岌可危了the fate of the universe is at stake.“我们”是指谁?And who's "we"?嗨托尼Hey, Tony.布鲁斯!Bruce.小辣椒你好Pepper. Hi.你还好吗?Oh. You okay?宇宙刚诞生的时候At the dawn of the universe,只是一片虚无然后there was nothing. Then...砰!Boom.宇宙大爆炸带来了六种元素宝石The Big Bang sent six elemental crystals...在原始的宇宙中穿行hurtling across the virgin universe.每个无限宝石These Infinity Stones都控制着一种宇宙本源属性each control an essential aspect of existence.空间Space.现实Reality.力量Power.灵魂Soul.心灵Mind.还有时间And Time.再说一遍他的名字Tell me his name again.灭霸Thanos.他是一场灾难托尼He's a plague, Tony.他侵略其他星球予取予求He invades planets. He takes what he wants.他杀死一半的生灵He wipes out half the population.他还派来了洛基He sent Loki.纽约的那场袭击就是他干的The attack on New York, that's him.完蛋了This is it.我们还有多少时间?What's our timeline?不知道他已经得到了力量和空间宝石No telling. He has the Power and Space Stones.这已经让他成为了That already makes him宇宙中最强的生命体the strongest creature in the whole universe.如果他拿到了所有的六块宝石托尼If he gets his hands on all six stones, Tony...到那时候会有多少人因此而送命He could destroy life就很难说了on a scale hitherto undreamt of.你居然也会有说不准的时候?Did you seriously just say "hitherto undreamt of"?你竟然靠在我的“万物之鼎”上?Are you seriously leaning on the Cauldron of the Cosmos?这就是那个吗?Is that what it is?我觉得靠一下没问题I'm going to allow that.如果灭霸需要集齐六个If Thanos needs all six, why don't we just我们为什么不干脆把这一颗毁掉算了?stick this one down a garbage disposal?不行No can do.我们发过誓要用生命保护时间宝石Wesworeanoathto protecttheTimeStonewithourlives.我也发过誓再也不吃乳制品And I swore off dairy...但是班杰瑞家以我的名字命名了一种冰淇淋所以...but then Ben & Jerry's named a flavorafter me.斯塔克狂热榛子味听起来不错Stark Raving Hazelnuts. Not bad.听起来有点干巴巴A bit chalky.我们最喜欢的是大块浩克热巧克力A Hunk of Hulk of Burning Fudge is our favorite.这能吃?总之That's a thing? Whatever.重点是万物都可以变Point is, things change.但我们保护时间宝石的誓言不能变Our oath to protect the Time Stone cannot change.这颗宝石也许是我们对抗灭霸最好的机会And this stone may be the best chance we haveagainst Thanos.相对而言Yeah, so conversely,这也是他对付我们的最好工具it may also be his best chance against us.除非我们没能尽到职责Well, if we don't do our jobs.那你的职责是什么What is your job exactly?捏气球娃娃的吗?Besides making balloon animals.保护你生活的世界混蛋Protecting your reality, douchebag.好了伙计们能把这个话题先放一放吗?Okay, guys. Could we table this discussion rightnow?情况是宝石在我们手上The fact is we have this stone.我们知道它在哪We know where it is.幻视戴着心灵宝石藏在某处Vision is out there somewhere with the Mind Stone...我们得马上找到他and we have to find him now.对这有点麻烦Yeah, that's the thing.你指的是?What do you mean?两周前幻视关掉了他的联络器Two weeks ago, Vision turned off his transponder.他下线了He's offline.什么?What? Yeah.托尼你又弄丢了一个超级机器人?Tony, you lost another super-bot?我没有弄丢他他丢不了的他会进化的Ididn'tlosehim.He'smorethanthat.He'sevolving.那谁能找到幻视?Who could find Vision then?糟了Shit.也许史蒂芬·罗杰斯可以Probably Steve Rogers.哦太好了Oh, great.可能吧Maybe.但是...But...打给他啊Call him.没那么容易It's not that easy.天呐你没有明白我的意思吗?God, we haven't caught up in a spell, have we? 没有No.复仇者联盟解散了我们已经散伙了The Avengers broke up. We're toast.解散?Broke up?像乐队那样?披头士?Like a band? Like... Like the Beatles?队长和我闹翻了Cap and I fell out hard.我们都不理对方了We're not on speaking terms.托尼听我说Tony, listen to me.索尔死了Thor's gone.灭霸来了Thanos is coming.你的个人恩怨已经不重要了It doesn't matter who you're talking to or not. 翻盖手机Flip phone.博士你没有在用Say, Doc, you wouldn't happen to be魔法移动你的头发吧?moving your hair, would ya?没有至少现在没有Not at the moment, no.你还好吗?You okay?帮他一把班纳Help him! Banner!王动作快点好的Wong! Look alive! Go, go! We got it!星期五发生了什么?Friday, what am I looking at?不清楚我正在调查Not sure. I'm working on it.你最好还是把你Hey! You might wanna put that Time Stone那块时间宝石藏好博士in your back pocket, Doc!说不定用得上呢Might wanna use it.内德我要你引开他们的注意力Ned, hey. I need you to cause a distraction. 见鬼!Holy shit.我们要完蛋了!We're all gonna die!那有一艘飞船!There's a spaceship!什么情况我的天What's going on? Oh, my God!你们这帮孩子怎么回事?What's the matter with you kids?没见过宇宙飞船吗?You never seen a spaceship before?星期五疏散号街南部的人Friday, evac anyone south of rd Street.通知应急部门Notify first responders.好的Will do.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.你们将死于You are about to die灭霸儿女之手at the hands of the Children of Thanos.要心怀感恩Be thankful...你们无意义的生命能贡献于...that your meaningless lives are now contributing...对不起地球今天打烊了I'm sorry, Earth is closed today.你们最好收拾行李离开这里You better pack it up and get outta here.宝石守护者Stonekeeper.这只唠叨的动物是你的代言人吗?Does this chattering animal speak for you?当然不是我自己能说Certainly not. I speak for myself.严禁擅闯这个城市和这个星球You're trespassing in this city and on this planet.你该滚了章鱼哥He means get lost, Squidward.他们真是烦人He exhausts me.把宝石给我拿过来Bring me the stone.班纳你不想上吗?Banner, you want a piece?不不想Mmm, no, not really.但从来就由不得我说But when do I ever get what I want?这就对了That's right.好久不见了It's been a while.兄弟你回来真好It's gonna be good to have you, buddy.我只是我需要集中精力一会Let me just... I need to concentrate here for a second.快来快来快出来啊大块头Come on, come on, man.我的天God!他怎么还不出来?Where's your guy?我不知道我可能得和他谈谈了I don't know. We've sorta been having a thing.没时间让你俩谈了It's no time for a thing. I know.这可是当务之急啊快变身That's the thing right there. Let's go.兄弟你可让我在这俩法师面前丢脸了Dude,you'reembarrassingmeinfrontofthewizards.托尼对不起要么是我不能...要么是他不想...Tony, I'm sorry. Either I can't or he won't.没事It's okay.退后留个心眼谢谢你Hey, stand down. Keep an eye on him. Thank you.交给我吧I have him. Damn it.这玩意哪来的?Where'd that come from?-这叫纳米科技It's nanotech.厉害吧有一点...You like it? A little something I...班纳博士如果你的绿朋友Doctor Banner, if the rest of your green friend不能参战...won't be joining us...你得把宝石带离战场快点Gotta get that stone outta here, now.我必须随身携带宝石It stays with me.好的再见!Exactly. Bye.托尼你还好吗?Tony, you okay?打得怎样?好还是不好?How we doing? Good? Bad? Really, really good.很好你真的不打算来帮忙吗?Really good. Do you plan on helping out?我尽力了他就是不想出来I'm trying. He won't come out.小心Hammer.快点浩克你在搞什么鬼?Come on, Hulk! What are you doing to me?出来!出来!快出来!Come out! Come out! Come out!不!No!你说不是什么意思?What do you mean, "no"?嘿史塔克先生这是怎么了?Hey, man. What's up, Mr. Stark?孩子你从哪过来的?我之前正在去现代艺术博物馆参观的路上Kid, where'd you comefrom? A field trip to MoMA.史塔克先生这个怪物怎么了?Uh, what is this guy's problem, Mr. Stark?他是从外太空来的Uh, he's from space.想偷走一个法师的项链He came here to steal a necklace from a wizard.你的魔法很有趣Your powers are quaint.你一定很受孩子们的欢迎吧You must be popular with children.这个咒语很简单又很难被破解It's a simple spell but quite unbreakable.那我就先把你变成尸体Then I'll take it off your corpse.你会发现...解除...死人的咒语...更难You'll find removing a dead man's spell troublesome.你只会生不如死的You'll only wish you were dead.不!No!孩子那个就是法师追上他Kid, that's the wizard. Get on it.好的!On it!这可不好玩Not cool.抓住你了Gotcha!慢着Wait!史塔克先生我要被吸走了Uh, Mr. Stark, I'm being beamed up.坚持住孩子Hang on, kid.王你一定要来参加我的婚礼Wong, you're invited to my wedding.星期五给我来点猛的Give me a little juice, Friday.释放-A装甲Unlock :A.孩子你得放手了我会接住你的Pete, you gotta let go. I'm gonna catch you.但是你说了要救那个法师!But you said save the wizard!我不能呼吸了!I can't breathe.你飞的太高了马上就要缺氧了We're too high up. You're running out of air.说的有道理Yeah. That makes sense.史塔克先生这玩意儿闻起来像一辆新车啊Mr. Stark, it smells like a new car in here!孩子旅途愉快Happy trails, kid.星期五送他回家好的Friday, send him home. Yep.哦不要啊!Oh, come on!老板波兹小姐来电Boss, incoming call from Miss Potts.托尼我的天Tony? Oh, my God.你还好吗?发生了什么?Are you all right? What's going on?我没事不过Yeah, I'm fine. I just think八点半的晚餐可能要推迟了we might have to push our : res.为什么?Why?因为我得晚点Just 'cause I'll probably才能回去not make it back for a while.别告诉我你在那艘船上Tell me you're not on that ship.是的Yeah.天啊不告诉我你不在那艘船上God, no, please tell me you're not on the ship.亲爱的我很抱歉Honey, I'm sorry.我很抱歉我不知道怎么解释I'm sorry, I don't know what to say.快回来托尼求你了e back here, Tony. I swear to God.小辣椒...回来吧!Pep. Come back here right now.快回来吧Come back.老板收不到她的信号了Boss, we're losing her.我的信号也要...I'm going too.我的天啊Oh, my God!我真该待在那辆公交上I shoulda stayed on the bus.你要去哪?Where you going?时间宝石被夺走了The Time Stone's been taken.圣所现在没人守护The Sanctum remains unguarded.你打算去做什么?What will you do?我要打个电话I'm gonna make a call.跟着唱啊德拉克斯!Sing it, Drax!我们怎么又在赶路了?Why are we doing this again?那可是个求救信号火箭It's a distress signal, Rocket.可能有人员伤亡Someone could be dying.我知道但是我们为什么要去?I get that, but why are we doing it?因为我们是好人'Cause we're nice.也许他们会给我们点And maybe whoever it is好处作为报酬呢will give us a little cheddar cheese for our effort.这不是重点这不是重点...我的重点是...Which isn't the point. Which isn't the point.如果他不懂得感恩的话...I mean, if he doesn't pony up...我们就抢走他的船We take his ship.是的没错!完全正确!Exactly! Bingo!好了All right!我们就要到了We are arriving.好的队员们All right, Guardians,别忘了这趟可能有点危险don't forget this might be dangerous...我们得装得凶一点so let's put on our mean faces.格鲁特别玩儿那东西了快点Groot, put that thing away, now.我不想说第二遍I don't wanna tell you again.格鲁特Groot.我是格鲁特!I am Groot!哦!嘴巴干净点Whoa! Language!哇哦Hey! Wow.小子这笔账我记住了You got some acorns on you, kid.拿到那个烂游戏机之后Ever since you got a little sap,你就变成了一个混球you're a total d-hole.你再玩我就把那破玩意给你砸了!Now,keepitup,andI'mgonnasmashthatthingtopieces.发生了什么?What happened?哦我的天啊Oh, my God.看来我们拿不到报酬了Looks like we're not getting paid.雨刷!开雨刷!Wipers! Wipers!把这玩意弄掉Get it off.这哥们居然还能活着?How the hell is this dude still alive?他可不是个哥们He is not a dude.你才是个哥们You're a dude.这是个纯爷们儿This... This is a man.英俊帅气肌肉发达的纯爷们A handsome, muscular man.我也一身肌肉啊I'm muscular.你逗谁呢?奎尔But who are you kidding, Quill?你离肥胖只差一个三明治了You're one sandwich away from fat.好吧Yeah, right.是的你的确有点胖...It's true, Quill. You have put on weight.什么?What?卡魔拉你也觉得我...Gamora, do you think I'm...他很紧张愤怒He is anxious, angry.他感到十分内疚自责He feels tremendous loss and guilt.就像海盗跟天使生了个小孩It's like a pirate had a baby with an angel.哇哦Wow.你们真的点醒了我好的This is a real wake-up call for me. Okay.我得买套健身器材我要锻炼I'm gonna get a Bowflex. I'm gonna commit.我要去弄几个哑铃I'm gonna get some dumbbells.你知道哑铃是不能吃的对吧?You know you can't eat dumbbells, right?他的肌肉摸起来It's like his muscles像是金属做成的are made of Cotati metal fibers.别再按摩他的肌肉了Stop massaging his muscles.把他弄醒Wake him up.醒吧Wake.你们都是谁?Who the hell are you guys?自从我认识灭霸开始他就只有一个目标The entire time I knew Thanos, he only ever hadone goal.通过抹除一半的生命To bring balance to the universe来维持宇宙的平衡by wiping out half of all life.他原来在各个星球之间屠戮He used to kill people planet by planet,进行一次又一次的大屠杀massacre by massacre.包括我的家乡Including my own.如果他得到了所有六块无限宝石If he gets all six Infinity Stones...他打一个响指就能达成目的像这样he can do it with the snap of his fingers like this.看起来你很了解灭霸You seem to know a great deal about Thanos.卡魔拉...是灭霸的女儿Gamora is the daughter of Thanos.你爸爸杀了我弟弟Your father killed my brother.哦伙计Oh, boy.是养父严格来说Stepfather, technically.她和你一样痛恨灭霸And she hates him as much as you do.家家有本难念的经Families can be tough.