关于marrakech的分析
- 格式:ppt
- 大小:135.50 KB
- 文档页数:29
L e s s o n2 M a r r a k e c h第二课马拉喀什随笔乔治·奥威尔1. 一具尸体抬过,成群的苍蝇从饭馆的餐桌上一哄而起,追逐而上,几分钟后又嗡嗡地飞了回来。
2. 一支人数不多的送葬队伍——无论成人或孩子全是男性,没有女性——沿着集贸市场,迂回穿行于一堆堆石榴摊子、出租车和骆驼之间,一边走着一边反复地哀号着一曲短促的悲歌。
真正吸引苍蝇成群追逐的是:这里的尸体从来都不装进棺木,只是用一块破布裹着,放在一个粗糙的木制陈尸架上,由死者的四位朋友抬着送葬。
抵达安葬地后,先在地上挖出一个一两英尺深的长方形坑,随即将尸体往坑里一倒,再扔上一些像碎砖头一样的干土块。
既没有墓碑,也没有留名,更没有任何身份标识。
安葬地不过是一片巨大的土丘林立的荒原,恰似一块废弃的建筑工地。
一两个月之后,谁也说不准自己的亲人究竟葬在何处。
3. 1)当你穿行在这样的城镇——其20万居民中至少有两万是除了一身勉强蔽体的破衣烂衫之外完全一无所有——当你看到那些人的生活是如此艰难,而其死亡又是多么容易时,你很难相信自己身处在人类之中。
事实上,这是所有殖民帝国赖以建立的基础。
这里的人都有一张褐色的脸——而且,他们人数众多!他们果真和你一样同属人类吗?他们也有名有姓吗?或许他们只是像一群群彼此之间难以区分的蜜蜂或珊瑚虫一样的东西。
他们生于土地,受苦受累,忍饥挨饿地过上几年,然后就被埋到无名的小坟丘下。
没有人会注意到他们的离去,甚至那些小坟丘本身也会很快地夷为平地。
有时,当你外出散步,穿过仙人掌丛时,你会感觉到脚下特别的凸凹不平,只有那起伏凹凸的固定形状使你意识到脚下踩的正是死人的骷髅。
4. 我正在公园里给一只瞪羚喂食。
5. 瞪羚几乎是唯一一种在存活时看上去能让人食欲大开的动物。
实际上,人们光看到它的两条后腿就会联想到薄荷酱。
我正在喂着的这只瞪羚似乎已看出了我的心思,尽管它在吃我手上递出去的面包,但显然对我并没什么好感。
《威尼斯商人》主旨的现实意义分析作者:谢芳妮来源:《考试周刊》2012年第46期摘要:《威尼斯商人》是莎士比亚最早也是最具争议的戏剧作品之一。
除了中心冲突反犹太主义,婚姻、女性、家庭等也是剧中探索的重要主题。
事实上,这场戏剧对现代社会问题的思考意义或许比在16世纪90年代时还要大。
作者在本文中探求其主旨的现实意义。
关键词:戏剧《威尼斯商人》主旨现实意义1.引言《威尼斯商人》作为莎士比亚的名作,叙述了威尼斯富商安东尼奥为帮助好朋友巴萨尼奥娶到鲍西娅小姐与犹太人夏洛克签订生死合约,中途因生意失败导致性命攸关,而鲍西娅乔扮律师帮助安东尼奥化险为夷的故事。
莎士比亚的戏剧在当时可谓红极一时,而在现代看来,仍旧具有很重要的启示意义。
剧中的一些戏剧策略或许现在看来有些老套,但放在当时来说,可谓是不小的创新;一些情节安排的手法和写作技巧对文坛创作也是影响深远。
该剧剧情曲折迂回,阐述了有关犹太、婚姻、家庭等多个主题,历来对这些话题学界争议不断。
笔者从现实意义的角度来分析这几个重要的主题和它们的现实应用。
2.反犹主义这部剧中最具争议性的话题莫过于莎士比亚的反犹主义。
一直以来,对这一观点有很多的看法和评论,褒贬不一,笔者试图分析这个问题在现代社会的缩影和影响。
2.1拜金主义长期以来,剧中人物——犹太人夏洛克被看做是反犹派批判的典型,他势利、吝啬、视财如命。
犹太民族在历史的长河里有着长久的被压迫史。
尽管我们在犹太人身上发现了不同寻常的品质和特征,但不变的是他们所遭受的一如既往的种族歧视。
是他们的才能赋予了他们在商界中的霸主地位,同时也是他们的财富使得他们从一出生就要担负起抢夺就业机会和社会财富的罪名。
我们在George Orwell的Marrakech一文阿拉伯人对犹太人的描述中就可以看出这点:“啊,那都是演出来的!他们都是阴险的高利贷者,这些犹太人,是多么狡猾!”因此,在威尼斯商人中,我们不难发现,夏洛克一角从始至终都遭受着辱骂和诅咒,最终还被残忍地剥夺了财产。
从《马拉喀什》中的修辞看乔治·奥威尔“冷峻的良知”1. 引言1.1 了解乔治·奥威尔与他的作品《马拉喀什》乔治·奥威尔(George Orwell)是20世纪英国文学史上备受推崇的作家之一,他以《动物庄园》和《1984》等作品蜚声文坛。
