- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三、双重否定(Double Negation)
否定之否定。实际上是肯定。但其语气较强。无 论该否定是形式上的还是意义上的,在翻译时, 应根据句子语气翻译成肯定句或双重否定句.
I wouldn’t be saying this unless I were sure of the facts. 要是我对这些事情没有把握,我就不说这话了。
解放前,他是个赶大车的,连自己的生活 都难以维持,更不用说养家了.
At that time we didn’t have computers,to say nothing of e-mail and Internet.
那时,我们连电脑都没有,更不用说电子 邮件和因特网了。
五、否定转移(Transferred Negation)
在英语中,把否定词或否定成分从其原来应 在的位置转移至句子的谓语动词前,这就是 “否定转移”。它通常有这样两种情况:
主句的谓语动词为think,believe,suppose, imagine,expect,fancy等表示‘认为’, ‘猜想’的动词时,其后宾语从句中的否定词 not应该移至主句中
一点不损耗就把热能转换成某种能量是不可能的。
四、延续否定(Continuative Negation)
在同一句子中,一个否定词之后连续使用否 定因素,不管是形式上的还是意义上的,均 称之为延续否定(或连续否定、接续否定).可 以译成汉语的连续否定句.
No one who returned from the front failed to express admiration for Bethune whenever his name was mentioned and none remained unmoved by his action.
1.肯定形式,否定句意 You have just missed the target.
你没有射中靶子.
Please refrain from spitting in the public place. 公共场所请勿吐痰.
Rain prevented him from going out. 下雨了,百度文库没出去.
He didn’t go to school by bus.(=He goes to school not by bus.) 他不是乘公交车去上学.
Rome was not built in a day.(=Rome was built not in a day.) 罗马并非一日建成.
六、暗含否定(Implied Negation)
e.g.Neither of the substances dissolves in water.
这两种物质都不溶于水。
2.部分否定(Partial Negation)
英语中all,every(及其派生词)both,each,以及 always,often,entirely,wholly都带有 “全体” 的意义,但当和not连用时表示部分否定,可译为: 不都是,不全是,不是每个,不总是.
简单句中否定方式、时间、原因等状语的否 定词应移到谓语动词前.
I don’t suppose anyone who object to the project. 我猜测任何人都不会反对这个计划.
The object did not move because l pushed on it. 这物体不是因为我推了才移动的.
从前线回来的人说起白求恩,没有一个不佩 服,没有一个不为他的精神所感动.
Before Iiberation he was a cart—driver who could hardIy keep body and soul together,let alone support his family.
英汉语的否定句及翻译
英语中的否定形式灵活多样,是一个常见 而又较复杂的问题。有的句子在形式上是 肯定而实质上却是否定,有的则形式上是 否定而实质上是肯定;有的在英语句中否 定主语,可译成汉语时就转化成否定谓语, 这给学生的理解和翻译造成了很大的困难。
英汉语言中的否定都可以分为完全否定, 部分否定和双重否定三种类型。
One is never too old to learn.活到老,学到老.
She is not a little interested in computer games.
她对计算机游戏有浓厚兴趣.
No one has nothing to offer to society. 人人都可以为社会奉献点什么。
He cannot speak English without making mistakes. 他一说英语就出错。
Nowadays it is not seldom that a man lives to be seventy years old. 如今人活到70岁常见的。
It is impossible for heat to be converted into a certain kind of energy without something lost.
其他类似的动词还有:deny, refuse, overlook 等.
1.完全否定(Full Negation)
百分之百地否定一个事物的存在、成立或真 实性。常用的全部否定词与习惯用语有: no, not, none, never, neither, nor, nothing, nobody, the last 或者not + any/anyone/ anybody等。
Every disease is not cured in the same way. 并非每种疾病都用同样的方法治疗。
All that glitters is not gold. 发光的并不都是金子.
Not both suggestions are accepted by the committee. 并非两个建议都被委员会所采纳.