我父亲死之前告诉我Before my father died,我有一个同父异母的姐姐he told me that I had a half-sister...被他封印在地狱里that he imprisoned in Hel.她回家后戳瞎了我的眼睛And then she returned home and stabbed me in the eye.我不得已把她杀了So I had to kill her.生活就是如此That's life though, isn't it, I guess.不是你死就是我活Goes round and round and...我理解你的痛苦I feel your pain.我也理解你们的痛苦I feel your pain as well, because...我不是要跟你比什么I mean, it's not a competition,但是我也经历过蛮多的but I've been through a lot.我爸杀了我妈My father killed my mother.然后我就必须杀了我爸And then I had to kill my father.这也很痛苦That was hard.应该比你杀姐姐更痛苦Probably even harder than having to kill a sister.幸亏我两个眼珠子还在Plus, I came out with both my eyes, which was...我需要一个锤子而不是汤匙I need a hammer, not a spoon.我要怎样打开这玩意How do I open this thing? Is there some sort of, uh...是不是输入什么四位数密码生日还是什么的Afour-digitcode,maybe?Maybeabirthdate.你在干嘛?借你小船一用Uh, what are you doing? Taking your pod.不不可以!No, you're not.你不可以借走我们的飞船先生You will not be taking our pod today, sir.奎尔你在故意压低嗓子说话吗?Uh... Quill, are you making your voice deeper?我没有你就是No. You are.你在模仿男神说话真别扭You're imitating the god-man. It's weird.我没有No, I'm not.他又来了这就是我的声音!He just did it again! This is my voice.你在模仿我吗?Are you mocking me?你在模仿我吗?你又在模仿了Are you mocking me? Stop it. You did it again.他这是在学我说话He's trying to copy me.别再模仿我了I need you to stop doing that.够了是他先模仿我的Enough! He's doing it first.我们得去阻止灭霸We need to stop Thanos.所以我们必须要找出Which means we need to find out他的下一个目的地where he's going next.虚无知地Knowhere.他一定是有个目的地He must be going somewhere.不不虚无知地No, no. Knowhere?那是个地方我们以前去过就一个破地方It's a place. We've been there. It sucks.不好意思那是我们的食物不再是了Excuse me, that's our food. Not anymore.索尔为什么他要去虚无知地Thor, why would he go to Knowhere?因为几年来Because for years...现实宝石都安全地存放在那儿the Reality Stone's been safely stored there由一个叫收藏家的男人保管着with a man called the Collector.如果是在收藏家手上那就不叫安全If it's with the Collector, then it's not safe.白痴才会把宝石交到那种人手里Only an idiot would give that man a stone.或者是天才你怎么知道Or a genius. How do you know...他不会去找其他的宝石he's not going for one of the other stones?宇宙中一共有六个宝石There are six stones out there.灭霸上周血洗了山达尔星Thanos already has the Power Stone...拿到了力量宝石because he stole it last week when he decimated Xandar.他又从我手上抢走了空间宝石He stole the Space Stone from me...还毁了我的船杀害了我一半的子民whenhedestroyedmyshipandslaughtered halfmypeople.时间宝石和心灵宝石在地球上很安全The Time and Mind Stones are safe on Earth.有复仇者们守护They're with the Avengers.复仇者?他们是地球的超级英雄The Avengers? Earth's mightiest heroes.比如说凯文·贝肯那样的?Like Kevin Bacon?他有可能是其中一员我不知道He may be on the team. I don't know.有一阵子没在地球上呆过了I haven't been there in a while.至于灵魂宝石没人见过As for the Soul Stone, well, no one's ever seen that.甚至没人知道它在哪No one even knows where it is.所以灭霸拿不到它Therefore Thanos can't get it.所以他会去虚无知地Therefore he's going to Knowhere.因此他正在去抢现实宝石的路上Hence he'll be getting the Reality Stone.不用谢You're welcome.那我们就马上去虚无知地Then we have to go to Knowhere now.错我们要去的是尼达维Wrong. Where we have to go is Nidavellir.那是个虚构的世界什么虚构的That's a made-up word. All words are made up.尼达维真的存在吗?Nidavellir is real? Seriously?那地方就是个传奇That place is a legend.他们造出来的武器异常强大They make the most powerful, horrific weapons足以把整个宇宙打个底朝天to ever torment the universe.我还挺想去的呢I would very much like to go there, please.这兔子说得对The rabbit is correct它比你们聪明多了and clearly the smartest among you.兔子Rabbit?只有矮人王艾崔才能造出我要的武器OnlyEitritheDwarfcanmakemetheweaponIneed.你是这里的船长吧I assume you're the captain, sir.你还真有眼光You're very perceptive.你一看就有大将之材You seem like a noble leader.愿意和我一起远征尼达维吗Will you join me on my quest to Nidavellir?我得问下我们船长不对我就是船长啊Let me just ask the captain. Oh, wait a second, it'sme!走吧很好Yeah. I'll go. Wonderful!可惜我才是船长Uh, except for that I'm the captain.闭嘴Quiet.还有你拿的是我的背包奎尔给我坐下That's my backpack. Go sit down.喂这是我的船啊Look, this is my ship.我才不去...And I'm not goin' to...等下你们说的是什么武器Wait, what kinda weapon are we talkin' about here?能杀死灭霸的武器The Thanos-killing kind.你不觉得这种好东西要人手一个吗Don't you think that we should all have a weapon likethat?不行你力量不够无法使用那样的武器No. You simply lack the strength to wield them.你的身体没办法Your bodies would crumble承受它的神力as your minds collapsed into madness.这样一说我更想去了是不是很奇怪Is it weird that I wanna do it even more now?有点Mmm, a little bit, yeah.如果我们没去虚无知地If we don't go to Knowhere而让灭霸拿到另一个宝石and Thanos retrieves another stone...他的能力会强大到难以阻挡he'll be too powerful to stop.他已经很强大了我想到一个办法He already is. I got it figured out.我们有两艘船We got two ships大船就留给白痴们and a large assortment of morons.我和格鲁特跟海盗男神走So me and Groot will go with the pirate angel here.你们这些白痴就去And the morons will go to Knowhere虚无知地阻止灭霸吧to try to stop Thanos.行吗行吧很行Cool? Cool. So cool.说实话For the record...我知道你跟他走I know that you're going with him是想躲着灭霸because it's where Thanos isn't.对待船长You know, you really shouldn't态度要端正点奎尔talk that way to your captain, Quill.走吧格鲁特Come on, Groot.把游戏机放下玩物丧志Put that game down. You'll rot your brain.祝你们好运吧白痴们I bid you farewell and good luck, morons.再见Bye.幻视?Vis?那个宝石又发作了吗?Is it the stone again?它好像在和我说话It's as if it's speaking to me.它说了什么?What does it say?我我不知道一些...I don't... I don't know, but something.告诉我你感受到什么了Tell me what you feel.我只感受到你I just feel you.十点钟有趟火车去格拉斯哥So there's a : a.m. to Glasgow...这样你走之前我们还能多聚一会儿whichwouldgiveusmoretimetogetherbeforeyouwent back.要是我错过那班火车呢What if I miss that train?那就坐十一点的There's an :.要是我都错过了呢What if I missed all the trains?要是这次我回不来了呢?What if this time I didn't go back?你都答应史塔克了But you gave Stark your word.我宁可答应你I'd rather give it to you.也有人在等我去你知道Well, there are people who are expecting me too, you know.我们都做出了承诺We both made promises.可我们还没有对彼此承诺过Not to each other.旺达Wanda.我们好不容易共度了两年For two years, we've stolen these moments...。
复仇者联盟3经典台词复仇者联盟3经典台词大全在不断进步的社会中,需要使用台词的情况越来越多,台词对于牵引剧情的发展、展示剧中人物形象都具有重要的作用。
究竟什么样的台词才是好的`台词呢?以下是小编为大家整理的复仇者联盟3经典台词大全,希望能够帮助到大家。
我明白这种感觉,我的孩子I understand ,my child.比任何人都明白Better than anyone.今天,我失去的比你知道的还多Today,I lost more than you know.——灭霸《复仇者联盟3》结局是什么I ask you to what end.恐惧,逃避……Dread it ,runfrom it命运终会降临Desting arrives all the same.现在,他来了,或者我应该说命运And now it's here,or I should say……就是我I am.——灭霸《复仇者联盟3》灵魂换灵魂Soul,for soul.——灵魂之石守护者《复仇者联盟3》微笑面对死亡Smile,for even in death.——乌木喉《复仇者联盟3》宇宙审判了你The universe had judged you.你问他要礼物时,他拒绝了You ask it for a prize,and he refuses.因为你什么都不爱Because you love nothing .No one.——卡魔拉《复仇者联盟3》你弟弟和你说的最后一句话是什么?他看着我说,相信我哥哥,阳光会再次照耀我们那你和他说的最后一句话呢?我怎么有你这样的兄弟“这将会是瓦坎达的灭绝。
”“那也将是历史上最光辉的落幕。
” ?你杀人,折磨人You kill,you,torture.你叫它怜悯And you called mercy.——卡魔拉《复仇者联盟3》斯塔克先生,我不想走,对不起——蜘蛛侠《复仇者联盟3》我知道失去亲人的感觉。
《复仇者联盟3》的经典台词《复仇者联盟3》的经典台词篇11.我明白这种感觉,我的孩子,比任何人都明白,今天,我失去的比你知道的还多。
I understand ,my child.Better than anyone. Today,I lost more than you know.2.结局是什么恐惧,逃避命运终会降临现在,他来了,或者我应该说命运就是我I ask you to what end. Dread it ,runfrom it Desting arrives all the same. And now its here,or I should say I am.3.灭霸:斯塔克,你不是唯一被知识诅咒的人,斯塔克:我唯一诅咒的是你Stark,you are not the only one cursed by knowledge. My only cruse is you4.你杀人,折磨人你叫它怜悯You kill,you,torture. And you called mercy.5.我知道失去亲人的感觉。
即使你们如此绝望,最后还是失败了。
To feel desperately that youre right,yet to fail nonetheless.6.卡魔拉:什么代价灭霸:一切-What did it cost? -Everything.7.宇宙审判了你你问他要礼物时,他拒绝了因为你什么都不爱The universe had judged you. You ask it for a prize Because you love nothing .No one.8.洛基:You will never be a god你永远不会成为神。
9.蜘蛛侠:斯塔克先生,我感觉不太好,我不知道,我不知道发生了什么。
我不想去,我不想去斯塔克先生,我很抱歉《复仇者联盟3》的经典台词篇21、尼克·福瑞:我想他肯定会付出代价的。
复仇者联盟3无限战争中英对照剧本这是阿斯加德This is the Asgardian难民船领袖号refugee vessel Statesman.我们受到了攻击We are under assault.重复我们受到了攻击I repeat, we are under assault.引擎受损生命保障系统失灵The engines are dead, life support failing.请求范围内任何船只的支援Requesting aid from any vessel within range.我们目前位于距阿斯加德跳跃点的位置We arejump points out of Asgard.我们的船员都是阿斯加德平民Our crew is made up of Asgardian families.我们的士兵寥寥无几We have very few soldiers here.这不是战舰This is not a warcraft.重复这不是战舰I repeat, this is not a warcraft.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.伟大的泰坦拯救了你们You have had the privilege这是无上的光荣of being saved by the Great Titan.你们可能认为这是痛苦吧You may think this is suffering.不No.这是救赎It is salvation.万物的天平Universal scales tip toward balance因为你们的牺牲而走向平衡because of your sacrifice.微笑吧Smile.即使面对死亡For even in death,你们仍是灭霸的子民you have become Children of Thanos.我知道失败的滋味I know what it's like to lose.尽管绝望地认为自己能赢To feel so desperately that you're right... 却还是输了yet to fail, nonetheless.当恐惧It's frightening.使你两腿发软Turns the legs to jelly.我问你什么是最后的结局But I ask you, to what end?害怕或是逃避Dread it, run from it...命运终会到来destiny arrives all the same.就在现在就在这里And now, it's here.或者我应该说Or should I say...我就是命运I am.你话太多了You talk too much.要宇宙魔方The Tesseract.还是你哥哥的命Or your brother's head.我猜你已经有了主意吧?I assume you have a preference.是的Oh, I do.动手吧Kill away.够了停下!All right, stop!宇宙魔方没在我们手上We don't have the Tesseract.它与阿斯加德一起毁灭了It was destroyed on Asgard.我怎么会有你这样的弟弟You really are the worst brother.我向你保证哥哥I assure you, brother...我们会没事的the sun will shine on us again.你真是盲目乐观阿斯加德人Your optimism is misplaced, Asgardian.好吧第一点我不是阿斯加德人Well, for one thing, I'm not Asgardian.其次...And for another...我们有浩克we have a Hulk.让他找点乐子吧Let him have his fun.众神之父们Allfathers...让黑暗魔法最后再赐我一次let the dark magic flow through me one last... 力量吧time.你不该这样做That was a mistake.不!No!你会为此偿命的!You're going to die for that.我等卑微的子民们My humble personage...将臣服于您的伟大bows before your grandeur.从来没有人有如此达能No other being has ever had the might...以及这等高贵nay, the nobility...能掌控无限宝石而且还是两个to wield not one, but two Infinity Stones. 整个宇宙都在您的掌握之中The universe lies within your grasp.还有两枚宝石在地球上There are two more stones on Earth.找到它们我的孩子们把它们给我带回泰坦星Find them, my children, and bring them tome on Titan.我们不会让您失望的父亲Father, we will not fail you.请让我插句话If I might interject.如果你们要去地球最好带上一个向导If you're going to Earth, you might want a guide.对于那里我可以说是很有经验的I do have a bit of experience in that arena.你说的是失败的经验吧If you consider failure experience.失败是成功之母I consider experience experience.无上的灭霸啊Almighty Thanos...我洛基阿斯加德的王子I, Loki, prince of Asgard...奥丁之子Odinson...尤顿海姆的正统之王the rightful king of Jotunheim...诡计之神god of mischief...在此向你投诚do hereby pledge to you...且永不背叛my undying fidelity.永不背叛吗?Undying?你用词应该更小心一点You should choose your words more carefully.你...You...永远不会成为...will never be...一个真正的神a god.不No!这次不会再有什么假死的把戏了No resurrections this time.不洛基No. Loki.你不是说笑吧?你一分钱都没有?Seriously, you don't have any money?