而在他的文学创作中,描写个人体验和观察社会现实的作品也占据一席之地。
《马拉喀什》便是一篇代表作品。
《马拉喀什》是奥威尔在1939年游历摩洛哥马拉喀什时所写,通过对当地风土人情和自身感受的描绘,展现了他对殖民地的批判和对人性的探索。
在《马拉喀什》中,奥威尔以其犀利的笔触,揭示了殖民地帝国主义的丑恶和人性的极端。
他的文字直截了当,没有华丽的修饰,却能深深触动读者的心灵。
通过对马拉喀什的描写,奥威尔不仅展现了自己对殖民地统治的反感,更表达了对人类的警诫和反思。
这种富有批判性和思辨性的文风,正是奥威尔文学作品的重要特点之一。
通过阅读《马拉喀什》,我们可以更深入地了解乔治·奥威尔的思想和创作理念,同时也能感受到他对当时政治和社会现实的关切。
这篇作品不仅是对殖民地现实的揭示,更是对奥威尔“冷峻的良知”和批判精神的生动展现。
1.2 乔治·奥威尔的文风特点乔治·奥威尔的文风特点可以总结为简洁、直接、冷酷和富有力量感。
他的文字简洁明了,不赘述,不浮夸,让读者可以清晰地理解作者要表达的思想。
他的叙述直接而坦率,不加修饰,直抵问题的本质,让人不能忽视他言辞中所掺杂的刀锋般的锐利。
冷酷是乔治·奥威尔笔下的一个显著特点,他对现实冷静客观的观察,以及对社会现象的铿锵批判,让他的作品充满了一种冷漠的氛围,但这种冷漠正是他作为作家所选择的视角使然。
乔治·奥威尔的文字充满力量感,他用简单的语言表达复杂的思想,用坚实的笔触描绘出现实的残酷和丑恶,让读者无法置身事外,震撼人心。
这种文风特点使得乔治·奥威尔的作品充满了独特的魅力和思想深度,成为世界文学史上的重要作家之一。
⾼级英语第⼆册第三版第⼆课Marrakech修辞汇总1.Simile(明喻)1).. and sore-eyed children cluster everywhere in unbelievable numbers, like clouds of flies.2)Huge areas which were once covered with forest have turned into a treeless waste where the soil is exactly like broken-up brick.3) Long lines of women, bent double like inverted capital Ls...2.Hyperbole(夸张)1)A carpenter sits cross-legged at a prehistoric lathe, turning chair-legs at lightning speed.2) ..so black that sometimes it is difficult to see whereabouts on their necks the hair begins.3.Transferred Epithet(移就)Instantly, from the dark holes all round, there was 4 frenzied rush of Jews, many of them old grandfathers with flowing grey beards, all clamouring for a cigarette.4.Synecdoche(提喻)1)Still, A- white skin is always fairly conspicuous.2)This wretched boy, who is a French citizen and has therefore been dragged from the forest to scrub floors and catch syphilis in garrison towns, actually has feelings of reverence before a white skin.5.Understatement(低调陈述)I am not commenting, merely pointing a fact.6.Onomatopoeia(拟声)winding up the road with a clumping of boots ad a clatter of iron