对物质的需求会背离对精神的追求Attachmenttothematerialisdetachmentfromthespiritual.那我跟熟食店的伙计说说I'll tell the guys at the deli.也许他们能给你做个精神火腿面包Maybe they'll make you a metaphysical ham on rye.等等我觉得我有Oh. Wait, wait, wait. I think I have .美元?Dollars?卢布也就是?Rupees. Which is?.美元吧Uh, buck and a half.你想吃点什么What do you want?给我弄个吞拿鱼三明治就行I wouldn't say no to a tuna melt.灭霸要来了Thanos is coming.我们得赶快...He's coming.谁?Who?慢点儿慢点儿我来说说清楚Slow down, slow down. I'll spell it out for you.你在胡说八道什么呢You're totally rambling.我没有你把我弄糊涂了No, I'm not. You lost me.你知道自己在梦里Look, you know how you're having a dream,想上厕所的感觉吧and in the dream you gotta pee.当然Yeah. Okay.好然后你就会发现哦不And then you're like, "Oh, my God.这儿没卫生间我该怎么办?"There's no bathrooms. What am I gonna do?噢!有人看着!对"Oh, someone's watching." Right.噢我要尿在裤子里了"Oh, I'm gonna go in my pants."然后你就醒了And then you wake up and in real life而现实中你真的想上厕所you actually have to pee.没错对吧Yes. Yeah.每个人都会这样Okay. Everybody has that.是的这就是我想说的点Right, that's the point I'm trying to make.昨天晚上我梦见咱们有了一个孩子Apropos of that, last night I dreamt we had a kid.特别真实It was so real.咱们还给用了你那个古怪叔叔的名字给他取了个名Wenamedhimafteryoureccentricuncle.他叫什么来着?Uh, what was his name?摩根对Right. Morgan! Morgan.所以你醒来是的So you woke up... Naturally.认为咱们......and thought that we were...会有对Expecting. Yeah.有吗?没有Yes? No.我都梦到了那么真实I had a dream about it. It was so real.如果你真的想要一个孩子If you wanted to have a kid...你就不会一直戴着它you wouldn't have done that.我很高兴你提到这事这没什么I'm glad you brought this up, 'cause it's nothing.只是个装纳米零件的壳子而已It's just a housing unit for nanoparticles.它对你没什么帮助You're not helping your case, okay?这个是可以拆下来的而不是...No, this is detachable. It's not a...你不需要它You don't need that.我知道我动过手术了I know, I had the surgery.我只是想保护我们I'm just trying to protect us...我们的未来仅此而已and future usses and that's it.万一衣柜里有个怪物呢Just in case there's a monster in the closet.而不是你明白我的意思你是想说衬衫Instead of, you know... Shirts.你太了解我了You know me so well.你把我想说的都说完了God. You finish all my sentences.你的衣柜里应该要有衬衫You should have shirts in your closet.是的Yeah.其实你知道那里面应该有什么吗?平静的生活You know what there should be? No moresurprises.我们今晚要好好吃一顿We're gonna have a nice dinner tonight.炫耀一下这颗钻石戒指对吧Show off this Harry Winston.不会再有别的事打扰我们了再也不会了Right?Andweshouldhavenomoresurprises.Ever.我向你保证I should promise you.是的我保证Yes. I will.谢谢你Thank you.托尼·史塔克Tony Stark.我是史蒂芬·斯特兰奇博士我需要你跟我走一趟I'mDoctor Stephen Strange. I need youto come with me.哦顺便恭喜你们结婚Oh, uh, congratulations on the wedding, by the way.抱歉你是卖票的还是什么?I'm sorry, you giving out tickets to something?我们需要你的帮助We need your help.听着毫不夸张地说It's not overselling it to say that宇宙真的岌岌可危了the fate of the universe is at stake.“我们”是指谁?And who's "we"?嗨托尼Hey, Tony.布鲁斯!Bruce.小辣椒你好Pepper. Hi.你还好吗?Oh. You okay?宇宙刚诞生的时候At the dawn of the universe,只是一片虚无然后there was nothing. Then...砰!Boom.宇宙大爆炸带来了六种元素宝石The Big Bang sent six elemental crystals...在原始的宇宙中穿行hurtling across the virgin universe.每个无限宝石These Infinity Stones都控制着一种宇宙本源属性each control an essential aspect of existence.空间Space.现实Reality.力量Power.灵魂Soul.心灵Mind.还有时间And Time.再说一遍他的名字Tell me his name again.灭霸Thanos.他是一场灾难托尼He's a plague, Tony.他侵略其他星球予取予求He invades planets. He takes what he wants.他杀死一半的生灵He wipes out half the population.他还派来了洛基He sent Loki.纽约的那场袭击就是他干的The attack on New York, that's him.完蛋了This is it.我们还有多少时间?What's our timeline?不知道他已经得到了力量和空间宝石No telling. He has the Power and Space Stones.这已经让他成为了That already makes him宇宙中最强的生命体the strongest creature in the whole universe.如果他拿到了所有的六块宝石托尼If he gets his hands on all six stones, Tony...到那时候会有多少人因此而送命He could destroy life就很难说了on a scale hitherto undreamt of.你居然也会有说不准的时候?Did you seriously just say "hitherto undreamt of"?你竟然靠在我的“万物之鼎”上?Are you seriously leaning on the Cauldron of the Cosmos?这就是那个吗?Is that what it is?我觉得靠一下没问题I'm going to allow that.如果灭霸需要集齐六个If Thanos needs all six, why don't we just我们为什么不干脆把这一颗毁掉算了?stick this one down a garbage disposal?不行No can do.我们发过誓要用生命保护时间宝石Wesworeanoathto protecttheTimeStonewithourlives.我也发过誓再也不吃乳制品And I swore off dairy...但是班杰瑞家以我的名字命名了一种冰淇淋所以...but then Ben & Jerry's named a flavorafter me.斯塔克狂热榛子味听起来不错Stark Raving Hazelnuts. Not bad.听起来有点干巴巴A bit chalky.我们最喜欢的是大块浩克热巧克力A Hunk of Hulk of Burning Fudge is our favorite.这能吃?总之That's a thing? Whatever.重点是万物都可以变Point is, things change.但我们保护时间宝石的誓言不能变Our oath to protect the Time Stone cannot change.这颗宝石也许是我们对抗灭霸最好的机会And this stone may be the best chance we haveagainst Thanos.相对而言Yeah, so conversely,这也是他对付我们的最好工具it may also be his best chance against us.除非我们没能尽到职责Well, if we don't do our jobs.那你的职责是什么What is your job exactly?捏气球娃娃的吗?Besides making balloon animals.保护你生活的世界混蛋Protecting your reality, douchebag.好了伙计们能把这个话题先放一放吗?Okay, guys. Could we table this discussion rightnow?情况是宝石在我们手上The fact is we have this stone.我们知道它在哪We know where it is.幻视戴着心灵宝石藏在某处Vision is out there somewhere with the Mind Stone...我们得马上找到他and we have to find him now.对这有点麻烦Yeah, that's the thing.你指的是?What do you mean?两周前幻视关掉了他的联络器Two weeks ago, Vision turned off his transponder.他下线了He's offline.什么?What? Yeah.托尼你又弄丢了一个超级机器人?Tony, you lost another super-bot?我没有弄丢他他丢不了的他会进化的Ididn'tlosehim.He'smorethanthat.He'sevolving.那谁能找到幻视?Who could find Vision then?糟了Shit.也许史蒂芬·罗杰斯可以Probably Steve Rogers.哦太好了Oh, great.可能吧Maybe.但是...But...打给他啊Call him.没那么容易It's not that easy.天呐你没有明白我的意思吗?God, we haven't caught up in a spell, have we? 没有No.复仇者联盟解散了我们已经散伙了The Avengers broke up. We're toast.解散?Broke up?像乐队那样?披头士?Like a band? Like... Like the Beatles?队长和我闹翻了Cap and I fell out hard.我们都不理对方了We're not on speaking terms.托尼听我说Tony, listen to me.索尔死了Thor's gone.灭霸来了Thanos is coming.你的个人恩怨已经不重要了It doesn't matter who you're talking to or not. 翻盖手机Flip phone.博士你没有在用Say, Doc, you wouldn't happen to be魔法移动你的头发吧?moving your hair, would ya?没有至少现在没有Not at the moment, no.你还好吗?You okay?帮他一把班纳Help him! Banner!王动作快点好的Wong! Look alive! Go, go! We got it!星期五发生了什么?Friday, what am I looking at?不清楚我正在调查Not sure. I'm working on it.你最好还是把你Hey! You might wanna put that Time Stone那块时间宝石藏好博士in your back pocket, Doc!说不定用得上呢Might wanna use it.内德我要你引开他们的注意力Ned, hey. I need you to cause a distraction. 见鬼!Holy shit.我们要完蛋了!We're all gonna die!那有一艘飞船!There's a spaceship!什么情况我的天What's going on? Oh, my God!你们这帮孩子怎么回事?What's the matter with you kids?没见过宇宙飞船吗?You never seen a spaceship before?星期五疏散号街南部的人Friday, evac anyone south of rd Street.通知应急部门Notify first responders.好的Will do.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.你们将死于You are about to die灭霸儿女之手at the hands of the Children of Thanos.要心怀感恩Be thankful...你们无意义的生命能贡献于...that your meaningless lives are now contributing...对不起地球今天打烊了I'm sorry, Earth is closed today.你们最好收拾行李离开这里You better pack it up and get outta here.宝石守护者Stonekeeper.这只唠叨的动物是你的代言人吗?Does this chattering animal speak for you?当然不是我自己能说Certainly not. I speak for myself.严禁擅闯这个城市和这个星球You're trespassing in this city and on this planet.你该滚了章鱼哥He means get lost, Squidward.他们真是烦人He exhausts me.把宝石给我拿过来Bring me the stone.班纳你不想上吗?Banner, you want a piece?不不想Mmm, no, not really.但从来就由不得我说But when do I ever get what I want?这就对了That's right.好久不见了It's been a while.兄弟你回来真好It's gonna be good to have you, buddy.我只是我需要集中精力一会Let me just... I need to concentrate here for a second.快来快来快出来啊大块头Come on, come on, man.我的天God!他怎么还不出来?Where's your guy?我不知道我可能得和他谈谈了I don't know. We've sorta been having a thing.没时间让你俩谈了It's no time for a thing. I know.这可是当务之急啊快变身That's the thing right there. Let's go.兄弟你可让我在这俩法师面前丢脸了Dude,you'reembarrassingmeinfrontofthewizards.托尼对不起要么是我不能...要么是他不想...Tony, I'm sorry. Either I can't or he won't.没事It's okay.退后留个心眼谢谢你Hey, stand down. Keep an eye on him. Thank you.交给我吧I have him. Damn it.这玩意哪来的?Where'd that come from?-这叫纳米科技It's nanotech.厉害吧有一点...You like it? A little something I...班纳博士如果你的绿朋友Doctor Banner, if the rest of your green friend不能参战...won't be joining us...你得把宝石带离战场快点Gotta get that stone outta here, now.我必须随身携带宝石It stays with me.好的再见!Exactly. Bye.托尼你还好吗?Tony, you okay?打得怎样?好还是不好?How we doing? Good? Bad? Really, really good.很好你真的不打算来帮忙吗?Really good. Do you plan on helping out?我尽力了他就是不想出来I'm trying. He won't come out.小心Hammer.快点浩克你在搞什么鬼?Come on, Hulk! What are you doing to me?出来!出来!快出来!Come out! Come out! Come out!不!No!你说不是什么意思?What do you mean, "no"?嘿史塔克先生这是怎么了?Hey, man. What's up, Mr. Stark?孩子你从哪过来的?我之前正在去现代艺术博物馆参观的路上Kid, where'd you comefrom? A field trip to MoMA.史塔克先生这个怪物怎么了?Uh, what is this guy's problem, Mr. Stark?他是从外太空来的Uh, he's from space.想偷走一个法师的项链He came here to steal a necklace from a wizard.你的魔法很有趣Your powers are quaint.你一定很受孩子们的欢迎吧You must be popular with children.这个咒语很简单又很难被破解It's a simple spell but quite unbreakable.那我就先把你变成尸体Then I'll take it off your corpse.你会发现...解除...死人的咒语...更难You'll find removing a dead man's spell troublesome.你只会生不如死的You'll only wish you were dead.不!No!孩子那个就是法师追上他Kid, that's the wizard. Get on it.好的!On it!这可不好玩Not cool.抓住你了Gotcha!慢着Wait!史塔克先生我要被吸走了Uh, Mr. Stark, I'm being beamed up.坚持住孩子Hang on, kid.王你一定要来参加我的婚礼Wong, you're invited to my wedding.星期五给我来点猛的Give me a little juice, Friday.释放-A装甲Unlock :A.孩子你得放手了我会接住你的Pete, you gotta let go. I'm gonna catch you.但是你说了要救那个法师!But you said save the wizard!我不能呼吸了!I can't breathe.你飞的太高了马上就要缺氧了We're too high up. You're running out of air.说的有道理Yeah. That makes sense.史塔克先生这玩意儿闻起来像一辆新车啊Mr. Stark, it smells like a new car in here!孩子旅途愉快Happy trails, kid.星期五送他回家好的Friday, send him home. Yep.哦不要啊!Oh, come on!老板波兹小姐来电Boss, incoming call from Miss Potts.托尼我的天Tony? Oh, my God.你还好吗?发生了什么?Are you all right? What's going on?我没事不过Yeah, I'm fine. I just think八点半的晚餐可能要推迟了we might have to push our : res.为什么?Why?因为我得晚点Just 'cause I'll probably才能回去not make it back for a while.别告诉我你在那艘船上Tell me you're not on that ship.是的Yeah.天啊不告诉我你不在那艘船上God, no, please tell me you're not on the ship.亲爱的我很抱歉Honey, I'm sorry.我很抱歉我不知道怎么解释I'm sorry, I don't know what to say.快回来托尼求你了e back here, Tony. I swear to God.小辣椒...回来吧!Pep. Come back here right now.快回来吧Come back.老板收不到她的信号了Boss, we're losing her.我的信号也要...I'm going too.我的天啊Oh, my God!我真该待在那辆公交上I shoulda stayed on the bus.你要去哪?Where you going?时间宝石被夺走了The Time Stone's been taken.圣所现在没人守护The Sanctum remains unguarded.你打算去做什么?What will you do?我要打个电话I'm gonna make a call.跟着唱啊德拉克斯!Sing it, Drax!我们怎么又在赶路了?Why are we doing this again?那可是个求救信号火箭It's a distress signal, Rocket.可能有人员伤亡Someone could be dying.我知道但是我们为什么要去?I get that, but why are we doing it?因为我们是好人'Cause we're nice.也许他们会给我们点And maybe whoever it is好处作为报酬呢will give us a little cheddar cheese for our effort.这不是重点这不是重点...我的重点是...Which isn't the point. Which isn't the point.如果他不懂得感恩的话...I mean, if he doesn't pony up...我们就抢走他的船We take his ship.是的没错!完全正确!Exactly! Bingo!好了All right!我们就要到了We are arriving.好的队员们All right, Guardians,别忘了这趟可能有点危险don't forget this might be dangerous...我们得装得凶一点so let's put on our mean faces.格鲁特别玩儿那东西了快点Groot, put that thing away, now.我不想说第二遍I don't wanna tell you again.格鲁特Groot.我是格鲁特!I am Groot!哦!嘴巴干净点Whoa! Language!哇哦Hey! Wow.小子这笔账我记住了You got some acorns on you, kid.拿到那个烂游戏机之后Ever since you got a little sap,你就变成了一个混球you're a total d-hole.你再玩我就把那破玩意给你砸了!Now,keepitup,andI'mgonnasmashthatthingtopieces.发生了什么?What happened?哦我的天啊Oh, my God.看来我们拿不到报酬了Looks like we're not getting paid.雨刷!开雨刷!Wipers! Wipers!把这玩意弄掉Get it off.这哥们居然还能活着?How the hell is this dude still alive?他可不是个哥们He is not a dude.你才是个哥们You're a dude.这是个纯爷们儿This... This is a man.英俊帅气肌肉发达的纯爷们A handsome, muscular man.我也一身肌肉啊I'm muscular.你逗谁呢?奎尔But who are you kidding, Quill?你离肥胖只差一个三明治了You're one sandwich away from fat.好吧Yeah, right.是的你的确有点胖...It's true, Quill. You have put on weight.什么?What?卡魔拉你也觉得我...Gamora, do you think I'm...他很紧张愤怒He is anxious, angry.他感到十分内疚自责He feels tremendous loss and guilt.就像海盗跟天使生了个小孩It's like a pirate had a baby with an angel.哇哦Wow.你们真的点醒了我好的This is a real wake-up call for me. Okay.我得买套健身器材我要锻炼I'm gonna get a Bowflex. I'm gonna commit.我要去弄几个哑铃I'm gonna get some dumbbells.你知道哑铃是不能吃的对吧?You know you can't eat dumbbells, right?他的肌肉摸起来It's like his muscles像是金属做成的are made of Cotati metal fibers.别再按摩他的肌肉了Stop massaging his muscles.把他弄醒Wake him up.醒吧Wake.你们都是谁?Who the hell are you guys?自从我认识灭霸开始他就只有一个目标The entire time I knew Thanos, he only ever hadone goal.通过抹除一半的生命To bring balance to the universe来维持宇宙的平衡by wiping out half of all life.他原来在各个星球之间屠戮He used to kill people planet by planet,进行一次又一次的大屠杀massacre by massacre.包括我的家乡Including my own.如果他得到了所有六块无限宝石If he gets all six Infinity Stones...他打一个响指就能达成目的像这样he can do it with the snap of his fingers like this.看起来你很了解灭霸You seem to know a great deal about Thanos.卡魔拉...是灭霸的女儿Gamora is the daughter of Thanos.你爸爸杀了我弟弟Your father killed my brother.哦伙计Oh, boy.是养父严格来说Stepfather, technically.她和你一样痛恨灭霸And she hates him as much as you do.家家有本难念的经Families can be tough.我父亲死之前告诉我Before my father died,我有一个同父异母的姐姐he told me that I had a half-sister...被他封印在地狱里that he imprisoned in Hel.她回家后戳瞎了我的眼睛And then she returned home and stabbed me in the eye.我不得已把她杀了So I had to kill her.生活就是如此That's life though, isn't it, I guess.不是你死就是我活Goes round and round and...我理解你的痛苦I feel your pain.我也理解你们的痛苦I feel your pain as well, because...我不是要跟你比什么I mean, it's not a competition,但是我也经历过蛮多的but I've been through a lot.我爸杀了我妈My father killed my mother.然后我就必须杀了我爸And then I had to kill my father.这也很痛苦That was hard.应该比你杀姐姐更痛苦Probably even harder than having to kill a sister.幸亏我两个眼珠子还在Plus, I came out with both my eyes, which was...我需要一个锤子而不是汤匙I need a hammer, not a spoon.我要怎样打开这玩意How do I open this thing? Is there some sort of, uh...是不是输入什么四位数密码生日还是什么的Afour-digitcode,maybe?Maybeabirthdate.你在干嘛?借你小船一用Uh, what are you doing? Taking your pod.不不可以!No, you're not.你不可以借走我们的飞船先生You will not be taking our pod today, sir.奎尔你在故意压低嗓子说话吗?Uh... Quill, are you making your voice deeper?我没有你就是No. You are.你在模仿男神说话真别扭You're imitating the god-man. It's weird.我没有No, I'm not.他又来了这就是我的声音!He just did it again! This is my voice.你在模仿我吗?Are you mocking me?你在模仿我吗?你又在模仿了Are you mocking me? Stop it. You did it again.他这是在学我说话He's trying to copy me.别再模仿我了I need you to stop doing that.够了是他先模仿我的Enough! He's doing it first.我们得去阻止灭霸We need to stop Thanos.所以我们必须要找出Which means we need to find out他的下一个目的地where he's going next.虚无知地Knowhere.他一定是有个目的地He must be going somewhere.不不虚无知地No, no. Knowhere?那是个地方我们以前去过就一个破地方It's a place. We've been there. It sucks.不好意思那是我们的食物不再是了Excuse me, that's our food. Not anymore.索尔为什么他要去虚无知地Thor, why would he go to Knowhere?因为几年来Because for years...现实宝石都安全地存放在那儿the Reality Stone's been safely stored there由一个叫收藏家的男人保管着with a man called the Collector.如果是在收藏家手上那就不叫安全If it's with the Collector, then it's not safe.白痴才会把宝石交到那种人手里Only an idiot would give that man a stone.或者是天才你怎么知道Or a genius. How do you know...他不会去找其他的宝石he's not going for one of the other stones?宇宙中一共有六个宝石There are six stones out there.灭霸上周血洗了山达尔星Thanos already has the Power Stone...拿到了力量宝石because he stole it last week when he decimated Xandar.他又从我手上抢走了空间宝石He stole the Space Stone from me...还毁了我的船杀害了我一半的子民whenhedestroyedmyshipandslaughtered halfmypeople.时间宝石和心灵宝石在地球上很安全The Time and Mind Stones are safe on Earth.有复仇者们守护They're with the Avengers.复仇者?他们是地球的超级英雄The Avengers? Earth's mightiest heroes.比如说凯文·贝肯那样的?Like Kevin Bacon?他有可能是其中一员我不知道He may be on the team. I don't know.有一阵子没在地球上呆过了I haven't been there in a while.至于灵魂宝石没人见过As for the Soul Stone, well, no one's ever seen that.甚至没人知道它在哪No one even knows where it is.所以灭霸拿不到它Therefore Thanos can't get it.所以他会去虚无知地Therefore he's going to Knowhere.因此他正在去抢现实宝石的路上Hence he'll be getting the Reality Stone.不用谢You're welcome.那我们就马上去虚无知地Then we have to go to Knowhere now.错我们要去的是尼达维Wrong. Where we have to go is Nidavellir.那是个虚构的世界什么虚构的That's a made-up word. All words are made up.尼达维真的存在吗?Nidavellir is real? Seriously?那地方就是个传奇That place is a legend.他们造出来的武器异常强大They make the most powerful, horrific weapons足以把整个宇宙打个底朝天to ever torment the universe.我还挺想去的呢I would very much like to go there, please.这兔子说得对The rabbit is correct它比你们聪明多了and clearly the smartest among you.兔子Rabbit?只有矮人王艾崔才能造出我要的武器OnlyEitritheDwarfcanmakemetheweaponIneed.你是这里的船长吧I assume you're the captain, sir.你还真有眼光You're very perceptive.你一看就有大将之材You seem like a noble leader.愿意和我一起远征尼达维吗Will you join me on my quest to Nidavellir?我得问下我们船长不对我就是船长啊Let me just ask the captain. Oh, wait a second, it'sme!走吧很好Yeah. I'll go. Wonderful!可惜我才是船长Uh, except for that I'm the captain.闭嘴Quiet.还有你拿的是我的背包奎尔给我坐下That's my backpack. Go sit down.喂这是我的船啊Look, this is my ship.我才不去...And I'm not goin' to...等下你们说的是什么武器Wait, what kinda weapon are we talkin' about here?能杀死灭霸的武器The Thanos-killing kind.你不觉得这种好东西要人手一个吗Don't you think that we should all have a weapon likethat?不行你力量不够无法使用那样的武器No. You simply lack the strength to wield them.你的身体没办法Your bodies would crumble承受它的神力as your minds collapsed into madness.这样一说我更想去了是不是很奇怪Is it weird that I wanna do it even more now?有点Mmm, a little bit, yeah.如果我们没去虚无知地If we don't go to Knowhere而让灭霸拿到另一个宝石and Thanos retrieves another stone...他的能力会强大到难以阻挡he'll be too powerful to stop.他已经很强大了我想到一个办法He already is. I got it figured out.我们有两艘船We got two ships大船就留给白痴们and a large assortment of morons.我和格鲁特跟海盗男神走So me and Groot will go with the pirate angel here.你们这些白痴就去And the morons will go to Knowhere虚无知地阻止灭霸吧to try to stop Thanos.行吗行吧很行Cool? Cool. So cool.说实话For the record...我知道你跟他走I know that you're going with him是想躲着灭霸because it's where Thanos isn't.对待船长You know, you really shouldn't态度要端正点奎尔talk that way to your captain, Quill.走吧格鲁特Come on, Groot.把游戏机放下玩物丧志Put that game down. You'll rot your brain.祝你们好运吧白痴们I bid you farewell and good luck, morons.再见Bye.幻视?Vis?那个宝石又发作了吗?Is it the stone again?它好像在和我说话It's as if it's speaking to me.它说了什么?What does it say?我我不知道一些...I don't... I don't know, but something.告诉我你感受到什么了Tell me what you feel.我只感受到你I just feel you.十点钟有趟火车去格拉斯哥So there's a : a.m. to Glasgow...这样你走之前我们还能多聚一会儿whichwouldgiveusmoretimetogetherbeforeyouwent back.要是我错过那班火车呢What if I miss that train?那就坐十一点的There's an :.要是我都错过了呢What if I missed all the trains?要是这次我回不来了呢?What if this time I didn't go back?你都答应史塔克了But you gave Stark your word.我宁可答应你I'd rather give it to you.也有人在等我去你知道Well, there are people who are expecting me too, you know.我们都做出了承诺We both made promises.可我们还没有对彼此承诺过Not to each other.旺达Wanda.我们好不容易共度了两年For two years, we've stolen these moments...。
复仇者联盟3无限战争中英对照剧本这是阿斯加德This is the Asgardian难民船领袖号refugee vessel Statesman.我们受到了攻击We are under assault.重复我们受到了攻击I repeat, we are under assault.引擎受损生命保障系统失灵The engines are dead, life support failing.请求范围内任何船只的支援Requesting aid from any vessel within range.我们目前位于距阿斯加德跳跃点的位置We are jump points out of Asgard. 我们的船员都是阿斯加德平民Our crew is made up of Asgardian families.我们的士兵寥寥无几We have very few soldiers here.这不是战舰This is not a warcraft.重复这不是战舰I repeat, this is not a warcraft.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.伟大的泰坦拯救了你们You have had the privilege这是无上的光荣of being saved by the Great Titan.你们可能认为这是痛苦吧You may think this is suffering.不No.这是救赎It is salvation.万物的天平Universal scales tip toward balance因为你们的牺牲而走向平衡because of your sacrifice.微笑吧Smile.即使面对死亡For even in death,你们仍是灭霸的子民you have become Children of Thanos.我知道失败的滋味I know what it's like to lose.尽管绝望地认为自己能赢To feel so desperately that you're right...却还是输了yet to fail, nonetheless.当恐惧It's frightening.使你两腿发软Turns the legs to jelly.我问你什么是最后的结局But I ask you, to what end?害怕或是逃避Dread it, run from it...命运终会到来destiny arrives all the same.就在现在就在这里And now, it's here.或者我应该说Or should I say...我就是命运I am.你话太多了You talk too much.要宇宙魔方The Tesseract.还是你哥哥的命Or your brother's head.我猜你已经有了主意吧?I assume you have a preference.是的Oh, I do.动手吧Kill away.够了停下!All right, stop!宇宙魔方没在我们手上We don't have the Tesseract.它与阿斯加德一起毁灭了It was destroyed on Asgard.我怎么会有你这样的弟弟You really are the worst brother.我向你保证哥哥I assure you, brother...我们会没事的the sun will shine on us again.你真是盲目乐观阿斯加德人Your optimism is misplaced, Asgardian.好吧第一点我不是阿斯加德人Well, for one thing, I'm not Asgardian.其次...And for another...我们有浩克we have a Hulk.让他找点乐子吧Let him have his fun.众神之父们Allfathers...让黑暗魔法最后再赐我一次let the dark magic flow through me one last...力量吧time.你不该这样做That was a mistake.不!No!你会为此偿命的!You're going to die for that.我等卑微的子民们My humble personage...将臣服于您的伟大bows before your grandeur.从来没有人有如此达能No other being has ever had the might...以及这等高贵nay, the nobility...能掌控无限宝石而且还是两个to wield not one, but two Infinity Stones.整个宇宙都在您的掌握之中The universe lies within your grasp.