wheels.7.Rhetorical Question(修辞疑问句)1)Are they really the same flesh as your self ?Do they even have names? Or are they merely a kind of undifferentiated brown stuff about as individual as bees or coral insects?2)How much longer can we go on kidding these people How long before they turn their guns in the other direction?。
从对比角度看“Marrakech”中的话语作者:康有金沈国环来源:《消费导刊·理论版》2008年第18期[摘要]英国作家George Orwell 20世纪四十年代初的小说“Marrakech”是一篇批判现实主义作品。
作者通过“Marrakech”,揭示一个必然---哪里有压迫哪里就有反抗,预示两个预言---摩洛哥终究要获得民族独立和犹太人终于有一天会拥有属于自己的国土。
这些今天都已经成为现实。
作者通篇大量地采用了人与动物之间的对比,以此向人们证实在殖民主义者的奴役下人的命运比动物还要悲惨。
作者通过对蹬羚和修路工人的对比,毛驴和老妇人的对比,鹳和塞内加尔士兵的对比,牛群和黑鬼们的对比,告诉人们:在“Marrakech”这座“死亡之城”,不论是被殖民者还是各种动物,结论都只有一个---死亡。
[关键词]Marrakech 对比“死亡之城”作者简介:康有金,武汉科技大学外国语学院教授,硕士生导师,研究方向:英语语言文学,应用语言学;沈国环,女,武汉科技大学外国语学院副教授。
大凡对事物进行对比我们都需要三个前提条件,即“第一对比项”(Primum Comparadum ),“第二对比项”(Secundum Comparadum)和“第三对比项”或“中间对比项”( Tertium Comparationis )。
我们不会把风马牛不相及的事情放到一起进行对比的。
文学作品创作是这样,对创作的文学作品进行分析同样也如此。
“Marrakech”是英国作家George Orwell (19031950) 20世纪四十年代初的作品。
这是一篇批判现实主义作品。
作者通过“Marrakech”,揭示一个必然---哪里有压迫哪里就有反抗,预示两个预言---摩洛哥终究要获得民族独立和犹太人终于有一天会拥有属于自己的国土。
只可惜作者于1950年去世,没有看见摩洛哥独立(1956年)和以色列建国。
作家之所以可以成为预言家是因为他通过真实的对比,推断出了历史的必然趋势。
marrakech读后感《Marrakech》是乔治·奥威尔的一篇散文,通过作者在马拉喀什的旅行经历,描绘了这座城市的独特魅力和社会现实。
作者以他独特的视角和对生活的敏锐观察,深刻地揭示了马拉喀什的贫穷与富裕、残酷与温情、异域与现代的多重矛盾,引发了我对这座城市和整个摩洛哥的思考。
在《Marrakech》中,奥威尔对马拉喀什的描述让我仿佛置身其中。
他用生动的语言描绘了这座城市的独特景观,如狭窄的街道、破旧的建筑、五颜六色的市场和熙熙攘攘的人群。
他还对马拉喀什的居民进行了生动的描绘,描述了他们的生活状态和日常生活,使我对这座城市有了更加真实的认识。
在这篇散文中,奥威尔对马拉喀什的贫穷和富裕进行了深刻的观察和思考。
他指出,这座城市的贫穷和富裕并存,贫困的居民和富有的游客在同一片土地上生活。
他用生动的语言描述了贫困居民的生活状态,揭示了他们的困苦和艰辛。
同时,他也对富有的游客进行了批判,指出他们对贫困的无动于衷。
这种贫富悬殊的现实让我深感痛心,也让我对社会的不公和贫富差距产生了更深的反思。
此外,奥威尔在《Marrakech》中还对马拉喀什的残酷和温情进行了观察和揭示。
他描述了城市中的残酷现实,如饥饿、疾病和死亡,以及人们对这些现实的麻木和习以为常。
同时,他也发现了城市中的温情和人性的光辉,如居民之间的互助和友爱。
这种残酷与温情并存的现实让我深感震撼,也让我对人性的复杂和多样产生了更深的思考。
最引人深思的是,奥威尔在《Marrakech》中对马拉喀什的异域和现代进行了深入的观察和思考。