还有两枚宝石在地球上There are two more stones on Earth.找到它们我的孩子们把它们给我带回泰坦星Find them, my children, and bring them to me on Titan.我们不会让您失望的父亲Father, we will not fail you.请让我插句话If I might interject.如果你们要去地球最好带上一个向导If you're going to Earth, you might want a guide.对于那里我可以说是很有经验的I do have a bit of experience in that arena.你说的是失败的经验吧If you consider failure experience.失败是成功之母I consider experience experience.无上的灭霸啊Almighty Thanos...我洛基阿斯加德的王子I, Loki, prince of Asgard...奥丁之子Odinson...尤顿海姆的正统之王the rightful king of Jotunheim...诡计之神god of mischief...在此向你投诚do hereby pledge to you...且永不背叛my undying fidelity.永不背叛吗?Undying?你用词应该更小心一点You should choose your words more carefully.你...You...永远不会成为...will never be...一个真正的神a god.不No!这次不会再有什么假死的把戏了No resurrections this time.不洛基No. Loki.你不是说笑吧?你一分钱都没有?Seriously, you don't have any money?对物质的需求会背离对精神的追求Attachment to the material is detachment from the spiritual.那我跟熟食店的伙计说说I'll tell the guys at the deli.也许他们能给你做个精神火腿面包Maybe they'll make you a metaphysical ham on rye.等等我觉得我有Oh. Wait, wait, wait. I think I have .美元?Dollars?卢布也就是?Rupees. Which is?.美元吧Uh, buck and a half.你想吃点什么What do you want?给我弄个吞拿鱼三明治就行I wouldn't say no to a tuna melt.灭霸要来了Thanos is coming.我们得赶快...He's coming.谁?Who?慢点儿慢点儿我来说说清楚Slow down, slow down. I'll spell it out for you.你在胡说八道什么呢You're totally rambling.我没有你把我弄糊涂了No, I'm not. You lost me.你知道自己在梦里Look, you know how you're having a dream,想上厕所的感觉吧and in the dream you gotta pee.当然Yeah. Okay.好然后你就会发现哦不And then you're like, "Oh, my God.这儿没卫生间我该怎么办?"There's no bathrooms. What am I gonna do?噢!有人看着!对"Oh, someone's watching." Right.噢我要尿在裤子里了"Oh, I'm gonna go in my pants."然后你就醒了And then you wake up and in real life而现实中你真的想上厕所you actually have to pee.没错对吧Yes. Yeah.每个人都会这样Okay. Everybody has that.是的这就是我想说的点Right, that's the point I'm trying to make.昨天晚上我梦见咱们有了一个孩子Apropos of that, last night I dreamt we had a kid.特别真实It was so real.咱们还给用了你那个古怪叔叔的名字给他取了个名We named him after your eccentric uncle. 他叫什么来着?Uh, what was his name?摩根对Right. Morgan! Morgan.所以你醒来是的So you woke up... Naturally.认为咱们......and thought that we were...会有对Expecting. Yeah.有吗?没有Yes? No.我都梦到了那么真实I had a dream about it. It was so real.如果你真的想要一个孩子If you wanted to have a kid...你就不会一直戴着它you wouldn't have done that.我很高兴你提到这事这没什么I'm glad you brought this up, 'cause it's nothing.只是个装纳米零件的壳子而已It's just a housing unit for nanoparticles.它对你没什么帮助You're not helping your case, okay?这个是可以拆下来的而不是...No, this is detachable. It's not a...你不需要它You don't need that.我知道我动过手术了I know, I had the surgery.我只是想保护我们I'm just trying to protect us...我们的未来仅此而已and future usses and that's it.万一衣柜里有个怪物呢Just in case there's a monster in the closet.而不是你明白我的意思你是想说衬衫Instead of, you know... Shirts.你太了解我了You know me so well.你把我想说的都说完了God. You finish all my sentences.你的衣柜里应该要有衬衫You should have shirts in your closet.是的Yeah.其实你知道那里面应该有什么吗?平静的生活You know what there should be? No more surprises.我们今晚要好好吃一顿We're gonna have a nice dinner tonight.炫耀一下这颗钻石戒指对吧Show off this Harry Winston.不会再有别的事打扰我们了再也不会了Right? And we should have no more surprises. Ever. 我向你保证I should promise you.是的我保证Yes. I will.谢谢你Thank you.托尼·史塔克Tony Stark.我是史蒂芬·斯特兰奇博士我需要你跟我走一趟I'm Doctor Stephen Strange. I need you to come with me.哦顺便恭喜你们结婚Oh, uh, congratulations on the wedding, by the way.抱歉你是卖票的还是什么?I'm sorry, you giving out tickets to something?我们需要你的帮助We need your help.听着毫不夸张地说It's not overselling it to say that宇宙真的岌岌可危了the fate of the universe is at stake.“我们”是指谁?And who's "we"?嗨托尼Hey, Tony.布鲁斯!Bruce.小辣椒你好Pepper. Hi.你还好吗?Oh. You okay?宇宙刚诞生的时候At the dawn of the universe,只是一片虚无然后there was nothing. Then...砰!Boom.宇宙大爆炸带来了六种元素宝石The Big Bang sent six elemental crystals...在原始的宇宙中穿行hurtling across the virgin universe.每个无限宝石These Infinity Stones都控制着一种宇宙本源属性each control an essential aspect of existence.空间Space.现实Reality.力量Power.灵魂Soul.心灵Mind.还有时间And Time.再说一遍他的名字Tell me his name again.灭霸Thanos.他是一场灾难托尼He's a plague, Tony.他侵略其他星球予取予求He invades planets. He takes what he wants.他杀死一半的生灵He wipes out half the population.他还派来了洛基He sent Loki.纽约的那场袭击就是他干的The attack on New York, that's him.完蛋了This is it.我们还有多少时间?What's our timeline?不知道他已经得到了力量和空间宝石No telling. He has the Power and Space Stones.这已经让他成为了That already makes him宇宙中最强的生命体the strongest creature in the whole universe.如果他拿到了所有的六块宝石托尼If he gets his hands on all six stones, Tony...到那时候会有多少人因此而送命He could destroy life就很难说了on a scale hitherto undreamt of.你居然也会有说不准的时候?Did you seriously just say "hitherto undreamt of"?你竟然靠在我的“万物之鼎”上?Are you seriously leaning on the Cauldron of the Cosmos?这就是那个吗?Is that what it is?我觉得靠一下没问题I'm going to allow that.如果灭霸需要集齐六个If Thanos needs all six, why don't we just我们为什么不干脆把这一颗毁掉算了?stick this one down a garbage disposal?不行No can do.我们发过誓要用生命保护时间宝石We swore an oath to protect the Time Stone with our lives.我也发过誓再也不吃乳制品And I swore off dairy...但是班杰瑞家以我的名字命名了一种冰淇淋所以...but then Ben & Jerry's named a flavor after me.斯塔克狂热榛子味听起来不错Stark Raving Hazelnuts. Not bad.听起来有点干巴巴A bit chalky.我们最喜欢的是大块浩克热巧克力A Hunk of Hulk of Burning Fudge is our favorite.这能吃?总之That's a thing? Whatever.重点是万物都可以变Point is, things change.但我们保护时间宝石的誓言不能变Our oath to protect the Time Stone cannot change.这颗宝石也许是我们对抗灭霸最好的机会And this stone may be the best chance we have against Thanos.相对而言Yeah, so conversely,这也是他对付我们的最好工具it may also be his best chance against us.除非我们没能尽到职责Well, if we don't do our jobs.那你的职责是什么What is your job exactly?捏气球娃娃的吗?Besides making balloon animals.保护你生活的世界混蛋Protecting your reality, douchebag.好了伙计们能把这个话题先放一放吗?Okay, guys. Could we table this discussion right now? 情况是宝石在我们手上The fact is we have this stone.我们知道它在哪We know where it is.幻视戴着心灵宝石藏在某处Vision is out there somewhere with the Mind Stone...我们得马上找到他and we have to find him now.对这有点麻烦Yeah, that's the thing.你指的是?What do you mean?两周前幻视关掉了他的联络器Two weeks ago, Vision turned off his transponder.他下线了He's offline.什么?What? Yeah.托尼你又弄丢了一个超级机器人?Tony, you lost another super-bot?我没有弄丢他他丢不了的他会进化的I didn't lose him. He's more than that. He's evolving.那谁能找到幻视?Who could find Vision then?糟了Shit.也许史蒂芬·罗杰斯可以Probably Steve Rogers.哦太好了Oh, great.可能吧Maybe.但是...But...打给他啊Call him.没那么容易It's not that easy.天呐你没有明白我的意思吗?God, we haven't caught up in a spell, have we?没有No.复仇者联盟解散了我们已经散伙了The Avengers broke up. We're toast.解散?Broke up?像乐队那样?披头士?Like a band? Like... Like the Beatles?队长和我闹翻了Cap and I fell out hard.我们都不理对方了We're not on speaking terms.托尼听我说Tony, listen to me.索尔死了Thor's gone.灭霸来了Thanos is coming.你的个人恩怨已经不重要了It doesn't matter who you're talking to or not.翻盖手机Flip phone.博士你没有在用Say, Doc, you wouldn't happen to be魔法移动你的头发吧?moving your hair, would ya?没有至少现在没有Not at the moment, no.你还好吗?You okay?帮他一把班纳Help him! Banner!王动作快点好的Wong! Look alive! Go, go! We got it!星期五发生了什么?Friday, what am I looking at?不清楚我正在调查Not sure. I'm working on it.你最好还是把你Hey! You might wanna put that Time Stone那块时间宝石藏好博士in your back pocket, Doc!说不定用得上呢Might wanna use it.内德我要你引开他们的注意力Ned, hey. I need you to cause a distraction.见鬼!Holy shit.我们要完蛋了!We're all gonna die!那有一艘飞船!There's a spaceship!什么情况我的天What's going on? Oh, my God!你们这帮孩子怎么回事?What's the matter with you kids?没见过宇宙飞船吗?You never seen a spaceship before?星期五疏散号街南部的人Friday, evac anyone south of rd Street.通知应急部门Notify first responders.好的Will do.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.你们将死于You are about to die灭霸儿女之手at the hands of the Children of Thanos.要心怀感恩Be thankful...你们无意义的生命能贡献于...that your meaningless lives are now contributing...对不起地球今天打烊了I'm sorry, Earth is closed today.你们最好收拾行李离开这里You better pack it up and get outta here.宝石守护者Stonekeeper.这只唠叨的动物是你的代言人吗?Does this chattering animal speak for you?当然不是我自己能说Certainly not. I speak for myself.严禁擅闯这个城市和这个星球You're trespassing in this city and on this planet.你该滚了章鱼哥He means get lost, Squidward.他们真是烦人He exhausts me.把宝石给我拿过来Bring me the stone.班纳你不想上吗?Banner, you want a piece?不不想Mmm, no, not really.但从来就由不得我说But when do I ever get what I want?这就对了That's right.好久不见了It's been a while.兄弟你回来真好It's gonna be good to have you, buddy.我只是我需要集中精力一会Let me just... I need to concentrate here for a second.快来快来快出来啊大块头Come on, come on, man.我的天God!他怎么还不出来?Where's your guy?我不知道我可能得和他谈谈了I don't know. We've sorta been having a thing.没时间让你俩谈了It's no time for a thing. I know.这可是当务之急啊快变身That's the thing right there. Let's go.兄弟你可让我在这俩法师面前丢脸了Dude, you're embarrassing me in front of the wizards. 托尼对不起要么是我不能... 要么是他不想...Tony, I'm sorry. Either I can't or he won't.没事It's okay.退后留个心眼谢谢你Hey, stand down. Keep an eye on him. Thank you.交给我吧I have him. Damn it.这玩意哪来的?Where'd that come from?-这叫纳米科技It's nanotech.厉害吧有一点...You like it? A little something I...班纳博士如果你的绿朋友Doctor Banner, if the rest of your green friend不能参战...won't be joining us...你得把宝石带离战场快点Gotta get that stone outta here, now.我必须随身携带宝石It stays with me.好的再见!Exactly. Bye.托尼你还好吗?Tony, you okay?打得怎样?好还是不好?How we doing? Good? Bad? Really, really good.很好你真的不打算来帮忙吗?Really good. Do you plan on helping out?我尽力了他就是不想出来I'm trying. He won't come out.小心Hammer.快点浩克你在搞什么鬼?Come on, Hulk! What are you doing to me?出来!出来!快出来!Come out! Come out! Come out!不!No!你说不是什么意思?What do you mean, "no"?嘿史塔克先生这是怎么了?Hey, man. What's up, Mr. Stark?孩子你从哪过来的?我之前正在去现代艺术博物馆参观的路上Kid, where'd you come from? A field trip to MoMA.史塔克先生这个怪物怎么了?Uh, what is this guy's problem, Mr. Stark?他是从外太空来的Uh, he's from space.想偷走一个法师的项链He came here to steal a necklace from a wizard.你的魔法很有趣Your powers are quaint.你一定很受孩子们的欢迎吧You must be popular with children.这个咒语很简单又很难被破解It's a simple spell but quite unbreakable.那我就先把你变成尸体Then I'll take it off your corpse.你会发现...解除...死人的咒语...更难You'll find removing a dead man's spell troublesome.你只会生不如死的You'll only wish you were dead.不!No!孩子那个就是法师追上他Kid, that's the wizard. Get on it.好的!On it!这可不好玩Not cool.抓住你了Gotcha!慢着Wait!史塔克先生我要被吸走了Uh, Mr. Stark, I'm being beamed up.坚持住孩子Hang on, kid.王你一定要来参加我的婚礼Wong, you're invited to my wedding.星期五给我来点猛的Give me a little juice, Friday.释放-A装甲Unlock :A.孩子你得放手了我会接住你的Pete, you gotta let go. I'm gonna catch you.但是你说了要救那个法师!But you said save the wizard!我不能呼吸了!I can't breathe.你飞的太高了马上就要缺氧了We're too high up. You're running out of air.说的有道理Yeah. That makes sense.史塔克先生这玩意儿闻起来像一辆新车啊Mr. Stark, it smells like a new car in here!