他指出,这座城市既有着浓厚的异域风情,又不可避免地受到现代文明的冲击。
他描述了城市中的传统文化和现代生活并存的景象,以及居民对这种变化的态度和反应。
这种异域与现代并存的现实让我深感震撼,也让我对文化的传承和变迁产生了更深的思考。
通过阅读《Marrakech》,我对马拉喀什有了更加深刻的认识,也对社会的多重现实产生了更深的思考。
M a r r a k e c h马拉喀什见闻(中英)Marrakech 马拉喀什见闻1、 As the corpse went past the flies left the restaurant table in a cloud and rushed after it, but they came back a few minutes later. 尸体被抬过去的时候,成群的苍蝇嗡嗡地飞离了餐馆的饭桌,尾随尸体去,几分钟后又嗡嗡地飞了回来。
2、 The little crows of mourners – all me and boys, no women –threaded their way across the marker place between the piles of pomegranates and the taxis and the camels, wailing a short chantover and over again. What really appeals to the flied is that the corpses here are never put into coffins; they are merely wrapped in a piece of ray and carried on a rough wooden bier on the shoulders of four friends. When the friends get to the burying-ground they hackan oblong hole afoot or two deep, dump the body in it and fling overit a little of the dried-up, lumpy earth, which is like broken brick. No gravestone, no name, no identifying mark of any kind. The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth. Like a derelict building-lot. After a month or two no one can even be certain where his own relatives are buried.一支人数不多的送葬队伍-其中老老小小全是男的,没有女人-挤过一堆堆的石榴,穿行在出租车和骆驼之间,迂回着穿过市场,嘴里还一遍遍地哀号着一支短促的悲歌。
marrakech课文概要概要:本文主要介绍摩洛哥的著名旅游城市——马拉喀什(Marrakech)。
马拉喀什位于摩洛哥的西南部,是该国第四大城市,也是摩洛哥最重要的文化与旅游中心之一。
本文从马拉喀什的历史、文化、旅游景点以及购物、饮食等方面进行了详细介绍。
1. 历史马拉喀什的历史可以追溯到公元1062年,当时摩洛哥的阿拉伯帝国握有经济与政治的控制权。
这座城市以其精美的建筑和浓厚的文化底蕴而闻名。
在历史上,马拉喀什曾是一个重要的贸易中心,吸引了来自非洲、欧洲和中东的商人。
2. 文化马拉喀什是摩洛哥的文化中心之一,这里融合了阿拉伯、非洲和伊斯兰文化的特点。
城市中的建筑风格独特,巴哈-阿迪拉摩斯坦廷广场是马拉喀什最著名的地标之一,其充满活力的氛围和传统的摊位吸引了众多游客。
3. 旅游景点马拉喀什有大量引人入胜的旅游景点。
其中最著名的是马拉喀什皇宫,这座宫殿是摩洛哥王室的居所,其华丽的装饰和壮观的花园让游客流连忘返。
此外,还有马拉喀什古城(Medina)是一个迷人的地方,城内有众多的巴扎和摊位,游客可以购买当地的手工艺品、纺织品和香料。
4. 购物与饮食马拉喀什是一个购物天堂,游客可以在巴扎和市场上找到各种各样的商品,包括丝绸、织物、陶器、装饰品等。