孩子旅途愉快Happy trails, kid.星期五送他回家好的Friday, send him home. Yep.哦不要啊!Oh, come on!老板波兹小姐来电Boss, incoming call from Miss Potts.托尼我的天Tony? Oh, my God.你还好吗?发生了什么?Are you all right? What's going on?我没事不过Yeah, I'm fine. I just think八点半的晚餐可能要推迟了we might have to push our : res.为什么?Why?因为我得晚点Just 'cause I'll probably才能回去not make it back for a while.别告诉我你在那艘船上Tell me you're not on that ship.是的Yeah.天啊不告诉我你不在那艘船上God, no, please tell me you're not on the ship.亲爱的我很抱歉Honey, I'm sorry.我很抱歉我不知道怎么解释I'm sorry, I don't know what to say.快回来托尼求你了e back here, Tony. I swear to God.小辣椒... 回来吧!Pep. Come back here right now.快回来吧Come back.老板收不到她的信号了Boss, we're losing her.我的信号也要...I'm going too.我的天啊Oh, my God!我真该待在那辆公交上I shoulda stayed on the bus.你要去哪?Where you going?时间宝石被夺走了The Time Stone's been taken.圣所现在没人守护The Sanctum remains unguarded.你打算去做什么?What will you do?我要打个电话I'm gonna make a call.跟着唱啊德拉克斯!Sing it, Drax!我们怎么又在赶路了?Why are we doing this again?那可是个求救信号火箭It's a distress signal, Rocket.可能有人员伤亡Someone could be dying.我知道但是我们为什么要去?I get that, but why are we doing it?因为我们是好人'Cause we're nice.也许他们会给我们点And maybe whoever it is好处作为报酬呢will give us a little cheddar cheese for our effort.这不是重点这不是重点...我的重点是...Which isn't the point. Which isn't the point.如果他不懂得感恩的话...I mean, if he doesn't pony up...我们就抢走他的船We take his ship.是的没错!完全正确!Exactly! Bingo!好了All right!我们就要到了We are arriving.好的队员们All right, Guardians,别忘了这趟可能有点危险don't forget this might be dangerous...我们得装得凶一点so let's put on our mean faces.格鲁特别玩儿那东西了快点Groot, put that thing away, now.我不想说第二遍I don't wanna tell you again.格鲁特Groot.我是格鲁特!I am Groot!哦!嘴巴干净点Whoa! Language!哇哦Hey! Wow.小子这笔账我记住了You got some acorns on you, kid.拿到那个烂游戏机之后Ever since you got a little sap,你就变成了一个混球you're a total d-hole.你再玩我就把那破玩意给你砸了!Now, keep it up, and I'm gonna smash that thing to pieces.发生了什么?What happened?哦我的天啊Oh, my God.看来我们拿不到报酬了Looks like we're not getting paid.雨刷!开雨刷!Wipers! Wipers!把这玩意弄掉Get it off.这哥们居然还能活着?How the hell is this dude still alive?他可不是个哥们He is not a dude.你才是个哥们You're a dude.这是个纯爷们儿This... This is a man.英俊帅气肌肉发达的纯爷们A handsome, muscular man.我也一身肌肉啊I'm muscular.你逗谁呢?奎尔But who are you kidding, Quill?你离肥胖只差一个三明治了You're one sandwich away from fat.好吧Yeah, right.是的你的确有点胖...It's true, Quill. You have put on weight.什么?What?卡魔拉你也觉得我...Gamora, do you think I'm...他很紧张愤怒He is anxious, angry.他感到十分内疚自责He feels tremendous loss and guilt.就像海盗跟天使生了个小孩It's like a pirate had a baby with an angel.哇哦Wow.你们真的点醒了我好的This is a real wake-up call for me. Okay.我得买套健身器材我要锻炼I'm gonna get a Bowflex. I'm gonna commit.我要去弄几个哑铃I'm gonna get some dumbbells.你知道哑铃是不能吃的对吧?You know you can't eat dumbbells, right?他的肌肉摸起来It's like his muscles像是金属做成的are made of Cotati metal fibers.别再按摩他的肌肉了Stop massaging his muscles.把他弄醒Wake him up.醒吧Wake.你们都是谁?Who the hell are you guys?自从我认识灭霸开始他就只有一个目标The entire time I knew Thanos, he only ever had one goal.通过抹除一半的生命To bring balance to the universe来维持宇宙的平衡by wiping out half of all life.他原来在各个星球之间屠戮He used to kill people planet by planet,进行一次又一次的大屠杀massacre by massacre.包括我的家乡Including my own.如果他得到了所有六块无限宝石If he gets all six Infinity Stones...他打一个响指就能达成目的像这样he can do it with the snap of his fingers like this.看起来你很了解灭霸You seem to know a great deal about Thanos.卡魔拉...是灭霸的女儿Gamora is the daughter of Thanos.你爸爸杀了我弟弟Your father killed my brother.哦伙计Oh, boy.是养父严格来说Stepfather, technically.她和你一样痛恨灭霸And she hates him as much as you do.家家有本难念的经Families can be tough.我父亲死之前告诉我Before my father died,我有一个同父异母的姐姐he told me that I had a half-sister...被他封印在地狱里that he imprisoned in Hel.她回家后戳瞎了我的眼睛And then she returned home and stabbed me in the eye.我不得已把她杀了So I had to kill her.生活就是如此That's life though, isn't it, I guess.不是你死就是我活Goes round and round and...我理解你的痛苦I feel your pain.我也理解你们的痛苦I feel your pain as well, because...我不是要跟你比什么I mean, it's not a competition,但是我也经历过蛮多的but I've been through a lot.我爸杀了我妈My father killed my mother.然后我就必须杀了我爸And then I had to kill my father.这也很痛苦That was hard.应该比你杀姐姐更痛苦Probably even harder than having to kill a sister.幸亏我两个眼珠子还在Plus, I came out with both my eyes, which was...我需要一个锤子而不是汤匙I need a hammer, not a spoon.我要怎样打开这玩意How do I open this thing? Is there some sort of, uh...是不是输入什么四位数密码生日还是什么的A four-digit code, maybe? Maybe a birthdate. 你在干嘛?借你小船一用Uh, what are you doing? Taking your pod.不不可以!No, you're not.你不可以借走我们的飞船先生You will not be taking our pod today, sir.奎尔你在故意压低嗓子说话吗?Uh... Quill, are you making your voice deeper?我没有你就是No. You are.你在模仿男神说话真别扭You're imitating the god-man. It's weird.我没有No, I'm not.他又来了这就是我的声音!He just did it again! This is my voice.你在模仿我吗?Are you mocking me?你在模仿我吗?你又在模仿了Are you mocking me? Stop it. You did it again.他这是在学我说话He's trying to copy me.别再模仿我了I need you to stop doing that.够了是他先模仿我的Enough! He's doing it first.我们得去阻止灭霸We need to stop Thanos.所以我们必须要找出Which means we need to find out他的下一个目的地where he's going next.虚无知地Knowhere.他一定是有个目的地He must be going somewhere.不不虚无知地No, no. Knowhere?那是个地方我们以前去过就一个破地方It's a place. We've been there. It sucks.不好意思那是我们的食物不再是了Excuse me, that's our food. Not anymore.索尔为什么他要去虚无知地Thor, why would he go to Knowhere?因为几年来Because for years...现实宝石都安全地存放在那儿the Reality Stone's been safely stored there由一个叫收藏家的男人保管着with a man called the Collector.如果是在收藏家手上那就不叫安全If it's with the Collector, then it's not safe.白痴才会把宝石交到那种人手里Only an idiot would give that man a stone.或者是天才你怎么知道Or a genius. How do you know...他不会去找其他的宝石he's not going for one of the other stones?宇宙中一共有六个宝石There are six stones out there.灭霸上周血洗了山达尔星Thanos already has the Power Stone...拿到了力量宝石because he stole it last week when he decimated Xandar.他又从我手上抢走了空间宝石He stole the Space Stone from me...还毁了我的船杀害了我一半的子民when he destroyed my ship and slaughtered half my people.时间宝石和心灵宝石在地球上很安全The Time and Mind Stones are safe on Earth.有复仇者们守护They're with the Avengers.复仇者?他们是地球的超级英雄The Avengers? Earth's mightiest heroes.比如说凯文·贝肯那样的?Like Kevin Bacon?他有可能是其中一员我不知道He may be on the team. I don't know.有一阵子没在地球上呆过了I haven't been there in a while.至于灵魂宝石没人见过As for the Soul Stone, well, no one's ever seen that.甚至没人知道它在哪No one even knows where it is.所以灭霸拿不到它Therefore Thanos can't get it.所以他会去虚无知地Therefore he's going to Knowhere.因此他正在去抢现实宝石的路上Hence he'll be getting the Reality Stone.不用谢You're welcome.那我们就马上去虚无知地Then we have to go to Knowhere now.错我们要去的是尼达维Wrong. Where we have to go is Nidavellir.那是个虚构的世界什么虚构的That's a made-up word. All words are made up.尼达维真的存在吗?Nidavellir is real? Seriously?那地方就是个传奇That place is a legend.他们造出来的武器异常强大They make the most powerful, horrific weapons足以把整个宇宙打个底朝天to ever torment the universe.我还挺想去的呢I would very much like to go there, please.这兔子说得对The rabbit is correct它比你们聪明多了and clearly the smartest among you.兔子Rabbit?只有矮人王艾崔才能造出我要的武器Only Eitri the Dwarf can make me the weapon I need.你是这里的船长吧I assume you're the captain, sir.你还真有眼光You're very perceptive.你一看就有大将之材You seem like a noble leader.愿意和我一起远征尼达维吗Will you join me on my quest to Nidavellir?我得问下我们船长不对我就是船长啊Let me just ask the captain. Oh, wait a second, it's me!走吧很好Yeah. I'll go. Wonderful!可惜我才是船长Uh, except for that I'm the captain.闭嘴Quiet.还有你拿的是我的背包奎尔给我坐下That's my backpack. Go sit down.喂这是我的船啊Look, this is my ship.我才不去...And I'm not goin' to...等下你们说的是什么武器Wait, what kinda weapon are we talkin' about here?能杀死灭霸的武器The Thanos-killing kind.你不觉得这种好东西要人手一个吗Don't you think that we should all have a weapon like that? 不行你力量不够无法使用那样的武器No. You simply lack the strength to wield them.你的身体没办法Your bodies would crumble承受它的神力as your minds collapsed into madness.这样一说我更想去了是不是很奇怪Is it weird that I wanna do it even more now?有点Mmm, a little bit, yeah.如果我们没去虚无知地If we don't go to Knowhere而让灭霸拿到另一个宝石and Thanos retrieves another stone...他的能力会强大到难以阻挡he'll be too powerful to stop.他已经很强大了我想到一个办法He already is. I got it figured out.我们有两艘船We got two ships大船就留给白痴们and a large assortment of morons.我和格鲁特跟海盗男神走So me and Groot will go with the pirate angel here.你们这些白痴就去And the morons will go to Knowhere虚无知地阻止灭霸吧to try to stop Thanos.行吗行吧很行Cool? Cool. So cool.说实话For the record...我知道你跟他走I know that you're going with him是想躲着灭霸because it's where Thanos isn't.对待船长You know, you really shouldn't态度要端正点奎尔talk that way to your captain, Quill.走吧格鲁特Come on, Groot.把游戏机放下玩物丧志Put that game down. You'll rot your brain.祝你们好运吧白痴们I bid you farewell and good luck, morons.再见Bye.幻视?Vis?那个宝石又发作了吗?Is it the stone again?它好像在和我说话It's as if it's speaking to me.它说了什么?What does it say?我我不知道一些...I don't... I don't know, but something.告诉我你感受到什么了Tell me what you feel.我只感受到你I just feel you.。
复仇者联盟3无限战争中英对照剧本这是阿斯加德This is the Asgardian难民船领袖号refugee vessel Statesman.我们受到了攻击We are under assault.重复我们受到了攻击I repeat, we are under assault.引擎受损生命保障系统失灵The engines are dead, life support failing.请求范围内任何船只的支援Requesting aid from any vessel within range.我们目前位于距阿斯加德跳跃点的位置We arejump points out of Asgard.我们的船员都是阿斯加德平民Our crew is made up of Asgardian families.我们的士兵寥寥无几We have very few soldiers here.这不是战舰This is not a warcraft.重复这不是战舰I repeat, this is not a warcraft.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.伟大的泰坦拯救了你们You have had the privilege这是无上的光荣of being saved by the Great Titan.你们可能认为这是痛苦吧You may think this is suffering.不No.这是救赎It is salvation.万物的天平Universal scales tip toward balance因为你们的牺牲而走向平衡because of your sacrifice.微笑吧Smile.即使面对死亡For even in death,你们仍是灭霸的子民you have become Children of Thanos.我知道失败的滋味I know what it's like to lose.尽管绝望地认为自己能赢To feel so desperately that you're right... 却还是输了yet to fail, nonetheless.当恐惧It's frightening.使你两腿发软Turns the legs to jelly.我问你什么是最后的结局But I ask you, to what end?害怕或是逃避Dread it, run from it...命运终会到来destiny arrives all the same.就在现在就在这里And now, it's here.或者我应该说Or should I say...我就是命运I am.你话太多了You talk too much.要宇宙魔方The Tesseract.还是你哥哥的命Or your brother's head.我猜你已经有了主意吧?I assume you have a preference.是的Oh, I do.动手吧Kill away.够了停下!All right, stop!宇宙魔方没在我们手上We don't have the Tesseract.它与阿斯加德一起毁灭了It was destroyed on Asgard.我怎么会有你这样的弟弟You really are the worst brother.我向你保证哥哥I assure you, brother...我们会没事的the sun will shine on us again.你真是盲目乐观阿斯加德人Your optimism is misplaced, Asgardian.好吧第一点我不是阿斯加德人Well, for one thing, I'm not Asgardian.其次...And for another...我们有浩克we have a Hulk.让他找点乐子吧Let him have his fun.众神之父们Allfathers...让黑暗魔法最后再赐我一次let the dark magic flow through me one last... 力量吧time.你不该这样做That was a mistake.不!No!你会为此偿命的!You're going to die for that.我等卑微的子民们My humble personage...将臣服于您的伟大bows before your grandeur.从来没有人有如此达能No other being has ever had the might...以及这等高贵nay, the nobility...能掌控无限宝石而且还是两个to wield not one, but two Infinity Stones. 整个宇宙都在您的掌握之中The universe lies within your grasp.还有两枚宝石在地球上There are two more stones on Earth.找到它们我的孩子们把它们给我带回泰坦星Find them, my children, and bring them tome on Titan.我们不会让您失望的父亲Father, we will not fail you.请让我插句话If I might interject.如果你们要去地球最好带上一个向导If you're going to Earth, you might want a guide.对于那里我可以说是很有经验的I do have a bit of experience in that arena.你说的是失败的经验吧If you consider failure experience.失败是成功之母I consider experience experience.无上的灭霸啊Almighty Thanos...我洛基阿斯加德的王子I, Loki, prince of Asgard...奥丁之子Odinson...尤顿海姆的正统之王the rightful king of Jotunheim...诡计之神god of mischief...在此向你投诚do hereby pledge to you...且永不背叛my undying fidelity.永不背叛吗?Undying?你用词应该更小心一点You should choose your words more carefully.你...You...永远不会成为...will never be...一个真正的神a god.不No!这次不会再有什么假死的把戏了No resurrections this time.不洛基No. Loki.你不是说笑吧?你一分钱都没有?Seriously, you don't have any money?对物质的需求会背离对精神的追求Attachmenttothematerialisdetachmentfromthespiritual.那我跟熟食店的伙计说说I'll tell the guys at the deli.也许他们能给你做个精神火腿面包Maybe they'll make you a metaphysical ham on rye.等等我觉得我有Oh. Wait, wait, wait. I think I have .美元?Dollars?卢布也就是?Rupees. Which is?.美元吧Uh, buck and a half.你想吃点什么What do you want?给我弄个吞拿鱼三明治就行I wouldn't say no to a tuna melt.灭霸要来了Thanos is coming.我们得赶快...He's coming.谁?Who?慢点儿慢点儿我来说说清楚Slow down, slow down. I'll spell it out for you.你在胡说八道什么呢You're totally rambling.我没有你把我弄糊涂了No, I'm not. You lost me.你知道自己在梦里Look, you know how you're having a dream,想上厕所的感觉吧and in the dream you gotta pee.当然Yeah. Okay.好然后你就会发现哦不And then you're like, "Oh, my God.这儿没卫生间我该怎么办?"There's no bathrooms. What am I gonna do?噢!有人看着!对"Oh, someone's watching." Right.噢我要尿在裤子里了"Oh, I'm gonna go in my pants."然后你就醒了And then you wake up and in real life而现实中你真的想上厕所you actually have to pee.没错对吧Yes. Yeah.每个人都会这样Okay. Everybody has that.是的这就是我想说的点Right, that's the point I'm trying to make.昨天晚上我梦见咱们有了一个孩子Apropos of that, last night I dreamt we had a kid.特别真实It was so real.咱们还给用了你那个古怪叔叔的名字给他取了个名Wenamedhimafteryoureccentricuncle.他叫什么来着?Uh, what was his name?摩根对Right. Morgan! Morgan.所以你醒来是的So you woke up... Naturally.认为咱们......and thought that we were...会有对Expecting. Yeah.有吗?没有Yes? No.我都梦到了那么真实I had a dream about it. It was so real.如果你真的想要一个孩子If you wanted to have a kid...你就不会一直戴着它you wouldn't have done that.我很高兴你提到这事这没什么I'm glad you brought this up, 'cause it's nothing.只是个装纳米零件的壳子而已It's just a housing unit for nanoparticles.它对你没什么帮助You're not helping your case, okay?这个是可以拆下来的而不是...No, this is detachable. It's not a...你不需要它You don't need that.我知道我动过手术了I know, I had the surgery.我只是想保护我们I'm just trying to protect us...我们的未来仅此而已and future usses and that's it.万一衣柜里有个怪物呢Just in case there's a monster in the closet.而不是你明白我的意思你是想说衬衫Instead of, you know... Shirts.你太了解我了You know me so well.你把我想说的都说完了God. You finish all my sentences.你的衣柜里应该要有衬衫You should have shirts in your closet.是的Yeah.其实你知道那里面应该有什么吗?平静的生活You know what there should be? No moresurprises.我们今晚要好好吃一顿We're gonna have a nice dinner tonight.炫耀一下这颗钻石戒指对吧Show off this Harry Winston.不会再有别的事打扰我们了再也不会了Right?Andweshouldhavenomoresurprises.Ever.我向你保证I should promise you.是的我保证Yes. I will.谢谢你Thank you.托尼·史塔克Tony Stark.我是史蒂芬·斯特兰奇博士我需要你跟我走一趟I'mDoctor Stephen Strange. I need youto come with me.哦顺便恭喜你们结婚Oh, uh, congratulations on the wedding, by the way.抱歉你是卖票的还是什么?I'm sorry, you giving out tickets to something?我们需要你的帮助We need your help.听着毫不夸张地说It's not overselling it to say that宇宙真的岌岌可危了the fate of the universe is at stake.“我们”是指谁?And who's "we"?嗨托尼Hey, Tony.布鲁斯!Bruce.小辣椒你好Pepper. Hi.你还好吗?Oh. You okay?宇宙刚诞生的时候At the dawn of the universe,只是一片虚无然后there was nothing. Then...砰!Boom.宇宙大爆炸带来了六种元素宝石The Big Bang sent six elemental crystals...在原始的宇宙中穿行hurtling across the virgin universe.每个无限宝石These Infinity Stones都控制着一种宇宙本源属性each control an essential aspect of existence.空间Space.现实Reality.力量Power.灵魂Soul.心灵Mind.还有时间And Time.再说一遍他的名字Tell me his name again.灭霸Thanos.他是一场灾难托尼He's a plague, Tony.他侵略其他星球予取予求He invades planets. He takes what he wants.他杀死一半的生灵He wipes out half the population.他还派来了洛基He sent Loki.纽约的那场袭击就是他干的The attack on New York, that's him.完蛋了This is it.我们还有多少时间?What's our timeline?不知道他已经得到了力量和空间宝石No telling. He has the Power and Space Stones.这已经让他成为了That already makes him宇宙中最强的生命体the strongest creature in the whole universe.如果他拿到了所有的六块宝石托尼If he gets his hands on all six stones, Tony...到那时候会有多少人因此而送命He could destroy life就很难说了on a scale hitherto undreamt of.你居然也会有说不准的时候?Did you seriously just say "hitherto undreamt of"?你竟然靠在我的“万物之鼎”上?Are you seriously leaning on the Cauldron of the Cosmos?这就是那个吗?Is that what it is?我觉得靠一下没问题I'm going to allow that.如果灭霸需要集齐六个If Thanos needs all six, why don't we just我们为什么不干脆把这一颗毁掉算了?stick this one down a garbage disposal?不行No can do.我们发过誓要用生命保护时间宝石Wesworeanoathto protecttheTimeStonewithourlives.我也发过誓再也不吃乳制品And I swore off dairy...但是班杰瑞家以我的名字命名了一种冰淇淋所以...but then Ben & Jerry's named a flavorafter me.斯塔克狂热榛子味听起来不错Stark Raving Hazelnuts. Not bad.听起来有点干巴巴A bit chalky.我们最喜欢的是大块浩克热巧克力A Hunk of Hulk of Burning Fudge is our favorite.这能吃?总之That's a thing? Whatever.重点是万物都可以变Point is, things change.但我们保护时间宝石的誓言不能变Our oath to protect the Time Stone cannot change.这颗宝石也许是我们对抗灭霸最好的机会And this stone may be the best chance we haveagainst Thanos.相对而言Yeah, so conversely,这也是他对付我们的最好工具it may also be his best chance against us.除非我们没能尽到职责Well, if we don't do our jobs.那你的职责是什么What is your job exactly?捏气球娃娃的吗?Besides making balloon animals.保护你生活的世界混蛋Protecting your reality, douchebag.好了伙计们能把这个话题先放一放吗?Okay, guys. Could we table this discussion rightnow?情况是宝石在我们手上The fact is we have this stone.我们知道它在哪We know where it is.幻视戴着心灵宝石藏在某处Vision is out there somewhere with the Mind Stone...我们得马上找到他and we have to find him now.对这有点麻烦Yeah, that's the thing.你指的是?What do you mean?两周前幻视关掉了他的联络器Two weeks ago, Vision turned off his transponder.他下线了He's offline.什么?What? Yeah.托尼你又弄丢了一个超级机器人?Tony, you lost another super-bot?我没有弄丢他他丢不了的他会进化的Ididn'tlosehim.He'smorethanthat.He'sevolving.那谁能找到幻视?Who could find Vision then?糟了Shit.也许史蒂芬·罗杰斯可以Probably Steve Rogers.哦太好了Oh, great.可能吧Maybe.但是...But...打给他啊Call him.没那么容易It's not that easy.天呐你没有明白我的意思吗?God, we haven't caught up in a spell, have we? 没有No.复仇者联盟解散了我们已经散伙了The Avengers broke up. We're toast.解散?Broke up?像乐队那样?披头士?Like a band? Like... Like the Beatles?队长和我闹翻了Cap and I fell out hard.我们都不理对方了We're not on speaking terms.托尼听我说Tony, listen to me.索尔死了Thor's gone.灭霸来了Thanos is coming.你的个人恩怨已经不重要了It doesn't matter who you're talking to or not. 翻盖手机Flip phone.博士你没有在用Say, Doc, you wouldn't happen to be魔法移动你的头发吧?moving your hair, would ya?没有至少现在没有Not at the moment, no.你还好吗?You okay?帮他一把班纳Help him! Banner!王动作快点好的Wong! Look alive! Go, go! We got it!星期五发生了什么?Friday, what am I looking at?不清楚我正在调查Not sure. I'm working on it.你最好还是把你Hey! You might wanna put that Time Stone那块时间宝石藏好博士in your back pocket, Doc!说不定用得上呢Might wanna use it.内德我要你引开他们的注意力Ned, hey. I need you to cause a distraction. 见鬼!Holy shit.我们要完蛋了!We're all gonna die!那有一艘飞船!There's a spaceship!什么情况我的天What's going on? Oh, my God!你们这帮孩子怎么回事?What's the matter with you kids?没见过宇宙飞船吗?You never seen a spaceship before?星期五疏散号街南部的人Friday, evac anyone south of rd Street.通知应急部门Notify first responders.好的Will do.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.你们将死于You are about to die灭霸儿女之手at the hands of the Children of Thanos.要心怀感恩Be thankful...你们无意义的生命能贡献于...that your meaningless lives are now contributing...对不起地球今天打烊了I'm sorry, Earth is closed today.你们最好收拾行李离开这里You better pack it up and get outta here.宝石守护者Stonekeeper.这只唠叨的动物是你的代言人吗?Does this chattering animal speak for you?当然不是我自己能说Certainly not. I speak for myself.严禁擅闯这个城市和这个星球You're trespassing in this city and on this planet.你该滚了章鱼哥He means get lost, Squidward.他们真是烦人He exhausts me.把宝石给我拿过来Bring me the stone.班纳你不想上吗?Banner, you want a piece?不不想Mmm, no, not really.但从来就由不得我说But when do I ever get what I want?这就对了That's right.好久不见了It's been a while.兄弟你回来真好It's gonna be good to have you, buddy.我只是我需要集中精力一会Let me just... I need to concentrate here for a second.快来快来快出来啊大块头Come on, come on, man.我的天God!他怎么还不出来?Where's your guy?我不知道我可能得和他谈谈了I don't know. We've sorta been having a thing.没时间让你俩谈了It's no time for a thing. I know.这可是当务之急啊快变身That's the thing right there. Let's go.兄弟你可让我在这俩法师面前丢脸了Dude,you'reembarrassingmeinfrontofthewizards.托尼对不起要么是我不能...要么是他不想...Tony, I'm sorry. Either I can't or he won't.没事It's okay.退后留个心眼谢谢你Hey, stand down. Keep an eye on him. Thank you.交给我吧I have him. Damn it.这玩意哪来的?Where'd that come from?-这叫纳米科技It's nanotech.厉害吧有一点...You like it? A little something I...班纳博士如果你的绿朋友Doctor Banner, if the rest of your green friend不能参战...won't be joining us...你得把宝石带离战场快点Gotta get that stone outta here, now.我必须随身携带宝石It stays with me.好的再见!Exactly. Bye.托尼你还好吗?Tony, you okay?打得怎样?好还是不好?How we doing? Good? Bad? Really, really good.很好你真的不打算来帮忙吗?Really good. Do you plan on helping out?我尽力了他就是不想出来I'm trying. He won't come out.小心Hammer.快点浩克你在搞什么鬼?Come on, Hulk! What are you doing to me?出来!出来!快出来!Come out! Come out! Come out!不!No!你说不是什么意思?What do you mean, "no"?嘿史塔克先生这是怎么了?Hey, man. What's up, Mr. Stark?孩子你从哪过来的?我之前正在去现代艺术博物馆参观的路上Kid, where'd you comefrom? A field trip to MoMA.史塔克先生这个怪物怎么了?Uh, what is this guy's problem, Mr. Stark?他是从外太空来的Uh, he's from space.想偷走一个法师的项链He came here to steal a necklace from a wizard.你的魔法很有趣Your powers are quaint.你一定很受孩子们的欢迎吧You must be popular with children.这个咒语很简单又很难被破解It's a simple spell but quite unbreakable.那我就先把你变成尸体Then I'll take it off your corpse.你会发现...解除...死人的咒语...更难You'll find removing a dead man's spell troublesome.你只会生不如死的You'll only wish you were dead.不!No!孩子那个就是法师追上他Kid, that's the wizard. Get on it.好的!On it!这可不好玩Not cool.抓住你了Gotcha!慢着Wait!史塔克先生我要被吸走了Uh, Mr. Stark, I'm being beamed up.