此外,马拉喀什也是美食爱好者的天堂,游客可以品尝到各种摩洛哥特色美食,如塔吉锅、饼干、茶等。
5. 结束语总之,马拉喀什是一个富有魅力和文化底蕴的旅游城市。
其丰富的历史和独特的文化特色吸引了来自世界各地的游客。
在马拉喀什,游客不仅可以欣赏到精美的建筑和景观,还可以体验到当地风味的购物和美食。
如果你对摩洛哥的文化、历史和风土人情感兴趣,马拉喀什是一个值得一游的目的地。
marrakech读后感首先,这篇文章给我留下了深刻的印象的是奥威尔对马拉喀什贫困现象的描绘。
他以第一人称的方式生动地描述了马拉喀什的贫穷和人民生活的悲惨状况。
他说道:“马拉喀什是一个足够典型的城市,让你跟巴尔干半岛上的贫民窟相形见绌。
”这句话让我联想到了其他贫困地区的情况。
虽然我从媒体和书籍中听到过这些地区的贫困,但是奥威尔的描写让我不禁想要亲自去感受一下。
此外,奥威尔通过与贫民的交流和观察他们的生活方式,对殖民主义给这些人们带来的种种困境进行了深刻的探讨。
他提到了殖民统治下的种种现象,比如欧洲人对非洲人的不尊重和歧视。
他描述了一个场景:当一个条件相当糟糕的病人在医院里等待治疗时,“一位大型的、骑摩托车的欧洲人走了进来……那些法蒂玛站起来向他问好,(他)只给了她们几个字母般的答复。
”这个场景让我感到震惊和愤怒,因为欧洲人对当地人的冷漠和不尊重是如此显而易见。
但是,奥威尔并没有只停留在贫困和不平等的描述上,他深入思考了这些问题的根源。
他指出,种族主义和贫困不只是个人观念的问题,更深层次地反映了整个殖民主义制度中的不公正和剥削。
他写道:“我相信,殖民地原本设想的转变方法,就是使土地逐渐被大地主和炮台取代,将文明引进来,然后自行填补结束殖民主义之后留下的空白。
”奥威尔通过这段话表达了自己对殖民主义的反思,揭示出这种不正义的制度导致了贫困和人权侵犯的存在。
此外,奥威尔的文章也触动了我对人权的思考。
他写道:“我看到过一千名原住民士兵,挨了日本子弹,垂死不放弃。
在那一瞬间,我纵容自己以为,我站在那些人一边。
”这段话让我深感奥威尔对人权的体恤和对正义的追求。
他通过亲眼目睹这些英勇士兵们的牺牲和坚持,对殖民主义统治下的人权侵犯表达了强烈的不满和愤怒。
综上所述,《Marrakech》这篇文章通过对马拉喀什的实地观察和对殖民主义困境的深入思考,对我产生了巨大的影响和启发。
它让我对殖民主义、贫穷和人权问题有了更深刻的了解,也唤起了我对这些问题的关注和关心。
《马拉喀什》论文性别歧视论文摘要:奥威尔笔下的马拉喀什人民,在帝国主义殖民统治下生活得很卑微,而马拉喀什的女性却成了更大的受害者,她们的生活显得更微不足道。
可是没有人关注到她们,甚至没有人将他们当作人来对待。
宗教文化的弊端,政治经济体制的不完善,以及她们自身维权意识的薄弱,才让我们看到了如此痛心的一幅幅悲惨画卷,我们甚至也为还有人如此非人般地活着而羞愧不已,而马拉喀什女性所遭受的严重性别歧视更是让我们无法内心平静。
一、概述英國作家乔治·奥威尔,“一代人的冷峻良心”[1],他擅长以辛辣的笔触来讽刺泯灭人性的极权主义社会和权力的追逐者。
虽然英国人给我们留下的印象是生性拘谨、小心、谨慎,但是英国的讽刺文学却独树一帜,自乔叟以下,斯威夫特,狄更斯,代有才人,各领风骚。
而奥威尔小说的卓异优秀之处就在于他并非只是用小说来影射个别人或个别政府的政权,他是直截了当地揭露他们的黑暗与堕落。
他的小说《动物农场》和《1984》堪称世界文坛政治讽刺小说的经典之作。
而他的另一著作,张汉熙先生编著的供国内许多高校英语专业高年级学生学习的教程《高级英语》一书更是收录了奥威尔的随笔散文《马拉喀什》。
在奥威尔看来作家的写作有四大动机:(1)自我表现的欲望;(2)唯美的思想与热情;(3)历史方面的冲动(他希望能还事物以原来面目,找出事实的真相并且把它们记录起来以供后代的使用);(4)政治上所作的努力(希望可以把世界推往一定的方向,能够帮助别人。
他提出没有一本书是没有丝毫的政治倾向的)[2]。
1938年9月到1939年3月间乔治·奥威尔在摩洛哥的西南部的一个小城市马拉喀什养病。
他的散文《马拉喀什》就是他在这所非洲小城见闻的真实写照[3]。
奥威尔笔下马拉喀什的人民在殖民帝国的统治与压榨下生活得异常艰辛。
而文章关注的是,在这种压榨下得生活更为艰辛的马拉喀什女性,并从宗教文化、政治经济和女性自我维权意识三个角度进行讨论与分析。