坚持住孩子Hang on, kid.王你一定要来参加我的婚礼Wong, you're invited to my wedding.星期五给我来点猛的Give me a little juice, Friday.释放-A装甲Unlock :A.孩子你得放手了我会接住你的Pete, you gotta let go. I'm gonna catch you.但是你说了要救那个法师!But you said save the wizard!我不能呼吸了!I can't breathe.你飞的太高了马上就要缺氧了We're too high up. You're running out of air.说的有道理Yeah. That makes sense.史塔克先生这玩意儿闻起来像一辆新车啊Mr. Stark, it smells like a new car in here!孩子旅途愉快Happy trails, kid.星期五送他回家好的Friday, send him home. Yep.哦不要啊!Oh, come on!老板波兹小姐来电Boss, incoming call from Miss Potts.托尼我的天Tony? Oh, my God.你还好吗?发生了什么?Are you all right? What's going on?我没事不过Yeah, I'm fine. I just think八点半的晚餐可能要推迟了we might have to push our : res.为什么?Why?因为我得晚点Just 'cause I'll probably才能回去not make it back for a while.别告诉我你在那艘船上Tell me you're not on that ship.是的Yeah.天啊不告诉我你不在那艘船上God, no, please tell me you're not on the ship.亲爱的我很抱歉Honey, I'm sorry.我很抱歉我不知道怎么解释I'm sorry, I don't know what to say.快回来托尼求你了e back here, Tony. I swear to God.小辣椒...回来吧!Pep. Come back here right now.快回来吧Come back.老板收不到她的信号了Boss, we're losing her.我的信号也要...I'm going too.我的天啊Oh, my God!我真该待在那辆公交上I shoulda stayed on the bus.你要去哪?Where you going?时间宝石被夺走了The Time Stone's been taken.圣所现在没人守护The Sanctum remains unguarded.你打算去做什么?What will you do?我要打个电话I'm gonna make a call.跟着唱啊德拉克斯!Sing it, Drax!我们怎么又在赶路了?Why are we doing this again?那可是个求救信号火箭It's a distress signal, Rocket.可能有人员伤亡Someone could be dying.我知道但是我们为什么要去?I get that, but why are we doing it?因为我们是好人'Cause we're nice.也许他们会给我们点And maybe whoever it is好处作为报酬呢will give us a little cheddar cheese for our effort.这不是重点这不是重点...我的重点是...Which isn't the point. Which isn't the point.如果他不懂得感恩的话...I mean, if he doesn't pony up...我们就抢走他的船We take his ship.是的没错!完全正确!Exactly! Bingo!好了All right!我们就要到了We are arriving.好的队员们All right, Guardians,别忘了这趟可能有点危险don't forget this might be dangerous...我们得装得凶一点so let's put on our mean faces.格鲁特别玩儿那东西了快点Groot, put that thing away, now.我不想说第二遍I don't wanna tell you again.格鲁特Groot.我是格鲁特!I am Groot!哦!嘴巴干净点Whoa! Language!哇哦Hey! Wow.小子这笔账我记住了You got some acorns on you, kid.拿到那个烂游戏机之后Ever since you got a little sap,你就变成了一个混球you're a total d-hole.你再玩我就把那破玩意给你砸了!Now,keepitup,andI'mgonnasmashthatthingtopieces.发生了什么?What happened?哦我的天啊Oh, my God.看来我们拿不到报酬了Looks like we're not getting paid.雨刷!开雨刷!Wipers! Wipers!把这玩意弄掉Get it off.这哥们居然还能活着?How the hell is this dude still alive?他可不是个哥们He is not a dude.你才是个哥们You're a dude.这是个纯爷们儿This... This is a man.英俊帅气肌肉发达的纯爷们A handsome, muscular man.我也一身肌肉啊I'm muscular.你逗谁呢?奎尔But who are you kidding, Quill?你离肥胖只差一个三明治了You're one sandwich away from fat.好吧Yeah, right.是的你的确有点胖...It's true, Quill. You have put on weight.什么?What?卡魔拉你也觉得我...Gamora, do you think I'm...他很紧张愤怒He is anxious, angry.他感到十分内疚自责He feels tremendous loss and guilt.就像海盗跟天使生了个小孩It's like a pirate had a baby with an angel.哇哦Wow.你们真的点醒了我好的This is a real wake-up call for me. Okay.我得买套健身器材我要锻炼I'm gonna get a Bowflex. I'm gonna commit.我要去弄几个哑铃I'm gonna get some dumbbells.你知道哑铃是不能吃的对吧?You know you can't eat dumbbells, right?他的肌肉摸起来It's like his muscles像是金属做成的are made of Cotati metal fibers.别再按摩他的肌肉了Stop massaging his muscles.把他弄醒Wake him up.醒吧Wake.你们都是谁?Who the hell are you guys?自从我认识灭霸开始他就只有一个目标The entire time I knew Thanos, he only ever hadone goal.通过抹除一半的生命To bring balance to the universe来维持宇宙的平衡by wiping out half of all life.他原来在各个星球之间屠戮He used to kill people planet by planet,进行一次又一次的大屠杀massacre by massacre.包括我的家乡Including my own.如果他得到了所有六块无限宝石If he gets all six Infinity Stones...他打一个响指就能达成目的像这样he can do it with the snap of his fingers like this.看起来你很了解灭霸You seem to know a great deal about Thanos.卡魔拉...是灭霸的女儿Gamora is the daughter of Thanos.你爸爸杀了我弟弟Your father killed my brother.哦伙计Oh, boy.是养父严格来说Stepfather, technically.她和你一样痛恨灭霸And she hates him as much as you do.家家有本难念的经Families can be tough.我父亲死之前告诉我Before my father died,我有一个同父异母的姐姐he told me that I had a half-sister...被他封印在地狱里that he imprisoned in Hel.她回家后戳瞎了我的眼睛And then she returned home and stabbed me in the eye.我不得已把她杀了So I had to kill her.生活就是如此That's life though, isn't it, I guess.不是你死就是我活Goes round and round and...我理解你的痛苦I feel your pain.我也理解你们的痛苦I feel your pain as well, because...我不是要跟你比什么I mean, it's not a competition,但是我也经历过蛮多的but I've been through a lot.我爸杀了我妈My father killed my mother.然后我就必须杀了我爸And then I had to kill my father.这也很痛苦That was hard.应该比你杀姐姐更痛苦Probably even harder than having to kill a sister.幸亏我两个眼珠子还在Plus, I came out with both my eyes, which was...我需要一个锤子而不是汤匙I need a hammer, not a spoon.我要怎样打开这玩意How do I open this thing? Is there some sort of, uh...是不是输入什么四位数密码生日还是什么的Afour-digitcode,maybe?Maybeabirthdate.你在干嘛?借你小船一用Uh, what are you doing? Taking your pod.不不可以!No, you're not.你不可以借走我们的飞船先生You will not be taking our pod today, sir.奎尔你在故意压低嗓子说话吗?Uh... Quill, are you making your voice deeper?我没有你就是No. You are.你在模仿男神说话真别扭You're imitating the god-man. It's weird.我没有No, I'm not.他又来了这就是我的声音!He just did it again! This is my voice.你在模仿我吗?Are you mocking me?你在模仿我吗?你又在模仿了Are you mocking me? Stop it. You did it again.他这是在学我说话He's trying to copy me.别再模仿我了I need you to stop doing that.够了是他先模仿我的Enough! He's doing it first.我们得去阻止灭霸We need to stop Thanos.所以我们必须要找出Which means we need to find out他的下一个目的地where he's going next.虚无知地Knowhere.他一定是有个目的地He must be going somewhere.不不虚无知地No, no. Knowhere?那是个地方我们以前去过就一个破地方It's a place. We've been there. It sucks.不好意思那是我们的食物不再是了Excuse me, that's our food. Not anymore.索尔为什么他要去虚无知地Thor, why would he go to Knowhere?因为几年来Because for years...现实宝石都安全地存放在那儿the Reality Stone's been safely stored there由一个叫收藏家的男人保管着with a man called the Collector.如果是在收藏家手上那就不叫安全If it's with the Collector, then it's not safe.白痴才会把宝石交到那种人手里Only an idiot would give that man a stone.或者是天才你怎么知道Or a genius. How do you know...他不会去找其他的宝石he's not going for one of the other stones?宇宙中一共有六个宝石There are six stones out there.灭霸上周血洗了山达尔星Thanos already has the Power Stone...拿到了力量宝石because he stole it last week when he decimated Xandar.他又从我手上抢走了空间宝石He stole the Space Stone from me...还毁了我的船杀害了我一半的子民whenhedestroyedmyshipandslaughtered halfmypeople.时间宝石和心灵宝石在地球上很安全The Time and Mind Stones are safe on Earth.有复仇者们守护They're with the Avengers.复仇者?他们是地球的超级英雄The Avengers? Earth's mightiest heroes.比如说凯文·贝肯那样的?Like Kevin Bacon?他有可能是其中一员我不知道He may be on the team. I don't know.有一阵子没在地球上呆过了I haven't been there in a while.至于灵魂宝石没人见过As for the Soul Stone, well, no one's ever seen that.甚至没人知道它在哪No one even knows where it is.所以灭霸拿不到它Therefore Thanos can't get it.所以他会去虚无知地Therefore he's going to Knowhere.因此他正在去抢现实宝石的路上Hence he'll be getting the Reality Stone.不用谢You're welcome.那我们就马上去虚无知地Then we have to go to Knowhere now.错我们要去的是尼达维Wrong. Where we have to go is Nidavellir.那是个虚构的世界什么虚构的That's a made-up word. All words are made up.尼达维真的存在吗?Nidavellir is real? Seriously?那地方就是个传奇That place is a legend.他们造出来的武器异常强大They make the most powerful, horrific weapons足以把整个宇宙打个底朝天to ever torment the universe.我还挺想去的呢I would very much like to go there, please.这兔子说得对The rabbit is correct它比你们聪明多了and clearly the smartest among you.兔子Rabbit?只有矮人王艾崔才能造出我要的武器OnlyEitritheDwarfcanmakemetheweaponIneed.你是这里的船长吧I assume you're the captain, sir.你还真有眼光You're very perceptive.你一看就有大将之材You seem like a noble leader.愿意和我一起远征尼达维吗Will you join me on my quest to Nidavellir?我得问下我们船长不对我就是船长啊Let me just ask the captain. Oh, wait a second, it'sme!走吧很好Yeah. I'll go. Wonderful!可惜我才是船长Uh, except for that I'm the captain.闭嘴Quiet.还有你拿的是我的背包奎尔给我坐下That's my backpack. Go sit down.喂这是我的船啊Look, this is my ship.我才不去...And I'm not goin' to...等下你们说的是什么武器Wait, what kinda weapon are we talkin' about here?能杀死灭霸的武器The Thanos-killing kind.你不觉得这种好东西要人手一个吗Don't you think that we should all have a weapon likethat?不行你力量不够无法使用那样的武器No. You simply lack the strength to wield them.你的身体没办法Your bodies would crumble承受它的神力as your minds collapsed into madness.这样一说我更想去了是不是很奇怪Is it weird that I wanna do it even more now?有点Mmm, a little bit, yeah.如果我们没去虚无知地If we don't go to Knowhere而让灭霸拿到另一个宝石and Thanos retrieves another stone...他的能力会强大到难以阻挡he'll be too powerful to stop.他已经很强大了我想到一个办法He already is. I got it figured out.我们有两艘船We got two ships大船就留给白痴们and a large assortment of morons.我和格鲁特跟海盗男神走So me and Groot will go with the pirate angel here.你们这些白痴就去And the morons will go to Knowhere虚无知地阻止灭霸吧to try to stop Thanos.行吗行吧很行Cool? Cool. So cool.说实话For the record...我知道你跟他走I know that you're going with him是想躲着灭霸because it's where Thanos isn't.对待船长You know, you really shouldn't态度要端正点奎尔talk that way to your captain, Quill.走吧格鲁特Come on, Groot.把游戏机放下玩物丧志Put that game down. You'll rot your brain.祝你们好运吧白痴们I bid you farewell and good luck, morons.再见Bye.幻视?Vis?那个宝石又发作了吗?Is it the stone again?它好像在和我说话It's as if it's speaking to me.它说了什么?What does it say?我我不知道一些...I don't... I don't know, but something.告诉我你感受到什么了Tell me what you feel.我只感受到你I just feel you.十点钟有趟火车去格拉斯哥So there's a : a.m. to Glasgow...这样你走之前我们还能多聚一会儿whichwouldgiveusmoretimetogetherbeforeyouwent back.要是我错过那班火车呢What if I miss that train?那就坐十一点的There's an :.要是我都错过了呢What if I missed all the trains?要是这次我回不来了呢?What if this time I didn't go back?你都答应史塔克了But you gave Stark your word.我宁可答应你I'd rather give it to you.也有人在等我去你知道Well, there are people who are expecting me too, you know.我们都做出了承诺We both made promises.可我们还没有对彼此承诺过Not to each other.旺达Wanda.我们好不容易共度了两年For two years, we've stolen these moments...。
复仇者联盟3经典台词
《复仇者联盟3:无限**》剧情简介
银河系中的至尊霸主灭霸(乔什·布洛林饰)带着几个得力手下洗劫了全宇宙,只为了将所有的无限宝石镶嵌于金属手套上,这个手套可以将整个银河系毁灭于弹指间。
为了拯救宇宙,托尼·斯塔克(小罗伯特·唐尼饰)和史蒂夫·罗杰斯(克里斯·埃文斯饰)需要摒弃前嫌,重组复仇者联盟,并与蜘蛛侠(汤姆·赫兰德饰)、奇异博士(本尼迪克特·康伯巴奇饰)、银河护卫队、黑豹(查德维克·博斯曼饰)以及瓦坎达人民的力量一同作战。
《复仇者联盟3:无限**》经典台词
1、分手了,像乐队一看个种,像甲壳虫乐队?
2、斯塔克,你不是唯一被知识诅咒的人。
3、灵魂换灵魂。
4、我知道失去亲人的感觉,即使你们如此绝望,最后还是失败了。
5、没事,你不会伤害到我的。
6、如果我国觉有于成真西到,反正我一还四作家所有。
1
————来源网络整理,仅供供参考
7、你永远不会成为神。
8、抱歉,地球今天打烊了,你应该把自己打个包,离开这个地方。
9、我明白这种感觉,我的孩子,比任何人都明白,今天,我失去的比你知道的还多。
10、你杀人,折磨人,你叫它怜悯。
11、我得告诉你,他都不是我的朋友,救他的命更多是出于专业礼节。
12、微笑面对死亡。
13、噢,既然都用化名的话,那么,我叫蜘蛛侠。
14、当彼得说他不想死的那一幕,让人热泪盈眶。
15、是啊,他还只是一个高中生,只是一个普通人,却要肩负拯救世界的重任。
16、塔克先生,我感觉不太好,我不知道,我不知道发生了什么。
我不想去,我不想去斯塔克先生,我很抱歉。
17、失败是迷雾,穿过它,我们就可以瞥见光明。
18、起来,将军起来,这不是死的地方!
————来源网络整理,仅供供参考 2
3
————来源网络整理,仅供供参考。